РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
FAX 2820
FAX 2825
FAX 2920
MFC 7225N
Версия D
Если вам необходимо обратиться в службу поддержки покупателей
Просим заполнить следующую информацию для ссылки в будущем:
Номер модели: FAX 2820, FAX 2825, FAX 2920 и MFC 7225N
(Обведите номер своей модели кружочком)
Серийный номер:*
Дата приобретения:
Место приобретения:
*Серийный номер может быть представлен на ЖКД (Menu/Set (Меню/Установить), 4, 1 (FAX 2820, FAX 2825 и FAX 2920) или Menu/Set (Меню/Установить), 6, 1 (MFC 7225N)). Сохраните данное руководство пользователя с квитанцией о продаже в качестве документов, свидетельствующих о покупке, на случай кражи, пожара или гарантийного обслуживания.
Зарегистрируйте свой аппарат на сайте
http://www.brother.com/registration
При регистрации вашего аппарата на сайте Brother вы будете зарегистрированы в качестве первоначального владельца данного аппарата. Ваша регистрация в компании Brother:
■может служить подтверждением даты приобретения аппарата при утере квитанции; и
■может служить для поддержки страхового требования с вашей стороны в случае ущерба изделию, покрываемого страховкой.
©2005 Brother Industries, Ltd.
ЭТО ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ РАБОТЫ С ДВУХПРОВОДНОЙ КОММУТИРУЕМОЙ ТЕЛЕФОННОЙ СЕТЬЮ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ.
Компания Brother уведомляет пользователей о том, что это изделие может не функционировать надлежащим образом в стране, иной, чем та, в которой аппарат был первоначально куплен, и не гарантирует работу аппарата при использовании его с общественными телекоммуникационными линиями в другой стране.
Настоящее руководство, содержащее самые последние описания и характеристики изделий, составлено и издано под наблюдением компании Brother Industries Ltd.
Содержимое настоящего руководства и характеристики данного изделия могут изменяться без уведомления.
Компания Brother сохраняет за собой право вносить изменения в характеристики и материалы настоящего руководства без уведомления и не несет ответственности за какойEлибо ущерб (включая косвенный), вызванный использованием представленных материалов, включая, помимо прочего, любые опечатки и другие ошибки, связанные с публикацией.
I
В этом Руководстве пользователя мы используем следующие знаки.
информирует о том, что необходимо делать во избежание возможной травмы.
предупреждает о наличии потенциальной опасности удара током.
предупреждает об опасности прикосновения к горячим частям машины.
определяют процедуры, которые вы должны соблюдать или которых вы должны избегать для предупреждения возможного повреждения машины или других предметов.
предупреждает об устройствах или операциях, несовместимых с машиной.
сообщают, как реагировать на ситуацию, которая может возникнуть, или предоставляют информацию о том, как данная операция влияет на другие характеристики.
Пользуйтесь этими инструкциями для справки в будущем и сверяйтесь с ними перед началом любых работ по техобслуживанию.
Примечание
(Для FAXE2820 и FAXE2825) Если в памяти машины имеются факсы, перед тем, как выключать электропитание и отключать машину от электророзетки, их необходимо распечатать или сохранить. (Для печати факсов из памяти см. Печать факса из памяти на странице 4E5. Для сохранения факсов в памяти см. Пересылка факсов на другой факсимильный аппарат на странице 11E6.)
ВНИМАНИЕ
Внутри машины имеются высоковольтные электроды. Перед очисткой внутренней части машины вначале отключите телефонный провод, а затем выньте штепсель шнура электропитания из электрической розетки.
Не прикасайтесь к штепселю мокрыми руками. При этом вас может ударить током.
II
ВНИМАНИЕ
После использования машины некоторые внутренние ее части остаются чрезвычайно ГОРЯЧИМИ!
Для предупреждения травм не допускайте попадания пальцев рук в зоны, показанные на рисунке.
Аппарат для термического закрепления тонера обозначен знаком предупреждения об опасности. Не снимайте и не повреждайте этот знак.
■ При монтаже или модификации телефонных линий будьте осторожны. Если телефонная линия не была отключена от настенной розетки, не прикасайтесь к неизолированным телефонным проводам и контактам. Запрещается осуществлять монтаж телефонной линии во время грозы. Запрещается размещать настенную телефонную розетку в сыром месте.
■Данный аппарат должен устанавливаться рядом с легкодоступной электрической розеткой. В аварийной ситуации необходимо отключить шнур электропитания от электрической розетки для полного отключения электропитания.
Не используйте пылесос для сбора просыпавшегося тонера. При этом тонер может загореться внутри пылесоса, что может привести к пожару. Собирайте тонер сухой, не оставляющей ворса тряпкой, и выбрасывайте в соответствии с местными нормами.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать для очистки внутренней и наружной части машины огнеопасные вещества и какиеEлибо аэрозоли. Это может вызвать пожар или удар током.
III
ВНИМАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании телефонного оборудования необходимо всегда соблюдать основные меры безопасности для снижения опасности пожара, удара током и травмирования людей, в т. ч.:
1.Не используйте данный аппарат вблизи воды, например, рядом с ванной, кухонной раковиной или стиральной машиной, в сыром подвале или рядом с бассейном.
2.Старайтесь не использовать данную машину во время грозы. Существует небольшая опасность удара током от молнии.
3.Не используйте данный аппарат для сообщения об утечке газа вблизи утечки. СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
IV
Автоматическая передача
1Если клавиша (Факс) не подсвечена зеленым, нажмите (Факс).
2 Вставьте документ.
3Введите номер факса, используя функции экстренного набора, быстрого набора, поиска или клавиатуру набора номера.
4 Нажмите Старт.
Сохранение номеров для экстренного набора
1Нажмите Menu/Set (Меню/Установить), 2, 3, 1.
2Нажмите клавишу экстренного набора, которой вы желаете присвоить номер.
Примечание
Только FAX 2820, FAX 2825 и FAX 2920:
Для нажатия клавиш экстренного набора с 11 по 20 при нажатии клавиши экстренного набора удерживайте нажатой Смена.
