KEZELÉSI KÉZIKÖNYV
FAX-515
FAX-525DT
1
PÁN-EUROPAI ENGEDÉLYEZÉSI INFORMÁCIÓ
Ez a termék rendelkezik a Pán-Európai Engedéllyel hollandiai KCS-en keresztül. A készülék a következı országokban tud együttmőködni az alap hálózati funkciókkal a fax és telefon készülékek esetében.
Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Franciaország, Németország, Görögország, Írország, Olaszország, Luxemburg, Hollandia, Norvégia, Portugália, Spanyolország, Svédország, Svájc, Egyesült Királyság.
Fax készülékét csak a vásárlási országban való máloptis mőködési teljesítményre terveztékEz. azért van így, mivel még mindig állnak fenn hálózati differenciák a fenti országok között. Így az adott országra jellemzı speciális jellemzık, mint például a hívószám azonosítás, amely országonként változik, és arra a hálózatra tervezték készülékét, akkor az ilyen empontbólsz nem fog megfelel ıen mőködni egy másik hálózaton. Ha nehézséget tapasztal,keresse fel a legközelebbi Brother forgalmazót segítségkérés céljából.
2
FIGYELEM! Egyéb engedélyezési feltételek
Bármely más, a harmonizált európai, EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményekre, valamint az európai LDV (alacsony feszültségi direktívák) követelményekre vonatkozó jelzés vagy tanúsítvány NEM azt jelzi, hogy készülékére vonatkozna az engedélyezés országátólltérıe országban a nyilvános telekommunikációs csatlakoztatás engedélye.
A Brother tájékoztatja, hogy ez a termék csak az edetier eladási országban fog megfelelıen mőködni, és nem biztosít garanciát abban az esetben,ha a készüléket nem az engedélyezett országban levı nyilvános telekommunikációs hálózaton használják.
3
TARTALOMJEGYZÉK
1. fejezet |
|
9 |
Bevezetés |
Kézikönyvhöz |
9 |
|
Az információk fellelése |
9 |
|
A kézikönyvben található szimbólumok |
9 |
|
Fax készülékekrıl |
10 |
|
Fax hang és kapcsolódás |
10 |
|
ECM (Hibajavító mód) |
11 |
|
Fax-515 Kezelıpaneljének áttekintése |
12 |
|
Fax-525DT kezelıpaneljének áttekintése |
14 |
2. fejezet |
|
|
Installálás |
Csomagjegyzék |
16 |
|
Helykiválasztás |
17 |
|
Figyelmeztetés |
17 |
|
Törvényes és biztonsági követelmények |
18 |
|
Összeszerelés |
18 |
|
A kézibeszélı csatlakozása |
19 |
|
A hálózati kábel csatlakoztatása |
21 |
|
Telefonvonal csatlakoztatáss |
21 |
|
Többvonalas csatlakozások (PABXs) |
22 |
|
Ha a fax készülékét PABX-hez installálja |
22 |
|
Csengés ekvivalencia szám (REN) |
23 |
|
Mellékállomások használata |
24 |
|
Küls ı üzenetrögzít ı csatlakoztatása (TAD) |
25 |
|
Kimenı üzenet és küls ı üzenetrögzít ı |
25 |
|
Küls ı TAD fogadás folyamata |
26 |
|
Küls ı telefon csatlakoztatása |
27 |
3. fejezet |
|
|
Képernyıs |
Felhasználóbarát programozás |
28 |
programozás |
|
|
|
Funkciómód |
28 |
|
Változó kijelzık |
29 |
|
Funkció kiválasztó táblázat |
29 |
4.fejezet |
|
|
Alapbeállítás |
Indulás |
|
|
A tárcsázási mód beállítása |
32 |
|
Dátum és idı beállítása |
32 |
|
Állomásazonosító beállítása |
33 |
|
Szöveg bevitele |
34 |
|
Szóköz beillesztése |
35 |
|
Javítások |
35 |
|
Speciális karakterek és szimbólumok |
35 |
|
4 |
|
|
A hangjelzés erısségének beállítása |
35 |
|
|
PABX és átirányítás |
36 |
|
|
PABX beállítása |
36 |
|
|
Idıszámítás beállítása |
36 |
|
|
A mikrofon hangerı beállítása |
37 |
|
|
Csöngés hangerı beállítása |
37 |
|
|
Memóriatárolás |
38 |
|
5. fejezet |
|
|
|
Vételi beállítások |
Vételi alapmőveletek |
39 |
|
|
A tárcsázási mód beállítása vagy megváltoztatása |
1 |
4 |
|
Csengés késleltetés beállítása |
42 |
|
|
F/T csengetési idı beállítása |
42 |
|
|
Fax/Kimenı üzenet felvétele (F/T üzenet) |
43 |
|
|
Fax érzékelés |
43 |
|
|
Fejtett vételi mőveletek |
44 |
|
|
Csak az F/T (Fax/tel) módban |
45 |
|
|
Távoli hívásátirányítás |
45 |
|
|
Telefonhívások átirányítása a fax készülékre |
45 |
|
|
A távkódok megváltoztatása |
46 |
|
|
A távkód megváltoztatásának módja |
46 |
|
|
Hívó fél azonosító |
47 |
|
|
A hívószám azonosítás elınyei |
47 |
|
|
Hogyan mőködik a hívószám azonosító |
48 |
|
|
Egy hívószám azonosító kiválasztása a memóriából |
49 |
|
|
visszahíváshoz |
|
|
|
Egyes hálózati szolgáltatások aktiválása a visszahívás során |
50 |
|
|
DDI számok visszahívása a hívószám azonosítón keresztül |
50 |
|
|
A memóriában tárolt hívószám azonosítók törlése |
51 |
|
|
