Bosch LR 1 Professional, GRL 150 HV Professional User guide [ml]

0 (0)

OBJ_BUCH-757-004.book Page 1 Wednesday, December 10, 2008 4:24 PM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 R48 (2008.12) T / 509 XXX

LR

Professional1

GRL 150 HV Professional

LR 1 Professional

de Originalbetriebsanleitung en Original instructions

fr Notice originale es Manual original pt Manual original

it Istruzioni originali nl Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

da Original brugsanvisning sv Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks fi Alkuperäiset ohjeet

el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης tr Orijinal işletme talimat

pl Instrukcją oryginalną

cs Původní návod k používání sk Pôvodný návod na použitie hu Eredeti használati utasítás

ru Оригинальное руководство по эксплуатации

uk Оригінальна інструкція з експлуатації

ro Instrucţiuni originale

bg Оригинална инструкция sr Originalno uputstvo za rad sl Izvirna navodila

hr Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

jp

 

cn

 

ko

 

ar

ΔϴϠλϷ ϞϴϐθΘϟ ΕΎϤϴϠόΗ

fa

̶Ϡλ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫέ

OBJ_BUCH-757-004.book Page 2 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . Seite

8

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Page

24

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Page

41

Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Página

58

Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Página

74

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Pagina

90

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .Pagina

107

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Side

123

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sida

138

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Side

153

Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .Sivu

168

Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Σελίδα

183

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Sayfa

200

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strona

215

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

232

Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

247

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Oldal

263

Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

279

Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Сторінка

296

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Pagina

312

Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Страница

328

Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . Strana

345

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . Stran

360

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Stranica

375

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lehekülg

390

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lappuse

405

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Puslapis

422

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 438

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . 453

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . 466

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . ΔΤϔλ

480

vÝ—U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . ϪΤϔλ

494

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 3 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

 

3 |

 

 

 

9

 

 

8

 

 

8

10

 

7

7

 

6

 

 

5

 

 

4

 

 

3

 

 

2

 

 

1

 

17

 

11

16

 

12

 

 

 

13

 

15

 

 

 

14

 

 

18

 

22

21

 

(UK)

 

 

 

 

19

 

22

20

 

(EU)

 

 

23

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-757-004.book Page 4 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

 

 

4 |

 

 

 

 

 

 

29

 

 

c

 

 

 

 

 

b

d

 

 

 

 

 

e

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

f

32

 

 

28

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>1

 

 

 

g

30

<![if ! IE]>

<![endif]>inch 4/3

<![if ! IE]>

<![endif]>mm45

27

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

33

 

 

 

 

 

 

 

 

LR

 

30

 

 

 

30

1

 

 

 

Profess

ional

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

24

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pr LR

 

ofessi1

 

onal

46

 

 

38

 

48

1 609 929 R48 | (10.12.08)

Bosch Power Tools

Bosch LR 1 Professional, GRL 150 HV Professional User guide

OBJ_BUCH-757-004.book Page 5 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

5 |

 

 

A

 

B

37

 

 

38

 

 

33

<![if ! IE]>

<![endif]>inch4 /33 1

<![if ! IE]>

<![endif]>mm45

36

 

 

39

 

 

40

 

 

41

 

 

C

 

D

E

F

1 609 929 R48 | (10.12.08)

Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-757-004.book Page 6 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

6 |

 

G

H

I

J

 

100

 

m

 

100

 

m

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 7 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

 

 

| 7

38

43

BLM 260:

BM 2:

0 601 096 965

0 601 092 300

 

42

 

2 607 990 031

 

44

 

2 607 002 195

 

 

45

 

2 607 001 301

46

 

RC 1:

48

0 601 069 300

BS 280:

 

 

0 601 096 964

47

 

2 605 438 681

 

21

 

2 607 225 592

 

(1 609 203 X11)

 

 

13

 

2 607 335 856

 

(1 609 203 X10)

Bosch Power Tools

1 609 929 R48 | (10.12.08)

OBJ_BUCH-757-004.book Page 8 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

8 | Deutsch

Sicherheitshinweise

Rotationslaser

Sämtliche Anweisungen sind zu lesen, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals unkenntlich. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.

fVorsicht – wenn andere als die hier angegebenen Bedienungsoder Justiereinrichtungen benutzt oder andere Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.

fDas Messwerkzeug wird mit einem Warnschild in englischer Sprache ausgeliefert (in der Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafikseite mit Nummer 20 gekennzeichnet).

IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635 nm

fÜberkleben Sie den englischen Text des Warnschildes vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Aufkleber in Ihrer Landessprache.

Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung der Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Personen blenden.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.

Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

fLassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.

fLassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten unbeabsichtigt Personen blenden.

fÖffnen Sie den Akku-Pack nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.

Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze, z.B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, und Feuer. Es besteht Explosionsgefahr.

fHalten Sie den nicht benutzten Akku-Pack fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

fLaden Sie den Akku-Pack nur mit dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Ladegerät auf. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 9 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Akku-Ladegerät

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse

bei der Einhaltung der Sicherheits-

hinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.

Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

fLaden Sie mit dem Ladegerät keine FremdAkkus. Das Ladegerät ist nur zum Laden des Bosch Akku-Packs geeignet, der in den Rotationslaser eingesetzt ist. Beim Laden von Fremd-Akkus besteht Brandund Explosionsgefahr.

fHalten Sie das Ladegerät sauber. Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.

fÜberprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker. Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen. Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.

fBetreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund (z.B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung.

Wegen der beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.

fBei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

Deutsch | 9

Laserempfänger

Optimales Arbeiten mit dem Messwerkzeug ist nur möglich,

wenn Sie die Betriebsanleitung

und die Arbeitshinweise vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.

Bringen Sie das Messwerkzeug nicht in die Nähe von Herzschrittmachern. Durch die Magnetplatte 29 wird ein Feld erzeugt, das die Funktion von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann.

fHalten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und magnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung der Magnetplatte 29 kann es zu irreversiblen Datenverlusten kommen.

Funktionsbeschreibung

Bitte klappen Sie die Ausklappseite mit der Darstellung von Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebsanleitung lesen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Rotationslaser

Das Messwerkzeug ist bestimmt zum Ermitteln und Überprüfen von exakt waagerechten Höhenverläufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien und Lotpunkten.

Akku-Ladegerät

Benutzen Sie das Ladegerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

Laserempfänger

Das Messwerkzeug ist bestimmt zum schnellen Finden von rotierenden Laserstrahlen.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 10 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

10 | Deutsch

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung von Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger auf den Grafikseiten.

Rotationslaser/Ladegerät

1Anzeige Schockwarnung

2Taste Schockwarnung

3Anzeige Nivellierautomatik

4Ein-Aus-Taste Rotationslaser

5Taste für Rotationsbetrieb und Wahl der Rotationsgeschwindigkeit

6variabler Laserstrahl

7Empfangslinse für Fernbedienung

8Austrittsöffnung Laserstrahlung

9Lotstrahl

10Rotationskopf

11Taste für Linienbetrieb und Wahl der Linienlänge

12Anzeige Ladezustand

13Akku-Pack*

14Batteriefach

15Arretierung des Batteriefachs

16Arretierung Akku-Pack*

17Buchse für Ladestecker*

18Stativaufnahme 5/8"

19Seriennummer Rotationslaser

20Laser-Warnschild

21Ladegerät*

22Netzstecker des Ladegerätes*

23Ladestecker*

Laserempfänger*

24Arretierung des Batteriefachdeckels

25Libelle Laserempfänger

26Ein-Aus-Taste Laserempfänger

27Taste Einstellung Messgenauigkeit

28Taste Signalton

29Magnetplatte

30Mittenmarkierung

31Empfangsfeld für Laserstrahl

32Display

33Aufnahme für Halterung

34Batteriefachdeckel

35Seriennummer Laserempfänger

36Feststellschraube der Halterung

37Obere Kante der Halterung

39Befestigungsschraube der Halterung

40Halterung

41Libelle Halterung

Anzeigenelemente Laserempfänger

aAnzeige Einstellung „mittel“

bBatterie-Anzeige

cRichtungsanzeige oben

dAnzeige Signalton

eMittenanzeige

fAnzeige Einstellung „fein“

gRichtungsanzeige unten

Zubehör/Ersatzteile

38 Baulaser-Messlatte*

42Laser-Sichtbrille*

43Wandhalterung* (ab Mitte 2009 verfügbar)

