Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante.
Pour pouvoir commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord
configurer le matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Installation de
votre imprimante
Imprimante
laser HL-8050N
Etape 2
USB
page 17
Parallèle
page 19
Installation du pilote
Réseau
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
RéseauUSB
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Impression
Peer-to-
Peer (LPR)
page 21
Impression
Peer-to-
Peer
(NetBIOS)
page 23
Imprimante
partagée en
réseau
page 25
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 27
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 30
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 32
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 34
®
Réseau
Macintosh
L’installation est terminée !
Pour les
Conservez ce Guide de configuration rapi d e et le CD-ROM fourni à portée de la main afin de
pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos
questions ou problèmes éventuels, accéde z d ire ct ement au Cent re de Solutio ns Br ot he r à partir
Guide de configuration rapide
du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com
.
administrateurs
Table des matières
■ Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité ......................................................................................2
■ Dépistage des anomalies Guide de l'utilisateur, chapitre 5
1
■Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette section avant de
l'utiliser.
Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide :
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Température
élevée
InterditNe pas
Conseil
InflammableChoc
Pas de
flamme nue
la prise
électrique
démonter
Terre / masseDébranchez
Blessure au
doigt
Ne pas
toucher
Indique une consigne dont il convient impérativeme nt de
tenir compte pour éviter tout risque de blessure.
Indique une mise en garde dont il convient de tenir
compte de manière à utiliser l'imprimante correctement
et éviter de l'endommager.
Ce symbole vous signale des opérations qui
nécessitent toute votre attention. Veillez à lire les
consignes indiquées et suivez-les at tentivement.
Ce symbole vous signale des opérations interdites.
Veillez à lire attentivement les consignes indiquées.
Ce symbole vous signale des opérations qui doivent
être effectuées. Veillez à effectuer les opérations après
avoir lu attentivement ces consignes.
Remarque
Indique des remarques et des conseils à prendre en
compte lors de l'utilisation de l'imprimante.
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur en réseau
Indique des références au Guide de l’utilisateur ou au
Guide de l’utilisateur en réseau qui se trouvent sur le CDROM fourni.
Installation et déplacement de l'imprimante
ATTENTION
Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition
prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs
électriques.
Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou
combustibles, des rideaux par exemple.
Positionnez l'imprimante sur une surface plane e t solide qui puisse supporter le poids de l'imprima nte, faute
de quoi l'imprimante pourrait basculer et causer des blessures.
Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être soulevée par au moins
deux personnes.
2
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les poignées
encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever
l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et plie z les genoux de façon à ne pas vous
faire mal au dos.
Ne déplacez pas l’imprimante en la soulevant par les bords avant et arrière (positions indiquées sur
l’illustration suivante) quand le bac à papier est déployé (chargé avec du papier Legal 14). L’imprimante
pourrait tomber et provoquer des blessures et le bac à papier risquerait d’être endommagé.
L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit
installée à au moins 300 mm (11,7 po.) du mur de droit e, 200 mm (7,8 po. ) d u mur de gauch e et 225 mm
(9,9 po.) du mur arrière. Une imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne
excessive et provoquer un incendie.
Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecte r pour un fonctionnement normal, le
remplacement des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des
performances optimales.
255 mm200 mm
402 mm
300 mm
Quand vous déplacez l’imprimante, veillez à bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon
d'alimentation et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à de s angles supérieurs à ceux indiqués sur le
schéma ci-dessous.
Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser .
10°
10°
10°
10°
3
■Consignes de sécurité
Conditions d'exploitation
■ Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes :
Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32 °C (50,0 à 89,6 °F), humidité relative de 15 à 85%
(sans condensation).
En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit
pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28 °C
(82,4 °F).
■ Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de tempéra ture et ne
transférez pas l'imprimante d'un local froid à un lo cal chaud et humide. De la conden sation pourrait se
former à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■ N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager.
■
Quand vous déplacez l’imprimante, n'enlevez pas les cartouches de toner. Laissez-les bloquées en place.
De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■ Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait la te mpérature
interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager.
■ N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait l'endommager.
Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de
mise à la terre
AVERTISSEMENT
N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée.
Alimentation secteur :100-127 Vca ± 10% (90V-140V) ou 220-240 Vca ± 10% (198V-264V)
Fréquence :50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise/fiche secteur soient exempts de
poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non
négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie.
Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation secteur et de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou
l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'o bjets sur le cordon d'alimentation secteur. Un
cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et
débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise/ fiche secteur. Consultez sans tarder votre
revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'utilisation continue de l'imprimante dans de telles
circonstances est susceptible de provoquer un incendie :
■ De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement chaud.
■ L'imprimante émet des bruits inhabituels.
■ Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante.
Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le cord on d'alimentation secteur à une prise/
fiche secteur reliée à la terre. Pour votre sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur
l’efficacité du dispositif de mise à la terre/masse.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils iso lés sont exposés, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise/fiche secteur.