A hívószám azonosító lista kinyomtatása |
51 |
|
|
A hívószám azonosító információ regisztrálása azgygombose |
51 |
|
|
vagy gyorstárcsázás funkcióban |
|
|
|
BT hívójel (csak az Egyesült Királyságban) |
52 |
|
|
A BT hívójel beállítása (csak küldı telefonnal) |
52 |
|
|
Lehívás |
53 |
|
|
Biztonsági felhívás |
53 |
|
|
Lehívásos fogadás beállítása |
53 |
|
|
Lehívásos fogadás beállítása biztonsági kóddal |
54 |
|
|
Késleltetett lehívásos fogadás beállítása |
55 |
|
|
Egymás utáni lehívás (csak a FAX-525DT készüléketében)es |
55 |
|
|
PC interfész mód beállítása |
57 |
|
|
Másolási Funkciók |
57 |
|
|
Többoldalas másolatok (csak a FAX-525DT készülék |
57 |
|
|
esetében) |
|
|
5
6. fejezet |
|
Küldési beállítások Mielıtt hozzákezdene |
59 |
Kézi átvitel |
60 |
Automatikus átvitel |
60 |
Kézi automatikus fax újrahívás |
60 |
|
Küldési alapmőveletek |
61 |
|
Kontraszt |
61 |
|
Resolution/felbontás |
61 |
|
Fejlett küldési mőveletek |
62 |
|
Tengerentúli mód |
62 |
|
Memóriából történı küldés (csak a FAX-525DT készüléknél) |
62 |
|
Késleltetett átvitel |
63 |
|
Körfax küldése |
63 |
|
Következ ı fax fenntartás |
64 |
|
Változó felbontású átvitel |
64 |
|
Beállítások lehívásos átvitelhez |
65 |
|
Lehívásos átvitel biztonsági kóddal |
65 |
|
Memóriába ütemezett munka törlése |
66 |
|
Késleltetett és lehívásos átviteli munkák megszakítása |
66 |
7. fejezet |
|
|
Gyorstárcsázó |
Számok tárolása a könnyő tárcsázás érdekében |
68 |
számok és |
|
|
tárcsázási opciók |
|
|
|
Egy-gombos tárcsázószámok tárolása |
68 |
|
Gyorstárcsázási számok tárolása |
69 |
|
Az egy-gombos és gyortárcsázási számok megváltoztatása |
70 |
|
Csoportok beállítása körfaxhoz |
70 |
8. fejezet |
|
|
Telefonos (hang) |
Hanghívások |
72 |
mőveletek |
|
|
|
Kézi tárcsázás |
72 |
|
Egy-gombos tárcsázás |
73 |
|
Gyorstárcsázás |
73 |
|
Keresés a telefonindexben |
73 |
|
Elnémítás |
74 |
|
Szünet |
74 |
|
Tone/pulse – Dallam/inpulzus |
74 |
|
F/T mód |
74 |
|
Tárcsázás kézibeszélı fe emelése nélkül |
74 |
|
Hívások felvétele kihangosítóval |
75 |
|
Tel/Telefon gomb |
75 |
6
9. fejezet |
|
|
Üzenet manager |
Üzenet manager mód |
76 |
(csak a FAX-525Dt |
|
|
készüléknél) |
|
|
|
Rugalmas memória beállítások |
76 |
|
Az üzent manager beállítása |
77 |
|
Üzenettárolás beállítása |
77 |
|
Üzenet manager kimen ı felvétele (TAD MESSAGE) |
78 |
|
Kimenı üzenet lehallgatása (OGM) |
78 |
|
Kimenı üzenet törlése (OGM) |
79 |
|
Üzenet manager mód aktiválása |
79 |
|
Üzenet jelz ı |
79 |
|
Mi történik ha a memória megtelik |
79 |
|
Hangüzenetek és emlékeztetık lejátszása |
80 |
|
Fax üzenet kinyomtatása |
80 |
|
Biztonsági nyomtatási opció |
81 |
|
Üzenetek törlése |
81 |
|
Üzenetek törlése egyenként |
81 |
|
Üzenetek törlése egyszerre |
82 |
|
A bejöv ı üzenetek maximális idejének beállítása |
82 |
|
A díjmegtakarító beállítása |
82 |
|
ICM felvétel figyelés |
83 |
|
Memo/emlékeztetı felvétele |
83 |
|
Egy beszélgetés felvétele |
83 |
|
Fax továbbítás / személyi hívó hívása |
83 |
|
A fax továbbító szám beprogramozása |
84 |
|
Személyi hívó kimenı üzenet felvétele (OGM) |
84 |
|
A személyi hívó szám beprogramozás |
85 |
|
Távoli lekérés |
85 |
|
A távoli elérési kód megváltoztatása |
86 |
|
Távoli parancsok |
87 |
|
Memória állapot |
88 |
|
Fax üzenetek lekérése |
88 |
|
Fax továbbítási szám megváltoztatása |
89 |
10. fejezet |
|
|
Naplók nyomtatása |
Fax beállítások és naplók |
90 |
|
Fax beállítások és naplók |
90 |
|
Napló nyomtatása |
90 |
|
Átviteli Igazolási napló |
91 |
|
Naplózási idıszak |
91 |
11. Fejezet |
|
|
Fontos Információk |
Fontos biztonsági utasítások |
92 |
12. Fejezet |
|
94 |
|
7 |
|
Hibakeresés és |
Hibakeresés |
94 |
karbantartás |
Hibaüzenetek |
|
|
Más problémák |
97 |
|
Ha problémák adódnak készülékével |
97 |
|
Faxok nyomtatása vagy fogadása |
97 |
|
Telefonvonal vagy csatlakozás |
98 |
|
Bejöv ı hívások kezelése |
99 |
13. Fejezet |
|
101 |
|
Mőszaki adatok |
101 |
8
1. F E J E Z E T
Bevezetés
A kézikönyvhöz
Köszönjük, hogy a Brother fax készüléket választotta (FAX)
A készüléket egyszerő használatra alakították ki, az LCD kijelzın megjelenı információk vezetik át Önt a funkciókon keresztül. A fax készülék minden lehetıségét kihasználhatja azonban, ha néhány perc alaátolvassat ezt a kézikönyvet.
