Brother HL-8050N Quick start guide [pt]

Leia este Manual de instalação rápida antes de utilizar a impressora. Antes de utilizar a impressora, tem de con figurar o hardware e instalar o controlador.
Passo 1
Configurar a impressora
Passo 2
impressora
Configurar a
Impressora laser
HL-8050N
USB
página 17
Paralela
página 19
Instalar o controlador
Rede
®
USB
Windows
®
Paralela
Windows
®
RedeUSB
Instalar o controlador
Windows
®
Rede
USB
Macintosh
Ponto-a-
ponto (LPR)
página 21
Ponto-a-
ponto
(NetBIOS)
página 23
Impressora
partilhada
em rede
página 25
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 27
Mac OS® X
10.1 / 10.2 página 30
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 32
Mac OS® X
10.1 / 10.2 página 34
®
Rede
Macintosh
A configuração está concluída!
Para
Mantenha este Manual de instalação rápid a e o CD-ROM fornecido à mão, pois poderá ter de os utilizar futuramente. Para obter os controladores mais recentes e encontrar a melhor solução para o seu problema ou
Manual de instalação rápida
administradores
Índice
Precauções de segurança
Para utilizar a impressora em segurança ........................................................................................2
Regulamentos .................................................................................................................................7
Como começar
Componentes da caixa ....................................................................................................................9
Painel de controlo ..........................................................................................................................10
CD-ROM fornecido ........................................................................................................................11
Passo 1
Instalar o cartucho de toner .....................................................................................................12
Colocar papel na bandeja ........................................................................................................13
Instalar a bandeja de saída para papel virado para cima para cima ....................................... 14
Imprimir uma página de teste ...................................................................................................15
Definir o idioma do painel de controlo ......................................................................................15
Passo 2
Utilizadores de cabo de interface USB ......................................................................................... 17
Utilizadores de cabo de interface paralela .................................................................................... 19
Utilizadores de cabo de interface de rede .................................................................................... 21
Utilizadores de impressoras de rede Brother ponto-a-ponto (LPR) ......................................... 21
Utilizadores de impressoras de rede Brother ponto-a-ponto (NetBIOS) .................................. 23
Utilizadores de impressoras partilhadas em rede .................................................................... 25
Utilizadores de cabo de interface USB ......................................................................................... 27
Utilizadores de Mac OS Utilizadores de Mac OS
Utilizadores de cabo de interface de rede .................................................................................... 32
Utilizadores de Mac OS Utilizadores de Mac OS
Configurar a impressora
Instalar o controlador
®
8.6 a 9.2 .......................................................................................... 27
®
X 10.1 / 10.2 .................................................................................... 30
®
8.6 a 9.2 .......................................................................................... 32
®
X 10.1 / 10.2 .................................................................................... 34
Administradores
Configurar o endereço IP, máscara de sub-rede e gateway (utilizando o painel de controlo) ...... 36
Instalar o utilitário BRAdmin Professional (Apenas para utilizadores de Windows
Web BRAdmin ............................................................................................................................... 37
Imprimir uma página de definições da impressora ........................................................................ 38
Predefinição de fábrica .................................................................................................................. 38
®
) .................... 37
Outras informações
Transporte da impressora ............................................................................................................. 39
Opções .......................................................................................................................................... 40
Consumíveis .................................................................................................................................. 41
Resolução de problemas Manual do utilizador Capítulo 5
1