3Введите номер (до 20 цифр).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
4Введите имя до 15 знаков (или оставьте незаполненным).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
5 Нажмите Стоп/Выход.
Сохранение номеров для быстрого набора
1Нажмите Menu/Set (Меню/Установить), 2, 3, 2.
2При помощи клавиатуры набора номера введите номер из трех цифр (001 E 200) для быстрого набора.
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
3Введите номер (до 20 цифр).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
4Введите имя до 15 знаков (или оставьте незаполненным).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
5 Нажмите Стоп/Выход.
V
Экстренный / быстрый набор номера
1Если клавиша (Факс) не подсвечена зеленым, нажмите (Факс).
2 Вставьте документ.
3Нажмите клавишу экстренного набора номера, куда вы желаете позвонить.
Примечание
Только FAX 2820, FAX 2825 и FAX 2920:
Для нажатия клавиш экстренного набора с 11 по 20 при нажатии клавиши экстренного набора удерживайте нажатой Смена.
—ИЛИ—
Нажмите Поиск/Быстрый набор, нажмите #. Нажмите номер для быстрого набора из трех цифр.
4 Нажмите Старт.
Поиск
1Если клавиша (Факс) не подсвечена зеленым, нажмите (Факс).
2 Вставьте документ.
3Нажмите Поиск/Быстрый набор и
введите первую букву нужного вам имени.
4 |
Нажмите ▲ или |
▲ для выполнения |
|
поиска в памяти. |
|
5 |
Нажмите Старт. |
|
Одна копия
1Нажмите (Копирование) для включения ее зеленой подсветки.
2 Вставьте документ.
3 Нажмите Старт.
Сортировка копий с использованием автоматического устройства подачи документа
1Нажмите (Копирование) для включения ее зеленой подсветки.
2 Вставьте документ.
3С клавиатуры набора номера введите необходимое число копий (до 99).
4Нажмите Опции и ▲ или ▼ для выбора Стопка/Сорт..
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
5Нажмите ▲ или ▼ для выбора Сорт..
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
6 Нажмите Старт.
VI
1 |
Введение |
|
|
Пользование данным руководством ....................................................... |
1E1 |
|
Выбор места для машины ....................................................................... |
1E2 |
|
Доступ к полному Руководству пользователя (только MFCE7225N).......... |
1E3 |
|
Просмотр документации (для Windows®)........................................... |
1E3 |
|
Поиск инструкций для сканирования ............................................. |
1E3 |
|
Просмотр документации (для Macintosh®)......................................... |
1E4 |
|
Поиск инструкций для сканирования ............................................. |
1E4 |
|
Панель управления ................................................................................. |
1E5 |
|
Загрузка документа ................................................................................ |
1E7 |
|
Использование автоматического устройства подачи документа ....... |
1E7 |
|
Бумага .................................................................................................... |
1E8 |
|
Рекомендуемая бумага ..................................................................... |
1E8 |
|
Выбор бумаги.................................................................................... |
1E8 |
|
Вместимость лотков для бумаги .................................................... |
1E9 |
|
Порядок загрузки бумаги ................................................................ |
1E10 |
|
Для загрузки бумаги или другого носителя в лоток для бумаги .... |
1E10 |
|
Загрузка бумаги или другого носителя в слот для ручной |
|
|
подачи ..................................................................................... |
1E11 |
|
Информация о факсимильных аппаратах.............................................. |
1E12 |
|
Тональные сигналы факса и квитирование установления связи |
|
|
(“Рукопожатие факсов”)............................................................... |
1E12 |
|
Режим коррекции ошибок ............................................................... |
1E12 |
2 |
Начало |
|
|
Начальная установка............................................................................... |
2E1 |
|
Настройка даты и времени ................................................................ |
2E1 |
|
Задание тонального или импульсного режима набора номера .......... |
2E1 |
|
Задание идентификатора станции .................................................... |
2E2 |
|
Настройка типа телефонной линии.................................................... |
2E3 |
|
Офисная АТС и ПЕРЕВОД .............................................................. |
2E3 |
|
Общая настройка.................................................................................... |
2E4 |
|
Настройка таймера режима |
|
|
(только FAXE2820, FAXE2825 и FAXE2920)........................................ |
2E4 |
|
Настройка таймера режима (только MFCE7225N) .............................. |
2E4 |
|
Установка типа бумаги ...................................................................... |
2E5 |
|
Установка формата бумаги................................................................ |
2E5 |
|
Настройка громкости звонка ............................................................. |
2E6 |
|
Настройка громкости бипера ............................................................ |
2E6 |
|
Настройка громкости спикерфона..................................................... |
2E6 |
|
Автоматическое переключение на летнее время ............................... |
2E7 |
|
Экономия тонера............................................................................... |
2E7 |
|
Время ожидания ............................................................................... |
2E7 |
|
Настройка контраста ЖКД................................................................. |
2E8 |
|
Безопасность .................................................................................... |
2E8 |
VII
|
|
|
|
|
|
|
.........................Блокировка передачи (только FAXE2820 и FAXE2825) |
2E8 |
|
|
|
Задание пароля............................................................................. |
2E8 |
|
|
|
Изменение пароля блокировки передачи ...................................... |
2E8 |
|
|
|
Включение блокировки передачи .................................................. |
2E9 |
|
|
|
Выключение блокировки передачи ................................................ |
2E9 |
|
|
|
Защита памяти (только FAXE2920 и MFCE7225N) ............................... |
2E9 |
|
|
|
Задание пароля........................................................................... |
2E10 |
|
|
|
Изменение пароля защиты памяти .............................................. |
2E10 |
|
|
|
Включение защиты памяти .......................................................... |
2E11 |
|
|
|
Выключение защиты памяти........................................................ |
2E11 |
|
|
|
Блокировка установок..................................................................... |
2E11 |
|
|
|
Задание пароля........................................................................... |
2E11 |
|
|
|
Изменение пароля блокировки установок ................................... |
2E12 |
|
|
|
Включение блокировки установок ............................................... |
2E12 |
|
|
|
Выключение блокировки установок ............................................. |
2E12 |
|
|
3 |
Настройка передачи |
|
|
|
|
Вход в режим факса ............................................................................... |
3E1 |
|
|
|
Набор номера......................................................................................... |
3E1 |
|
|
|
Ручной набор номера ........................................................................ |
3E1 |
|
|
|
Экстренный набор ............................................................................ |
3E1 |
|
|
|
Быстрый набор ................................................................................. |
3E2 |
|
|
|
Поиск................................................................................................ |
3E2 |
|
|
|
Повторный набор номера факса ....................................................... |
3E3 |
|
|
|