Emellett készülékének Help billentyője is az Ön segítésére szolgál. Nyomja meg a
Help vagy a Help/Memory – Segítség/Memória gombot az alapmőveleti lépések és funkciók kinyomtatásához.
Az információk fellelése
A Tartalomjegyzék tartalmazza az összes fejezet címét és alcímét. Az adott jellemzırıl szóló információt megtalálhatja a kézikönyv végén található címszójegyzékben. A kézikönyvben speciális szimbólumokkal is találkozik majd, melyek felhívják figyelmét fontos információkra, kereszt-hivatkozásokra, és figyelmeztetésekre. Az egyes képernyık ábrája szintén segítik Önt a megfelelı gomb kiválasztásában.
A kézikönyvben található szimbólumok
Megjegyzés vagy pótlólagos információ
A készülék k jól vagy károsodhat, ha ezeket a tanácsokat nem tartja be.
Figyelmeztetés! Károk keletkezhetnek, ha ezeket a tanácsokat nem tartja be.
9
Fax készülékekrıl
Ha korábban még nem használt fax készüléket, annakmőködése kicsit misztikusnak tőnhet. Hamarosan azonban hozzászokik a szokatlan faxhanghoz a telefonvonalban és könnyen tud majd faxot küldeni és fogadni.
Fax hangok és kapcsolódás
Ha valaki faxot küld, a fax készülék egy fax hívóha ngot küld (CNG hang) – halk, szakaszos hangot, 4 másodperces megszakításokkal. ztE akkor hallja, ha tárcsáz, és megnyomja a Start gombot, és ekkor még 40 másodpercig hallhatóak a rcsázásttá követ ıen. Ezalatt az idı alatt a küld ı készüléknek meg kell kezdenie a kapcsolódást a fogadó készülékkel. Minden alkalommal, amikor automatikusan küld faxot, CNG hangokat küld át a telefonvonalon. Hamarosan megtanulja, hogy figyeljen ezekre a halk hangokra, amikor felveszi a telefont a fax készülék vonalán, és tudni fogja, hogy éppen fax érkezik.
A fogadó készülék fax vételi hangokkal felel – hangos, ciripelı hangokkal. A fogadó fax megközelít ıleg 40 másodpercig ciripel a telefonvonalon, és a ijelzkı VÉTEL -t (RECIEVE) jelez. Ha a fax készüléket fax módba állították, minden hívást automatikusan a fax vételi hangokkal fogad. Még haa másik fél le is teszi, a fax készülék továbbra is küldi a ciripelı hangokat 40 másodpercig, és a kijelzı továbbra is VÉTEL- t (RECIEVE) jelez. A vételi mód törléséhez nyomja meg a Stop gombot.
Ha fax készülékeFAX/TEL (F/T) módban van, egy rövid hangjelzéssel válaszol. A hangjelzést követıen a fax készülék figyeli a CNG hangjeleket, és hameghallja, fogadó hangjelzéssel reagál.
A fax kapcsolódási ideje az az idı, amely alatt a küld ı készülék CNG hangja és a fogadó készülék ciripelése átfedésbe kerül. Ez legalább 2 vagy 4 másodperc, mire a fax készülék megérti hogyan küldje vagy fogadja a faxot. A kapcsolódás addig nem kezdıdhet el, amíg a hívásra nem feleltek, és a CNG hangok csak megközelít ıleg 40 másodpercig tartanak a tárcsázást követıen. Ezért fontos, hogy a fogadó készülék minél hamarabb válaszoljon a hívásra.
Ha küls ı üzenetrögzít ıvel rendelkezik (TAD) a fax készülék vonalon, akkor az határozza meg a csengések számát a hívás megválalászoa elıtt. Figyeljen az Installálási fejezet utasításaira a TAD (vagy üzenetrögzít ı) faxhoz történı csatlakoztatásához.
10
ECM (Hibajavító mód)
A hibajavító mód (ECM) egy lehet ıség a faxkészülék számára, hogy ellenırizze az átvitel integritását annak folyamata során. Az ECMátvitel csak akkor lehetséges a két készülék között, ha mindegyik rendelkezik ECM jellemzıvel. Ha igen, akkor olyan faxüzeneteket tud küldeni és fogadni, melyekn ek folyamatosan ellenırzik integritását.
Ehhez a faxkészülékben elegendı memóriának kell rendelkezésre állnia.
11
FAX-515 kezelıpaneljének áttekintése
1. Mute/Speed dial – |
6. Tone/dallam |
Elnémítás/Gyorstárcsázás |
A tárcsázás típusát változtathatja meg a |
Tartani tudja a hívásokat. A tárolt |
telefonhívás során impulzusról dallamra. |
számokat is tudja vele tárcsázni a kétjegyő számok lenyomásával.
2. R
Használja arra ezt a gombot, hogy hozzáférhessen egy külsı vonalhoz és/vagy visszahívhassa a telefonközpontost vagy átadhatja a vonalat egy másik mellékre, ha egy PABX-hez csatlakoztatták.
7. Stop
Megállít egy faxot, töröl egy mőveletet vagy kilép a funkció menü módból.
3. Redial/Pause –Újratárcsázás/Szünet 8. Copy/Másolás
újrahívja az utolsónak tárcsázott számot. Másolatot készít
4. Tel.
Átkapcsolja a vonalat a kézibeszélı és az ellenırzı hangszóró között.
9. Start
Elkezd egy mőveletet, mint például egy fax küldése.
5. Dial Pad/ Számlap 10. Egy-gombos tárcsázás gombjai
Tárcsázza a telefon és fax számokat, és Ez a 10 gomb közvetlen hozzáférést
billentyőzetként használható a fax |
biztosít a korábban beprogramozott |
készülékbe történı információ bevitelhez. |
telefonszámokhoz. |
12
16. Mode/Mód
Használja annak kiválasztására, hogyan kezelje a fax a bejöv ı hívásokat.
