Leia este Manual de instalação rápida antes de utilizar a impressora.
Antes de utilizar a impressora, tem de con figurar o hardware e instalar o controlador.
Passo 1
Configurar a impressora
Passo 2
impressora
Configurar a
Impressora laser
HL-8050N
USB
página 17
Paralela
página 19
Instalar o controlador
Rede
®
USB
Windows
®
Paralela
Windows
®
RedeUSB
Instalar o controlador
Windows
®
Rede
USB
Macintosh
Ponto-a-
ponto (LPR)
página 21
Ponto-a-
ponto
(NetBIOS)
página 23
Impressora
partilhada
em rede
página 25
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 27
Mac OS® X
10.1 / 10.2
página 30
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 32
Mac OS® X
10.1 / 10.2
página 34
®
Rede
Macintosh
A configuração está concluída!
Para
Mantenha este Manual de instalação rápid a e o CD-ROM fornecido à mão, pois poderá ter de os
utilizar futuramente.
Para obter os controladores mais recentes e encontrar a melhor solução para o seu problema ou
Manual de instalação rápida
questão, aceda directamente ao Brother Solutions Center a partir do CD-ROM/Contr olador ou
visite o site http://solutions.brother.com
administradores
Índice
■ Precauções de segurança
Para utilizar a impressora em segurança ........................................................................................2
■ Resolução de problemas Manual do utilizador Capítulo 5
1
■Precauções de segurança
Para utilizar a impressora em segurança
Para garantir a segurança na utilização da sua impressora, leia atentamente esta secção antes de a utilizar.
Esta secção descreve as convenções utilizadas neste manual.
AVISO
ATENÇÃO
Alta
temperatura
ProibidoNão
Sugestão
InflamávelElectrocussãoFerimento
aproximar
Desligar da
tomada
desmontar
Ligação à
Indica os avisos a que tem de ter atenção para evitar
possíveis danos pessoais.
Indica as precauções a que tem de ter atenção para
utilizar devidamente a impressora ou para evitar danos
na impressora.
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos
que requerem especial atenção. Leia e siga estas
instruções cuidadosamente.
dos dedos
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos
proibidos. Leia estas instruções cuidadosamente.
Não tocarNão
Este símbolo alerta o utilizador para procedimentos
que têm de ser efectuados. Certifique-se de que efectua
o procedimento depois de ler atentamente as instruções.
terra
Nota
Indica notas e sugestões úteis que deve ter em conta
quando utilizar a impressora.
Manual do utilizador
Manual do utilizador de rede
Indica a referência ao Manual do utilizador ou ao Manual
do utilizador de rede que se encontra no CD-ROM
fornecido.
Instalar e transportar a impressora
ATENÇÃO
Não coloque a impressora num local quente, húmid o, poeirento ou pouco arejado. A exposição prolong ada
a estas condições adversas acarreta riscos de incêndio ou de electrocussão.
Não coloque a impressora próximo de aquecedores ou de materiais voláteis, inflamáveis ou combustíveis,
como cortinados.
Coloque a impressora sobre uma superfície nivelada e plana, suficien temen t e fort e p ara su por tar o peso
da impressora. Se não o fizer, a impressora poderá cair e ferir o utilizador.
Para evitar danos físicos, a impressora deve ser levantada por duas pessoas, pelo menos.
2
Para levantar a impressora, vire-se de frente para a impressora e segure-a pelas concavidades laterais,
com as duas mãos. Nunca tente levantar a impressora segurando-a por outro lado. Se o fizer, a
impressora poderá cair e provocar ferimentos.
Ao levantar a impressora, mantenha os pé s bem apoiado s e dobre os joelhos, par a evitar magoar-se na s
costas.
Não desloque a impressora levantando-a pelas extremidades frontal e traseira (partes indicadas no
diagrama que se segue) quando a bandeja de papel estiver est endida (carregada com papel Legal 14). A
impressora poderá cair e causar ferimentos ou poderá danificar a bandeja de papel.
