Brother HL-8050N Quick start guide [it]

Leggere questa Guida di installazione rapida prima di utilizzare la stampante. Prima di utilizzare la stampante, è necessario impostare l'hardware e installare il driver.
Passaggio 1
Passaggio 2
Stampante laser
HL-8050N
Installazione della stampante
Installazione del driver
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
USB
pagina 18
Peer-to-peer
(LPR)
pagina 22
Parallela
pagina 20
Peer-to-peer
(NetBIOS)
pagina 24
Rete
Stampante
di rete condivisa pagina 26
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 28
Mac OS® X
10.1 - 10.2
pagina 31
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 33
ReteUSB
Mac OS®X
10.1 - 10.2
pagina 35
Installazione del driver
Windows
®
Windows
®
Macintosh
®
Macintosh
Parallela
Rete
USB
Rete
Riporre questa Guida di installazione rapida e il CD-ROM in un luogo facilmente accessibile in modo da poterli consultare rapidamente. Per ottenere il driver più aggiornato e trovare la soluzione più adatta ai problemi e ai dubbi più urgenti, accedere a Brother Solutions Center direttamente dal CD-ROM/Driver oppure visitare il
Guida di installazione rapida
sito Web http://solutions.brother.com
Installazione completata
.
Per gli
amministratori
Versione 3 ITA
Sommario
Precauzioni di sicurezza
Per un utilizzo sicuro della stampante .............................................................................................2
Normative ........................................................................................................................................ 7
Nozioni preliminari
Contenuto della confezione ............................................................................................................. 9
Pannello di controllo ...................................................................................................................... 10
CD-ROM ........................................................................................................................................ 11
Passaggio 1
Installare la cartuccia toner ...................................................................................................... 12
Caricare la carta nel vassoio carta ........................................................................................... 13
Installare il raccoglitore di uscita stampa su ............................................................................. 14
Stampare una pagina di prova ................................................................................................. 15
Impostare la lingua sul pannello di controllo ............................................................................ 15
Passaggio 2
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB ................................................................ 18
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia parallela .......................................................... 20
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia di rete ............................................................. 22
Per gli utenti di stampanti di rete Peer-to-peer Brother (LPR) ................................................. 22
Per gli utenti di stampanti di rete Peer-to-peer Brother (NetBIOS) .......................................... 24
Per gli utenti di stampanti di rete condivise .............................................................................. 26
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB ................................................................ 28
Per gli utenti di Mac OS
Per gli utenti di Mac OS® X 10.1 - 10.2 .................................................................................... 31
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia di rete ............................................................. 33
Per gli utenti di Mac OS
Per gli utenti di Mac OS® X 10.1 - 10.2 .................................................................................... 35
Installazione della stampante
Installazione del driver
®
8.6 - 9.2 ........................................................................................... 28
®
8.6 - 9.2 ........................................................................................... 33
Per gli amministratori
Impostazione dell'indirizzo IP, della subnet mask e del gateway
(mediante il pannello di controllo) ............................................................................................37
Installazione dell'utilità BRAdmin Professional (Solo per utenti di Windows
Web BRAdmin ............................................................................................................................... 38
Stampa della pagina delle impostazioni della stampante .............................................................. 39
Impostazioni predefinite in fabbrica ...............................................................................................39
®
) .............................. 38
Ulteriori informazioni
Trasporto della stampante ............................................................................................................. 40
Accessori opzionali ........................................................................................................................ 41
Materiali di consumo ...................................................................................................................... 42
Risoluzione dei problemi Capitolo 5 della Guida dell'utente
1

