Brother HL-8050N User Manual [es]

Impresora láser Brother
HL-8050N
Manual del usuario
Para usuarios con minusvalías en la vista:
Este Manual de usuario puede leerse con el software Screen Reader “texto a voz”.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador. Lea la Guía de configuración rápida para instalar la impresora. Podrá encontrar una copia impresa del manual en la caja de la impresora y también encontrará una copia en formato electrónico en el CD-ROM que se proporciona. Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento.
Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores y utilidades.
donde encontrará repuestas a las preguntas
Versión 4

Índice de materias

Índice de materias ........................................................................................................................... -I
Marcas registradas ..............................................................................................................-VI
Compilación y publicación ...................................................................................................-VI
Para EE.UU. y Canadá .................................................................................................................-VII
Números de Brother ...............................................................................................................-VII
Normativas ............................................................................................................................-VIII
Declaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR
Avisos referentes a dispositivos láser .....................................................................................-IX
Radiación láser interna ........................................................................................................-IX
Información de seguridad .........................................................................................................-X
Para Europa y otros países ...........................................................................................................-XI
Números de Brother ................................................................................................................-XI
Normativas .............................................................................................................................-XII
Declaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR
Avisos referentes a dispositivos láser ....................................................................................-XII
Radiación láser interna ......................................................................................................-XIII
Información de seguridad ......................................................................................................-XIII
Introducción ................................................................................................................................ -XVI
Cómo utilizar este manual ......................................................................................................... -XVII
Convenciones ...................................................................................................................... -XVII
Convenciones y símbolos que se utilizan en este Manual del usuario ........................... -XVII
Funciones especiales de esta impresora ................................................................................. -XVIII
Precauciones de seguridad ........................................................................................................ -XIX
Instalación y reubicación de la impresora ............................................................................ -XIX
Entorno de funcionamiento .............................................................................................. -XXI
Precauciones sobre las conexiones de alimentación y toma de tierra ................................ -XXII
Interferencias de radiofrecuencia ................................................................................... -XXIV
Precauciones sobre el funcionamiento ............................................................................... -XXIV
Otras dificultades .............................................................................................................-XXV
Notas sobre la manipulación de consumibles .................................................................... -XXVI
®
.........................-IX
®
........................-XII
1
Funcionamiento básico de la impresora .............................................................................................. 1-1
Nombres de componentes y funciones de la impresora .............................................................. 1-1
Vista frontal ........................................................................................................................ 1-1
Vista posterior .................................................................................................................... 1-2
Vista interior ....................................................................................................................... 1-3
Conexión del cable de alimentación de CA .................................................................................. 1-4
Encendido y apagado de la impresora ......................................................................................... 1-5
Encendido de la impresora ..................................................................................................... 1-5
Apagado de la impresora ....................................................................................................... 1-5
2
Tipos de papel utilizables y método de impresión .............................................................................. 2-1
Tipos de papel adecuados e inadecuados ................................................................................... 2-1
Tipos de papel adecuados ..................................................................................................... 2-1
Peso base adecuado .......................................................................................................... 2-1
Bandejas de papel, tipos y tamaños .................................................................................. 2-2
Papel recomendado ........................................................................................................... 2-3
Papel especial .................................................................................................................... 2-4
Superficie de impresión ...................................................................................................... 2-5
Tipos de papel inadecuados ................................................................................................... 2-7
Almacenamiento del papel ..................................................................................................... 2-8
Carga de papel e impresión ......................................................................................................... 2-9
Carga de papel A4/Carta en la bandeja de papel .................................................................. 2-9
Impresión en papel A4/Carta desde la bandeja de papel ..................................................... 2-11
I
Carga de papel mayor que los tamaños A4/Carta en la bandeja de papel .......................... 2-12
Carga de sobres en la bandeja de papel .............................................................................. 2-15
Impresión en sobres desde la bandeja de papel .................................................................. 2-19
Carga de etiquetas, transparencias y otros tipos de papel especial en la bandeja de papel
.......................................................................................................................................... 2-20
Impresión en transparencias desde la bandeja de papel ..................................................... 2-23
Impresión en la bandeja de salida cara arriba ...................................................................... 2-25
Cambio de la configuración para las opciones ........................................................................... 2-26
Ampliación de memoria .................................................................................................... 2-26
Bajo Windows En un sistema Macintosh
Para Mac OS
Para Mac OS
®
..................................................................................................................... 2-28
®
8-6 - 9.2 .................................................................................................... 2-28
®
X 10.2 o superior ...................................................................................... 2-28
®
.................................................................................................... 2-28
Impresión dúplex ........................................................................................................................ 2-29
Tipos de impresión dúplex ............................................................................................... 2-29
3
Controlador de impresora y software ................................................................................................... 3-1
Controlador de impresora (Windows
®
) ......................................................................................... 3-1
Instalación del controlador de impresora ................................................................................ 3-1
Actualización del controlador de impresora ............................................................................ 3-1
Características del controlador de impresora PCL ................................................................. 3-2
Ficha Básica ....................................................................................................................... 3-2
Ficha Avanzada .................................................................................................................. 3-3
Opciones de dispositivo ..................................................................................................... 3-5