A impressora tem grelhas de ventilação de lado e atrás. Por esse motivo, a impressora terá de ser
instalada a pelo menos 300 mm (11,7 pol.) da parede do lado direito, a 200 mm (7,8 pol.) da parede do
lado esquerdo e a 255 mm (9,9 pol.) da parede na parte traseira. Se a impressora não dispuser de uma
boa ventilação, poderá aquecer demasiado, internamente, e incendiar-se.
O diagrama que se segue indica as distâncias mínimas a manter para um funcionamento normal,
substituição de consumíveis e manut en çã o, de form a a ga ra n tir o me lh or des em p en ho po ssív el da
impressora.
255 mm200 mm
402 mm
300 mm
Ao deslocar a impressora, não se esqueça de desligar a ficha da tomada de corrente. Se deslocar a
impressora com a ficha ligada à tomada poderá danificar o cabo de alimentação, correndo risco de
incêndio ou de electrocussão.
Ao deslocar a impressora, não a incline mais do que os ângulos indicados no diagrama que se segue.
Se a inclinar excessivamente, a impressora poderá cair e provocar ferimentos.
10°
10°
10°
10°
3
■Precauções de segurança
Ambiente operativo
■ Utilize a impressora num local que cumpra os seguintes requisitos:
Temperatura ambiente entre 10 e 32 °C (50,0 e 89,6 °F), humidade relativa de 15 a 85% (sem condensação)
Se utilizar a impressora a uma temperatura ambiente de 32 ºC (89,6 ºF), a humidade relativa não deverá
exceder os 65%. Se a humidade relativa alcançar os 85%, a temperatura ambiente não deverá exceder os
28 ºC (82,4 ºF).
■ Não coloque a impressora numa divisão onde possam ocorrer variações súbitas de temperatura e n ão
transporte a impressora de um local frio para um local quente e húmido. Se o fizer, produzir-se-á
condensação no interior da impressora, o que poderá reduzir a qualidade da impressão.
■ Não coloque a impressora directamente ao sol, pois pode danificá-la.
■ Ao transportar a impressora, não remova os cartuchos de toner; deixe-os bem fixados. O toner solto
pode entornar-se dentro da impressora e reduzir a qualidade da impressão.
■ Não coloque a impressora muito próximo de um aparelho de ar condicionado ou aquecedor, pois
afectará a temperatura interior da impressora, podendo danificá-la.
■ Não utilize a impressora se esta estiver inclinada num ângulo superior a 5 graus, pois pode danificá-la.
Precauções relativas à ligação à corrente e à terra
AVISO
Utilize a impressora de acordo com a margem de potência especificada.
Potência CA:100-127 V CA ± 10% (90V-140V) ou 220-240 V CA ± 10% (198V-264V)
Frequência:50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Certifique-se de que o cabo de alimentação eléctrica e a toma da de corrent e nã o tê m pó. Num amb i ente
húmido, um conector contaminado poderá, com o tempo, acumular corrente suficiente para gerar calor,
podendo provocar um incêndio.
Não tente modificar, puxar, dobrar, torce r ou de qualquer outra forma danificar o cabo de alimentação. Não
coloque objectos sobre o cabo de alimentação. Os cabos de alimentação danificados acarretam riscos de
incêndio ou de electrocussão.
Nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. Corre sérios riscos de electrocussão.
Nas seguintes situações, pare imediatamente de utilizar a impressora, desligue-a e desligue o cabo de
alimentação da tomada de corrente. Em seguida, contacte imediatamente o vendedor do aparelho ou o
serviço de assistência da Brother. Se continuar a utilizar a impressora nestas condições, poderá provocar
um incêndio:
■ Se vir fumo a sair da impressora ou se a parte exterior da impressora estiver muito quente.
■ Se ouvir ruídos pouco habituais na impressora.
■ Se houver água dentro da impressora.
Para evitar correr riscos de incêndio ou de electrocussão, ligue o cabo de alimentação a uma tom ada
eléctrica com ligação à terra. Para sua segura n ça, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à terra,
contacte um electricista qualificado.
Se o cabo de alimentação estiver partido ou se estiver descarnado, pare de utilizar a impressora
imediatamente, desligue-a e desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente. Em seguida, contacte
o vendedor do aparelho ou o serviço de assistência da Brother. Se utilizar um cabo de alimentação
danificado, corre riscos de incêndio ou de electrocussão.