Precauzioni di sicurezza

Per un utilizzo sicuro della stampante

Per garantire un funzionamento sicuro della stampante, leggere attentamente questa sezione prima dell'uso. In questa sezione vengono descritte le convenzioni utilizzate nella Guida.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Temperatura
elevata
Vietato Non
Suggerimento
Infiammabile Scossa
Lontano dal
fuoco
presa
smontare
Messa a terraRimuovere la
elettrica
Ferite alle dita
Non
toccare
Segnala le avvertenze che devono essere osservate per evitare infortuni.
Segnala le precauzioni che devono essere osservate per utilizzare la stampante nel modo corretto o per evitare di danneggiarla.
Questo simbolo segnala procedure che richiedono molta attenzione. Accertarsi di leggere e seguire attentamente le relative istruzioni.
Questo simbolo segnala le procedure vietate. Accertarsi di leggere attentamente le relative istruzioni.
Questo simbolo segnala le procedure obbligatorie. Accertarsi di eseguire la procedura riportata dopo aver letto attentamente le istruzioni.
Nota
Segnala le note e i suggerimenti relativi all'uso della stampante.
Guida dell'utente Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete
Segnala riferimenti alla Guida dell'utente o alla Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete contenuta sul CD-ROM in dotazione.
Installazione e riposizionamento della stampante
ATTENZIONE
Non collocare la stampante in ambienti caldi, umidi, polverosi o scarsamente aerati. L'esposizione prolungata a tali condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore o di materiali volatili, infiammabili o combustibili quali tende.
Posizionare la stampante su una superfice piana e solida che possa sopportarne il peso. La mancata osservanza di questa istruzione può causare la caduta della stampante e provocare lesioni.
Per evitare infortuni, è necessario che la stampante venga sollevata da almeno due persone.
2
Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani le aree rientrate nella parte inferiore destra e sinistra. Mai sollevare la stampante impugnandola da altri punti, per non causarne la caduta e provocare infortuni.
Quando si solleva la stampante, piegare leggermente le ginocchia per evitare lesioni alla schiena.
Non spostare la stampante sollevandola per i bordi anteriore e posteriore (posizioni illustrate nel seguente diagramma) quando il vassoio carta è esteso e caricato con carta in formato Legal 14. La stampante potrebbe cadere con conseguenti lesioni all'utente e danni al vassoio carta.
La stampante dispone di griglie di ventilazione sui lati e sul retro. Accertarsi che la stampante sia installata a non meno di 300 mm dalla parete di destra, 200 mm dalla parete di sinistra e 250 mm dalla parete posteriore. Un'aerazione insufficiente della stampante può provocare un surriscaldamento interno eccessivo e causare incendi. Il diagramma seguente mostra lo spazio minimo necessario per il normale funzionamento, per la sostituzione dei materiali di consumo e per la manutenzione, che assicura prestazioni ottimali della stampante.
255 mm200 mm
402 mm
300 mm
Prima di spostare la stampante, accertarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Lo spostamento della stampante con il cavo di alimentazione collegato può causare danni e provocare incendi o scosse elettriche.
Quando si sposta la stampante non inclinarla in misura superiore rispetto a quanto indicato nel seguente diagramma.
Se si inclina eccessivamente, la stampante può cadere e causare infortuni.
10°
10°
10°
10°
3
Precauzioni di sicurezza
Ambiente operativo
Utilizzare la stampante in un luogo conforme ai seguenti requisiti: Temperatura ambiente compresa tra 10 e 32° C, umidità relativa del 15 - 85% (senza condensa) Quando si utilizza la stampante in un ambiente con temperatura di 32° C, l'umidità relativa non deve superare
il 65%. Quando l'umidità relativa raggiunge l'85%, la temperatura ambiente non deve superare i 28° C.
Non collocare la stampante in un luogo soggetto a improvvisi cambiamenti di temperatura e non spostare la stampante da un luogo freddo a un luogo caldo e umido. In caso contrario, può formarsi condensa all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
Non esporre la stampante alla luce diretta del sole per non danneggiarla.
Quando si sposta la stampante, non rimuovere le cartucce toner, ma lasciarle installate. Il toner può
fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
Non collocare la stampante in prossimità di condizionatori d'aria o di dispositivi di riscaldamento, per non comprometterne la temperatura interna e danneggiarla.
Non utilizzare la stampante con un'inclinazione superiore ai 5 gradi per non danneggiarla.
Precauzioni per connessioni di alimentazione provviste di messa a terra
AVVERTENZA
Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di tensione specificati. Alimentazione c. a.: 100-127 V c. a. ± 10% (90 V-140 V) oppure 220-240 V c. a. ± 10% (198 V-264 V) Frequenza: 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
Accertarsi che il connettore del cavo di alimentazione c.a. e la presa elettrica non siano impolverati. In un ambiente umido, un connettore sporco può, con il tempo, disperdere quantità considerevoli di corrente che possono causare surriscaldamenti e in alcuni casi incendi.
Non modificare, tirare, piegare, strofinare o danneggiare in altro modo il cavo di alimentazione. Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Un cavo danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
Non toccare un cavo di alimentazione con le mani umide per pericolo di scosse elettriche.
Se si verifica una delle seguenti situazioni, interrompere immediatamente l'utilizzo della stampante, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, dopodiché contattare immediatamente il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo prolungato della stampante in tali situazioni può causare incendi.
La stampante emana fumo o il suo esterno risulta eccessivamente caldo.
La stampante emette rumori insoliti.
È presente dell'acqua all'interno della stampante.
Per evitare scosse elettriche o incendi, collegare il cavo di alimentazione c.a. a una presa di corrente c.a. con collegamento di messa a terra. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Se il cavo di alimentazione è rotto o se i fili isolati sono esposti, interrompere immediatamente l'utilizzo della stampante, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, dopodiché contattare il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo di un cavo danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non inserire o disinserire il cavo di alimentazione quando la stampante è attiva. La disconnessione di un connettore attivo può deformare la spina e provocare incendi.
Quando si disinserisce il cavo di alimentazione della stampante, afferrare la spina e non il cavo per non danneggiarlo e causare incendi o scosse elettriche.
4
Accertarsi di spegnere e scollegare la stampante prima di accedere all'interno per le operazioni di pulizia, manutenzione o risoluzione dei problemi, per evitare scosse elettriche.
Una volta al mese, spegnere la stampante e verificare le seguenti caratteristiche del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione è saldamente inserito nella presa di corrente.
La spina non è eccessivamente surriscaldata, arrugginita o piegata.
La spina e la presa non sono impolverate.
Il cavo non è danneggiato o consumato.
Se si rileva qualsiasi condizione insolita, contattare il rivenditore o il servizio assistenza Brother per
assistenza.
Quando non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo, è consigliabile scollegarla.
Spegnere la stampante prima di collegare il cavo o le opzioni di interfaccia per non causare scosse elettriche.
Interferenze radio
La stampante può interferire con la ricezione di radio e televisore, causandone il tremolio o la distorsione. Questo può essere determinato dall'accensione e dallo spegnimento della stampante. Per evitare l'interferenza, eseguire una o più delle seguenti procedure:
Allontanare la stampante dal televisore e/o dalla radio.
Riposizionare stampante, televisore e radio.
Se la stampante, il televisore e/o la radio sono collegati alla stessa presa di corrente, scollegarli e
ricollegarli a prese diverse.
Riposizionare le antenne e i cavi del televisore e/o della radio finché cessa l'interferenza. Per le antenne esterne, contattare un elettricista.
Utilizzare cavi coassiali con le antenne del televisore e della radio.
Procedure operative
Non appoggiare contenitori di liquidi quali vasi o tazze sulla stampante. La presenza di liquidi nella stampante può causare incendi o scosse elettriche.