17. Set Caller ID (csak Egyesült Kir.)/
Hívószám azonosító beállítása
Tárolja a funkció beállításokat a fax készülékben. Átnézheti vagy kinyomtathatja vele a hívószám azonosító listát is.
18. balra nyíl jobbra nyílhangerı
Az LCD kijelzı kurzorát balra vagy jobbra mozgatja.
14. Menu/ Menü Beállítja a hangszóró és a csengés Hozzáférést biztosít a funkciómenühöz és hangerejét.
a programozási módhoz.
15. Resolution/Felbontás |
19. Folyadékkristályos kijelzı |
Beállítja a felbontást ha faxot szeretne |
Az LCD kijelzi az üzeneteket, hogy |
küldeni vagy másolatot készíteni. |
segítse Önt a beállításban és fax |
|
készülékének mőködtetésében |
13
FAX-525DT kezelıpaneljének áttekintése
1. Mute/Speed dial – |
7. Tone/dallam |
Elnémítás/Gyorstárcsázás |
A tárcsázás típusát változtathatja meg a |
Tartani tudja a hívásokat. A tárolt |
telefonhívás során impulzusról dallamra. |
számokat is tudja vele tárcsázni a kétjegyő számok lenyomásával.
2. R
Használja arra ezt a gombot, hogy hozzáférhessen egy külsı vonalhoz és/vagy visszahívhassa a telefonközpontost vagy átadhatja a vonalat egy másik mellékre, ha egy PABX-hez csatlakoztatták.
8. Stop
Megállít egy faxot, töröl egy mőveletet vagy kilép a funkció menü módból.
3. Redial/Pause –Újratárcsázás/Szünet 9. Copy/Másolás
újrahívja az utolsónak tárcsázott számot. Másolatot készít
4. Tel.
Átkapcsolja a vonalat a kézibeszélı és az ellenırzı hangszóró között.
10. Start
Elkezd egy mőveletet, mint például egy fax küldése.
5. Dial Pad/ Számlap 11. Egy-gombos tárcsázás gombjai
Tárcsázza a telefon és fax számokat, és Ez a 10 gomb közvetlen hozzáférést
billentyőzetként használható a fax |
biztosít a korábban beprogramozott |
készülékbe történı információ bevitelhez. |
telefonszámokhoz. |
6. RWD(*) FWD (#) |
12. Help/Memory – Segítség/Memória |
Ismétléshez vagy a következı |
Gyors referencia segítséglistát nyomtat. |
hangüzenetre való ugráshoz használhatja a Segítségével kihasználhatja a memória visszajátszás során. átvitel elınyeit.
14
13. Tel.Index
Segít a tárcsázási memóriában tárolt számok keresésében.
14. Verify/ Igazolás
Az utolsó átvitel Átviteli Igazolási Naplót nyomtatja ki.
15. MIC (Mikrofon)
Felveszi a hangját, ha egy másik féllel beszél a hangszóró segítségével.
16. DT Mode/ DT Mód
Aktiválja a Message Managert / üzenet managert.
17. Play/ Lejátszás
Lehallgathatja hangüzeneteit és kimenı üzeneteit, és kinyomtatja a memóriában tárolt fax üzeneteket.
18. Üzenetjelz ı lámpa
Figyelmezteti arra, hogy hang vagy fax üzenete van a memóriában.
20. Record/Felvétel
Segítségével felveheti kimenı üzeneteit (OGM), emlélkeztetıit és telefon hívásait.
21. Menu/ Menü
Hozzáférést biztosít a funkciómenühöz és a programozási módhoz.
22. Resolution/Felbontás
Beállítja a felbontást ha faxot szeretne küldeni vagy másolatot készíteni
23. Mode/Mód
Használja annak kiválasztására, hogyan kezelje a fax a bejöv ı hívásokat.
24.Set Caller ID (csak Egyesült Kir.)/
Hívószám azonosító beállítása
Tárolja a funkció beállításokat a fax készülékben. Átnézheti vagy kinyomtathatja vele a hívószám azonosító listát is.
25.balra nyíl jobbra nyíl
hangerı
Az LCD kijelzı kurzorát balra vagy jobbra mozgatja. Beállítja a hangszóró és a csengés hangerejét.
19. Erase/Törlés |
26. Folyadékkristályos kijelzı |
Törölheti hangüzeneteit, fax üzeneteit |
Az LCD kijelzi az üzeneteket, hogy |
vagy az összes üzenetet. |
segítse Önt a beállításban és fax |
|
készülékének mőködtetésében |
15
2. F E J E Z E T
Installálás
Csomagjegyzék
Dokumentum tároló
Telefonvezeték
Telefon kézibeszélı
Egy tekercs Brother Therma Plus fax papír (10méteres kezdıtekercs
(Egyesült Kir.-beli példa)
Kézibeszélı készülék
|
|
Felhasználói |
|
Brother kezdı |
|
Papirlap vezetı |
|||||
|
kézikönyv |
|
kártya |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ha a fax készülékét szállítja, használja a készülékkel kapott csomagolóanyagot és csomagolja be gondosan a készüléket.
16
Helykiválasztás
Állítsa a készüléket egy sík és stabil felszínre, mint pl. egy íróasztalra! A kiválasztott hely legyen vibrációés rázkódásmentes! A közelben legyen egy telefonaljzat és egy földelt hálózati csatlakozóaljzat!
Ne tegye olyan helyre a készüléket, ahol abba valaki beleütközhet! Ne tegye a készüléket vegyszerek, vízforrás, ıhforrás, mint őftıtest, légkondicionáló berendezés, őhtıszekrény stb. közelébe! Ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak, szélsıségesen magas hınek, nedvességnek, porszennyezıdésnek! Ne csatlakoztassa a készüléket olyan csatlakozó aljzatba, ahova más, nagy teljesítménnyel üzemelı készülékek is csatlakoztatva vannak, vagy feszültségingadozást okoznak! Ekkor ugyanis a készülék üzemeltetése közben hibák léphetnek fel. Ne tegye a készüléketavarforrás,z mint pl. hangszóró vagy vezeték nélküli telefon antennája közelébe!