Destino ............................................................................................................................... 3-7
Ficha Accesorios ................................................................................................................ 3-7
Ficha Asistencia ................................................................................................................. 3-8
Características del controlador de impresora PS ................................................................... 3-9
Ficha Puertos ..................................................................................................................... 3-9
Ficha Configuración de dispositivo ..................................................................................... 3-9
Ficha Presentación ........................................................................................................... 3-10
Ficha Papel/Calidad ......................................................................................................... 3-10
Opciones avanzadas ........................................................................................................ 3-11
Software (Windows
®
) .................................................................................................................. 3-12
Software para redes ............................................................................................................. 3-12
Controlador de impresora (Macintosh
®
) ..................................................................................... 3-13
Instalación del controlador de impresora .............................................................................. 3-13
Actualización del controlador de impresora .......................................................................... 3-13
Características del controlador de impresora PS
(Para sistemas operativos Mac
®
OS 8.6 a 9.2 / Mac OS® OS X 10.1/10.2 o superior) ... 3-14
Atributos de página .......................................................................................................... 3-14
Disposición ....................................................................................................................... 3-14
Opciones de la impresora específicas ............................................................................. 3-15
Administración con navegadores Web para usuarios de red ............................................... 3-15
Selección automática de emulación ........................................................................................... 3-16
Selección automática de interfaz ................................................................................................ 3-17
Configuración de la impresora .................................................................................................... 3-18
Configuración de fábrica .......................................................................................................3-18
Valores predeterminados de fábrica de red ......................................................................... 3-18
4
Panel de control ...................................................................................................................................... 4-1
Visión general del panel de control .............................................................................................. 4-1
Botones ........................................................................................................................................ 4-2
Botón Job Cancel ................................................................................................................... 4-2
Botón Go ................................................................................................................................ 4-2
Botón Secure Print ................................................................................................................. 4-3
II
Botones + o - .......................................................................................................................... 4-3
Para desplazarse por los menús en el LCD ....................................................................... 4-3
Para introducir números ..................................................................................................... 4-3
Botón Set ................................................................................................................................ 4-3
Botón Back ............................................................................................................................. 4-4
Cómo establecer el tamaño de DISCO RAM ......................................................................... 4-4
Botón Reprint .......................................................................................................................... 4-4
Reimpresión del último trabajo ........................................................................................... 4-5
Impresión de datos de PRUEBA ........................................................................................ 4-6
Impresión de datos PÚBLICOS .......................................................................................... 4-6
Impresión de datos SEGUROS .......................................................................................... 4-6
Botón Menu ............................................................................................................................ 4-8
Testigos LED ................................................................................................................................ 4-8
Testigo Alarm - Rojo ..........................................................................................................4-8
Testigo Ready - Verde ....................................................................................................... 4-8
Visor de cristal líquido (LCD) ........................................................................................................ 4-9
Mensaje del LCD .................................................................................................................... 4-9
Mensajes de estado de la impresora ................................................................................. 4-9
Utilización del Panel de control ............................................................................................ 4-10
Menú de LCD del Panel de control ....................................................................................... 4-12
INFORMACION ................................................................................................................ 4-13
PAPEL .............................................................................................................................. 4-13
CALIDAD .......................................................................................................................... 4-14
CONFIGURACION ........................................................................................................... 4-14
MENU IMPRESION .......................................................................................................... 4-16
RED .................................................................................................................................. 4-19
INTERFAZ ........................................................................................................................ 4-20
MENU RESTABLECER ................................................................................................... 4-20
Acerca de los modos de emulación ................................................................................. 4-22
Lista de configuración de fábrica ...................................................................................... 4-23
Indicaciones del zumbador ................................................................................................... 4-26
5
Solución de problemas .......................................................................................................................... 5-1
Si no puede resolver el problema ........................................................................................... 5-1
Problemas de alimentación eléctrica ............................................................................................5-2
Problemas de impresión ............................................................................................................... 5-3
Los testigos están encendidos, parpadeando o apagados .................................................... 5-3
No se puede imprimir bajo Windows No se puede imprimir en un sistema Macintosh
®
.................................................................................... 5-4
®
................................................................... 5-5
Problemas de calidad de impresión ............................................................................................. 5-6
Las páginas se imprimen en blanco o completamente en negro ........................................... 5-6
Copias sucias o borrosas, zonas de color blanco (pérdida de impresión), rayas, borrones ..5-7
Impresión deficiente ............................................................................................................. 5-10
Problemas de control del papel .................................................................................................. 5-11
Solución de problemas de impresión ......................................................................................... 5-12
Otros problemas ......................................................................................................................... 5-13
Problemas de red ................................................................................................................. 5-13
Problemas de DOS ...............................................................................................................5-14
Problemas de BR-Script 3 .................................................................................................... 5-14
Qué hacer cuando aparece un mensaje de error ....................................................................... 5-15