Non appoggiare oggetti metallici quali punti o graffette sulla stampante. Se materiali metallici o infiammabili cadono all'interno della stampante, possono causare il corto circuito dei componenti interni e provocare incendi o scosse elettriche.
In caso di presenza di corpi estranei, metallici o liquidi all'interno della stampante, spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo di alimentazione, dopodiché contattare immediatamente il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo di una stampante che contiene corpi estranei può causare incendi e scosse elettriche.
Mai aprire o rimuovere i coperchi fissati con viti, a meno che non sia specificamente indicato in questa Guida. I componenti ad alta tensione possono causare scosse elettriche.
Non alterare la struttura della stampante e non modificarne alcuna parte. Modifiche non autorizzate possono causare incendi.
Questa stampante è conforme allo standard internazionazionale delle stampanti laser di classe 1 IEC60825. Pertanto, non comporta rischi di infortunio derivanti da radiazioni laser. Diversi coperchi confinano le radiazioni laser all'interno della stampante, impedendo in questo modo danni agli utenti in condizioni operative normali. La rimozione dei coperchi in casi diversi da quelli riportati in questa Guida, può causare infortuni derivanti dalle radiazioni laser.
AVVERTENZA
5
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non toccare mai un'area contrassegnata da un'etichetta di avvertenza Temperatura elevata (o posta nei pressi del gruppo fusione) per non bruciarsi.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo non esercitare una trazione eccessiva per rimuoverlo perché ci si potrebbe ferire o bruciare. Spegnere immediatamente la stampante e contattare il distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante, potrebbero cadere o sbilanciare la stampante e causare infortuni.
Non utilizzare spray o solventi altamente infiammabili all'interno o in prossimità della stampante per non causare incendi.
Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento di carta che potrebbe essere causa di incendio.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo o l'inceppamento non è visibile, non tentare di rimuovere da soli la carta perché ci si potrebbe ferire o bruciare. Spegnere immediatamente la stampante e contattare il distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti magnetici accanto all'interruttore di sicurezza della stampante, in quanto questi possono attivare accidentalmente la stampante e provocare infortuni.
Note sulla gestione dei materiali di consumo
AVVERTENZA
Mai gettare una cartuccia toner nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie lesioni.
Mai gettare una cartuccia del rullo di trasferimento nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie
lesioni.
Non scaldare mai il tamburo in una cartuccia o graffiarne la superficie. Un tamburo riscaldato o graffiato può essere pericoloso per la salute.
Non utilizzare un aspirapolvere per pulire il toner caduto sul pavimento. Utilizzare una scopa o un panno inumidito con acqua e detersivo per lavarlo via. Il toner aspirato può causare un incendio nell'aspirapolvere per la presenza di scintille elettriche.
ATTENZIONE
Non aprire le confezioni dei materiali di consumo finché non si è pronti all'utilizzo. Non conservare i materiali di consumo nelle condizioni seguenti:
in aree calde e umide;
vicino a una fiamma viva;
in aree esposte direttamente alla luce del sole;
in aree polverose.
Prima di utilizzare i materiali di consumo, leggere le relative istruzioni e avvertenze.
Eseguire le operazioni di primo soccorso, come indicato di seguito:
Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti e rivolgersi a un
medico.
Contatto con la pelle: rimuovere il materiale dalle parti interessate con abbondante acqua e sapone.
Inalazione: trasferire la persona all'aria aperta e rivolgersi a un medico.
Ingestione: in caso di ingestione del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante perché la vaschetta toner usato è
piena, non tentare di svuotarla e di riutilizzare la cartuccia perché il toner potrebbe spargersi all'interno della stampante e recare gravi danni. Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
Non inclinare o agitare le cartucce della testina di stampa o del rullo di trasferimento quando si rimuovono temporaneamente. Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
6