Figyelmeztetés
1.Soha ne installálja a telefon kábelezését viharttala.
2.Javasoljuk, hogy a készüléket egy túl-feszültség ellen védı készülék beiktatásával használják, hogy megvédjékterméketa a villámlás okozta károsodástól.
3.Soha ne szereljék a telefonaljzatot nedves helyre, hacsak az nem kifejezetten nedves helyre való speciális aljzat.
4.Soha ne érintse meg a telefonvezetéket vagy a terminálokat, melyek nincsenek szigetelve, csak ha a telefonvezetéket szétcsatlakozatták a hálózati interfésztıl.
5.Gondosan járjon el, ha a telefonvonalat szereli vagy módosítja.
6.Nem használjon telefont (csak vezeték nélkülit) vihar alatt. Ilyenkor fennáll az elektromos sokk kockázata a villámlás miatt.
7.Ne használja a telefont gázszivárgás bejelentéséreaszivárgás közelében.
8.A dugóval rendelkez ı berendezések esetében az aljzatnak a berendezés közelében kell lennie, hogy könnyen hozzáférjenek.
17
Törvényes és biztonsági követelmények
A telekommunikációs hatóságok elıírása, hogy ezt a terméket kifejezetten csak abban az országban való használatra gyártsák, ahováazt Brother eredetileg eladásra importálta.
A Brother tájékoztatja, hogy ez a termék csak az edetier eladási országban fog megfelelıen mőködni, és nem biztosít garanciát abban az esetben,ha a készüléket nem az engedélyezett országban levı nyilvános telekommunikációs hálózaton használják.
A Brother arról is tájékoztatja, hogy a készüléknekmás országokban való alkalmazása törvényes eljárást is vonhat maga utánahelyi elıírásoknak megfelelıen.
Összeszerelés
A fax papír betétele
1.Nyissa fel a fedelet úgy, hogy ujját a fedél alattibemélyedésbe teszi, majd felemeli.
2.Húzza fel a kék kioldó kart, így kiveheti a három édvılapot (alapbeállításnál) vagy a készülékben az utolsó tekercsrıl maradt papírt.
3.Csomagolja ki az új faxpapír tekercset, és tegye apapírtartóba úgy, hogy a papír bemenete a tekercs alján legyen.
Max. 70 mm
18
∙Ha 210 mm-es faxpapírt használ:
Két faxpapír méret szerezhetı be (216 mm/210 mm). Ha 210 mm-es
papírt használnak, be kell állítani a faxpapírt aapírvezetık segítésével az alábbi módon.
Papírvezetı |
|
Papírvezetı |
|
|
|
Beállítási helyzet
A faxpapír tekercs átmérıje maximum 70 mm lehet.
4.Emelje fel eléggé a papírt, hogy átmenjen a jel felett, amíg a gép elsı részén ki nem jön. Gyızıdjön meg arról, hogy elég szorosan áll.
19
5. Húzza le a kék kart és zárja le a fedelet.
A kézibeszélı csatlakoztatása
A kézibeszélı vezetéket csatlakoztassa a kézibeszélı aljához majd a fax készülék oldalába.
(Egyesült Kir.-beli példa)
Telefonkábel
Kézibeszélı kábel
* PC I/F aljzatot használjanak a Brother MFL Pro fax opcióhoz. Ha nem ezt az opciót vásárolta meg, akkor ez a rész nem vonatkozik. (Csak a Fax-525DT esetében)
20
A hálózati kábel csatlakoztatása
Amikor a hálózatra csatlakoztatja, a képernyı kijelzése: 01/01 00:00 FAX.
Megjegyzés
1.A fax készülék készüléket egy földelt csatlakozóhoz csatlakoztassa.
2.Mivel a fax készülék a fı csatlakozón keresztül földelt, védje meg magát a telefonhálózaton lehetséges veszélyes elektromos feltételektıl úgy, hogy a fax készülék áram alatt legyen, amikor telefonvonalhoz csatlakoztatja. Ha mozgatni akarja a fax készülékét, úgy védje magát, hogyıszörel a telefonvonalat kapcsolja szét, majd a hálózati vezetéket.
3.A villámlás és a túlfeszültség károsíthatja ezt erméketa. Javasoljuk, hogy használjon minıségi túlfeszültség elleni készüléket az elektromos hálózaton, valamint a telefonvonalon, vagy ne legyen a készülék a hálózaton vihar alatt.
FONTOS!
Ha el kell távolítani a fröccsöntött hálózati csatlakozót azért, hogy egy megfelelıt szereljen fel, azonnal el kell dobnia a fröccsönt ött dugót a levágást követıen, azért, hogy nehogy valaki egy feszültség alatt lévı dugaljba bedugja, amely áramütés kockázatát vonjamga után. A készülék hálózati vezetékének kábelei ábbiazal kód szerint színezettek.
Zöld és sárga: földelés Kék: nulla
Barna: fázis
Mivel a készülék hálózati kábelének színei lehet,ogyh nem felelnek meg a csatlakozó színes jelöléseivel, a következ ı módon járjon el.
A drótot, amely zöld-és-sárga színő, a csatlakozó azon kivezetéséhez kell csatlakoztatni, amelyet „E” bet ővel jelöltek, vagy a biztonsági földelés jellel vagy zöld vagy zöld-és-sárga színő.
A kék drótot ahhoz a kivezetéshez kell csatlakoztatni, melyet „N” betővel vagy fekete színnel jelöltek.
A barna drótot ahhoz a kivezetéshez kell csatlakoztatni, melyet „L” betővel vagy piros színnel jelöltek.
Telefonvonal csatlakoztatása
A telefonvonal egyik végét csatlakoztassa a LINE (vonal) jellel jelölt aljzatba a készüléke bal oldalán. A másik végét dugja a faliljzatba.