ATENÇÃO
Não ligue nem desligue a ficha da tomada se a impressora estiver ligada. Se desligar um conector activo,
poderá deformar a ficha e provocar um incêndio.
Para desligar a impressora da tomada, puxe pela fi cha e nã o pelo cabo. Se puxar o cabo d e aliment ação
poderá danificá-lo e provocar um incêndio ou electrocussão.
4
Não se esqueça de desligar a impressora e a ficha da tomada quando aceder ao interior da impressora,
para limpeza, manutenção ou resolução de problema s. Se aceder ao interior da impressora com esta
ligada corre riscos de electrocussão.
Uma vez por mês, desligue a impressora e verifique se o cabo de alimentação está nas seguintes
condições:
■ O cabo de alimentação está bem ligado à tomada de corrente.
■ A ficha não está demasiado quente, oxidada nem dobrada.
■ A ficha e a tomada não têm pó.
■ O cabo não está partido nem descarnado.
■ Se verificar alguma condição pouco habitual, contacte o seu ven dedor ou o serviço de assistência da
Brother.
Se não pretender utilizar a impressora por um período de tempo prolongado, é aconselhável que a
desligue da corrente.
Desligue a impressora antes de ligar o cabo de interface ou os eleme ntos opcionais. Se ligar o cabo de
interface ou elementos opcionais a uma impressora ligada corre riscos de electrocussão.
Interferências radioeléctricas
Esta impressora pode interferir com aparelhos receptores de rádio ou televisão, causando intermitência ou
distorção. Para determinar se a impressora está a interferir, desligue-a e volte a ligá-la. Para corrigir a
interferência, execute ou mais dos seguintes procedimentos:
■ Afaste a impressora do televisor ou do aparelho de rádio.
■ Coloque a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio noutro local.
■ Se a impressora, o televisor e/ou o aparelho de rádio estiverem ligados à mesma tomada , desligue-os e,
depois, ligue-os em tomadas diferentes.
■ Reoriente as antenas e os cabos do televisor e/ou aparelho de rádio até a interferência parar. Se tiver
uma antena externa, contacte um electricista.
■ Utilize cabos coaxiais com antenas de rádio e televisão
Precauções de funcionamento
Não coloque recipientes com líquidos, como copos ou chávenas de café, em cima da impressora. Se
entornar algum líquido para dentro da impressora, correrá riscos de incêndio ou de electrocussão.
Não coloque objectos metálicos, como agrafes ou clips, em cima da impressora. Se cair al gum objecto
metálico ou inflamável para dentro da impressora, poderá causar um curto circuito nos componentes
internos e provocar um incêndio ou electrocussão.
Se entrar algum objecto estranho (metálico ou líquido) para dentro da impressora, desligue-a e desligue
a ficha da tomada. Em seguida, contacte imediatamente o vendedor do aparelho ou o serviço de
assistência da Brother. Se utilizar a impressora depois de entornar algum líquido para dentro da mesma,
correrá riscos de incêndio ou de electrocussão.
Nunca abra nem remova as tampas da impressoras que estão fixadas com parafusos, excepto se
encontrar, neste manual, instruções específicas para o fa zer. O s compon ent es de alt a-te nsão acar re ta m
riscos de electrocussão.
Não tente alterar a estrutura da impressora nem modificar nenhuma peça. As modificações não
autorizadas poderão provocar um incêndio.
Esta impressora está em conformidade com a nor ma internaciona l relativa ao laser IEC60825 (Cla sse 1).
Isto significa que a impressora não representa nenhum perigo para a saúde devido à radiação laser. Os
diversos revestimentos mantêm a radiação laser dentro da impressora, pelo que não há qualquer prejuízo
para o utilizador se este utilizar a impressora em condições normais. A remoção dos revestimentos,
excepto quando explicitamente recomendada neste manual, pode ser prejudicial devido à radiação laser.
