Leggere questa Guida di installazione rapida prima di utilizzare la stampante.
Prima di utilizzare la stampante, è necessario impostare l'hardware e installare
il driver.
Passaggio 1
Passaggio 2
Stampante laser
HL-8050N
Installazione della stampante
Installazione del driver
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
USB
pagina 18
Peer-to-peer
(LPR)
pagina 22
Parallela
pagina 20
Peer-to-peer
(NetBIOS)
pagina 24
Rete
Stampante
di rete
condivisa
pagina 26
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 28
Mac OS® X
10.1 - 10.2
pagina 31
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 33
ReteUSB
Mac OS®X
10.1 - 10.2
pagina 35
Installazione del driver
Windows
®
Windows
®
Macintosh
®
Macintosh
Parallela
Rete
USB
Rete
Riporre questa Guida di installazione rapida e il CD-ROM in un luogo facilmente accessibile in
modo da poterli consultare rapidamente.
Per ottenere il driver più aggiornato e trovare la soluzione più adatta ai problemi e ai dubbi più
urgenti, accedere a Brother Solutions Center direttamente dal CD-ROM/Driver oppure visitare il
Guida di installazione rapida
sito Web http://solutions.brother.com
Installazione completata
.
Per gli
amministratori
Versione 3
ITA
Sommario
■ Precauzioni di sicurezza
Per un utilizzo sicuro della stampante .............................................................................................2
Materiali di consumo ...................................................................................................................... 42
■ Risoluzione dei problemi Capitolo 5 della Guida dell'utente
1
■ Precauzioni di sicurezza
Per un utilizzo sicuro della stampante
Per garantire un funzionamento sicuro della stampante, leggere attentamente questa sezione prima dell'uso.
In questa sezione vengono descritte le convenzioni utilizzate nella Guida.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Temperatura
elevata
VietatoNon
Suggerimento
InfiammabileScossa
Lontano dal
fuoco
presa
smontare
Messa a terraRimuovere la
elettrica
Ferite alle dita
Non
toccare
Segnala le avvertenze che devono essere osservate per
evitare infortuni.
Segnala le precauzioni che devono essere osservate per
utilizzare la stampante nel modo corretto o per evitare di
danneggiarla.
Questo simbolo segnala procedure che richiedono
molta attenzione. Accertarsi di leggere e seguire
attentamente le relative istruzioni.
Questo simbolo segnala le procedure vietate.
Accertarsi di leggere attentamente le relative istruzioni.
Questo simbolo segnala le procedure obbligatorie.
Accertarsi di eseguire la procedura riportata dopo aver
letto attentamente le istruzioni.
Nota
Segnala le note e i suggerimenti relativi all'uso della
stampante.
Guida dell'utente
Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete
Segnala riferimenti alla Guida dell'utente o alla Guida
dell'utente abilitato alla connessione di rete contenuta sul
CD-ROM in dotazione.
Installazione e riposizionamento della stampante
ATTENZIONE
Non collocare la stampante in ambienti caldi, umidi, polverosi o scarsamente aerati. L'esposizione
prolungata a tali condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore o di materiali volatili, infiammabili o combustibili
quali tende.
Posizionare la stampante su una superfice piana e solida che possa sopportarne il peso. La mancata
osservanza di questa istruzione può causare la caduta della stampante e provocare lesioni.
Per evitare infortuni, è necessario che la stampante venga sollevata da almeno due persone.
2
Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani le aree rientrate nella
parte inferiore destra e sinistra. Mai sollevare la stampante impugnandola da altri punti, per non causarne
la caduta e provocare infortuni.
Quando si solleva la stampante, piegare leggermente le ginocchia per evitare lesioni alla schiena.
Non spostare la stampante sollevandola per i bordi anteriore e posteriore (posizioni illustrate nel seguente
diagramma) quando il vassoio carta è esteso e caricato con carta in formato Legal 14. La stampante
potrebbe cadere con conseguenti lesioni all'utente e danni al vassoio carta.
La stampante dispone di griglie di ventilazione sui lati e sul retro. Accertarsi che la stampante sia installata a
non meno di 300 mm dalla parete di destra, 200 mm dalla parete di sinistra e 250 mm dalla parete posteriore.
Un'aerazione insufficiente della stampante può provocare un surriscaldamento interno eccessivo e causare
incendi.
Il diagramma seguente mostra lo spazio minimo necessario per il normale funzionamento, per la sostituzione
dei materiali di consumo e per la manutenzione, che assicura prestazioni ottimali della stampante.
255 mm200 mm
402 mm
300 mm
Prima di spostare la stampante, accertarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Lo spostamento della stampante con il cavo di alimentazione collegato può causare danni e provocare
incendi o scosse elettriche.