21
FONTOS:
A PC interfész egy SELV (Nagyon alacsony biztonságifeszültségő) port, az EN 41003 szabványnak megfelelıen. Ezt csak egy SELV áramkörhöz lehet csatlakoztatni; csak egy MFL Pro Fax kábel készlettel (beszerezhetı az opcionális csomaggal), amely kielégíti ezt a követelményt.
A dokumentum tartó beillesztése
A dokumentum tartót az alábbi ábra szerint illesszea készülékhez:
Dokumentum
Tartó
Többvonalas csatlakozások (PABXs)
A legtöbb iroda központi telefonrendszert használ. Noha viszonylag könny ő a készülék csatlakoztatása a kulcsrendszerhez vagy PABXa-hez 8Magán automatikus telefonközpont) , javasoljuk, hogy keresse meg ez ü gyben a vállalatot, akik a telefonos rendszerét installálták, és kérje megıket készülékének csatlakoztatására. Javasoljuk, hogy egy külön telefonvonalat rendeljen fax készülékéhez. Így FAX ONLY / csak fax módban tudja hagyni a fax készülékét, amely így a nap bármely szakában tud faxot fogadni.
Ha készülékét egy többvonalas rendszerhez csatlakoztatja, kérje meg a beszerelıt, hogy a rendszerben az utolsó vonalhoz kapcsolja a k észüléket. Ezzel megakadályozza, hogy azt minden alkalommal aktiválják, amikor egy telefon hívás érkezik be.
Ha a fax készülékét PABX-hez installálja:
1.Nem garantált, hogy a készülék minden körülmények özöttk megfelel ıen fog mőködni a PABX-szel. Bármely felmerülı probléma esetén konzultáljonıelször a PABX kezelı vállalattal.
2.Ha minden bejöv ı hívást egy telefonközpont kezelı vesz fel, javasoljuk, hogy a Válasz Módot Kézire (MANUAL) állítsa. Minden bejövı hívást ilyenkor telefonhívásként kezel.
3.A készüléket impulzus vagy dallam tárcsázási módbanis használhatja.
22
Csengés ekvivalencia szám (REN)
Ennek a készüléknek a rEN értéke 1. Egy BT vonal „Csengetési kapacitása” vagy REN-je 4. Ez azt jelenti, hogy 4-nél nagyobb REN-nel rendelkezı alárendelt mellékállomások hozzáadása és/vagy mellékcsengı csatlakoztatása esetén csökkenhet a csengetés hangereje. Szélsıséges esetekben ez mőködésképtelenné teheti a készülék automatikus válaszadási képességét.
Ezért összesen három mellékállomású telefon csatlakoztatható a készüléke alá (feltételezve, hogy azok REN-je 1). Az alárendelt satlakozásc magyarázatához olvassa el a „Mellékállomások alkalmazása” fejezete.
Hacsak egyéb módon nem jelölték, a BT által biztosított telefon feltételezhetıen 1-es REN-nel rendelkezik.
23
Mellékállomások használata
Lehet, hogy helyiségeiben már párhuzamos mellékállomásokat kábeleztek be, vagy további állomásokat szeretne beiktatni telefonvonalába a készüléke mellé. Noha a legegyszerőbb elrendezés az egyenes párhuzamos kapcsolás, ezzonban bizonyos okok miatt a szolgáltatás nem megfelelı voltát eredményezheti, ennek egyik nyilvánvaló példája az, amikor valaki váratlanulveszife a mellékállomás telefonját, hogy telefonáljon, ezáltal megszakítva a fax átvitelt. Továbbá a távoli aktiválás esetleg nem mőködik megbízhatóan egy ilyen egyszer ő konfigurációban.
A készüléket késleltetett átvitelre is be lehet programozni (azaz egy elıre beprogramozott idıpontban történı átvitelre). Ez az elıre beprogramozott feladat egybeeshet azzal, hogy valaki éppen egy mellékállomásról telefonálni szeretne.
Azonban ezeket a problémákat könnyen kiküszöbölhetj ük, ha a mellékállomások hálózatát a készülékének alárendelve csatlakoztatja, vagy egy master/slave konfigurációban. Ilyen konfigurációban a készülék mindig felismeri, hogy használnak-e egy telefont, és ilyenkor nem kísérlimeg a vonal átvételét. Ezt mint a „telefon bejelentkezés felismerése”.
Az alábbi 1.sz. ábra egy nem javasolt konfigurációtmutat, 2.sz.ábra mutatja a javasolt slave/master konfigurációt. Ehhez az új konfigurációs csatlakozáshoz keresse fel PABX karbantartóját vagy szokásos módonegy képzett telefonszerelı vállalatot. Egyszerően elmagyarázva, a mellékállomás kört egy normáldulárismo csatlakozóval kell zárni (BT 431 A stílusú), melyetaztán egy moduláris aljzatba kell csatlakoztatni, amely fehér, I-alakú csatlakozóvalrendelkezik, melyet a telefonvonal kábel kialakítása részeként biztosítanak.
Mellékállomás aljzat Mellékállomás aljzat |
Master aljzat |
Bejöv ı vonal
1. ábra. Mellékállomás aljzatok nem javasolt csatlakoztatási módja
|
|
Szétbontá |
|
|
|
|
Mellékállomás aljzat |
|
Master aljzat |
|
|||
|
|
|
|
|
||
Mellékállomás aljzat |
|
Bejöv ı vonal |
||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A fax készüléket a master aljzatba kell csatlakoztatni
2. ábra. Mellékállomás aljzatok javasolt csatlakoztatási módja
24
Küls ı üzenetrögzít ı csatlakoztatása (TAD)
Csatlakozások
1. A készülékéhez külsı üzenetrögzít ıt csatlakoztathat a következ ı módon:
(Egyesült Kir.-beli)
2.Állítsa a küls ı üzenetrögzít ıt kettı vagy kevesebb csengésre (Ilyenkor a fax készülék csengés késleltetés beállítása nemalmazható)alk .
3.Vegye fel a kimenı üzenetet (lásd alább)
4.Állítsa be az üzenetrögzít ıt úgy, hogy vegye fel a hívásokat.