Отправка факса ...................................................................................... |
3E3 |
|
|
|
Автоматическая передача ................................................................. |
3E3 |
|
|
|
Отправка факса из автоматического устройства подачи документа .. |
3E3 |
|
|
|
Ручная передача ............................................................................... |
3E3 |
|
|
|
Отправка факса в конце разговора ................................................... |
3E4 |
|
|
|
Сообщение о нехватке памяти .......................................................... |
3E4 |
|
|
|
Основные операции отправки ................................................................ |
3E4 |
|
|
|
Отправка факсов с использованием множественных настроек ......... |
3E4 |
|
|
|
Контраст ........................................................................................... |
3E5 |
|
|
|
Разрешение факса............................................................................ |
3E5 |
|
|
|
Двойной доступ ................................................................................ |
3E6 |
|
|
|
Передача в реальном времени.......................................................... |
3E6 |
|
|
|
Рассылка .......................................................................................... |
3E7 |
|
|
|
Проверка состояния задания ............................................................ |
3E8 |
|
|
|
Отмена отправляемого факса ........................................................... |
3E8 |
|
|
|
Отмена запланированного задания................................................... |
3E8 |
|
|
|
Расширенные операции передачи.......................................................... |
3E9 |
|
|
|
Составление электронного титульного листа .................................... |
3E9 |
|
|
|
Составление собственных примечаний ......................................... |
3E9 |
|
|
|
Титульный лист только для следующего факса .............................. |
3E9 |
|
|
|
Отправка титульного листа для всех факсов ................................ |
3E10 |
|
|
|
Использование печатного титульного листа ................................ |
3E10 |
|
|
|
Режим отправки за рубеж ............................................................... |
3E10 |
|
|
|
Отложенный факс ........................................................................... |
3E11 |
|
|
|
Отложенная пакетная передача ...................................................... |
3E11 |
|
|
|
Настройка передачи при опросе (стандарт) .................................... |
3E12 |
|
|
|
Настройка передачи при опросе с секретным кодом ...................... |
3E13 |
VIII
|
|
|
|
|
|
4 |
Настройка приема |
|
|
|
|
Основные операции приема ................................................................... |
4E1 |
|
|
|
Выбор режима приема ..................................................................... |
4E1 |
|
|
|
Выбор или изменение режима приема .......................................... |
4E2 |
|
|
|
Настройка задержки ответа .............................................................. |
4E2 |
|
|
|
Задание времени звонка для Ф/Т (только режим Факс/Тел.) ............. |
4E3 |
|
|
|
Обнаружение факса .......................................................................... |
4E3 |
|
|
|
Печать уменьшенного поступающего факса (автоформат) ................ |
4E4 |
|
|
|
Прием факса в конце разговора ........................................................ |
4E4 |
|
|
|
Расширенные операции приема ............................................................. |
4E5 |
|
|
|
Печать факса из памяти .................................................................... |
4E5 |
|
|
|
Настройка плотности печати ............................................................. |
4E5 |
|
|
|
Прием в память ................................................................................. |
4E5 |
|
|
|
Если Сообщ в память E Вкл в это время.......................................... |
4E5 |
|
|
|
Если Сообщ в память E Выкл в это время... .................................... |
4E5 |
|
|
|
Опрос................................................................................................ |
4E6 |
|
|
|
Настройка получения при опросе (стандарт) ................................. |
4E6 |
|
|
|
Секретный опрос........................................................................... |
4E6 |
|
|
|
Настройка получения при опросе (секретном)............................... |
4E6 |
|
|
|
Настройка получения при опросе (таймер) .................................... |
4E7 |
|
|
|
Последовательный опрос .............................................................. |
4E7 |
5Номера для быстрого набора и опции набора номера
|
Сохранение номеров для упрощенного набора....................................... |
5E1 |
|
Сохранение номеров для экстренного набора................................... |
5E1 |
|
Сохранение номеров для быстрого набора ....................................... |
5E2 |
|
Изменение номеров для экстренного/быстрого набора .................... |
5E2 |
|
Задание групп для рассылки ............................................................. |
5E3 |
|
Опции набора номера............................................................................. |
5E4 |
|
Коды доступа и номера кредитных карт............................................. |
5E4 |
|
Пауза ................................................................................................ |
5E4 |
|
Тональный или импульсный............................................................... |
5E4 |
6 |
Функции удаленного управления факсом |
|
|
Настройка опций удаленного управления факсом .................................. |
6E1 |
|
Настройка пересылки факсов............................................................ |
6E1 |
|
Настройка сохранения факсов .......................................................... |
6E1 |
|
Настройка получения факсов на ПК (только MFCE7225N)................... |
6E2 |
|
Выключение функций удаленного управления факсом ...................... |
6E3 |
|
Изменение опций удаленного управления факсом ............................ |
6E3 |
|
Задание кода удаленного управления ............................................... |
6E4 |
|
Удаленное управление............................................................................ |
6E4 |
|
Использование кода удаленного управления .................................... |
6E4 |
|
Команды удаленного управления ...................................................... |
6E5 |
|
Удаленное получение факсимильных сообщений.............................. |
6E6 |
|
Изменение номера пересылки факсов .............................................. |
6E6 |
IX
|
|
|
|
|
|
7 |
Печать отчетов |
|
|
|
|
Настройки и работа факса...................................................................... |
7E1 |
|
|
|
Персонализация отчета контроля передачи ...................................... |
7E1 |
|
|
|
Настройка отчетного периода ........................................................... |
7E2 |
|
|
|
Печать отчетов ....................................................................................... |
7E2 |
|
|
|
Порядок печати отчета .................................................................. |
7E2 |
|
|
8 |
Копирование |
|
|
|
|
Использование машины в качестве копировального устройства ............ |
8E1 |
|
|
|
Войдите в режим “Копирование” ...................................................... |
8E1 |
|
|
|
Изготовление одной копии ............................................................... |
8E1 |
|
|
|
Изготовление нескольких копий........................................................ |
8E2 |
|
|
|
Остановка копирования .................................................................... |
8E2 |
|
|
|
Использование клавиши временных настроек копирования ................... |
8E2 |
|
|
|
Изменение временных настроек копирования .................................. |
8E3 |
|
|
|
Увеличение или уменьшение копируемого изображения............... |
8E4 |
|
|
|
Качество ....................................................................................... |
8E5 |
|
|
|