Precauções de segurança

Para utilizar a impressora em segurança

Para garantir a segurança na utilização da sua impressora, leia atentamente esta secção antes de a utilizar. Esta secção descreve as convenções utilizadas neste manual.
AVISO
ATENÇÃO
Alta
temperatura
Proibido Não
Sugestão
Inflamável Electrocussão Ferimento
aproximar
Desligar da
tomada
desmontar
Ligação à
Indica os avisos a que tem de ter atenção para evitar possíveis danos pessoais.
Indica as precauções a que tem de ter atenção para utilizar devidamente a impressora ou para evitar danos na impressora.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos que requerem especial atenção. Leia e siga estas instruções cuidadosamente.
dos dedos
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos proibidos. Leia estas instruções cuidadosamente.
Não tocarNão
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos que têm de ser efectuados. Certifique-se de que efectua o procedimento depois de ler atentamente as instruções.
terra
Nota
Indica notas e sugestões úteis que deve ter em conta quando utilizar a impressora.
Manual do utilizador Manual do utilizador de rede
Indica a referência ao Manual do utilizador ou ao Manual do utilizador de rede que se encontra no CD-ROM fornecido.
Instalar e transportar a impressora
ATENÇÃO
Não coloque a impressora num local quente, húmid o, poeirento ou pouco arejado. A exposição prolong ada a estas condições adversas acarreta riscos de incêndio ou de electrocussão.
Não coloque a impressora próximo de aquecedores ou de materiais voláteis, inflamáveis ou combustíveis, como cortinados.
Coloque a impressora sobre uma superfície nivelada e plana, suficien temen t e fort e p ara su por tar o peso da impressora. Se não o fizer, a impressora poderá cair e ferir o utilizador.
Para evitar danos físicos, a impressora deve ser levantada por duas pessoas, pelo menos.
2
Para levantar a impressora, vire-se de frente para a impressora e segure-a pelas concavidades laterais, com as duas mãos. Nunca tente levantar a impressora segurando-a por outro lado. Se o fizer, a impressora poderá cair e provocar ferimentos.
Ao levantar a impressora, mantenha os pé s bem apoiado s e dobre os joelhos, par a evitar magoar-se na s costas. Não desloque a impressora levantando-a pelas extremidades frontal e traseira (partes indicadas no diagrama que se segue) quando a bandeja de papel estiver est endida (carregada com papel Legal 14). A impressora poderá cair e causar ferimentos ou poderá danificar a bandeja de papel.
A impressora tem grelhas de ventilação de lado e atrás. Por esse motivo, a impressora terá de ser instalada a pelo menos 300 mm (11,7 pol.) da parede do lado direito, a 200 mm (7,8 pol.) da parede do lado esquerdo e a 255 mm (9,9 pol.) da parede na parte traseira. Se a impressora não dispuser de uma boa ventilação, poderá aquecer demasiado, internamente, e incendiar-se. O diagrama que se segue indica as distâncias mínimas a manter para um funcionamento normal, substituição de consumíveis e manut en çã o, de form a a ga ra n tir o me lh or des em p en ho po ssív el da impressora.
255 mm200 mm
402 mm
300 mm
Ao deslocar a impressora, não se esqueça de desligar a ficha da tomada de corrente. Se deslocar a impressora com a ficha ligada à tomada poderá danificar o cabo de alimentação, correndo risco de incêndio ou de electrocussão.
Ao deslocar a impressora, não a incline mais do que os ângulos indicados no diagrama que se segue. Se a inclinar excessivamente, a impressora poderá cair e provocar ferimentos.
10°
10°
10°
10°
3
Precauções de segurança
Ambiente operativo
Utilize a impressora num local que cumpra os seguintes requisitos: Temperatura ambiente entre 10 e 32 °C (50,0 e 89,6 °F), humidade relativa de 15 a 85% (sem condensação) Se utilizar a impressora a uma temperatura ambiente de 32 ºC (89,6 ºF), a humidade relativa não deverá
exceder os 65%. Se a humidade relativa alcançar os 85%, a temperatura ambiente não deverá exceder os 28 ºC (82,4 ºF).
Não coloque a impressora numa divisão onde possam ocorrer variações súbitas de temperatura e n ão transporte a impressora de um local frio para um local quente e húmido. Se o fizer, produzir-se-á condensação no interior da impressora, o que poderá reduzir a qualidade da impressão.
Não coloque a impressora directamente ao sol, pois pode danificá-la.
Ao transportar a impressora, não remova os cartuchos de toner; deixe-os bem fixados. O toner solto
pode entornar-se dentro da impressora e reduzir a qualidade da impressão.