5. Állítsa MESSAGE STORE/ üzenet tárolás (funkciómenü 8-1) a VOICE:EXT –re (csak a FAX-525DT-nél).
6.Az Answer Mode/Válaszadási módnál válassza a TAD:NSWERA MACH –t (csak a Fax-515 esetében).
Csak a Fax-525DT-nél állítsa a válaszadási módotTAD:MSG MGR-re.
Ne csatlakoztassa a küls ı üzenetrögzít ıt máshova ugyanazon a telefonvonalon – a fax készüléke és a külsı üzenetrögzít ı is ellenırizni szeretné majd a vonalat.
Kimenı üzenet és küls ı üzenetrögzít ı
Az üzenet rögzítésekor az id ızítés nagyon fontos.
1.Az üzenet elején rögzítsen 4 másodperces szünetet (Ez elegendı idıt hagy a készülékének, hogy figyelje az automatikus tviteliá CNG hangokat mielıtt azok abbamaradnának.)
2.A lehetı legrövidebb üzenet kialakítására törekedjen (ideális esetben kevesebb, mint 10 másodperc).
25
3.Az üzenet végén adja meg Távoli Aktivációs Kódjátzona emberek számára, akik kézi üzemmódban küldenek faxot. Például: „ A hangjelzést követıen hagyjon üzenetet vagy küldjön faxot kézi üzemmódban a *51 gombok lenyomásával”.
Kérjük figyeljen arra, hogy néhány kézi üzemmódbanküldött faxot nem lehet automatikusan fogadni, mivel egyes készülékek nem küldenek fax hangot kézi üzemmódban. Ezekben az esetekben tájékozatnia kell a hívó feleket, hogy be kell ütniük a távoli aktiválási kódot ahhoz, hogy faxotudjanak küldeni.
Küls ı TAD fogadás folyamata
Ha készülékét TAD módban hagyja, akkor minden hívást a küls ı üzenetrögzít ı vesz fel, és a faxokat a készülék automatikusan fogja, eltéve,f hogy azok egy olyan készülékrıl érkeznek, melyek szabvány hívóhangot (CNG) adnakki.
Bejöv ı hívá
A hívást a külsı üzenetrögzít ı veszi fel. (Javasoljuk rövid csengetés
késleltetésmegadását, pl. 1 vagy 2 csengetést. )
A fax fogadást a fax |
|
Elkezdıdik a küls ı |
|
hang automatikusan |
Autom. |
üzenetrögzít ı kimenı |
|
aktiválta |
üzenete (javasolt id ıtartam |
||
Fax hívás |
|||
|
10 sec. vagy kevesebb). |
||
|
|
|
|
|
Hang hívás |
||
|
|
|
|
A fax üzenetet papíron |
|
A hívó hangüzenetet hagy a |
|
fogadja |
|
küls ı üzenetrögzít ın. |
|
|
|
|
|
A hívónak meg kell nyomnia a |
|
|
Kézi |
Startot, vagy be kell ütnie távoli |
|
|
aktiválási kódját, hogy aktiválja |
a |
||
fax h. |
|||
készüléket, majd megnyomnia a |
|
||
|
Startot. |
|
|
|
|
|
A fax üzenetet papíron fogadja
A hívó egy fax üzenetet is küldhet a hangüzenetet
követ ıen.
26
Küls ı telefon csatlakoztatása
Fax készüléke rendelkezik kézibeszélıvel, amelyet hagyományos telefonként is használhat. Azonban csatlakoztathat hozzá egy külön telefont az alábbi módon:
(Egyesült Királyság-béli példa)
Küls ı |
Mellékállomás |
telefon |
|
|
|
Ha a küls ı telefon vagy az üzenetrögzít ı van használatban, a kijelzı EXT. TEL IN USE jelzést mutat, és ha a fax kézibeszélıjét felemelik, megszólal egy hangjelzés.
A mellékállomás hívásának bontásához és faxraátkvapcsolásáhozló emelje fel a kézibeszélıt, nyomja meg a Tel gombot vagy csak nyomja meg a
Speaker Phone gombot.
27
3. F E J E Z E T
Képernyıs programozás
Felhasználóbarát programozás
A fax készülékét képernyıs programozásra tervezték, melyet egy Help Key/Segítség billentyő is segít. A felhasználóbarát programozás segít abban, hogy a fax készülék mindegyik funkcióját kihasználhassa.
Mivel a programozás a kijelzın történik, ezért lépésrı lépésre haladó promptokat alakítottunk ki, hogy segítse a fax készülék programozását. Önnek csak ezeket a lépéseket kellövetnie,k amelyek átvezetik Önt a funkció menü választékon, és a programozási opciókon és beállításokon.
Funkció Mód
A Funkció Módba a Menu/Menü billenty ő lenyomásával juthat.
Ha belép a funkció módba, a fax készülék az elsı szintő funkciók listáját mutatja, amelybı választhat. Ezek a funkciós lehetıségek egymás után jelenne meg a kijelzın. Válassza ki az opciót SET/beállítás billentyő lenyomásával, amikor az adott opció megjelenik a kijelzın.
Gyorsabban is végighaladhat az opciókon a billentyő lenyomásával. Ha a képernyı megjelenik az Ön választása, nyomja meg a SET gombot. Visszafelé haladáshoz nyomja meg aÜ gombot, ha túlhaladt az Ön által kívánt opción vagy nem szeretne annyi gombot nyomkodni. Mindkét nyíl gomb bemutatja az össze opciót, ellenkezı sorrendben.
Ha befejez egy funkciót, akkor a képernyın megjelenik az ACCEPTED/elfogadva felirat.
Ha ki szeretne lépni a Funkció Módból, nyomja meg a STOP gombot.
28
Változó kijelzık
Az LCD néha vált az aktuálisan kiválasztott opciókközött, és a help (segítség) üzenet rövid instrukciókat ad arról, hog y hogyan tovább. Az Ön által valószínőleg leggyakrabban látható kijelzı az alábbiakban látható, mutatva azt, hogy amikor egy dokumentumot helyez az adagolóba, akkor azt elküldheti faxként vagy a Copy gombot megnyomva másolatot is készíthet.