Сортировка копий с использованием автоматического |
|
|
|
|
устройства подачи документа.................................................... |
8E5 |
|
|
|
Изготовление нескольких копий на одном листе |
|
|
|
|
(макет страницы)....................................................................... |
8E6 |
|
|
|
Изменение настроек копирования по умолчанию ................................... |
8E7 |
|
|
|
Качество ........................................................................................... |
8E7 |
|
|
|
Настройка контраста......................................................................... |
8E7 |
|
|
|
Сообщение о нехватке памяти................................................................ |
8E7 |
9Программные и сетевые функции (только MFC 7225N)
10 Важная информация
Технические требования МЭК 60825E1............................................ |
10E1 |
Лазерный диод............................................................................ |
10E1 |
Отключение аппарата ..................................................................... |
10E1 |
Подключение к локальной сети (только MFCE7225N) ....................... |
10E1 |
Радиопомехи (только модель 220E240 В) ........................................ |
10E1 |
Инструкции по технике безопасности ............................................. |
10E2 |
Торговые марки .............................................................................. |
10E3 |
11 Устранение неисправностей и текущий уход |
|
Устранение неисправностей ................................................................ |
11E1 |
Сообщения об ошибке .................................................................... |
11E1 |
Проверка наличия факсов в памяти машины ............................... |
11E6 |
Пересылка факсов на другой факсимильный аппарат ................. |
11E6 |
Пересылка факсов на ПК (только MFCE7225N)............................. |
11E6 |
Замятие документа ......................................................................... |
11E7 |
Замятие бумаги .............................................................................. |
11E7 |
Замятие бумаги в машине ........................................................... |
11E7 |
Бумага заминается в задней части машины ................................ |
11E9 |
Замятие бумаги в фотобарабане с картриджем......................... |
11E10 |
X
|
|
|
|
|
|
|
....................................................................Проблемы с машиной |
11E11 |
|
|
|
Повышение качества печати.......................................................... |
11E16 |
|
|
|
Очистка фотобарабана.................................................................. |
11E17 |
|
|
|
Совместимость ............................................................................. |
11E20 |
|
|
|
Упаковка и перевозка машины............................................................ |
11E20 |
|
|
|
Текущий уход...................................................................................... |
11E21 |
|
|
|
Очистка наружной части машины .................................................. |
11E21 |
|
|
|
Очистка сканера............................................................................ |
11E22 |
|
|
|
Очистка окна лазерного сканера ................................................... |
11E23 |
|
|
|
Очистка главного коронатора........................................................ |
11E24 |
|
|
|
Замена картриджа (TNE2075) ........................................................ |
11E24 |
|
|
|
Замена картриджа......................................................................... |
11E25 |
|
|
|
Замена фотобарабана (DRE2075) .................................................. |
11E27 |
|
|
|
Информация о машине ....................................................................... |
11E29 |
|
|
|
Проверка серийных номеров......................................................... |
11E29 |
|
|
|
Контроль счетчиков страниц ......................................................... |
11E29 |
|
|
|
Контроль срока службы фотобарабана.......................................... |
11E30 |
|
|
A |
Приложение A |
|
|
|
|
Расширенные операции приема ............................................................ |
AE1 |
|
|
|
Операции с дополнительных телефонов........................................... |
AE1 |
|
|
|
Только для режима Факс/Тел. .......................................................... |
AE1 |
|
|
|
Использование трубки внешнего беспроводного телефона ............. |
AE1 |
|
|
|
Изменение кодов удаленного управления ........................................ |
AE2 |
|
|
|
Подключение внешнего устройства к машине........................................ |
AE2 |
|
|
|
Подключение внешнего телефона .................................................... |
AE2 |
|
|
|
Подключение внешнего автоответчика (А/О) .................................... |
AE2 |
|
|
|
Последовательность подключения ............................................... |
AE3 |
|
|
|
Запись приветствия на внешнем автоответчике ........................... |
AE3 |
|
|
|
Подключение нескольких линий (офисная АТС)................................ |
AE4 |
|
|
|
Установка машины для работы с офисной АТС ............................. |
AE4 |
|
|
|
Дополнительные функции на вашей телефонной линии ................... |
AE4 |
|
|
B |
Приложение B |
|
|
|
|
Программирование по инструкциям на экране ...................................... |
BE1 |
|
|
|
Таблица меню .................................................................................. |
BE1 |
|
|
|
Сохранение в памяти ....................................................................... |
BE1 |
|
|
|
Кнопки навигации .................................................................................. |
BE2 |
|
|
|
Ввод текста .................................................................................... |
BE11 |
|
|
|
Ввод пробелов............................................................................ |
BE11 |
|
|
|
Исправления .............................................................................. |
BE11 |
|
|
|
Повтор букв ................................................................................ |
BE11 |
|
|
|
Специальные знаки и символы .................................................. |
BE11 |
ГГлоссарий
XI
|
|
|
|
|
|
T |
Технические характеристики |
|
|
|
|
Наименование изделия .......................................................................... |
TE1 |
|
|
|
Общая информация................................................................................ |
TE1 |
|
|
|
Печатный носитель................................................................................. |
TE3 |
|
|
|
Копирование .......................................................................................... |
TE3 |
|
|
|
Факс....................................................................................................... |
TE4 |
|
|
|
Сканирование (только MFCE7225N) ........................................................ |
TE5 |
|
|
|
Принтер (только FAXE2920 и MFCE7225N) ............................................... |
TE5 |
|
|
|
Интерфейсы (только FAXE2920 и MFCE7225N)......................................... |
TE6 |
|
|
|
Загрузите дополнительное программное обеспечение с вебEсайта |
|
|
|
|
Brother (только для FAXE2920).............................................................. |
TE6 |
|
|
|
Требования к компьютеру (только FAXE2920 и MFCE7225N) .................... |
TE7 |
|
|
|
Расходные элементы (только для FAXE2920)........................................... |
TE8 |
|
|
|
Сеть (локальная) (только MFCE7225N) .................................................... |
TE9 |
|
|
|
Дополнительный внешний беспроводный сервер печати/сканирования |
||
|
|
(NCE2200w) (только MFCE7225N) ....................................................... |
TE10 |
УУказатель
ККарта удаленного доступа
XII
В данном руководстве используются специальные символы, привлекающие внимание к важным предупреждениям, примечаниям и действиям. Специальные шрифты обозначают клавиши, которые должны нажиматься, сообщения, представляемые на дисплее, и важные пункты или темы.