Mensajes de error ................................................................................................................. 5-15
Mensajes de mantenimiento ................................................................................................. 5-16
Mensajes de llamadas de servicio ........................................................................................ 5-16
Eliminación de atascos de papel ................................................................................................5-17
Atascos de papel en la bandeja de papel ............................................................................. 5-19
Atascos de papel alrededor de la unidad del fusor .............................................................. 5-22
III
Atascos de papel alrededor del cartucho de tóner ............................................................... 5-25
Atascos de papel en la unidad dúplex .................................................................................. 5-27
Atascos de papel en la bandeja de recogida suplementaria ................................................ 5-29
Transporte de la impresora ........................................................................................................ 5-32
6
Mantenimiento rutinario y sustitución de elementos consumibles ................................................... 6-1
Sustitución del cartucho de tóner (TN-1700) ................................................................................ 6-1
Precauciones sobre la manipulación de los cartuchos de tóner ............................................ 6-1
Precauciones sobre la manipulación .................................................................................. 6-1
Sustitución del cartucho de tóner ........................................................................................... 6-2
Sustitución de la unidad del fusor y el cartucho de rodillo de transferencia (FP-8000) ................ 6-5
Precauciones de manejo de la unidad del fusor y el cartucho de rodillo de transferencia ..... 6-5
Precauciones sobre la manipulación .................................................................................. 6-5
Sustitución de la unidad del fusor y el cartucho de rodillo de transferencia ........................... 6-5
Sustitución del rodillo de alimentación ....................................................................................... 6-10
Precauciones sobre la manipulación del rodillo de alimentación ......................................... 6-10
Sustitución del rodillo de alimentación ................................................................................. 6-11
Limpieza de la impresora ........................................................................................................... 6-15
Precauciones sobre la limpieza ............................................................................................ 6-15
Limpieza del exterior de la impresora ................................................................................... 6-15
Limpieza del interior ............................................................................................................. 6-16
Limpieza del rodillo de alimentación ..................................................................................... 6-17
Si no se va a utilizar la impresora por un período de tiempo prolongado ............................ 6-18
7
Apéndices ................................................................................................................................................A-1
Introducción a los elementos opcionales y consumibles ..............................................................A-1
Opciones ................................................................................................................................A-1
Memoria CompactFlash .....................................................................................................A-1
Memoria DIMM ...................................................................................................................A-1
Unidad de bandeja inferior opcional (A4/Carta - 550 hojas) (LT-8000) ..............................A-1
Unidad dúplex (DX-8000) ...................................................................................................A-2
Bandeja de recogida suplementaria (CT-8000) .................................................................A-2
Elementos consumibles ..........................................................................................................A-3
Cartucho de tóner (TN-1700) .............................................................................................A-3
Unidad del fusor y Cartucho de rodillo de transferencia (FP-8000) ...................................A-3
Tarjeta CompactFlash ..................................................................................................................A-4
Montaje de la tarjeta CompactFlash .......................................................................................A-4
Memoria DIMM .............................................................................................................................A-6
Montaje de memoria la DIMM ................................................................................................A-6
Unidad de bandeja inferior opcional (LT-8000) ............................................................................A-8
Montaje de la unidad de bandeja inferior ...............................................................................A-9
Desmontaje de la unidad de bandeja inferior .......................................................................A-12
Unidad dúplex (DX-8000) ...........................................................................................................A-16
Montaje de la unidad dúplex .................................................................................................A-16
Desmontaje de la unidad dúplex ..........................................................................................A-17
Bandeja de recogida suplementaria (CT-8000) ..........................................................................A-20
Montaje de la bandeja de recogida suplementaria ...............................................................A-20
Desmontaje de la bandeja de recogida suplementaria ........................................................A-22
Obtención de información de asistencia sobre el producto ........................................................A-24
Especificaciones de la impresora ...............................................................................................A-25
Imprimiendo ..........................................................................................................................A-25
Funciones .............................................................................................................................A-25
Opciones ..............................................................................................................................A-26
Especificaciones eléctricas y mecánicas ..............................................................................A-26
Especificaciones del papel ......................................................................................................... A-27
Papel recomendado .........................................................................................................A-28
IV
Papel especial ..................................................................................................................A-29
Superficie de impresión ..............................................................................................................A-30
Vida útil de los elementos consumibles ......................................................................................A-31
Fuentes .......................................................................................................................................A-32
66 escalables y 12 de mapas de bits ...................................................................................A-32
Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL ..............................................A-32
66 fuentes escalables .................................................................................................................A-33
Modo BR-Script 3 .............................................................................................................A-33
Conjuntos de símbolos y caracteres ..........................................................................................A-34
Conjuntos de símbolos OCR ................................................................................................A-34
Modo HP LaserJet ................................................................................................................A-35
Modo EPSON .......................................................................................................................A-43
Modo IBM .............................................................................................................................A-45
Modo HP-GL .........................................................................................................................A-46
Conjuntos de símbolos admitidos por los tipos de fuente compatibles
con Intellifont de la impresora ...................................................................................... A-48
Conjuntos de símbolos admitidos por las fuentes compatibles TrueType
Tipo 1 y tipos de letra originales de la impresora .........................................................A-49
Referencia rápida para comandos .............................................................................................A-50
Control de código de barras .................................................................................................A-50
Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados ................................................A-50
8
Índice ........................................................................................................................................................ I-1
,
V