Não coloque a impressora muito próximo de um aparelho de ar condicionado ou aquecedor, pois afectará a temperatura interior da impressora, podendo danificá-la.
Não utilize a impressora se esta estiver inclinada num ângulo superior a 5 graus, pois pode danificá-la.
Precauções relativas à ligação à corrente e à terra
AVISO
Utilize a impressora de acordo com a margem de potência especificada. Potência CA: 100-127 V CA ± 10% (90V-140V) ou 220-240 V CA ± 10% (198V-264V) Frequência: 50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica e a toma da de corrent e nã o tê m pó. Num amb i ente húmido, um conector contaminado poderá, com o tempo, acumular corrente suficiente para gerar calor, podendo provocar um incêndio.
Não tente modificar, puxar, dobrar, torce r ou de qualquer outra forma danificar o cabo de alimentação. Não coloque objectos sobre o cabo de alimentação. Os cabos de alimentação danificados acarretam riscos de incêndio ou de electrocussão.
Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. Corre sérios riscos de electrocussão. Nas seguintes situações, pare imediatamente de utilizar a impressora, desligue-a e desligue o cabo de
alimentação da tomada de corrente. Em seguida, contacte imediatamente o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se continuar a utilizar a impressora nestas condições, poderá provocar um incêndio:
Se vir fumo a sair da impressora ou se a parte exterior da impressora estiver muito quente.
Se ouvir ruídos pouco habituais na impressora.
Se houver água dentro da impressora.
Para evitar correr riscos de incêndio ou de electrocussão, ligue o cabo de alimentação a uma tom ada eléctrica com ligação à terra. Para sua segura n ça, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à terra, contacte um electricista qualificado.
Se o cabo de alimentação estiver partido ou se estiver descarnado, pare de utilizar a impressora imediatamente, desligue-a e desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente. Em seguida, contacte o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se utilizar um cabo de alimentação danificado, corre riscos de incêndio ou de electrocussão.
ATENÇÃO
Não ligue nem desligue a ficha da tomada se a impressora estiver ligada. Se desligar um conector activo, poderá deformar a ficha e provocar um incêndio.
Para desligar a impressora da tomada, puxe pela fi cha e nã o pelo cabo. Se puxar o cabo d e aliment ação poderá danificá-lo e provocar um incêndio ou electrocussão.
4
Não se esqueça de desligar a impressora e a ficha da tomada quando aceder ao interior da impressora, para limpeza, manutenção ou resolução de problema s. Se aceder ao interior da impressora com esta ligada corre riscos de electrocussão.
Uma vez por mês, desligue a impressora e verifique se o cabo de alimentação está nas seguintes condições:
O cabo de alimentação está bem ligado à tomada de corrente.
A ficha não está demasiado quente, oxidada nem dobrada.
A ficha e a tomada não têm pó.
O cabo não está partido nem descarnado.
Se verificar alguma condição pouco habitual, contacte o seu ven dedor ou o serviço de assistência da
Brother.
Se não pretender utilizar a impressora por um período de tempo prolongado, é aconselhável que a desligue da corrente.
Desligue a impressora antes de ligar o cabo de interface ou os eleme ntos opcionais. Se ligar o cabo de interface ou elementos opcionais a uma impressora ligada corre riscos de electrocussão.
Interferências radioeléctricas
Esta impressora pode interferir com aparelhos receptores de rádio ou televisão, causando intermitência ou distorção. Para determinar se a impressora está a interferir, desligue-a e volte a ligá-la. Para corrigir a interferência, execute ou mais dos seguintes procedimentos:
Afaste a impressora do televisor ou do aparelho de rádio.
Coloque a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio noutro local.
Se a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio estiverem ligados à mesma tomada , desligue-os e,
depois, ligue-os em tomadas diferentes.
Reoriente as antenas e os cabos do televisor e/ou aparelho de rádio até a interferência parar. Se tiver uma antena externa, contacte um electricista.
Utilize cabos coaxiais com antenas de rádio e televisão
Precauções de funcionamento
Não coloque recipientes com líquidos, como copos ou chávenas de café, em cima da impressora. Se entornar algum líquido para dentro da impressora, correrá riscos de incêndio ou de electrocussão.
Não coloque objectos metálicos, como agrafes ou clips, em cima da impressora. Se cair al gum objecto metálico ou inflamável para dentro da impressora, poderá causar um curto circuito nos componentes internos e provocar um incêndio ou electrocussão.