Жирный Жирный шрифт используется для обозначения клавиш, расположенных шрифт на панели управления машины.
Курсив Курсив используется для обозначения важного пункта или отсылки к теме, связанной с данной.
Courier Шрифт Courier используется для обозначения сообщений, которые отображаются на дисплее машины.
информирует о том, что необходимо делать во избежание возможной травмы.
предупреждает о наличии потенциальной опасности удара током.
предупреждает об опасности прикосновения к горячим частям машины.
определяет процедуры, которые вы должны соблюдать или которых вы должны избегать для предупреждения возможного повреждения машины или других предметов.
предупреждает об устройствах или операциях, несовместимых с машиной.
сообщают, как реагировать на ситуацию, которая может возникнуть, или предоставляют информацию о том, как данная операция влияет на другие характеристики.
Примечание
Рисунки в данном Руководстве пользователя относятся к MFCE7225N.
1 1
Введение
Устанавливайте машину на плоскую, устойчивую поверхность, на которую не действуют |
1 |
вибрации и удары, например, на рабочий стол. Устанавливайте машину рядом с телефонной розеткой и стандартной заземленной электрической розеткой. Выбирайте место, где температура остается в пределах 10°C и 32,5°C.
ОСТОРОЖНО
■Старайтесь на устанавливать машину в многолюдном месте.
■Не устанавливайте машину рядом с нагревателями, воздушными кондиционерами, водой, химикатами или холодильниками.
■Не допускайте воздействия на машину прямых солнечных лучей, повышенных температур, влаги или пыли.
■Не подключайте машину к электрической розетке с настенными выключателями или автоматическими таймерами.
■Отключение электропитания может привести к стиранию информации в памяти машины.
■Не подключайте машину к электрической розетке в одной цепи с мощными устройствами или другим оборудованием, которое может вызвать отключение электропитания.
■Старайтесь не устанавливать аппарат рядом с источниками помех, например динамиками или базовыми станциями беспроводных телефонов.
1 2
Глава 1
Доступ к полному Руководству пользователя (только MFC 7225N)
Данное Руководство пользователя не содержит всей информации о машине, например, о том, как использовать расширенные функции факса, принтера, сканера, PC Факса и сети. Когда вы будете готовы узнать подробную информацию об этих операциях, прочитайте полное Руководство пользователя, находящееся в разделе ‘Документация’ на компактEдиске.
Из меню Пуск выберите Brother, MFL Pro Suite MFC 7225N из группы программ, а затем выберите
Руководство пользователя.
—ИЛИ—
1Включите компьютер. Установите приложенный компактEдиск Brother для Windows® в привод для компактEдисков.
2При появлении экрана с названиями моделей щелкните на названии своей машины.
3При появлении экрана языка выберите язык.
Появится главное меню компактEдиска.
1 3
Примечание
Если это окноне открывается, используйте Windows® Explorer для выполнения программы setup.exe из корневого каталога компактEдиска Brother.
4 Щелкните на Документация.
5Щелкните на документации, которую вы желаете прочитать.
•Руководство пользователя:
Инструкции по установке и инсталляции программного обеспечения
•Руководство пользователя (3 руководства): Руководство пользователя для операций в автономном режиме, Руководство по программному обеспечению и Руководство для сетевого пользователя
•Руководство пользователя по PaperPort®: Программное обеспечение для управления документами
Сканировать документы можно несколькими способами. Инструкции можно найти следующим образом:
Руководство по программному обеспечению:
■Сканирование с использованием Windows® E в главе 2
(Для Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/Windows NT® Workstation Version 4.0)
■С использованием ControlCenter2.0 – в главе 3
(Для Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP/Windows NT® Workstation Version 4.0)
■ Сканирование в сети – в главе 6
Руководствопользователяпо PaperPort®
■Инструкции для сканирования непосредственно из ScanSoft® PaperPort®
1Включите Macintosh®. Установите приложенный компактEдиск Brother для Macintosh® в привод для компактEдисков. Появится следующее окно.
(Mac OS® X)
2Щелкните на пиктограмме
Documentation.
3При появлении экрана выбора языка два раза щелкните на нужном вам языке.
4Щелкните на документации, которую вы желаете прочитать.
•Руководство пользователя:
Инструкции по установке и инсталляции программного обеспечения
•Руководство пользователя (3 руководства): Руководство пользователя для операций в автономном режиме, Руководство по программному обеспечению и Руководство для сетевого пользователя
Введение
Сканировать документы можно |
1 |
несколькими способами. Инструкции можно найти следующим образом:
Руководство по программному обеспечению:
■Сканирование при помощи Macintosh® E в главе 7
(Для Mac OS® 9.1 E 9.2/Mac OS® X
10.2.4или выше)
■Использование ControlCenter2.0 (Для Mac OS® X 10.2.4 или выше) – в главе 7
■Сканирование в сети (для Mac OS® X
10.2.4или выше)
Руководство пользователя Presto!® PageManager®
■Инструкции для сканирования непосредственно из Presto!® PageManager®
1 4
Глава 1
FAXE2820, FAXE2825 и FAXE2920 имеют одинаковые клавиши.