Consultez immédiatement votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'usage d'un cordon
d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
ATTENTION
Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est allumé. Le fait de
débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise et provoquer un incendie.
Au moment du débranchement de l'imprimante, saisissez la prise et non pas le co rdon d'alimentation
secteur. Si vous tirez violemment sur le cordon d'alimentation secteur, vous risquez de l’endommager et
de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
4
Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des
fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pann es. L'accès à l'intérieu r de l'impriman te lorsqu'elle
est sous tension expose à des chocs électriques.
Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation secteur, en vérifiant
les points suivants :
■ Le cordon d'alimentation secteur est bran ch é à fo nd dans la pr ise secte u r.
■ Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé.
■ Le connecteur et la prise sont exempts de poussière.
■ Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché.
■ Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à vo tre revendeur ou à votre service à la client èle
Brother.
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé de la débrancher.
Eteignez l'imprimante avant de branch er le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble
d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques.
Interférences radioélectriques
Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements
ou une distorsion de l'image. Ce phénomè ne peut être d éterminé en mett ant l'imp rimante hors ten sion puis sou s
tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes :
■ Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio.
■ Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio.
■ Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées sur la même prise/fiche secteur, débranchez-
les et rebranchez-les dans des prises/fiches différentes.
■ Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de rad io jusqu'à l'arrêt de l'interférence. En
cas d'antennes externes, consultez votr e éle ct ricie n le plus pr oc he .
■ Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision.
Précautions d'exploitation
Ne posez pas de récipients contenant du liqui de, tels que d es vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tou t
liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs
électriques.
Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets
métalliques ou inflammables venaient à se loger dans l'imprimante, ils pourraient provoquer un court-circuit
des composants internes et engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) venaient à tomber dans l'imprimante, éteignez
l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle
Brother. L'utilisation d'une imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer
un incendie ou des chocs électriques.
N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'impr imante qui sont fixés au moyen de vis à mo ins d'y
être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante
pourraient vous électrocuter.
N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute
modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie.
Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à
laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements
laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'int érieur de l'imprimante ; par conséquent,
les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots,
à moins d'y être expressément invité dans ce guide, peut entraîner de s bl essures par rayonnement laser.
AVERTISSEMENT
5
■Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les
températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler.
Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive
pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprim ante et consultez
votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet
lourd pourrait tomber et vous blesser.
N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risq ue de provoquer
un incendie.
Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de
l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous
essayez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûle r.
Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont
susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoq uer des blessures.
Remarques concernant la manipulation des consommables
AVERTISSEMENT
■ Ne jetez jamais une cartouche de toner au feu. Elle pourrait explose r et provoquer des blessures.
■ Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert a u feu. Elle pourra it exploser et pr ovoquer des
blessures.
■ Ne chauffez jamais le tambour et veillez à ne jamais rayer sa surface. Un tambour chauffé ou rayé
présente un risque pour votre santé.
■ N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer du toner renversé sur le sol. Utilisez un balai ou un chiffon
préalablement trempé dans de l'eau savonne use pour l' essuyer. Le t oner aspiré p ourrait ent raîner un
incendie dans l’aspirateur à cause des étincelles électriques.
ATTENTION
■ N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les
consommables dans les conditions suivantes :
■ Dans un local chaud ou humide
■ Près d’une flamme nue
■ Exposés à un ensoleillement direct
■ Dans un local poussiéreux
■ Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et les précautions à
prendre fournies avec les consommables.
■ Administrez les premiers soins d'urgence comme suit :
■ Contact oculaire : Rincez les yeux avec une grande quantité d’eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
■ Contact cutané : Rincez la peau avec une grande quantité d’eau et de savon pour éliminer le produit.
■ Inhalation : Placez la personne au grand air et consultez un médecin .
■ Ingestion : En cas d’ingestion de toner, consultez immédiatement un médecin.
■ Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'impriman te parce que le bac récepteur de ton er usagé
est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre
à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de
l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■ N'inclinez pas et ne secouez pas les cartouches de tête d'impre ssion ou de roulea u de transfert lor sque vous
les sortez juste provisoirement. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et
détériorer la qualité d'impression.
6
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (Pour les Etats-Unis uniquement)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer
Model number:HL-8050N
Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Adjust or relocate the receiving antenna.
–Increase the distance between the equipment and receiver.
–Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit
different from that which the receiver is already connected.
–Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité pour la CE conformément à la
Directive R & TTE
Fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
déclare dans la présente que :
Description du produit :Imprimante laser
Nom du produit :HL-8050N
est conforme aux dispositions de la Directive R & TTE (1995/5/EEC 2002)
et déclare que ce produit respecte les normes suivantes :
R&TTE : EN300330-2 V1.1.1
Sécurité : EN60950 : 2000
CEM : EN55022 : 1998 + A1 : 2000 Classe B
Année de premier marquage CE : 2003
Délivré par : Brother Industries, Ltd.
Date :7 juillet 2003
Lieu :Nagoya, Japon
Signature :
Takashi Maeda
Responsable
Groupe Management de la qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
!