Quando si sposta la stampante non inclinarla in misura superiore rispetto a quanto indicato nel seguente
diagramma.
Se si inclina eccessivamente, la stampante può cadere e causare infortuni.
10°
10°
10°
10°
3
■Precauzioni di sicurezza
Ambiente operativo
■ Utilizzare la stampante in un luogo conforme ai seguenti requisiti:
Temperatura ambiente compresa tra 10 e 32° C, umidità relativa del 15 - 85% (senza condensa)
Quando si utilizza la stampante in un ambiente con temperatura di 32° C, l'umidità relativa non deve superare
il 65%. Quando l'umidità relativa raggiunge l'85%, la temperatura ambiente non deve superare i 28° C.
■ Non collocare la stampante in un luogo soggetto a improvvisi cambiamenti di temperatura e non
spostare la stampante da un luogo freddo a un luogo caldo e umido. In caso contrario, può formarsi
condensa all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
■ Non esporre la stampante alla luce diretta del sole per non danneggiarla.
■ Quando si sposta la stampante, non rimuovere le cartucce toner, ma lasciarle installate. Il toner può
fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
■ Non collocare la stampante in prossimità di condizionatori d'aria o di dispositivi di riscaldamento, per
non comprometterne la temperatura interna e danneggiarla.
■ Non utilizzare la stampante con un'inclinazione superiore ai 5 gradi per non danneggiarla.
Precauzioni per connessioni di alimentazione provviste di messa a terra
AVVERTENZA
Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di tensione specificati.
Alimentazione c. a.: 100-127 V c. a. ± 10% (90 V-140 V) oppure 220-240 V c. a. ± 10% (198 V-264 V)
Frequenza:50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
Accertarsi che il connettore del cavo di alimentazione c.a. e la presa elettrica non siano impolverati. In un
ambiente umido, un connettore sporco può, con il tempo, disperdere quantità considerevoli di corrente che
possono causare surriscaldamenti e in alcuni casi incendi.
Non modificare, tirare, piegare, strofinare o danneggiare in altro modo il cavo di alimentazione. Non
appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Un cavo danneggiato può causare incendi o scosse
elettriche.
Non toccare un cavo di alimentazione con le mani umide per pericolo di scosse elettriche.
Se si verifica una delle seguenti situazioni, interrompere immediatamente l'utilizzo della stampante,
spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, dopodiché contattare immediatamente
il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo prolungato della
stampante in tali situazioni può causare incendi.
■ La stampante emana fumo o il suo esterno risulta eccessivamente caldo.
■ La stampante emette rumori insoliti.
■ È presente dell'acqua all'interno della stampante.
Per evitare scosse elettriche o incendi, collegare il cavo di alimentazione c.a. a una presa di corrente c.a.
con collegamento di messa a terra. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra
dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Se il cavo di alimentazione è rotto o se i fili isolati sono esposti, interrompere immediatamente l'utilizzo della
stampante, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, dopodiché contattare il
rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo di un cavo danneggiato
può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non inserire o disinserire il cavo di alimentazione quando la stampante è attiva. La disconnessione di un
connettore attivo può deformare la spina e provocare incendi.
Quando si disinserisce il cavo di alimentazione della stampante, afferrare la spina e non il cavo per non
danneggiarlo e causare incendi o scosse elettriche.
4
Accertarsi di spegnere e scollegare la stampante prima di accedere all'interno per le operazioni di pulizia,
manutenzione o risoluzione dei problemi, per evitare scosse elettriche.
Una volta al mese, spegnere la stampante e verificare le seguenti caratteristiche del cavo di alimentazione.
■ Il cavo di alimentazione è saldamente inserito nella presa di corrente.
■ La spina non è eccessivamente surriscaldata, arrugginita o piegata.
■ La spina e la presa non sono impolverate.
■ Il cavo non è danneggiato o consumato.
■ Se si rileva qualsiasi condizione insolita, contattare il rivenditore o il servizio assistenza Brother per
assistenza.
Quando non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo, è consigliabile scollegarla.
Spegnere la stampante prima di collegare il cavo o le opzioni di interfaccia per non causare scosse elettriche.
Interferenze radio
La stampante può interferire con la ricezione di radio e televisore, causandone il tremolio o la distorsione. Questo
può essere determinato dall'accensione e dallo spegnimento della stampante. Per evitare l'interferenza, eseguire
una o più delle seguenti procedure:
■ Allontanare la stampante dal televisore e/o dalla radio.
■ Riposizionare stampante, televisore e radio.
