Brother CS6000i User's Guide

5 (1)
Brother CS6000i User's Guide

Manual de Operações

Máquina de costura

CONHECENDO A SUA MÁQUINA DE COSTURA

MODELO CS6000i

COSTURA BÁSICA

PONTOS UTILITÁRIOS

APÊNDICE

Certifique-se de ler este documento antes de utilizar a máquina.

Recomendamos guardar este documento em um lugar de fácil acesso para futuras referências.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES

Leia estas instruções de segurança antes

de utilizar a máquina.

PERIGO

- Para reduzir o risco de choque elétrico

1 Sempre desconecte a máquina da

tomada da rede elétrica imediatamente após utilizá-la, quando limpá-la, quando executar qualquer ajuste permitido ao usuário mencionado neste manual ou se você não for utilizar a máquina.

AVISO

-Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimento às pessoas.

2 Sempre desconecte a máquina da

tomada da rede elétrica ao executar qualquer ajuste mencionado neste manual:

Para desconectar a máquina, desligue-a ajustando a chave liga/desliga na posição “O” e, em seguida, segure o plugue e puxe-o para retirar da tomada da rede elétrica. Não desconecte puxando pelo cabo.

Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica. Não utilize um cabo de extensão.

Sempre desconecte a sua máquina se houver queda de energia.

3 Riscos elétricos:

Esta máquina deve ser conectada a uma fonte de energia CA dentro da faixa indicada na etiqueta de classificação.

Não conecte a uma fonte de energia CC nem a um conversor. Se você não tiver certeza sobre o tipo de fonte de energia disponível, entre em contato com um eletricista qualificado.

Esta máquina é aprovada para uso apenas no país da compra.

4 Nunca opere esta máquina se o plugue

ou o cabo estiverem danificados, se não estiver funcionando corretamente, se tiver caído ou estiver danificada, ou se derramar água sobre a unidade.

Leve a máquina ao revendedor autorizado mais próximo para um exame, conserto, ajuste elétrico ou mecânico.

Se a máquina estiver guardada ou em uso e notar algo fora do comum, como cheiro estranho, calor, descoloração ou deformação, pare de utilizá-la e desconecte imediatamente o cabo de alimentação da rede elétrica.

Quando transportar a máquina, certifi que-se de carregá-la pela alça.

Levantar a máquina por qualquer outra parte que não seja a alça poderá danificá-la ou resultar na queda da

máquina e causar ferimentos às pessoas.

Quando levantar a máquina, certifi quese de não fazer nenhum movimento súbito ou descuidado, pois se o fizer poderá machucar as suas costas ou cotovelos.

5 Sempre mantenha limpa a área de trabalho:

Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação da máquina e o pedal livres do acúmulo de linhas, poeira e retalhos de tecidos.

Não coloque objetos sobre o pedal.

Não utilize cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica.

Nunca deixe cair e nem introduza qualquer objeto em nenhuma das aberturas da máquina.

Não opere onde produtos em aerossol (spray) estejam sendo utilizados ou onde haja administração de oxigênio.

Não utilize a máquina próxima a fontes de calor, como um aquecedor ou ferro elétrico; caso contrário, a máquina, o cabo de alimentação ou o tecido que está sendo costurado poderá pegar fogo, resultando em incêndio ou choque elétrico.

Não instale a máquina em uma superfície instável, como em cima de uma mesa inclinada instável, se o fi zer a máquina poderá cair, resultando em ferimentos.

6 Cuidados especiais necessários ao costurar:

Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danifi cadas.

Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. Tenha muito cuidado na área em torno da agulha da máquina.

Ajuste a chave liga/desliga da máquina na posição “O” para desligá-la quando fizer qualquer ajuste na área da agulha.

Não utilize uma chapa de agulha incorreta ou danifi cada, pois poderá causar a quebra da agulha.

Não empurre e nem puxe o tecido ao costurar e siga cuidadosamente as instruções quando for costurar à

mão livre para não entortar a agulha e causar a sua quebra.

7 Essa máquina não é um brinquedo:

É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.

O saco plástico com o qual esta máquina é fornecida deve ser mantido longe do alcance das crianças ou descartado. Nunca permita que as crianças brinquem com o saco plástico devido ao risco de sufocamento.

Não utilize a máquina ao ar livre.

8 Para um uso prolongado da máquina:

Ao guardar essa máquina, evite locais com incidência direta de luz solar

e umidade elevada. Não utilize e nem guarde a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar, lâmpada halógena ou outros objetos quentes.

Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca utilize benzina, tíner e saponáceos, pois eles podem danifi car a superfície externa da máquina.

Consulte sempre o manual de operações ao substituir ou instalar qualquer peça, o calcador, a agulha ou outras peças, para garantir uma instalação correta.

9 Para reparos ou ajustes:

Se a lâmpada (LED) estiver danifi cada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor autorizado.