01/01 00:00 ФКС
1 5
1Экстренный набор
Эти 10 клавиш обеспечивают немедленный доступ к 10 (MFCE7225N) или 20 (FAXE2820 и FAXE2920) ранее сохраненным номерам.
2Клавиши факса и телефона:
Повтор/Пауза
При помощи этой клавиши производится повторный набор последнего набранного номера. Также вводит паузу в номера для быстрого набора.
Тел/Удержание
Эта клавиша используется для телефонного разговора после поднятия трубки внешнего аппарата при псевдоEзвонке Ф/Т.
Эта клавиша также используется для выхода во внешнюю линию или, при подключении к офисной АТС, E для перевода звонка на другой аппарат.
Разрешение
Задает разрешение при отправке факса.
3Клавиши навигации:
Menu/Set (Меню/Установить)
Одна и та же клавиша используется для операций меню и настройки. Позволяет получить доступ к меню для программирования и записи в память настроек машины.
В режиме ожидания можно нажимать эти клавиши для регулирования громкости звонка.
Можно также отрегулировать громкость телефонной трубки при ее использовании.
▼ Поиск/Быстрый набор
Позволяет просматривать номера, сохраненные в памяти набора номера. Позволяет также набирать сохраненные номера, нажимая # и номер из трех цифр.
▲ |
▲ |
Нажимайте для прокрутки вперед или назад для просмотра опций меню.
▲ или ▼ Нажимайте для прокрутки меню и опций.
Введение
4Клавиатура набора номера
Эти клавиши используются для набора номеров телефона или факса и в 1 качестве клавиатуры для ввода информации в машину.
Клавиша # во время телефонного звонка позволяет временно переключить режим набора номера с импульсного на тональный.
5Старт
Позволяет вам начать отправку факсов или изготовление копий.
6Стоп/Выход
Останавливает операцию или обеспечивает выход из меню.
7Отчёты
Печатает отчет контроля передачи, лист помощи, перечень номеров для быстрого набора, журнал факсов, перечень пользовательских настроек, бланк заказа и сетевую конфигурацию*. (*только MFCE7225N)
8Клавиши режима:
Факс
Позволяет войти в режим “Факс”.
Сканирование
(только MFCE7225N)
Позволяет войти в меню “Сканирование”.
Копирование
Позволяет войти в меню “Копирование”.
9Жидкокристаллический дисплей (ЖКД)
Отображает сообщения для оказания помощи в настройке и использовании машины.
@Клавиша “Копирование” (временные настройки):
Опции
Можно легко и быстро выбрать временные настройки для копирования.
AСмена (только FAX 2820, FAX 2825 и FAX 2920)
Для доступа к клавишам экстренного набора с 11 по 20 при нажатии клавиши экстренного набора удерживайте нажатой Смена.
BКлавиша “Печать”:
(только MFCE7225N)
Отмена задания
Можно отменить задание по печати и стереть память принтера.
1 6
Глава 1
Можно отправлять факс, делать копии и сканировать из автоматического устройства подачи документа.
Примечание
Функция сканирования в FAXE2820, FAXE2825 и FAXE2920 отсутствует.
Использование
автоматического устройства подачи документа
Автоматическое устройство подачи документа вмещает до 20 страниц и пропускает каждую страницу отдельно через аппарат. Используйте стандартную 80 г/м2 бумагу и обязательно расправьте листы перед их загрузкой в автоматическое устройство подачи документа.
ОСТОРОЖНО
■НЕ используйте бумагу, если она закручена, сморщена, сложена, обтрепана, соединена скобами, разрезана, склеена или связана шнуром.
■НЕ используйте картон, газетную бумагу или ткань.
■Убедитесь, что документы, написанные чернилами, полностью высохли.
■Отправляемые по факсу документы должны иметь ширину от 147,3 до 215,9 мм и длину от 100 до 356 мм.
1Выдвиньте подставку автоматического устройства подачи документа.
2Хорошо расправьте листы. Вставляйте документы в автоматическое устройство подачи документа лицевой стороной вниз, верхним краем вперед до тех пор, пока вы почувствуете, что они прикоснулись к подающему ролику.
3Отрегулируйте направляющие для бумаги так, чтобы они соответствовали ширине ваших документов.
ОСТОРОЖНО
НЕ тяните подаваемый документ.
1 7
Для обеспечения наивысшего качества печати рекомендуем использовать следующую бумагу.
Тип бумаги |
Характеристика |
|
|
Обычная бумага |
Xerox Premier 80 г/м2 |
|
Xerox Business 80 г/м2 |
|
MEreal DATACOPY 80 г/м2 |
|
IGEPA XEPress 80 г/м2 |
Бумага из |
Xerox Recycled Supreme |
вторсырья |
|
|
|
Пленки |
3M CG 3300 |
|
|
Наклейки |
Avery laser label L7163 |
|
|
■Используйте бумагу, предназначенную для копирования на обычной бумаге.
■Используйте бумагу весом от 75 до 90 г/м2.
■Используйте нейтральную бумагу. Не используйте кислотную или щелочную бумагу.
■Используйте бумагу с длинным волокном.
■Используйте бумагу с содержанием влаги ок. 5%.
Введение
Перед закупкой больших количеств |
1 |
бумаги рекомендуем выполнить пробную печать (особенно если речь идет об особых форматах и типах бумаги) на машине.
Для обеспечения оптимальной печати используйте бумагу рекомендованного типа, это особенно касается обычной бумаги и пленок. Для получения более подробной информации о характеристиках бумаги обращайтесь к ближайшему официальному торговому представителю или в место, где вы приобрели машину.
■Используйте наклейки и пленки, предназначенные для лазерных принтеров.
■Если при использовании особой бумаги возникают проблемы с ее подачей из лотка для бумаги, попытайтесь снова, используя слот для ручной подачи.
■Эта машина может работать на бумаге из вторсырья.
1 8
Глава 1
ОСТОРОЖНО
Не используйте следующие типы бумаги или конверты, которые могут вызвать замятие бумаги и привести к повреждению машины.