Marcas registradas

Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
®
Apple, el logotipo de Apple y Macintosh países; TrueType
®
es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Centronics es una marca comercial de Genicom Corporation. Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6 y PCL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company. Adobe, el logotipo de Adobe, Acrobat y PostScript son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. Esta impresora contiene UFST y Micro Type de Agfa Division.
son marcas comerciales registradas en Estados Unidos y otros
E
NERGY STAR
®
es una marca registrada en EE.UU..
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en el Manual del usuario son marcas registradas o marcas comerciales de sus respectivos titulares.

Compilación y publicación

Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí contenidos, y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo (aunque su enumeración no debe interpretarse como una limitación), los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la publicación.
©2003 Brother Industries Ltd.
Transporte de la impresora
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Recomendamos guardar y utilizar el embalaje original. Además, sería conveniente contratar un seguro adecuado con el transportista.
VI

Para EE.UU. y Canadá

Números de Brother

IMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió la impresora. Las llamadas deben realizarse desde dentro de ese país.
Registre su producto
Registrando su producto en Brother, quedará registrado como el propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servir como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de perder el recibo;
puede respaldar una demanda de seguro en caso de pérdida del producto cubierta por un seguro y
le ayudará a que le notifiquemos mejoras en el producto y ofertas especiales.
Cumplimente el Registro de garantía de Brother o registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
FAQ (Preguntas más comunes)
El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
http://solutions.brother.com
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.
Atención al cliente
En EE.UU. 1-800-276-7746 En Canadá 1-877-BROTHER
En caso de tener comentarios o sugerencias, escríbanos a:
En EE.UU. Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
En Canadá Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hotel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Ubicador de centros de servicios (sólo EE.UU.)
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al 1-800-284-4357.
Ubicaciones de centros de servicio (sólo Canadá)
Si desea saber la ubicación de un centro de servicio técnico autorizado de Brother, llame al 1-877-BROTHER.
VII
Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.)
Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuestas a las preguntas técnicas más comunes, así como información acerca de nuestros productos. Este servicio está disponible las 24 horas de los 7 días de la semana. Puede utilizar el sistema para enviar la información a cualquier máquina de fax.
Llame al número que se indica a continuación y siga las instrucciones grabadas para recibir un fax sobre el método de utilización del sistema y un índice de todos los temas sobre los que se puede obtener información.
En EE.UU.
1-800-521-2846
Direcciones de Internet
Sede Web global de Brother: http://www.brother.com Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de
controladores y utilidades: http://solutions.brother.com Para accesorios y suministros de Brother (sólo para EE.UU.): http://www.brothermall.com

Normativas

Avisos de emisiones electrónicas Declaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC)
(sólo para EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL : (908) 704-1700
declara que los productos
Nombre de producto : Impresora láser Brother HL-8050N Número de modelo : HL-8050N Opciones de producto : TODAS
cumple la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento indebido.
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de lo estipulado en la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado para disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que este equipo provocase interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia empleando cualquiera de las siguientes medidas:
Ajustar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de red de CA en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
VIII
Importante
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (sólo para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR
El propósito del Programa internacional de ENERGY STAR® es promover el desarrollo y popularización de equipos de oficina que consuman electricidad de manera eficiente.
Como participante en el Programa Internacional E este producto cumple las directrices del programa E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
Partner, Brother Industries, Ltd. manifiesta que
®
para el consumo eficiente.
®

Avisos referentes a dispositivos láser

Seguridad de láser (sólo modelo 110-127 V)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual implica que la máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina durante ninguna fase del funcionamiento.
Normativas de la FDA (sólo modelo 110-127 V)
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativas para los productos láser fabricados a partir del 2 de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos comercializados en los Estados Unidos. La etiqueta de la parte trasera de la impresora indica el cumplimiento de las normativas de la FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los Estados Unidos.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Precaución: La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de manera diferente a la
especificada en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.

Radiación láser interna

Potencia máxima de radiación: 5 mW Longitud de onda: 770 - 800 nm Clase del láser: Clase IIIb (de acuerdo con la norma 21 CFR Parte 1040.10)
IX

Información de seguridad

IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a masa adecuada en el cableado estándar normal.
No deben utilizarse alargaderas con el equipo. Si es esencial que se utilice una alargadera, debe tener un enchufe de tres patillas, con un cableado correcto para proporcionar la conexión a tierra adecuada. Los cables alargadores incorrectamente conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un electricista cualificado.
Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en la etiqueta de potencia de servicio. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC. Si no está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red de CA de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la alimentación.
Advertencia sobre las baterías
No sustituya la batería. Existe peligro de explosión si se sustituye incorrectamente. No la desmonte, recargue o arroje al fuego. Las baterías usadas deben desecharse de acuerdo con la normativa local.
Conexión LAN
Precaución:Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones.
X

Para Europa y otros países

Números de Brother

IMPORTANTE: Para obtener asistencia técnica y de funcionamiento, debe llamar al país donde adquirió la impresora. Las llamadas deben realizarse desde dentro de ese país.
Registre su producto
Registrando su producto en Brother, quedará registrado como el propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servir como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de perder el recibo;
puede respaldar una demanda de seguro en caso de pérdida del producto cubierta por un seguro y
le ayudará a que le notifiquemos mejoras en el producto y ofertas especiales.
Cumplimente el Registro de garantía de Brother o registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
FAQ (Preguntas más comunes)
El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
http://solutions.brother.com
Puede comprobar aquí si hay actualizaciones de controladores Brother.
Atención al cliente
En Europa: Visite www.brother.com
Ubicaciones de centros de servicio (Europa)
Para averiguar los centros de servicio en Europa, póngase en contacto con su oficina local de Brother. Podrá encontrar la información de direcciones y números de teléfono de contacto en www.brother.com país de la lista desplegable.
para obtener información de contacto de su oficina local de Brother.
seleccionando su
Direcciones de Internet
Sede Web global de Brother: http://www.brother.com Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de
controladores y utilidades: http://solutions.brother.com Para accesorios y suministros de Brother (sólo para EE.UU.): http://www.brothermall.com
XI

Normativas

Declaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR
®
El propósito del Programa internacional de ENERGY STAR® es promover el desarrollo y popularización de equipos de oficina que consuman electricidad de manera eficiente.
Como participante en el Programa Internacional E
NERGY STAR
este producto cumple las directrices del programa E
NERGY STAR
®
Partner, Brother Industries, Ltd. manifiesta que
®
para el consumo eficiente.