AVISO
5
■Precauções de segurança
ATENÇÃO
Nunca toque em nenhuma área que contenha o aviso de temperatura elevada (unidade do fusor ou
próximo dela). Se tocar nestas partes, poderá queimar-se.
Se alguma folha de papel ficar enrolada no fusor ou nos rolamentos, não faça demasiada força para a
remover, para evitar ferir-se ou queimar-se. Desligue imediatamente a impressora e contacte o seu
vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque nenhum objecto pesado em cima da impressora. Se a impressora estiver desequilibrada,
poderá cair ou o referido objecto pesado poderá cair, resultando em ferimentos.
Não utilize aerossóis altamente inflamáveis nem solventes na, ou junto da, impressora, pois pode provocar
um incêndio.
Ao remover papel encravado, certifique-se de que não deixa nenhum pedaço de papel dentro da
impressora, pois pode provocar um incêndio.
Se o papel estiver enrolado no fusor ou nos rolamentos, ou se não vir o papel que está encravado, não
tente removê-lo, pois pode ferir-se ou queimar-se. Desligu e imediatamente a impressora e contacte o se u
vendedor ou serviço de assistência da Brother.
Não coloque objectos magnéticos junto do interruptor de segurança da impressora. Os ímanes podem
activar acidentalmente a impressora e poderá ferir-se.
Notas sobre o manuseio de consumíveis
AVISO
■ Nunca coloque um cartucho de toner junto a um a ch am a viva. Po de exp lod ir e cau sa r fe rim e nto s.
■ Nunca coloque um cartucho de rolo de transferência junt o a uma chama viva. Pode explodir e causar
ferimentos.
■ Nunca aqueça o tambor de um cartucho, nem risque a su a superfície. Se o tambor for aquecido ou
riscado poderá ser prejudicial para a saúde.
■ Não utilize o aspirador para limpar eventuais resíduos de toner que caiam no chão. Utilize uma
vassoura para varrer o toner ou um pano embebido em água com sabão para o limpar. Se aspirar o
toner, poderá provocar um incêndio dentro do aspirador, devido às faíscas produzidas.
ATENÇÃO
■ Não abra os consumíveis antes de estar pronto a utilizá-los. Não armazene consumíveis nas seguintes
condições:
■ Locais quentes ou húmidos
■ Junto a uma chama viva
■ Expostos directamente ao sol
■ Locais com pó
■ Antes de utilizar os consumíveis, leia as instruções e precauções fornecidas com os mesmos.
■ Os primeiros socorros que poderá prestar são os seguintes:
■ Contacto com os olhos: Lave os olhos com água abundante durante, pelo menos, 15 minutos e procure
aconselhamento médico.
■ Contacto com a pele: Lave a pele com água abundante e sabão, até remover o material.
■ Inalação: conduza a pessoa a um local arejado e chame um médico.
■ Ingestão: Se houver ingestão de toner, procure imediatamente um médico.
■ Quando remover o cartucho do rolo de transf erência da impressora porque a caixa de recolha de resíduos de
toner está cheia, não tente esvaziar a caixa de recolha de resíduos de toner e reutilizar o cartucho, pois pode
entornar toner para dentro da impressor a e danif icá-la. O toner so lto pod e ento rnar -se dent ro da impre ssora
e reduzir a qualidade da impressão.
■
Não incline nem abane os cartuchos da cabeça de impressão nem os cartuchos do rolo de transferência ao removêlos temporariamente. O toner solto pode entornar-se dentro da impressora e reduzir a qualidade da impressão.
6
Regulamentos
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (Apenas para os E.U.A.)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer
Model number:HL-8050N
Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Adjust or relocate the receiving antenna.
–Increase the distance between the equipment and receiver.
–Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit
different from that which the receiver is already connected.
–Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Declaração de Conformidade da CE sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japão
Declara que:
Descrição do produto:Laser Printer
Nome do produto:HL-8050N
está em conformidade com as disposições da Directiva R & TTE (1995/5/
EEC 2002) e declara que o produto está em conformidade com as
seguintes normas:
R&TTE: EN300330-2 V1.1.1
Segurança : EN60950: 2000
CEM: EN55022: 1998 + A1: 2000 Classe B
Ano do primeiro selo de qualidade da CE : 2003
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Data:7 de Julho de 2003
Local:Nagoya, Japão
Assinatura :
Takashi Maeda
Director
Grupo de Gestão da Qualidade
Dept. de Gestão de Qualidade
Empresa de Documentação e Informação
!