Se entrar algum objecto estranho (metálico ou líquido) para dentro da impressora, desligue-a e desligue a ficha da tomada. Em seguida, contacte imediatamente o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se utilizar a impressora depois de entornar algum líquido para dentro da mesma, correrá riscos de incêndio ou de electrocussão.
Nunca abra nem remova as tampas da impressoras que estão fixadas com parafusos, excepto se encontrar, neste manual, instruções específicas para o fa zer. O s compon ent es de alt a-te nsão acar re ta m riscos de electrocussão.
Não tente alterar a estrutura da impressora nem modificar nenhuma peça. As modificações não autorizadas poderão provocar um incêndio.
Esta impressora está em conformidade com a nor ma internaciona l relativa ao laser IEC60825 (Cla sse 1). Isto significa que a impressora não representa nenhum perigo para a saúde devido à radiação laser. Os diversos revestimentos mantêm a radiação laser dentro da impressora, pelo que não há qualquer prejuízo para o utilizador se este utilizar a impressora em condições normais. A remoção dos revestimentos, excepto quando explicitamente recomendada neste manual, pode ser prejudicial devido à radiação laser.
AVISO
5
Precauções de segurança
ATENÇÃO
Nunca toque em nenhuma área que contenha o aviso de temperatura elevada (unidade do fusor ou próximo dela). Se tocar nestas partes, poderá queimar-se.
Se alguma folha de papel ficar enrolada no fusor ou nos rolamentos, não faça demasiada força para a remover, para evitar ferir-se ou queimar-se. Desligue imediatamente a impressora e contacte o seu vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque nenhum objecto pesado em cima da impressora. Se a impressora estiver desequilibrada, poderá cair ou o referido objecto pesado poderá cair, resultando em ferimentos.
Não utilize aerossóis altamente inflamáveis nem solventes na, ou junto da, impressora, pois pode provocar um incêndio.
Ao remover papel encravado, certifique-se de que não deixa nenhum pedaço de papel dentro da impressora, pois pode provocar um incêndio.
Se o papel estiver enrolado no fusor ou nos rolamentos, ou se não vir o papel que está encravado, não tente removê-lo, pois pode ferir-se ou queimar-se. Desligu e imediatamente a impressora e contacte o se u vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque objectos magnéticos junto do interruptor de segurança da impressora. Os ímanes podem activar acidentalmente a impressora e poderá ferir-se.
Notas sobre o manuseio de consumíveis
AVISO
Nunca coloque um cartucho de toner junto a um a ch am a viva. Po de exp lod ir e cau sa r fe rim e nto s.
Nunca coloque um cartucho de rolo de transferência junt o a uma chama viva. Pode explodir e causar
ferimentos.
Nunca aqueça o tambor de um cartucho, nem risque a su a superfície. Se o tambor for aquecido ou riscado poderá ser prejudicial para a saúde.
Não utilize o aspirador para limpar eventuais resíduos de toner que caiam no chão. Utilize uma vassoura para varrer o toner ou um pano embebido em água com sabão para o limpar. Se aspirar o toner, poderá provocar um incêndio dentro do aspirador, devido às faíscas produzidas.
ATENÇÃO
Não abra os consumíveis antes de estar pronto a utilizá-los. Não armazene consumíveis nas seguintes condições:
Locais quentes ou húmidos
Junto a uma chama viva
Expostos directamente ao sol
Locais com pó
Antes de utilizar os consumíveis, leia as instruções e precauções fornecidas com os mesmos.
Os primeiros socorros que poderá prestar são os seguintes:
Contacto com os olhos: Lave os olhos com água abundante durante, pelo menos, 15 minutos e procure
aconselhamento médico.
Contacto com a pele: Lave a pele com água abundante e sabão, até remover o material.
Inalação: conduza a pessoa a um local arejado e chame um médico.
Ingestão: Se houver ingestão de toner, procure imediatamente um médico.
Quando remover o cartucho do rolo de transf erência da impressora porque a caixa de recolha de resíduos de
toner está cheia, não tente esvaziar a caixa de recolha de resíduos de toner e reutilizar o cartucho, pois pode entornar toner para dentro da impressor a e danif icá-la. O toner so lto pod e ento rnar -se dent ro da impre ssora e reduzir a qualidade da impressão.
Não incline nem abane os cartuchos da cabeça de impressão nem os cartuchos do rolo de transferência ao removê­los temporariamente. O toner solto pode entornar-se dentro da impressora e reduzir a qualidade da impressão.
6