44Messplatte mit Fuß*

45Deckenmessplatte*

46Fernbedienung* (ab Mitte 2009 verfügbar)

47Koffer

48Stativ*

*Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 11 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

 

Deutsch | 11

 

 

Technische Daten

 

 

 

Rotationslaser

GRL 150 HV

 

Professional

Sachnummer

3 601 K15 300

Arbeitsbereich (Radius)1)

 

– ohne Laserempfänger ca.

30 m

– mit Laserempfänger ca.

150 m

Nivelliergenauigkeit1) 2)

<±0,1 mm/m

Selbstnivellierbereich typisch

±8 % (±5°)

Nivellierzeit typisch

15 s

Rotationsgeschwindigkeit

150/300/600 min-1

Betriebstemperatur

–10 ... +50 °C

Lagertemperatur

–20 ... +70 °C

Relative Luftfeuchte max.

90 %

Laserklasse

2

Lasertyp

635 nm, <1 mW

Ø Laserstrahl an der Austrittsöffnung ca.1)

5 mm

Stativaufnahme (horizontal)

5/8"

Akkus (NiMH)

2 x 1,2 V KR20 (D) (9 Ah)

Batterien (Alkali-Mangan)

2 x 1,5 V LR20 (D)

Betriebsdauer ca.

 

– Akkus (NiMH)

40 h

– Batterien (Alkali-Mangan)

60 h

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

1,8 kg

Maße

183 x 170 x 186 mm

Verwendung im Freien möglich

z

Schutzart

IP 54 (staubund spritzwassergeschützt)

 

 

1)bei 20 °C

2)entlang der Achsen

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Rotationslasers, die Handelsbezeichnungen einzelner Rotationslaser können variieren.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Rotationslasers dient die Seriennummer 19 auf dem Typenschild.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 12 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

12 | Deutsch

Laserempfänger

LR 1

 

Professional

Sachnummer

3 601 K15 400

Arbeitsbereich1)

 

– mit Rotationslaser GRL 150 HV

150 m

Empfangswinkel

120°

Empfangbare Rotationsgeschwindigkeit

>200 min-1

Messgenauigkeit2)

±1 mm

– Einstellung „fein“

– Einstellung „mittel“

±3 mm

Betriebstemperatur

– 10 °C ... +50 °C

Lagertemperatur

– 20 °C ... +70 °C

Batterie

1 x 9 V 6LR61

Betriebsdauer ca.

50 h

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

0,36 kg

Maße

148 x 73 x 30 mm

Verwendung im Freien möglich

z

Schutzart

IP 54 (staubund spritzwassergeschützt)

 

 

1)Der Arbeitsbereich kann durch ungünstige Umgebungsbedingungen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung) verringert werden.

2)abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Rotationslaser

Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Laserempfängers, die Handelsbezeichnungen einzelner Laserempfänger können variieren.

Zur eindeutigen Identifizierung Ihres Laserempfängers dient die Seriennummer 35 auf dem Typenschild.

Ladegerät

 

 

Sachnummer

 

 

1 609 203 X11

 

 

 

 

Nennspannung

 

V~

100–240

 

 

 

 

Frequenz

 

Hz

50/60

 

 

 

 

Akku-Ladespannung

 

V=

7,5

 

 

 

 

Ladestrom

 

A

1,0

 

 

 

 

Zulässiger Ladetemperaturbereich

 

°C

0–45

 

 

 

 

Ladezeit

 

h

14

 

 

 

 

Anzahl der Akkuzellen

 

 

2

 

 

 

 

Nennspannung (Akkus)

 

V=

2 x 1,2

 

 

 

 

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

 

kg

0,2

 

 

 

 

Schutzklasse

 

 

/II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 13 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Geräuschinformation

Rotationslaser

Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745.