Avisos referentes a dispositivos láser

Seguridad de láser (sólo modelo 110-127 V)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual implica que la máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina durante ninguna fase del funcionamiento.
Normativas de la FDA (sólo modelo 110-127 V)
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativas para los productos láser fabricados a partir del 2 de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos comercializados en los Estados Unidos. La etiqueta de la parte trasera de la impresora indica el cumplimiento de las normativas de la FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los Estados Unidos.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de manera diferente a la
especificada en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 V)
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que se requiera.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser invisible en la unidad de barrido. La unidad de barrido no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
XII
Precaución:
La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de manera diferente a la especificada en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.

Radiación láser interna

Potencia máxima de radiación: 5 mW Longitud de onda: 770 - 800 nm Clase del láser: Clase IIIb (de acuerdo con la norma 21 CFR Parte 1040.10)

Información de seguridad

IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a masa adecuada en el cableado estándar normal.
No deben utilizarse alargaderas con el equipo. Si es esencial que se utilice una alargadera, debe tener un enchufe de tres patillas, con un cableado correcto para proporcionar la conexión a tierra adecuada. Los cables alargadores incorrectamente conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un electricista cualificado.
Este producto debe conectarse a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en la etiqueta de potencia de servicio. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC. Si no está seguro, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red de CA de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la alimentación.
Advertencia sobre las baterías
No sustituya la batería. Existe peligro de explosión si se sustituye incorrectamente. No la desmonte, recargue o arroje al fuego. Las baterías usadas deben desecharse de acuerdo con la normativa local.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (sólo para los Países Bajos)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
XIII
Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 V)
Esta máquina cumple la especificación EN55022(CISPR Publication 22)/Clase B.
Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)
Este producto también está diseñado para el sistema de alimentación IT con tensión fase a fase de 230V.
Conexión LAN
Precaución: Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones.
Información sobre cableado (sólo para el Reino Unido)
Importante
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. Nunca utilice un enchufe sin tapa.
ADVERTENCIA - ESTA MÁQUINA DEBE CONECTARSE CORRECTAMENTE A TIERRA.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo: Tierra Azul: Neutro Marrón: Vivo
Si tiene alguna duda, llame a un electricista cualificado.
XIV
Declaración de conformidad CE bajo la directiva R y TTE
Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Declaramos que:
Descripción del producto : Impresora láser Nombre de producto : HL-8050N
cumple las disposiciones de la Directiva R y TTE (1999/5/CEE 2002) y declaramos el cumplimiento de los siguientes estándares:
R y TTE: EN300330-2 V1.1.1
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
Seguridad: EN60950:2000
EMC: EN55022:1998 A1:2000 Clase B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A14:2000 EN61000-3-3:1995
!
Año en el que se aplicó por primera vez la marca CE: 2003
Expedido por : Brother Industries, Ltd.
Fecha : 7 de julio, 2003
Lugar : Nagoya, Japón
Firma :
Takashi Maeda
Director Quality Management Group Quality Management Dept. Information & Document Company
XV

Introducción

Gracias por adquirir la impresora HL-8050N. Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento de la impresora y las precauciones que hay que tomar. Para ayudarle a utilizarla de forma eficiente, lea este manual antes de utilizar su nueva impresora.
Después de leer el manual, guárdelo en un lugar seguro. Le resultará de utilidad si olvida cómo realizar operaciones o si se presenta un problema con la impresora.
Este manual está redactado para usuarios que están familiarizados con ordenadores personales, sistemas operativos y software compatible con esta impresora. Para obtener información y procedimientos de funcionamiento referentes a estos elementos, consulte la documentación que se proporciona con el hardware y el software que esté utilizando.
Brother Industries Ltd.
XVI

Cómo utilizar este manual

Convenciones

En el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones y símbolos:

Convenciones y símbolos que se utilizan en este Manual del usuario

Ejemplo: Significado
Le indica que hay un procedimiento importante que debe realizarse con cuidado. Asegúrese de leer estos apartados.
Las notas le proporcionan información útil.
Consulte Visión general del panel de control en la página 4-1.
Tecla Indica una tecla del teclado del ordenador.
negrita Indica una ventana, un cuadro de diálogo, una ficha o un botón que se muestra en
Fuente de visualización LCD
Pulse los botones Set o + una vez.
Una referencia cruzada a otra sección en este Manual del usuario. Si está leyendo el archivo PDF de Adobe Acrobat en pantalla, puede hacer clic en el texto en cursiva para saltar a la otra ubicación.
Indica que el elemento al que se hace referencia está en otro manual (como la Guía de configuración rápida).
Ejemplo: Pulse la tecla Intro.
la pantalla del sistema informático. También indica un menú o un valor que se muestra en el panel de control de la impresora. Ejemplo: Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Propiedades.
Establezca Activado en el panel de control.
Indica un mensaje que se muestra en el panel de control de la impresora. También puede enfatizar un nombre de pieza o información importante que se debe introducir. Ejemplo: Aparece LISTA .
INTRODUZCA “0.0.0.0”.
Indica un botón del panel de control. Ejemplo: Pulse el botón
Pulse el botón Set.
+.
+ Indica que en necesario pulsar 2 teclas o botones del panel de control al mismo
tiempo. Ejemplo: Pulse los botones + + -.
XVII