Regulamentos

Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Apenas para os E.U.A.)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products
Product name: Laser Printer Model number: HL-8050N Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Adjust or relocate the receiving antenna. – Increase the distance between the equipment and receiver. – Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit
different from that which the receiver is already connected.
Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
Declaração de Conformidade da CE sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão
Declara que:
Descrição do produto: Laser Printer Nome do produto: HL-8050N
está em conformidade com as disposições da Directiva R & TTE (1995/5/ EEC 2002) e declara que o produto está em conformidade com as seguintes normas:
R&TTE: EN300330-2 V1.1.1
Segurança : EN60950: 2000
CEM: EN55022: 1998 + A1: 2000 Classe B
Ano do primeiro selo de qualidade da CE : 2003
Emitido por : Brother Industries, Ltd. Data: 7 de Julho de 2003 Local: Nagoya, Japão Assinatura :
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A14: 2000 EN61000-3-3: 1995
Takashi Maeda Director Grupo de Gestão da Qualidade Dept. de Gestão de Qualidade Empresa de Documentação e Informação
!
Industry Canada Compliance Statement (Apenas para o Canadá)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaração de conformidade com o programa internacional E
NERGY STAR
O objectivo do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o desenvolvimento e a normalização do equipamento de escritório de baixo consumo. Como parceiro E produto está em conformidade com as directivas de baixo consumo E
®
TAR
S
®
NERGY STAR
.
®
, a Brother Industries, Ltd. determinou que este
NERGY
Segurança Laser (Apenas modelo 100 a 127 volts)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Regulamentos da FDA (Apenas modelo de 100 a 127 volts)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or the performance of
procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
Especificação IEC 60825 (Apenas modelos 220 a 240 volts)
Esta impressora é um produto laser de Classe 1 de acordo com o definido nas especificações da norma IEC 60825. A etiqueta apresentada abaixo será afixada nos países onde for necessária.
CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta impressora contém um diodo laser de Classe 3B que emite radiações laser invisíveis na unidade de digitalização. A unidade de digitalização não deve ser aberta sob pretexto algum.
Atenção: A utilização de controlos ou ajustes, ou a execução de
procedimentos não especificados neste manual poderá resultar numa exposição prejudicial a radiações.
7
Precauções de segurança
Para a Finlândia e a Suécia LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren ut sättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiação laser interna
Potência de radiação máxima: 5 mW Comprimento de onda: 770 - 800nm Classe de laser: Classe IIIb
(Em conformidade com* 21 CFR Part 1040.10)
IMPORTANTE - Para a sua segurança
Para garantir uma utilização segura, a ficha de três pinos fornecida só deve ser inserida numa tomada eléctrica padrão de três pinos, com uma ligação à terra normal de tipo doméstico.
Não deve utilizar extensões eléctricas com este equipamento. Se tiver obrigatoriamente de utilizar uma extensão, esta deverá estar adequadamente preparada para a ligação à terra. Os cabos de extensão que estejam incorrectamente ligados poderão causar danos pessoais ou no equipamento.
O facto de o equipamento estar a funcionar correctamente não implica que exista uma ligação à terra e que a instalação eléctrica esteja perfeitamente segura. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à terra, contacte um electricista qualificado.
Wiring information (Para o Reino-Unido)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover. Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code : Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
Desligar o dispositivo
Esta impressora tem de ser instalada próximo de uma tomada à qual seja fácil aceder. Em caso de emergência, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica para interromper totalmente a corrente.
Precauções com as baterias
Não substitua a bateria. Corre risco de explosão se a bateria for incorrectamente substituída. Não a desmonte nem recarregue nem queime. As baterias usadas devem ser depositadas nos locais adequados para reciclagem.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (Apenas para a Holanda)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Acoustic noise emission (Apenas para a Alemanha)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Interferências radioeléctricas (apenas modelo 220 a 240 volts)
Esta impressora está em conformidade com a norma EN55022 (CISPR Publicação 22)/Classe B.
IT power system (Apenas para a Noruega)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase voltage 230V.
Precauções com a ligação à rede local (LAN)
Ligue este aparelho a uma rede local não sujeita a sobretensão.
8