Industry Canada Compliance Statement (Apenas para o
Canadá)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Declaração de conformidade com o programa internacional
E
NERGY STAR
O objectivo do Programa Internacional ENERGY STAR® é promover o
desenvolvimento e a normalização do equipamento de escritório de baixo
consumo.
Como parceiro E
produto está em conformidade com as directivas de baixo consumo E
®
TAR
S
®
NERGY STAR
.
®
, a Brother Industries, Ltd. determinou que este
NERGY
Segurança Laser (Apenas modelo 100 a 127 volts)
This printer is certified as a Class I laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
Regulamentos da FDA (Apenas modelo de 100 a 127 volts)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The label shown on
the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and
must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR subchapter J.
☛ Caution:Use of controls, adjustments or the performance of
procedures other than those specified in this manual may
result in hazardous radiation exposure.
Especificação IEC 60825 (Apenas modelos 220 a 240 volts)
Esta impressora é um produto laser de Classe 1 de acordo com o definido
nas especificações da norma IEC 60825. A etiqueta apresentada abaixo
será afixada nos países onde for necessária.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta impressora contém um diodo laser de Classe 3B que emite radiações
laser invisíveis na unidade de digitalização. A unidade de digitalização não
deve ser aberta sob pretexto algum.
☛ Atenção:A utilização de controlos ou ajustes, ou a execução de
procedimentos não especificados neste manual poderá
resultar numa exposição prejudicial a radiações.
7
■Precauções de segurança
Para a Finlândia e a Suécia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren ut sättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiação laser interna
Potência de radiação máxima: 5 mW
Comprimento de onda: 770 - 800nm
Classe de laser:Classe IIIb
(Em conformidade com*
21 CFR Part 1040.10)
IMPORTANTE - Para a sua segurança
Para garantir uma utilização segura, a ficha de três pinos fornecida só deve
ser inserida numa tomada eléctrica padrão de três pinos, com uma ligação
à terra normal de tipo doméstico.
Não deve utilizar extensões eléctricas com este equipamento. Se tiver
obrigatoriamente de utilizar uma extensão, esta deverá estar
adequadamente preparada para a ligação à terra. Os cabos de extensão
que estejam incorrectamente ligados poderão causar danos pessoais ou no
equipamento.
O facto de o equipamento estar a funcionar correctamente não implica que
exista uma ligação à terra e que a instalação eléctrica esteja perfeitamente
segura. Para sua segurança, se tiver alguma dúvida quanto à ligação à terra,
contacte um electricista qualificado.
Wiring information (Para o Reino-Unido)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
Desligar o dispositivo
Esta impressora tem de ser instalada próximo de uma tomada à qual seja
fácil aceder. Em caso de emergência, desligue o cabo de alimentação da
tomada eléctrica para interromper totalmente a corrente.
Precauções com as baterias
Não substitua a bateria. Corre risco de explosão se a bateria for
incorrectamente substituída. Não a desmonte nem recarregue nem queime.
As baterias usadas devem ser depositadas nos locais adequados para
reciclagem.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (Apenas
para a Holanda)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren
als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Acoustic noise emission (Apenas para a
Alemanha)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Interferências radioeléctricas (apenas modelo 220 a 240 volts)
Esta impressora está em conformidade com a norma EN55022 (CISPR
Publicação 22)/Classe B.
IT power system (Apenas para a Noruega)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase
voltage 230V.
Precauções com a ligação à rede local (LAN)
Ligue este aparelho a uma rede local não sujeita a sobretensão.
8
■Como começar
Componentes da caixa
\
Impressora
2
3
1
CD-ROM
(inclui Manual do utilizador)
4
5
1 Painel de controlo
2 Tampa superior
3 Suporte do papel
4 Interruptor
5 Bandeja de papel
Os componentes incluídos na caixa podem diferir de país para país.