■ Se la stampante, il televisore e/o la radio sono collegati alla stessa presa di corrente, scollegarli e
ricollegarli a prese diverse.
■ Riposizionare le antenne e i cavi del televisore e/o della radio finché cessa l'interferenza. Per le antenne
esterne, contattare un elettricista.
■ Utilizzare cavi coassiali con le antenne del televisore e della radio.
Procedure operative
Non appoggiare contenitori di liquidi quali vasi o tazze sulla stampante. La presenza di liquidi nella
stampante può causare incendi o scosse elettriche.
Non appoggiare oggetti metallici quali punti o graffette sulla stampante. Se materiali metallici o infiammabili
cadono all'interno della stampante, possono causare il corto circuito dei componenti interni e provocare
incendi o scosse elettriche.
In caso di presenza di corpi estranei, metallici o liquidi all'interno della stampante, spegnere
l'apparecchiatura e scollegare il cavo di alimentazione, dopodiché contattare immediatamente il rivenditore
o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo di una stampante che contiene
corpi estranei può causare incendi e scosse elettriche.
Mai aprire o rimuovere i coperchi fissati con viti, a meno che non sia specificamente indicato in questa
Guida. I componenti ad alta tensione possono causare scosse elettriche.
Non alterare la struttura della stampante e non modificarne alcuna parte. Modifiche non autorizzate
possono causare incendi.
Questa stampante è conforme allo standard internazionazionale delle stampanti laser di classe 1
IEC60825. Pertanto, non comporta rischi di infortunio derivanti da radiazioni laser. Diversi coperchi
confinano le radiazioni laser all'interno della stampante, impedendo in questo modo danni agli utenti in
condizioni operative normali. La rimozione dei coperchi in casi diversi da quelli riportati in questa Guida,
può causare infortuni derivanti dalle radiazioni laser.
AVVERTENZA
5
■Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non toccare mai un'area contrassegnata da un'etichetta di avvertenza Temperatura elevata (o posta nei
pressi del gruppo fusione) per non bruciarsi.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo non esercitare una trazione eccessiva per
rimuoverlo perché ci si potrebbe ferire o bruciare. Spegnere immediatamente la stampante e contattare il
distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante, potrebbero cadere o sbilanciare la stampante e causare
infortuni.
Non utilizzare spray o solventi altamente infiammabili all'interno o in prossimità della stampante per non
causare incendi.
Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento di carta che potrebbe
essere causa di incendio.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo o l'inceppamento non è visibile, non tentare di
rimuovere da soli la carta perché ci si potrebbe ferire o bruciare. Spegnere immediatamente la stampante
e contattare il distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti magnetici accanto all'interruttore di sicurezza della stampante, in quanto questi
possono attivare accidentalmente la stampante e provocare infortuni.
Note sulla gestione dei materiali di consumo
AVVERTENZA
■ Mai gettare una cartuccia toner nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie lesioni.
■ Mai gettare una cartuccia del rullo di trasferimento nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie
lesioni.
■ Non scaldare mai il tamburo in una cartuccia o graffiarne la superficie. Un tamburo riscaldato o
graffiato può essere pericoloso per la salute.
■ Non utilizzare un aspirapolvere per pulire il toner caduto sul pavimento. Utilizzare una scopa o un
panno inumidito con acqua e detersivo per lavarlo via. Il toner aspirato può causare un incendio
nell'aspirapolvere per la presenza di scintille elettriche.
ATTENZIONE
■ Non aprire le confezioni dei materiali di consumo finché non si è pronti all'utilizzo. Non conservare i materiali
di consumo nelle condizioni seguenti:
■ in aree calde e umide;
■ vicino a una fiamma viva;
■ in aree esposte direttamente alla luce del sole;
■ in aree polverose.
■ Prima di utilizzare i materiali di consumo, leggere le relative istruzioni e avvertenze.
■ Eseguire le operazioni di primo soccorso, come indicato di seguito:
■ Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti e rivolgersi a un
medico.
■ Contatto con la pelle: rimuovere il materiale dalle parti interessate con abbondante acqua e sapone.
■ Inalazione: trasferire la persona all'aria aperta e rivolgersi a un medico.
■ Ingestione: in caso di ingestione del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
■ Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante perché la vaschetta toner usato è
piena, non tentare di svuotarla e di riutilizzare la cartuccia perché il toner potrebbe spargersi all'interno della
stampante e recare gravi danni. Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la
qualità di stampa.
■
Non inclinare o agitare le cartucce della testina di stampa o del rullo di trasferimento quando si rimuovono
temporaneamente. Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
6
Normative
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer
Model number:HL-8050N
Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Adjust or relocate the receiving antenna.