Normative

Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products
Product name: Laser Printer Model number: HL-8050N Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Adjust or relocate the receiving antenna. – Increase the distance between the equipment and receiver. – Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit
different from that which the receiver is already connected.
Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 Stati Uniti Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable shoul d be used in order to ensure co mpliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
Dichiarazione di conformità CE in base alla Direttiva R&TTE
Il produttore
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Giappone
dichiara che:
Descrizione del prodotto: Stampante laser Nome del prodotto: HL-8050N
è conforme alle disposizioni della Direttiva R&TTE (1995/5/CEE 2002) e ai seguenti standard:
R&TTE: EN300330-2 V1.1.1
Sicurezza: EN60950: 2000
EMC: EN55022: 1998 + A1: 2000 Class B
Primo anno di apposizione del marchio CE: 2003
Pubblicata da: Brother Industries, Ltd. Data: 7 luglio 2003 Località: Nagoya, Japan Firma:
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A14: 2000 EN61000-3-3: 1995
Takashi Maeda Manager Quality Management Group Quality Management Dept. Information & Document Company
!
Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Sicurezza laser (solo per il modello 100-127 V)
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in base al Radiation Performance Standard messo a punto dal Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni laser pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno de lla stampante sono completamente contenute dai coperchi esterni e da alloggiamenti protettivi, il raggio laser non può fuoriuscire dalla macchina in nessuna fase operativa.
Normative FDA (solo per il modello 100-127 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J.
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 V)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito nelle specifiche IE C 60825. L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei paesi in cui è richiesta.
CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette radiazioni laser invisibili all'interno dell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specificate nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
7
Precauzioni di sicurezza
(Per Finlandia e Svezia) LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni: 5 mW Lunghezza d'onda: 770 - 800 nm Classe laser: Classe IIIb
(secondo quanto stabilito da 21 CFR parte 1040.10)
IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in dotazione deve essere inserita esclusivamente in una presa di corrente standard a tre punte dotata di messa a terra tramite il normale circuito domestico.
Non utilizzare prolunghe. Qualora non fosse evitabile, le prolunghe utilizzate con l'apparecchiatura devono essere dotate di spina a tre punte ed essere correttamente collegate a terra. Cavi di prolunga collegati in modo errato possono provocare infortuni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchiatura non implica che l'alimentazione elettrica sia collegata a terra e che l'installazione sia del tutto sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Wiring information (solo per la Gran Bretagna)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover. Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code : Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
Disinserire il dispositivo
Questa stampante deve essere installata in prossimità di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, disinserire la spina dalla presa di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
Attenzione per le batterie
Non sostituire la batteria. Una sostituzione errata della batteria può provocare un'esplosione. Non smontare, ricaricare o gettare nel fuoco la batteria. Le batterie usate devono essere smaltite in base alle norme locali.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (Solo per i Paesi Bassi)
Bij dit produ ct zijn batterijen gelev erd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 V)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022 (CISPR Pubblicazione
22)/di classe B.
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase voltage 230V.
Avviso relativo alla connessione LAN
Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
8

Nozioni preliminari

Contenuto della confezione

\
Stampante
2
3
1
CD-ROM
(include la Guida dell'utente)
4
5
1 Pannello di controllo 2 Coperchio superiore 3 Supporto carta 4 Interruttore di alimentazione 5 Vassoio carta
Il contenuto della confezione può variare da un paese a un altro. È possibile che il cavo di alimentazione sia leggermente diverso da quello illustrato nella figura, a seconda del paese in cui è stata acquistata la stampante. Conservare i materiali di imballaggio e la scatola della stampante. Potrebbero risultare utili in caso sia necessario trasportare la stampante.
Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard, quindi è necessario acquistarne uno adatto all’interfaccia che si intende utilizzare (USB, parallela o di rete).
È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
Per l'interfaccia parallela, utilizzare un cavo di interfaccia schermato compatibile con lo standard IEEE 1284.
Cavo di alimentazione c. a.
Raccoglitore di uscita
stampa su
Guida di installazione
rapida
Cartuccia toner
9
Nozioni preliminari

Pannello di controllo

Indicatori LED
Capitolo 4 della Guida dell'utente.
Display
Tasti
Ready (verde)
Alarm (rosso)
Job Cancel
Go
Secure Print
+
-
Set
Back
Reprint
Menu
Indicatori LED
Si accende quando la stampante è pronta alla stampa. Lampeggia quando la stampante riceve i dati. Si accende quando si è verificato un problema che l'utente è in grado di risolvere.
Per eliminare l'errore, vedere il Capitolo 5 della Guida dell'utente.
Tasti
Interrompe e annulla l'operazione di stampa in corso. Esce dal menu del pannello di controllo, dalle impostazioni di ristampa e dai messaggi di errore.
Mette in pausa e continua la stampa. Ristampa i dati protetti. Consente di spostarsi in avanti nei menu. Consente di spostarsi in avanti nelle opzioni selezionabili. Consente di spostarsi indietro nei menu. Consente di spostarsi indietro nelle opzioni selezionabili. Consente di selezionare il menu del pannello di controllo. Consente di definire le impostazioni e i menu selezionati. Consente di tornare indietro di un livello nel menu. Consente di ristampare l'ultimo processo o quello in ricezione.
Consente di spostarsi sul menu principale (modalità INFORMAZIONI).
10
Nozioni preliminari