Funciones especiales de esta impresora

La impresora tiene las siguientes funciones especiales:
Con su resolución máxima de 1200 x 1200 ppp, puede imprimir documentos e imágenes de gran
calidad.
Consigue una impresión de alta velocidad de hasta 34/35 páginas por minuto (ppm) cuando se
imprime el mismo documento con tamaño A4/Carta.
Puede cargar sobres, etiquetas, transparencias y papel de diversos tamaños, desde tamaño A6 a
Oficio, en todas las bandejas, incluyendo las dos unidades de bandeja inferior opcionales. La bandeja de papel 1 alberga hasta 150 hojas y la bandeja 2 alberga hasta 550 hojas.
Hay dos unidades de bandeja inferior opcionales (dos LT-8000) disponibles (de tamaño A4/Carta
con una capacidad de 550 hojas cada una). Añadiendo ambas unidades de bandeja inferior opcionales, puede ampliar la capacidad de alimentación de papel global hasta las 1.800 hojas.
Añadiendo la unidad dúplex opcional (DX-8000), podrá imprimir a dos caras de forma automática.
Añadiendo la bandeja de recogida suplementaria opcional (CT-8000), podrá imprimir hasta 500
hojas en una salida adicional del papel, lo que amplía la capacidad de salida impresa total hasta las
1.000 hojas.
La siguiente ilustración muestra la impresora con la bandeja de recogida suplementaria opcional (CT-8000) y las dos unidades de bandeja inferior opcionales (dos LT-8000) montadas.
XVIII

Precauciones de seguridad

Para asegurar el funcionamiento seguro de la impresora, asegúrese de que lee esta sección completamente antes de utilizar la impresora.
Esta sección describe las convenciones utilizadas en la guía.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones personales.
Indica precauciones que deben observarse para utilizar correctamente la impresora o evitar que se dañe.
Este símbolo le avisa que los procedimientos requieren que se preste mucha atención. Asegúrese de que lee y sigue las instrucciones cuidadosamente.
Este símbolo le avisa de procedimientos prohibidos. Asegúrese de que lee las instrucciones cuidadosamente.
Este símbolo le avisa de procedimientos que hay que realizar. Asegúrese de que realiza el procedimiento después de leer las instrucciones cuidadosamente.

Instalación y reubicación de la impresora

Alta
temperatura
Prohibido No
Sugerencia
Inflamable Descarga
Sin protección/
llama viva
enchufe
eléctrica
desmantelar
Masa / TierraRetirar el
Lesiones en
los dedos
No
tocar
PRECAUCIÓN
No coloque la impresora en un entorno cálido, húmedo, polvoriento o con ventilación deficiente. Una exposición prolongada a tales condiciones adversas puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No coloque la impresora junto a calefactores o productos volátiles, inflamables o combustibles, como cortinas.
Coloque la impresora en una superficie firme y nivelada que pueda soportar el peso de la impresora. Si no lo hace la impresora puede caer, provocando lesiones.
Para evitar lesiones, dos personas deben levantar esta impresora.
XIX
Para levantar la impresora, póngase delante de ella y coloque las manos en los huecos de la parte inferior izquierda y derecha. Nunca intente levantar la impresora sujetándola por otra parte. Si levanta la impresora por otra parte, es posible que la impresora caiga y provoque lesiones.
Cuando levante la impresora, utilice calzado con buen agarre y doble las rodillas para evitar lesionarse la espalda.
No mueva la impresora levantándola por los bordes delantero y trasero (las posiciones que se muestran en la siguiente ilustración) cuando la bandeja de papel esté desplegada (cargada con papel Oficio 14). La impresora puede caerse y provocar lesiones o dañarse la bandeja de papel.
La impresora dispone de rejillas de ventilación en uno de los laterales y en la parte trasera. Asegúrese de que la impresora se instala a no menos de 300 mm de la pared de la derecha, 200 mm de la pared de la izquierda y 255 mm de la pared trasera. Una impresora con una ventilación deficiente puede provocar una acumulación interna excesiva de calor que puede provocar un incendio. La siguiente ilustración muestra los espacios mínimos necesarios para un funcionamiento normal, la sustitución de consumibles y el mantenimiento, asegurando que la impresora funciona con un rendimiento óptimo.
200 mm
402 mm
255 mm
300 mm
XX
Cuando mueva la impresora, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Al mover la impresora con el cable de alimentación conectado puede dañar el cable de alimentación, lo que puede dar como resultado un incendio o descargas eléctricas.
Cuando mueva la impresora, no la incline con un ángulo superior a los que se muestran en la siguiente ilustración.
Si se inclina demasiado, la impresora puede caer, dando como resultado lesiones.
10°
10°
10°
10°