Como começar

Componentes da caixa

\
Impressora
2
3
1
CD-ROM
(inclui Manual do utilizador)
4
5
1 Painel de controlo 2 Tampa superior 3 Suporte do papel 4 Interruptor 5 Bandeja de papel
Os componentes incluídos na caixa podem diferir de país para país. O cabo de alimentação pode ser ligeiramente diferente do apresentado na ilustração, conforme o país onde adquirir a impressora. Guarde todo o material de embalagem e a caixa da impressora. Deverá utilizá-los sempre que transportar a impressora.
O cabo de interface não é um acessório padrão. Adquira o cabo adequado para a interface que pretende utilizar (USB, paralela ou rede).
Recomenda-se que não utilize um cabo de interface paralela ou USB com mais de 2 metros.
Para o cabo de interface paralela utilize um cabo de interface blindado IEEE 1284.
Cabo de alimentação CA Cartucho do toner
Bandeja de saída para
papel virado para cima
Manual de instalação
rápida
9
Como começar

Painel de controlo

LEDs
Manual do utilizador Capítulo 4.
Visor
Botões
Ready (Verde)
Alarm
(Vermelho)
Job Cancel
Go
Secure Print
+
-
Set
Back
Reprint
Menu
LEDs
Acende-se quando a impressora está pronta para imprimir. Fica intermitente quando a impressora está a receber dados. Acende-se quando a impressora tem um problema que pode ser resolvido pelo utilizador.
Para resolver o erro, consulte o Capítulo 5 do Manual do utilizador.
Botões
Parar e cancelar o trabalho de impressão em curso. Sair do menu do painel de controlo, definições de reimpressão e men sagens de erro.
Interromper / continuar a impressão. Reimprimir os dados seguros. Avançar nos menus.
Avançar nas opções que pode escolher. Retroceder nos menus.
Retroceder nas opções que pode escolher. Seleccionar o menu do painel de controlo.
Definir os menus e definições seleccionados. Voltar atrás um nível no menu.
Reimprimir o último trabalho ou o trabalho recebido. Ir para o menu superior (no modo INFORMAÇÕES).
10
Como começar

CD-ROM fornecido

Encontrará uma série de informações no CD-ROM.
Utilizadores de
®
Mac OS / 10.2
X 10.1
Utilizadores de Mac OS
9.2
1
2 3
4 5
Este ecrã não é suportado pelo Mac OS® 8.6 a 9.2.
3
1 Brother Solutions Center
O Brother Solutions Center http://solutions.brother.com é o recurso central para tudo o que esteja relacionado com a impressora. Transfira os controladores e utilitários mais recentes para a impressora, leia as secções de FAQ e as sugestões para resolução de problemas e saiba mais sobre soluções de impressoras.
®
8.6 a
1 2
3 4
5
2 Instalar software
Instala o controlador e os utilitários da impressora.
3 Documentação
Ver o Manual do utilizador da impressora e o Manual do utilizador da rede no formato PDF. (Programa de visualização incluído)
4 Tutorial de manutenção
Vídeo com instruções para manutenção da impressora.
5 Registo online
Registe o seu produto online.
Para utilizadores com deficiências visuais, preparámos o ficheiro HTML fornecido no CD-ROM: readme.html. Este ficheiro pode ser lido pelo software de conversão de texto para voz Screen Reader.
11
Passo 1

1 Instalar o cartucho de toner

Configurar a impressora

NÃO ligue o cabo de interface. A ligação do cabo de interface é efectuada durante a instalação do controlador.
1 Retire todo o material de embalagem.
4 Coloque o cartucho de toner numa
superfície plana e retire o selo, puxando-o na horizontal.
Selo
Ao retirar o selo, puxe-o na horizontal. Se puxar na diagonal, a fita poderá partir-se.
Depois de ter retirado o selo, não agite nem bata com o cartucho de toner.
5 Pegue no cartucho de toner pela pega e
introduza-o na ranhura, dentro da impressora.
2 Abra a tampa superior.
Não toque em nenhuma peça interna da impressora.
Tampa superior
3 Retire o cartucho de toner da caixa e agite-
o 7 ou 8 vezes.
Cartucho de toner
Certifique-se de que o cartucho de toner fica bem encaixado.
6 Feche bem a tampa superior.
12
Loading...
+ 30 hidden pages