■Не используйте:
•Бумагу для струйной печати;
•Бумагу с покрытием, например, бумагу с виниловым покрытием;
•Бумагу с печатным текстом, бумагу с ярко выраженной текстурой или тисненые печатные бланки;
•Листы с наклейками с уже отклеенным наклейками;
•Бумагу, на которой уже выполнялась печать;
•Бумагу, которая не может быть уложена в ровную пачку;
•Бумагу, изготовленную из коротких волокон;
•Поврежденную, закрученную, сморщенную бумагу или бумагу неправильной формы.
4 мм или больше
4 мм или больше
■Не используйте:
•Мешковатые конверты;
•Тисненые конверты (с выпуклыми надписями);
•Самозаклеивающиеся конверты;
•Конверты с застежками;
•Конверты с плохо выраженными складками;
•Конверты с печатью на внутренней стороне.
|
|
|
Формат бумаги |
Типы бумаги |
Количество |
|
|
|
|
|
листов |
|
|
|
|
|
|
|
|
Лоток для бумаги |
A4, Letter, Executive, A5, A6, |
Обычная бумага, бумага из |
до 250 |
|
|
|
B5 и B6 |
вторсырья |
(80 г/м2) |
|
|
|
|
Пленки |
до 10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Щель для ручной |
Ширина: 69,9 – 215,9 мм |
Обычная бумага, бумага из |
1 |
|
|
подачи |
Длина: 116 – 406,4 мм |
вторсырья,высокосортная |
|
|
|
|
|
бумага, конверт, этикетки |
|
|
|
|
|
и прозрачные пленки |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
1Полностью выдвиньте лоток для бумаги из машины.
2Нажимая на рычаг отпускания направляющей бумаги, переместите регуляторы, устанавливая их по формату бумаги. Проверьте, что направляющие надежно вошли в пазы.
3Хорошо расправьте пачку бумаги для предупреждения замятия и неправильной подачи бумаги.
Введение
4Положите бумагу в лоток для бумаги.
1
Отметка
максимального количества бумаги
5Надежно установите лоток для бумаги в машину. Перед использованием машины поднимите опору для документа на выходе из автоматического устройства подачи документа и выдвиньте опорный щиток на лотке для выходящей бумаги.
Опорный щиток на лотке для выходящей бумаги
Примечание
При укладке бумаги в лоток для бумаги помните следующее:
■Проверьте, что бумага в лотке положена ровно и не достигает отметки максимального количества бумаги, а направляющие для бумаги прикасаются к краям пачки бумаги.
■Бумага должна быть обращена лицевой стороной вниз.
1 10
Глава 1
В эту щель можно загружать конверты и специальные печатные носители (по одному). Используйте щель для ручной подачи для печати или копирования на наклейках, конвертах или более плотной бумаге.
1Переместите направляющие для бумаги, устанавливая их по размеру бумаги.
2Обеими руками введите один лист бумаги в щель для ручной подачи так, чтобы вы почувствовали, что передний край бумаги прикоснулся к ролику подачи бумаги. Отпустите бумагу, когда вы почувствуете, что машина продвинула бумагу на небольшое расстояние.
Примечание
При заправке бумаги в щель для ручной подачи помните следующее:
■Бумага должна быть обращена лицевой стороной вверх.
■Вводите вначале ведущую кромку (верхний край бумаги) и осторожно толкайте ее в слот.
■Следите за тем, чтобы бумага в слоте для ручной подачи была расположена прямо и в соответствующем положении. В противном случае бумага может подаваться неправильно, что приведет к перекосу печати или замятию бумаги.
■За один раз не вводите в щель для ручной подачи более одного листа или конверта, иначе может произойти замятие бумаги в машине.
1 11
При отправке факсимильных сообщений факс посылает тональные сигналы вызова (сигналы CNG) E тихие прерывистые гудки через каждые 4 секунды. Вы услышите их, набрав номер и нажав кнопку Старт. Эти сигналы продолжаются в течение 60 секунд после набора номера. В течение этого времени отправляющий аппарат должен начать квитирование установления связи (“рукопожатие факсов”) с принимающим аппаратом.
Каждый раз, когда для отправки сообщения используются автоматические процедуры отправки, аппарат посылает в телефонную линию тональные сигналы CNG. Вы скоро привыкните слышать эти спокойные сигналы всегда, когда вы отвечаете по телефону на линии для факса, и будете знать, что вы получаете факсимильное сообщение.
Принимающий аппарат отвечает на вызов тональными сигналами приема факса E громкими “щебечущими” звуками. Эти сигналы выдаются в телефонную линию также в течение 40 секунд, а на дисплее аппарата представляется сообщение Прием.
Если аппарат задан на режим “Факс”, он будет автоматически отвечать на каждый вызов тональными сигналами приема факса. Если на другом конце вешают трубку, ваша машина будет продолжать посылать щебечущие сигналы в течение ок. 40 секунд, а дисплей будет продолжать показывать Прием. Для отмены приема нажмите Стоп/Выход.
Введение
Квитирование установления связи (“рукопожатие”) факсов – это время,
когда совпадают CNGEтоны 1 отправляющего аппарата и “щебетание” принимающего аппарата. Это время
должно составлять по меньшей мере 2 E 4 секунды, чтобы обе машины могли понять, как каждая из них будет отправлять и принимать факс. “Рукопожатие” не может начаться до тех пор, пока принимающий аппарат не ответит на вызов. Поскольку длительность сигналов CNG после набора номера составляет всего около 60 секунд, важно, чтобы принимающий аппарат ответил в течение как можно меньшего количества звонков.
Режим коррекции ошибок – это способ, которым машина проверяет пересылку факса во время ее выполнения. Если машина при передаче факса обнаруживает ошибки, она вновь отправляет страницы факса, при передаче которых произошла ошибка. Режим коррекции ошибок передачи возможен только тогда, когда оба факсимильных аппарата имеют эту функцию. При ее наличии у обоих аппаратов можно отправлять и принимать факсимильные сообщения, которые постоянно проверяются машиной.
1 12
Когда машина не используется, на дисплее представляются дата и время. Если вы задаете идентификатор станции, визуализируемые вашей машиной дата и время будут печататься на каждом отправляемом вами факсе. При отключении электричества в некоторых случаях может потребоваться снова задать дату и время. На другие настройки отключение электричества влияния не оказывает.