–Increase the distance between the equipment and receiver.
–Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit
different from that which the receiver is already connected.
–Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911
Stati Uniti
Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable shoul d be used in order to ensure co mpliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user’s authority to operate the equipment.
Dichiarazione di conformità CE in base alla Direttiva R&TTE
Il produttore
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Giappone
dichiara che:
Descrizione del prodotto: Stampante laser
Nome del prodotto:HL-8050N
è conforme alle disposizioni della Direttiva R&TTE (1995/5/CEE 2002) e ai
seguenti standard:
R&TTE: EN300330-2 V1.1.1
Sicurezza: EN60950: 2000
EMC: EN55022: 1998 + A1: 2000 Class B
Primo anno di apposizione del marchio CE: 2003
Pubblicata da: Brother Industries, Ltd.
Data:7 luglio 2003
Località:Nagoya, Japan
Firma:
Takashi Maeda
Manager
Quality Management Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
!
Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Sicurezza laser (solo per il modello 100-127 V)
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in base
al Radiation Performance Standard messo a punto dal Dipartimento della
salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and
Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act
of 1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni laser
pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno de lla stampante sono completamente
contenute dai coperchi esterni e da alloggiamenti protettivi, il raggio laser
non può fuoriuscire dalla macchina in nessuna fase operativa.
Normative FDA (solo per il modello 100-127 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The label shown on
the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and
must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR subchapter J.
☛Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida possono provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 V)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito
nelle specifiche IE C 60825. L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei
paesi in cui è richiesta.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette
radiazioni laser invisibili all'interno dell'unità di scansione. L'unità di
scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
☛ Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate
nella presente guida possono provocare l'esposizione a
radiazioni pericolose.
7
■ Precauzioni di sicurezza
(Per Finlandia e Svezia)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni: 5 mW
Lunghezza d'onda:770 - 800 nm
Classe laser:Classe IIIb
(secondo quanto stabilito da 21 CFR
parte 1040.10)
IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in
dotazione deve essere inserita esclusivamente in una presa di corrente
standard a tre punte dotata di messa a terra tramite il normale circuito
domestico.
Non utilizzare prolunghe. Qualora non fosse evitabile, le prolunghe utilizzate
con l'apparecchiatura devono essere dotate di spina a tre punte ed essere
correttamente collegate a terra. Cavi di prolunga collegati in modo errato
possono provocare infortuni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchiatura non implica che
l'alimentazione elettrica sia collegata a terra e che l'installazione sia del tutto
sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra
dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Wiring information (solo per la Gran Bretagna)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
Disinserire il dispositivo
Questa stampante deve essere installata in prossimità di una presa di
corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, disinserire la spina
dalla presa di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
Attenzione per le batterie
Non sostituire la batteria. Una sostituzione errata della batteria può
provocare un'esplosione. Non smontare, ricaricare o gettare nel fuoco la
batteria. Le batterie usate devono essere smaltite in base alle norme locali.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (Solo per
i Paesi Bassi)
Bij dit produ ct zijn batterijen gelev erd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren
als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la
Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 V)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022 (CISPR Pubblicazione
22)/di classe B.
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase
voltage 230V.
Avviso relativo alla connessione LAN
Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
8
■ Nozioni preliminari
Contenuto della confezione
\
Stampante
2
3
1
CD-ROM
(include la Guida dell'utente)
4
5
1 Pannello di controllo
2 Coperchio superiore
3 Supporto carta
4 Interruttore di alimentazione
5 Vassoio carta
Il contenuto della confezione può variare da un paese a un altro.
È possibile che il cavo di alimentazione sia leggermente diverso da quello illustrato nella figura, a seconda del
paese in cui è stata acquistata la stampante.
Conservare i materiali di imballaggio e la scatola della stampante. Potrebbero risultare utili in caso sia necessario
trasportare la stampante.
■ Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard, quindi è necessario acquistarne uno adatto
all’interfaccia che si intende utilizzare (USB, parallela o di rete).
■ È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
■
Per l'interfaccia parallela, utilizzare un cavo di interfaccia schermato compatibile con lo standard IEEE 1284.
Cavo di alimentazione c. a.
Raccoglitore di uscita
stampa su
Guida di installazione
rapida
Cartuccia toner
9
■ Nozioni preliminari
Pannello di controllo
Indicatori LED
Capitolo 4 della Guida dell'utente.
Display
Tasti
Ready (verde)
Alarm (rosso)
Job Cancel
Go
Secure Print
+
-
Set
Back
Reprint
Menu
Indicatori LED
Si accende quando la stampante è pronta alla stampa.