FAX: NO. & START
COPY: PRESS COPY
Funkció kiválasztó táblázat
Ha már alapjaiban érti a fax készülék programozását, akkor a legtöbb programbeállítást a kézikönyv segítsége nélkül végezh ti el. Azért, hogy megértse a funkció kiválasztását, a rendelkezésrelló áopciókat és beállításokat, használja az alábbi funkció kiválatászi táblázatot.
1. Fax funkciók
1. Alapbeállítás
Funció |
Leírás |
Gyári Beállítás |
Fejezet |
||
1.Tone/Pulse |
Kiválasztja a tárcsázási TONE |
4 |
|
|
|
Dallam/Imp. |
módot |
|
|
|
|
2.Date/time |
Vigye be a dátumot és |
- |
4 |
|
|
Dátum/idı |
idıt a kijelzıhöz és a |
|
|
|
|
|
faxokhoz |
|
|
|
|
3. Station |
A faxokon megjelenı |
- |
4 |
|
|
ID/állomás |
nevet és fax számot |
|
|
|
|
azonosító |
programozza be |
|
|
|
|
4. BEEPER- |
A hangjelzés hangerejét |
LOW / alacsony |
4 |
|
|
Hangjelzés |
állítja be, amit akkor hall, |
|
|
|
|
|
ha lenyom egy gombot, |
|
|
|
|
|
hiba esetén vagy egy |
|
|
|
|
|
dokumentumot küldenek |
|
|
|
|
|
vagy fogadnak. |
|
|
|
|
5. PBX |
Kapcsolja be (ON) ezt a |
OFF/kikapcsolva |
4 |
|
|
|
funkciót, ha készülékét |
|
|
|
|
|
egy PABX-hez |
|
|
|
|
|
csatlakoztatták (magán |
|
|
|
|
|
automata alközpont) |
|
|
|
|
6. Clock Change/ |
A fax készülék óráját egy- |
4 |
|
|
|
Idıszámítás |
órával állítja át a téli/nyári |
|
|
|
|
váltás |
idıszámításnak |
|
|
|
|
|
megfelelıen |
|
|
|
|
29
2. VÉTELI BEÁLLÍTÁS |
|
|
|
|
|||
|
Funkció |
Leírás |
Gyári Beállítás |
|
Fejezet |
||
1. |
Ring |
delay/ |
A csengések száma, |
RING DELAY: 02 |
5 |
|
|
Csengéskésletetés |
mielıtt a fax készülék |
(két csengetés) |
|
|
|
||
|
|
|
válaszol F/T, FAX vagy |
TOLL SAVER:OFF |
|
|
|
|
|
|
TAD (Message |
(díjtakarékos |
|
|
|
|
|
|
manager/üzenet man.) |
üzemmód |
|
|
|
|
|
|
módban |
kikapcsolva) |
|
|
|
2. |
F/T |
RING |
Beállítja az F/T |
30 |
|
|
|
TIME/fax/tel. |
pseudoring/álcsengetést |
|
|
|
|
||
Csengetési idı |
az F/T módban |
|
|
|
|
||
3. Fax detect/ Fax |
Faxokat fogad a Start |
ON / bekapcsolva |
5 |
|
|
||
érzékelés |
|
gomb lenyomása nélkül. |
|
|
|
|
|
4. |
Remote |
code/ |
Kódot kell bevinni, hogy |
OFF/ kikacsolva |
5 |
|
|
Távkód |
|
aktiválja a fax készülékét |
(*51, #51,*81) |
|
|
|
|
|
|
|
egy távoli helyrıl vagy |
|
|
|
|
|
|
|
hogy egy hang hívást a |
|
|
|
|
|
|
|
DECT vezeték nélküli |
|
|
|
|
|
|
|
telefonról átadjon a |
|
|
|
|
|
|
|
készülékre. |
|
|
|
|
5. |
Polling |
RX/ |
Felhív egy másik |
- |
5 |
|
|
lehívásos vétel |
faxkészüléket, hogy faxot |
|
|
|
|
||
|
|
|
fogadjon onnan. |
|
|
|
|
6. |
PC Interfész |
Csak fax fogadása/ PC |
PC prioritás |
5 |
|
|
|
(Az MFL Pro Fax- |
prioritás/Csak PC-s |
|
|
|
|
||
szal) (Csak a |
fogadás |
|
|
|
|
||
FAX-525DT-vel) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
3. KÜLDÉS BEÁLLÍTÁS |
|
|
|
|
|||
|
Funkció |
Leírás |
Gyári Beállítás |
|
Fejezet |
||
1. |
Contrast/ |
|
A küldött faxok |
AUTO / automata |
6 |
|
|
Kontraszt |
|
világosságát vagy |
|
|
|
|
|
|
|
|
sötétségét változtatja meg. |
|
|
|
|
2. |
Resolution/ |
Lehetıvé teszi, hogy a |
STANDARD / |
6 |
|
|
|
Felbontás |
|
felbontást oldalról oldalra |
szabvány |
|
|
|
|
|
|
|
megváltoztathassa |
|
|
|
|
3. |
Overseas mode/ |
Speciális beállítások |
OFF/ kikapcsolva |
6 |
|
|
|
tenderentúli mód |
nemzetközi átvitelhez |
|
|
|
|
||
4. |
Timer/ Idızítı |
Beállítja a készüléket, |
- |
6 |
|
|
|
|
|
|
hogy késıbb küldje a |
|
|
|
|
|
|
|
faxot. |
|
|
|
|
5. |
Polled TX/ |
Beállítja a lehívásos |
- |
6 |
|
|
|
Lehívásos küldés |
átvitelt, hogy valaki |
|
|
|
|
||
|
|
|
lekérhessen faxot az Ön |
|
|
|
|
|
|
|
faxáról. |
|
|
|
|
30