1

• Se ocorrer um mau funcionamento

PARA USUÁRIOS EM PAÍSES

 

ou for necessário um ajuste, primeiro

EUROPEUS

 

siga a tabela de solução de problemas

Este produto pode ser usado por

 

no fi nal do manual de operações

 

para verifi car e ajustar a máquina.

crianças a partir de oito anos e

 

Se o problema persistir, consulte o

por pessoas com capacidades

 

revendedor autorizado Brother mais

físicas, sensoriais ou mentais

 

próximo de você.

reduzidas ou com falta de

 

 

Use esta máquina somente para a

experiência e conhecimento se

finalidade descrita neste manual.

elas forem supervisionadas ou

Use os acessórios recomendados pelo

orientadas em relação ao uso

seguro da máquina e entendam os

fabricante conforme constam neste

riscos envolvidos. Crianças não

manual.

devem brincar com o produto.

 

 

O conteúdo deste manual e as

A limpeza e a manutenção não

especificações deste produto estão

deverão ser feitas por crianças

sujeitos a alterações sem prévio aviso.

sem supervisão.

Para informações adicionais sobre o

 

produto, visite o nosso site na web: www.

APENAS PARA

brother.com

GUARDE ESTAS

USUÁRIOS NO

REINO UNIDO,

 

INSTRUÇÕES

 

IRLANDA, MALTA

Esta máquina foi projetada para uso

E CHIPRE

doméstico.

PARA USUÁRIOS EM TODOS

IMPORTANTE

OS PAÍSES, EXCETO PAÍSES

EUROPEUS

• Caso seja necessário trocar o fusível

Este produto não foi projetado para

do plugue, utilize um fusível BS 1362,

aprovado pela ASTA, isto é, que tenha

ser utilizado por pessoas (incluindo

o símbolo e com as mesmas

crianças) com habilidades físicas,

especifi cações do plugue.

sensoriais ou mentais reduzidas ou por

• Sempre recoloque a tampa do fusível.

 

PARA USUÁRIOS EM

PAÍSES COM ENTRADAS

pessoas que não possuam experiência

Nunca utilize plugues sem a tampa do

ou conhecimento apropriado,CAa menos220-240V

E MÉXICO

que supervisionadas ou instruídas

fusível.

• Se a tomada elétrica disponível não for

Este

to não foi projetado para ser tilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades

sobreproduso do equipamento por uma

adequada ao plugue fornecido com este

físicas, sen oriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não possuam experiência ou

pessoa responsável pela sua segurança.

equipamento, entre em contato com

conhecimento apropriado menos que tenha uma

ou instrução relacionada o uso

Crianças devem ser supervisionadas

supervisãorevendedor autorizado para obterdo

produto por uma pessoa responsável pela segurança das mesmas. Crianças devem ser

para garantir que não brinquem com o

plugue correto.

supervisionadas para garantir que elas não brinquem com o produto.

produto.

 

2

 

 

rAlça

sAbertura de ventilação

Esta abertura de ventilação permite que haja circulação de ar ao redor do motor. Não obstrua a abertura de ventilação durante o funcionamento da máquina de costura.

Pedal: Modelo T

Esse pedal pode ser utilizado nos seguintes modelos de máquina: 888-S33/S36

O parafuso do suporte do calcador está disponível por meio do seu revendedor autorizado. (Código da peça:132730-122)

Nome da Peça

Código da Peça

Nome da Peça

Código da Peça

 

 

EUA/Canadá

Outros

 

 

EUA/Canadá

Outros

1

Calcador para casa de botão “A”

XC2691-033

14

Chave de fenda com formato

XC1074-051

2

Calcador p/ chuleado “G”

XC3098-031

de disco

3

Calcador p/ monogramas “N”

XD0810-031

15

Pino p/ carretel extra

XG3488-001

4

Calcador p/ zíper “I”

X59370-021

16

Pedal

XD0501-121 (somente EUA)

5

Calcador p/ ziguezague “J”

XZ5134-001

XC8816-071 (outras áreas)

 

 

 

 

 

 

(na máquina)

17

Calcador de transporte duplo

SA140

F033N:

 

 

 

 

6

Calcador p/ ponto invisível “R”

XE2650-001

XG6623-001

 

 

 

7

Calcador de pregar botão “M”

XE2137-001

18

Calcador para Quilting

SA129

F005N:

8

Abridor de casas

XF4967-001

XC1948-052

 

 

 

9

Bobina (4)

SA156

XA5539-151

19

Guia para Quilting

SA132

F016N:

10

Conjunto de agulhas

XC8834-021

XC2215-052

 

 

 

11

Agulha dupla

131096-121

20

Vazador de ilhós

XZ5051-001

12

Agulha ponta bola (dourada)

XD0360-021

21

Mesa extensora

XG3632-001

13

Escova de limpeza

X59476-051

22

Maleta

XG8116-001

Calcador para Quilting de 6mm

Código da Peça

EUA/Canadá: SA125

Outros: F001N: XC1944-052

Loading...
+ 47 hidden pages