CD-ROM

Da questo CD-ROM è possibile ottenere molte informazioni.
Per gli utenti di
®
Mac OS
- 10.2
X 10.1
1
2 3
4 5
Questa schermata non è supportata dai sistemi operativi Mac OS
®
8.6 - 9.2.
3
1 Brother Solutions Center
Brother Solutions Center http://solutions.brother.com è una risorsa esauriente che permette di soddisfare tutte le esigenze relative alla stampante. Consente di scaricare le utilità e i driver più aggiornati per le stampanti, leggere le domande frequenti e i suggerimenti relativi alla risoluzione dei problemi oppure acquisire informazioni sulle soluzioni di stampa possibili.
Per gli utenti di
®
Mac OS
8.6 - 9.2
1
2
3 4
5
2 Installa software
Consente di installare le utilità e il driver della stampante.
3 Documentazione
Consente di visualizzare la Guida dell’utente della stampante e la Guida dell’utente abilitato alla connessione di rete in formato PDF. (Visualizzatore incluso)
4 Esercitazione di manutenzione
Video di istruzioni per la manutenzione della stampante.
5 Registrazione in linea
Consente di registrare in linea il prodotto acquistato.
Per gli utenti con problemi di vista, sono disponibili due file HTML sul CD-ROM fornito: readme.html. Questi file possono essere letti dal software Screen Reader 'text-to-speech'.
11
Passaggio 1

1 Installare la cartuccia toner

NON collegare il cavo di interfaccia. Procedere in questo senso al momento dell'installazione del driver.
1 Rimuovere tutti i nastri di imballaggio.

Installazione della stampante

4 Posizionare la cartuccia toner su una
superficie piana ed estrarre il sigillo in direzione orizzontale.
Sigillo
Quando si estrae il sigillo, mantenere una direzione orizzontale. Il nastro potrebbe rompersi se estratto in direzione diagonale.
Dopo aver estratto il sigillo, non scuotere o sbattere la cartuccia toner.
2 Aprire il coperchio superiore.
Non toccare le parti interne della stampante.
Coperchio superiore
3 Estrarre la cartuccia toner dalla confezione
e scuoterla 7 - 8 volte.
5 Tenere la cartuccia toner per la maniglia e
inserirla nella fessura all'interno della stampante.
Verificare che la cartuccia toner si trovi saldamente in sede.
6 Chiudere il coperchio superiore.
12
Cartuccia toner

2 Caricare la carta nel vassoio carta

1 Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Vassoio carta
Il vassoio carta deve essere estratto completamente. Se il vassoio carta viene estratto solo a metà e poi reinserito, la carta potrebbe danneggiarsi.
2 Collocare il vassoio carta su una superficie
piana.
5 Premere la guida della lunghezza carta e
regolarla in base al formato carta.
Guida della lunghezza
6 Premere la guida della larghezza carta
destra e regolarla in base al formato carta.
Guida della larghezza destra
Installazione
della stampante
®
USB
Windows
®
Parallela
Windows
®
3 Rimuovere il coperchio del vassoio.
4 Se la piastra di base del vassoio carta è
sollevata, premerla verso il basso.
Piastra di base
7 Caricare la carta con il lato da stampare
rivolto verso l'alto e con tutti e quattro gli angoli allineati.
Non superare la linea di riempimento massimo o la capacità massima consentita.
Allineare la guida della larghezza destra secondo la larghezza della carta. Se la guida della larghezza destra non si trova nella posizione corretta, la carta non potrà essere alimentata correttamente con conseguente inceppamento.
Rete
Windows
Installazione del driver
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
13
Per gli
amministratori
Loading...
+ 30 hidden pages