O cabo de alimentação pode ser ligeiramente diferente do apresentado na ilustração, conforme o país onde
adquirir a impressora.
Guarde todo o material de embalagem e a caixa da impressora. Deverá utilizá-los sempre que transportar a impressora.
■ O cabo de interface não é um acessório padrão. Adquira o cabo adequado para a interface que
pretende utilizar (USB, paralela ou rede).
■ Recomenda-se que não utilize um cabo de interface paralela ou USB com mais de 2 metros.
■ Para o cabo de interface paralela utilize um cabo de interface blindado IEEE 1284.
Cabo de alimentação CACartucho do toner
Bandeja de saída para
papel virado para cima
Manual de instalação
rápida
9
■Como começar
Painel de controlo
LEDs
Manual do utilizador Capítulo 4.
Visor
Botões
Ready (Verde)
Alarm
(Vermelho)
Job Cancel
Go
Secure Print
+
-
Set
Back
Reprint
Menu
LEDs
Acende-se quando a impressora está pronta para imprimir.
Fica intermitente quando a impressora está a receber dados.
Acende-se quando a impressora tem um problema que pode ser resolvido pelo utilizador.
Para resolver o erro, consulte o Capítulo 5 do Manual do utilizador.
Botões
Parar e cancelar o trabalho de impressão em curso.
Sair do menu do painel de controlo, definições de reimpressão e men sagens de erro.
Interromper / continuar a impressão.
Reimprimir os dados seguros.
Avançar nos menus.
Avançar nas opções que pode escolher.
Retroceder nos menus.
Retroceder nas opções que pode escolher.
Seleccionar o menu do painel de controlo.
Definir os menus e definições seleccionados.
Voltar atrás um nível no menu.
Reimprimir o último trabalho ou o trabalho recebido.
Ir para o menu superior (no modo INFORMAÇÕES).
10
■Como começar
CD-ROM fornecido
Encontrará uma série de informações no CD-ROM.
Utilizadores de
®
Mac OS
/ 10.2
X 10.1
Utilizadores de
Mac OS
9.2
1
2
3
4
5
Este ecrã não é suportado pelo Mac OS® 8.6 a 9.2.
3
1 Brother Solutions Center
O Brother Solutions Center http://solutions.brother.com é o recurso central para tudo o que esteja
relacionado com a impressora. Transfira os controladores e utilitários mais recentes para a impressora, leia
as secções de FAQ e as sugestões para resolução de problemas e saiba mais sobre soluções de
impressoras.
®
8.6 a
1
2
3
4
5
2 Instalar software
Instala o controlador e os utilitários da impressora.
3 Documentação
Ver o Manual do utilizador da impressora e o Manual do utilizador da rede no formato PDF. (Programa de
visualização incluído)
4 Tutorial de manutenção
Vídeo com instruções para manutenção da impressora.
5 Registo online
Registe o seu produto online.
Para utilizadores com deficiências visuais, preparámos o ficheiro
HTML fornecido no CD-ROM: readme.html. Este ficheiro pode ser
lido pelo software de conversão de texto para voz Screen Reader.
11
Passo 1
1Instalar o cartucho de toner
Configurar a impressora
NÃO ligue o cabo de interface.
A ligação do cabo de interface é
efectuada durante a instalação do
controlador.
1 Retire todo o material de embalagem.
4 Coloque o cartucho de toner numa
superfície plana e retire o selo, puxando-o
na horizontal.
Selo
■ Ao retirar o selo, puxe-o na horizontal. Se
puxar na diagonal, a fita poderá partir-se.
■ Depois de ter retirado o selo, não agite
nem bata com o cartucho de toner.
5 Pegue no cartucho de toner pela pega e
introduza-o na ranhura, dentro da
impressora.
2 Abra a tampa superior.
Não toque em nenhuma peça interna
da impressora.
Tampa superior
3 Retire o cartucho de toner da caixa e agite-
o 7 ou 8 vezes.
Cartucho de toner
Certifique-se de que o cartucho de toner fica
bem encaixado.
6 Feche bem a tampa superior.
12
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.