Примечание
При отключении электричества эта машина может сохранять дату и время в течение 2 часов (FAXE2820 и FAXE2825) или 4 дней (FAXE2920 и MFCE7225N).
1Нажмите Menu/Set (Меню/Установить), 0, 2.
2.Дата/Врм
2Введите две последние цифры года.
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
3Введите две цифры месяца.
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
(Например, введите 09 для сентября или 10 для октября).
4Введите две цифры дня.
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
(Например, введите 06 для 6Eого).
2 1
5Введите время в 24Eхчасовом формате.
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
(Например, введите 15:25 для 3:25 после полудня).
6Нажмите Стоп/Выход.
Теперь дисплей представляет дату и время всегда, когда машина находится в режиме ожидания в режиме факса.
Когда машина находится в спящем режиме, на дисплее представляется
Ожидание. (См. Время ожидания на странице 2E7.)
1Нажмите Меnu/Set (Меню/Установить), 0, 4.
4.Тон/Пульс
2Нажмите ▲ или ▼ для выбора
Импульсный (или Тоновый).
Нажмите Меnu/Set (Меню/Установить).
3 Нажмите Стоп/Выход.
Вам необходимо записать в память свое имя или название компании и номер факса, тогда они будут печататься на всех отправляемых вами страницах факса.
Важно вводить номера факсов в формате по международному стандарту, т.е. строго в соответствии со следующей последовательностью:
■Знак “+” (плюс) (нажатием клавиши
)
■Код вашей страны (напр., “44” для Великобритании, “41” для Швейцарии)
■Код города без начального “0”
■Пробел
■Ваш городской номер, добавляя пробелы для облегчения чтения.
Например, если аппарат устанавливается в Великобритании и одна линия должна использоваться как для факсовых, так и голосовых вызовов, а ваш национальный телефонный номер E 0161 444 5555, необходимо задать части номера факса и телефона вашего идентификатора станции следующим образом: +44 161 444 5555.
1Нажмите Menu/Set (Меню/Установить), 0, 3.
3.Ваши данные
2Введите номер вашего факса (до 20 цифр).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
3Введите номер вашего телефона (до 20 цифр).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
(Если номер телефона и факса один и тот же, снова введите тот же номер).
Начало
Примечание
■В номере не разрешается вводить дефис. Для ввода пробела между
номерами один раз нажмите ▲ . |
|
■ Вводимый вами телефонный номер |
2 |
используется только для функций титульного листа.
(См. Составление электронного титульного листа на странице 3E9.)
4Для ввода своего имени (до 20 знаков) используйте клавиатуру набора номера.
(См. Ввод текста на странице BE11.)
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
5 Нажмите Стоп/Выход.
Примечание
Если идентификатор станции уже был запрограммирован, дисплей попросит вас нажать 1 для изменения или 2 для выхода без изменения.
2 2
Глава 2
Если для отправки и получения факсов вы подключаете машину к линии с офисной АТС или ISDN, необходимо соответствующим образом изменить тип телефонной линии, выполняя следующие операции.
1Нажмите Menu/Set (Меню/Установить), 0, 5.
5.Уст тел. линии
2Нажмите ▲ или ▼ для выбора PBX,
ISDN (или Обычная).
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
3 Нажмите Стоп/Выход.
Машина изначально задана на Обычная, что позволяет машине подключаться к стандартной линии телефонной сети общего пользования. Однако во многих офисах используется централизованная телефонная система или офисная АТС. Ваша машина может быть подключена к большинству типов офисных АТС. Функция повторного вызова машины поддерживает только повторный вызов через временной интервал (TBR). TBR будет работать с большей частью систем офисных АТС, позволяя вам получать доступ к внешней линии или переводить вызовы на другой дополнительный аппарат. Эта функция работает при нажатии Тел/Удержание.
Примечание
Можно запрограммировать нажатие клавиши Тел/Удержание в качестве части номера, сохраняемого как номер для экстренного или быстрого набора. При программировании номера для экстренного или быстрого набора (Menu/Set (Меню/Установить) 2, 3, 1
или 2, 3, 2) вначале нажмите
Тел/Удержание (на экране представляется "!"), а затем введите телефонный номер. После этого вам не придется нажимать Тел/Удержание каждый раз перед набором номера, заданного для экстренного или быстрого набора. (См. Сохранение номеров для упрощенного набора на странице 5E1.) Однако если офисная АТС не выбрана в настройке типа телефонной линии, вы не можете использовать экстренный или быстрый набор номера, в котором запрограммировано нажатие
Тел/Удержание.
2 3
Настройка таймера режима (только FAX 2820, FAX 2825 и FAX 2920)
Машина на панели управления имеет две клавиши временного режима: “Факс” и “Копирование”. Можно изменить количество секунд или минут, по истечении которых машина возвращается в режим “Факс” после последней операции копирования. При выборе Выкл. машина остается в режиме, который использовался последним.
1Нажмите Menu/Set (Меню/Установить), 1, 1.
|
1.Таймер реж. |
|
2 |
Нажмите ▲ или ▼ для выбора |
|
|
0 |
Сек., 30 Сек., 1 Мин, 2 Мин., |
|
5 |
Мин. или Выкл.. |
|
Нажмите Menu/Set |
|
|
(Меню/Установить). |
|
3 |
Нажмите Стоп/Выход. |
Начало
Настройка таймера режима (только MFC 7225N)
Машина на панели управления имеет три 2 клавиши временного режима: “Факс”, “Сканирование” и “Копирование”. Можно изменить количество секунд или минут, по истечении которых машина возвращается в режим “Факс” после последней операции сканирования или копирования. При выборе Выкл. машина остается в режиме, который использовался последним.
1Нажмите Menu/Set (Меню/Установить), 1, 1.
1.Таймер реж.
2Нажмите ▲ или ▼ для выбора
0 Сек., 30 Сек., 1 Мин, 2 Мин., 5 Мин. или Выкл..
Нажмите Menu/Set (Меню/Установить).
3 Нажмите Стоп/Выход.
2 4