Lampeggia quando la stampante riceve i dati.
Si accende quando si è verificato un problema che l'utente è in grado di risolvere.
Per eliminare l'errore, vedere il Capitolo 5 della Guida dell'utente.
Tasti
Interrompe e annulla l'operazione di stampa in corso.
Esce dal menu del pannello di controllo, dalle impostazioni di ristampa e dai messaggi di errore.
Mette in pausa e continua la stampa.
Ristampa i dati protetti.
Consente di spostarsi in avanti nei menu.
Consente di spostarsi in avanti nelle opzioni selezionabili.
Consente di spostarsi indietro nei menu.
Consente di spostarsi indietro nelle opzioni selezionabili.
Consente di selezionare il menu del pannello di controllo.
Consente di definire le impostazioni e i menu selezionati.
Consente di tornare indietro di un livello nel menu.
Consente di ristampare l'ultimo processo o quello in ricezione.
Consente di spostarsi sul menu principale (modalità INFORMAZIONI).
10
■ Nozioni preliminari
CD-ROM
Da questo CD-ROM è possibile ottenere molte informazioni.
Per gli utenti di
®
Mac OS
- 10.2
X 10.1
1
2
3
4
5
Questa schermata non è supportata dai sistemi operativi
Mac OS
®
8.6 - 9.2.
3
1 Brother Solutions Center
Brother Solutions Center http://solutions.brother.com è una risorsa esauriente che permette di soddisfare
tutte le esigenze relative alla stampante. Consente di scaricare le utilità e i driver più aggiornati per le
stampanti, leggere le domande frequenti e i suggerimenti relativi alla risoluzione dei problemi oppure
acquisire informazioni sulle soluzioni di stampa possibili.
Per gli utenti di
®
Mac OS
8.6 - 9.2
1
2
3
4
5
2 Installa software
Consente di installare le utilità e il driver della stampante.
3 Documentazione
Consente di visualizzare la Guida dell’utente della stampante e la Guida dell’utente abilitato alla connessione
di rete in formato PDF. (Visualizzatore incluso)
4 Esercitazione di manutenzione
Video di istruzioni per la manutenzione della stampante.
5 Registrazione in linea
Consente di registrare in linea il prodotto acquistato.
Per gli utenti con problemi di vista, sono disponibili due file HTML
sul CD-ROM fornito: readme.html. Questi file possono essere letti
dal software Screen Reader 'text-to-speech'.
11
Passaggio 1
1Installare la cartuccia toner
NON collegare il cavo di interfaccia.
Procedere in questo senso al
momento dell'installazione del driver.
1 Rimuovere tutti i nastri di imballaggio.
Installazione della stampante
4 Posizionare la cartuccia toner su una
superficie piana ed estrarre il sigillo in
direzione orizzontale.
Sigillo
■
Quando si estrae il sigillo, mantenere una
direzione orizzontale. Il nastro potrebbe
rompersi se estratto in direzione diagonale.
■ Dopo aver estratto il sigillo, non scuotere
o sbattere la cartuccia toner.
2 Aprire il coperchio superiore.
Non toccare le parti interne della
stampante.
Coperchio superiore
3 Estrarre la cartuccia toner dalla confezione
e scuoterla 7 - 8 volte.
5 Tenere la cartuccia toner per la maniglia e
inserirla nella fessura all'interno della
stampante.
Verificare che la cartuccia toner si trovi
saldamente in sede.
6 Chiudere il coperchio superiore.
12
Cartuccia toner
2Caricare la carta nel vassoio carta
1 Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Vassoio carta
Il vassoio carta deve essere estratto
completamente. Se il vassoio carta viene
estratto solo a metà e poi reinserito, la carta
potrebbe danneggiarsi.
2 Collocare il vassoio carta su una superficie
piana.
5 Premere la guida della lunghezza carta e
regolarla in base al formato carta.
Guida della lunghezza
6 Premere la guida della larghezza carta
destra e regolarla in base al formato carta.
Guida della larghezza
destra
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
Parallela
Windows
®
3 Rimuovere il coperchio del vassoio.
4 Se la piastra di base del vassoio carta è
sollevata, premerla verso il basso.
Piastra di base
7 Caricare la carta con il lato da stampare
rivolto verso l'alto e con tutti e quattro gli
angoli allineati.
Non superare la linea di
riempimento massimo o la capacità
massima consentita.
Allineare la guida della larghezza destra
secondo la larghezza della carta. Se la
guida della larghezza destra non si trova
nella posizione corretta, la carta non potrà
essere alimentata correttamente con
conseguente inceppamento.
Rete
Windows
Installazione del driver
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
13
Per gli
amministratori
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.