Entorno de funcionamiento

Utilice la impresora en un lugar que tenga los siguientes requisitos:
Gama de temperatura ambiente de 10 a 32 °C, humedad relativa de 15 a 85% (sin condensación) Cuando utilice la impresora a una temperatura ambiente de 32 °C, la humedad relativa no debe
exceder el 65%. Cuando la humedad relativa alcance el 85%, la temperatura ambiente no debe sobrepasar los 28°C.
No coloque la impresora en una habitación donde haya fluctuaciones de temperatura
súbitas y no desplace la impresora de un lugar frío a un lugar cálido y húmedo. Si lo hace, puede producirse condensación en el interior de la impresora y se deteriore la calidad de impresión.
No coloque la impresora bajo la luz solar directa, ya que puede dañarse.
Cuando desplace la impresora, retire el cartucho de tóner.
No coloque la impresora junto a una máquina de aire acondicionado o un calefactor, ya
que esto afectará a la temperatura del interior de la impresora y puede provocar daños.
No utilice la impresora cuando esté inclinada con un ángulo de más de 5 grados, ya que
se pueden producir daños.
XXI

Precauciones sobre las conexiones de alimentación y toma de tierra

ADVERTENCIA
Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados. Alimentación de CA: 100-127 VCA ± 10% (90 V-140 V) o 220-240 VCA ± 10% (198 V-264 V) Frecuencia: 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Asegúrese de que el conector del cable de alimentación y la toma de CA no tienen polvo. En un entorno húmedo, un conector contaminado con el tiempo puede absorber grandes cantidades de electricidad que generan calor y pueden provocar un incendio.
No intente modificar, tirar, doblar, rozar o dañar el cable de alimentación de CA. No coloque objetos sobre el cable de alimentación de CA. Un cable de alimentación de CA dañado puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No toque nunca un cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Esto constituye un peligro de descarga eléctrica.
En las siguientes situaciones, deje de utilizar la impresora inmediatamente, apáguela y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother inmediatamente. El uso continuado de la impresora en tales situaciones puede dar como resultado un incendio:
Sale humo de la impresora o el exterior de la impresora está excesivamente caliente.
La impresora emite ruidos anormales.
Hay agua en el interior de la impresora.
XXII
Para evitar incendios o descargas eléctricas, conecte el cable de alimentación de CA a una toma de CA con conexión a tierra. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un electricista cualificado.
Si el cable de alimentación está roto o los cables aislados están expuestos, deje de utilizar la impresora inmediatamente, apáguela, y desenchúfela de la toma de CA. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No enchufe o desenchufe la impresora cuando esté encendida. Si se desenchufa un conector con alimentación eléctrica el enchufe puede deformarse y provocar un incendio.
Cuando desenchufe la impresora, sujete el enchufe en vez del cable de alimentación. Si tira del cable de CA con fuerza puede dañarlo y provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Asegúrese de apagar y desenchufar la impresora antes de acceder al interior de ésta para realizar tareas de limpieza, mantenimiento y diagnosticar problemas. Si accede al interior de la impresora cuando está enchufada puede recibir descargas eléctricas.
No utilice papel conductor, como por ejemplo papel carbón o papel estucado. Si se atascan estos tipos de papel, pueden provocar un cortocircuito y un incendio.
Una vez al mes, apague la impresora y compruebe el cable de alimentación de CA.
El cable de alimentación de CA tiene que estar enchufado fuertemente a la toma de CA.
El enchufe no debe estar excesivamente caliente, presentar óxido o estar doblado.
El enchufe y la toma de CA no deben tener polvo.
El cable no debe estar agrietado o deshilachado.
Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor o llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Cuando no se utiliza la impresora durante un período largo de tiempo, es recomendable desenchufar la impresora.
Apague la impresora antes de conectar el cable de interfaz o las opciones. Si se conecta el cable de interfaz o las opciones a una impresora cuando está enchufada puede provocar descargas eléctricas.
XXIII

Interferencias de radiofrecuencia

Esta impresora puede interferir con la recepción de aparatos de radio o televisión, haciendo que haya parpadeo o distorsión. Esto puede determinarse encendiendo y apagando la impresora. Para corregir la interferencia, realice uno o una combinación de los siguientes procedimientos:
Aparte la impresora de los aparatos de TV y/o radio.
Acerque de nuevo la impresora a los aparatos de TV y/o radio.
Si la impresora y los aparatos de TV y/o radio están enchufados a la misma toma de CA,
desenchúfelos y vuelva a enchufarlos en otra toma de CA diferente.
Reoriente las antenas y cambie los cables de los aparatos de TV y/o radio hasta que cese la
interferencia. Para antenas externas, póngase en contacto con un electricista.
Utilice cables coaxiales con antenas de radio y televisión.