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry
Canada (Pour le Canada uniquement)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Déclaration de conformité au programme international ENERGY
®
S
TAR
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le
développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible
consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international E
Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par
le dit programme en matière d’efficacité énergétique.
NERGY STAR
®
, Brother
Sécurité Laser (modèle 100-127 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
FDA Regulations (modèle 100-127 volts uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. The label shown on
the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and
must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J.
☛Attention :L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon
laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l'ensemble scanner.
☛ Attention :L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
7
■Consignes de sécurité
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren ut sättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 5 mW
Longueur d’onde : 770 - 800 nm
Classe de laser :Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans
risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise/fiche secteur
standard, correctement mise à la terre/masse à l’aide d’un câblag e standard
normal.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’u tiliser une
rallonge, celle-ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant
une mise à la terre/masse adéquate. Les rallonges électriques mal câblées
font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent
d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une
mise à la terre/masse et une installation parfaitement sûres. Pour votre
sécurité, appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du
dispositif de mise à la terre/masse.
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise/fiche secteur aisément
accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentat ion
de la prise/fiche secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait
entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter
la pile, la recharger ou encore la jeter au f eu. Les piles usagées sont à mettr e
au rebut conformément à la législation en vigueur.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les
Pays-Bas uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren
als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l'Allemagne
uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/
Classe B.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège
uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution in format ique
d'une tension entre phase de 230 V.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
8
■Prise en main
Eléments fournis
\
Imprimante
2
3
1
4
1 Panneau de commande
2 Capot supérieur
3 Support papier
4 Interrupteur d'alimentation
5 Bac à papier
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
5
Cordon d’alimentation
CA
Plateau d’éjection face
imprimée dessus
Guide de configuration
rapide
Cartouche de toner
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.
Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante. Il faudra les utiliser en cas de
transport de l’imprimante.
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez acheter le câble d’interface
approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur
inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
9
■Prise en main
Panneau de commande
Témoins
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Ecran
Touches
Ready (vert)
Alarm (rouge)
Job Cancel
Go
Secure print
+
-
Régler
Précédent
Reprint
Menu
Témoins
S’allume lorsque l’imprimante est prête à imprimer.
Clignote lorsque l'imprimante reçoit des données.
S’allume lorsque l'imprimante rencontre un problème que l'utilisateur est en mesure de rectifier.
Pour éliminer l’erreur, consultez le chapitre 5 du Guide de l’utilisateur.
Touches
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
Permet de quitter le menu du panneau de command e, les paramètres de réi mpression et de
supprimer les messages d’erreur.
Suspend et reprend l’impression.
Réimprime les données sécurisées.
Permet d’avancer dans les différents menus.
Permet d’avancer dans les options proposées.
Permet de revenir en arrière dans les différents menus.
Permet de revenir en arrière dans les options proposées.
Permet de sélectionner le menu du panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Permet de remonter d’un niveau dans le menu.
Réimprime la dernière tâche ou tâche en cours de réception.
Permet d’aller au menu principal (mode INFORMATION).
10
■Prise en main
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
Utilisateurs de
Mac OS
9.2
1
Utilisateurs de
®
Mac OS
/ 10.2
X 10.1
2
3
4
5
Cet écran n’est pas pris en charge par Mac OS® 8.6 à 9.2.
3
1 Brother Solutions Center
Le Centre de solutions Brother http://solu tions.broth er.com regr oupe en un e adresse t out es les ré ponse s à
vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ;
consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions
d’impression.
®
8.6 à
1
2
3
4
5
2 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
3 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF (programme de
lecture compris).
4 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
5 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus le fichier
HTML sur le CD-ROM fourni : readme.html. Ce fichier peut être lu
avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
11
Etape 1
1Installez la cartouche de toner
Installation de votre imprimante
NE branchez PAS le câble d’interface.
Le branchement du câble d’interface
se fait lors de l’installation du pilote.
1 Retirez toutes les bandes adhésives de
l'emballage.
4 Placez la cartouche de toner sur une
surface plane et tirez la bande adhésive à
l’horizontale.
Bande adhésive
■ Quand vous tirez la bande adhésive,
tirez-la à l’horizontale. La bande risque de
se déchirer si vous la tirez de travers.
■ Une fois la bande adhésive retirée, ne
secouez pas et ne heurtez pas la
cartouche de toner.
5 Tenez la cartouche de toner par la poignée
et insérez-la dans son logement à l’intérieur
de l’imprimante.
2 Ouvrez le capot supérieur.
Ne touchez aucun des composants
internes de l'imprimante.
Capot supérieur
3 Prenez la cartouche de toner de la boîte et
inclinez-la 7 ou 8 fois d’un côté vers l’autre.
Cartouche de toner
Veillez à ce que la cartouche de toner soit
fermement installée.
6 Refermez correctement le capot supérieur.
12
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.