Precauciones sobre el funcionamiento

ADVERTENCIA
No coloque contenedores con líquido como jarrones o tazas de café sobre la impresora. Los líquidos que se derramen sobre la impresora pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos metálicos como grapas o clips sobre la impresora. Si se introduce un objeto metálico o inflamable en la impresora, puede provocar un cortocircuito en los componentes internos y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se introducen deshechos (metálicos o líquidos) en la impresora, apague y desenchufe la impresora. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother inmediatamente. Si la impresora funciona con desechos en su interior, se puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Nunca abra o retire las cubiertas de la impresora que estén fijas con tornillos a no ser que se le indique específicamente en este manual. Los componentes de alto voltaje pueden provocar descargas eléctricas.
No intente alterar la estructura de la impresora o modificar las piezas. Las modificaciones no autorizadas pueden provocar un incendio.
Esta impresora cumple el estándar internacional láser IEC60825 (Clase 1). Esto significa que la impresora no representa ningún riesgo de lesiones a individuos por radiación láser. Hay varias cubiertas que evitan que la radiación láser salga al exterior; por lo tanto, los usuarios no pueden recibir radiaciones dañinas en condiciones normales de funcionamiento. Pueden provocarse lesiones por radiación láser si se retiran cubiertas a no ser que se indique en este manual.
XXIV
PRECAUCIÓN
No toque nunca una zona marcada con una etiqueta de advertencia de alta temperatura (en la unidad de fusión o cerca de ella). Estas zonas pueden provocar quemaduras al tocarlas.
Si hay una hoja de papel enrollada en el fusor o los rodillos, no utilice una fuerza excesiva para retirarla pare evitar lesiones o quemaduras. Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
No coloque ningún objeto pesado sobre la impresora. El objeto pesado o la impresora mal equilibrada puede caer, dando como resultado lesiones.
No utilice aerosoles o disolventes muy inflamables cerca de la impresora, ya que puede producirse un incendio.
Cuando retire atascos de papel, asegúrese de que no quedan trozos de papel en el interior de la impresora, ya que pueden provocar un incendio.
Si hay papel enrollado alrededor del fusor o el rodillo o no puede ver el atasco que está intentando eliminar, no intente retirar el papel por sí mismo, ya que puede provocar lesiones o quemaduras. Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
No coloque objetos magnéticos cerca del interruptor de seguridad de la impresora. Los imanes pueden activar la impresora accidentalmente, provocando lesiones.

Otras dificultades

Consulte este manual para obtener procedimientos sobre la eliminación de atascos de papel y resolver otros problemas que puedan surgir.
XXV

Notas sobre la manipulación de consumibles

ADVERTENCIA
Nunca arroje un cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
Nunca arroje un cartucho de rodillo de transferencia al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
Nunca caliente el tambor o arañe su superficie. Un tambor caliente o arañado puede ser nocivo para la salud.
No utilice un aspirador para limpiar el tóner derramado. Emplee un trapo empapado con agua jabonosa para limpiarlo. El tóner aspirado puede provocar un incendio en el aspirador debido a las chispas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No abra los consumibles hasta que esté listo para utilizarlos. No almacene los consumibles bajo las
siguientes condiciones:
Zonas calientes o húmedas
Junto a una llama
Expuestos a la luz solar directa
Zonas polvorientas
Antes de utilizar los consumibles, lea las instrucciones y las precauciones que se proporcionan
con los consumibles.
Los procedimientos de primeros auxilios son los siguientes:
Contacto con los ojos: Lave los ojos con agua abundante un mínimo de 15 minutos y busque
atención médica.
Contacto con la piel: Lave la piel con abundante jabón y agua.
Inhalación: tome aire fresco y busque atención médica.
Ingestión: Si ingiere tóner, busque inmediatamente atención médica.
Cuando retire el cartucho de rodillo de transferencia de la impresora porque la caja de recogida del
tóner residual está llena, no intente vaciar la caja de tóner residual y reutilizar el cartucho, ya que el tóner puede esparcirse por la impresora y provocar daños. El tóner residual puede esparcirse por el interior de la impresora y deteriorar la calidad de impresión.
XXVI
XXVII
1

Funcionamiento básico de la impresora

Nombres de componentes y funciones de la impresora

Los nombres y funciones de los diferentes componentes de la impresora son los siguientes:

Vista frontal

1
2
8
7
3
56
4
Nombre Descripción
1 Bandeja de salida
central 2 Panel de control Utilice los botones y el visor para controlar la impresora. 3 Rejilla de ventilación Disipa calor para evitar el sobrecalentamiento de la impresora. 4 Medidor de papel Utilice el medidor como guía para rellenar la bandeja del papel. 5 Bandeja de papel 1
(A4/Carta - 150 hojas) 6 Bandeja de papel 2
(A4/Carta - 550 hojas) 7 Interruptor de
alimentación 8 Tope del papel Levántelo cuando imprima en papel más grande que el tamaño A4 o Carta.
Los trabajos de impresión salen con la cara impresa cara abajo.
Cargue aquí el papel.
Cargue aquí el papel.
El interruptor de alimentación eléctrica de la impresora. Pulse I para encender la impresora y O para apagarla.
1 - 1 FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA

Vista posterior

17
16
15 14
13 12
910
Nombre Descripción
9 Rejilla de ventilación Disipa calor para evitar el sobrecalentamiento de la impresora.
10 Conector de la unidad
dúplex
11 Conector de
alimentación de CA
12 Ranura de opciones
(para la tarjeta
CompactFlash)
13 Conector de interfaz
Ethernet
14 Conector de interfaz
USB
15 Conector de interfaz
paralelo
16 Palanca trasera Levante la palanca cuando abra la cubierta trasera. 17 Cubierta trasera Abra la cubierta trasera cuando sustituya la unidad del fusor y retire el papel
18 Bandeja de salida cara
arriba
11
Conecte la unidad dúplex opcional aquí.
Conecte aquí el cable de alimentación.
Monte la tarjeta CompactFlash aquí.
Para utilizar la impresora a través de una red, conecte aquí el cable Ethernet.
Para utilizar la impresora de forma local, conecte aquí el cable USB.
Para utilizar la impresora de forma local, conecte aquí el cable paralelo.
atascado. Utilice la bandeja de salida cara arriba cuando desee imprimir en ella.
9
18
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA IMPRESORA 1 - 2
Loading...
+ 186 hidden pages