Der A-bewertete Schalldruckpegel des Messwerkzeugs ist typischerweise kleiner als 70 dB(A).

Laserempfänger

Der A-bewertete Schalldruckpegel des Signaltons beträgt in einem Meter Abstand 95 dB(A).

Halten Sie das Messwerkzeug nicht dicht ans Ohr!

Konformitätserklärung

Rotationslaser/Ladegerät: Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 61010-1, EN 60825-1 (Messgeräte) bzw. EN 60950-1 (Akku-Ladegeräte) gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).

Technische Unterlagen bei: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

08

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 31.10.2008

Montage

Energieversorgung Rotationslaser

Betrieb mit Batterien/Akkus

Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan- Batterien oder Akkus.

Zum Öffnen des Batteriefachs 14 drehen Sie die Arretierung 15 in Stellung und ziehen das Batteriefach heraus.

Deutsch | 13

Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polung entsprechend der Abbildung im Batteriefach.

Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität.

Schließen Sie das Batteriefach 14 und drehen Sie die Arretierung 15 in Stellung .

Falls Sie die Batterien falsch eingelegt haben, kann das Messwerkzeug nicht eingeschaltet werden. Setzen Sie die Batterien mit richtiger Polung ein.

fNehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen.

Betrieb mit Akku-Pack

Laden Sie den Akku-Pack 13 vor dem ersten Betrieb auf. Der Akku-Pack kann ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät 21 aufgeladen werden.

fBeachten Sie die Netzspannung! Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Ladegeräte können auch an 220 V betrieben werden.

Stecken Sie den zu Ihrem Stromnetz passenden Netzstecker 22 in das Ladegerät 21 und lassen Sie ihn einrasten.

Stecken Sie den Ladestecker 23 des Ladegerätes in die Buchse 17 am Akku-Pack. Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. Das Aufladen des leeren Akku-Packs benötigt ca. 14 h. Ladegerät und Akku-Pack sind überladesicher.

Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter Akku-Pack bringt erst nach ca. 5 Ladeund Entladezyklen seine volle Leistung.

Laden Sie den Akku-Pack 13 nicht nach jedem Gebrauch auf, da sonst seine Kapazität verringert wird. Laden Sie den Akku-Pack nur dann auf, wenn die Ladezustandsanzeige 12 blinkt oder dauerhaft leuchtet.

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass der Akku-Pack verbraucht ist und ersetzt werden muss.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 14 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

14 | Deutsch

Bei leerem Akku-Pack können Sie das Messwerkzeug auch mit Hilfe des Ladegerätes 21 betreiben, wenn dieses an das Stromnetz angeschlossen ist. Schalten Sie das Messwerkzeug aus, laden Sie den Akku-Pack ca. 10 min und schalten Sie dann das Messwerkzeug mit angeschlossenem Ladegerät wieder ein.

Zum Wechseln des Akku-Packs 13 drehen Sie die Arretierung 16 in Stellung und ziehen den Akku-Pack 13 heraus.

Setzen Sie einen neuen Akku-Pack ein und drehen Sie die Arretierung 16 in Stellung .

fNehmen Sie den Akku-Pack aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Akkus können bei längerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen.

Anzeige Ladezustand

Blinkt die Ladezustandsanzeige 12 erstmals rot, kann das Messwerkzeug noch 2 h betrieben werden.

Leuchtet die Ladezustandsanzeige 12 dauerhaft rot, sind keine Messungen mehr möglich. Das Messwerkzeug schaltet sich nach 1 min automatisch ab.

Energieversorgung Laserempfänger

Verwenden Sie ausschließlich Alkali-Mangan- Batterien.

Drücken Sie die Arretierung 24 des Batteriefachs nach außen und klappen Sie den Batteriefachdeckel 34 auf.

Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige Polung entsprechend der Abbildung im Batteriefach.

Erscheint die Batterie-Anzeige b erstmals im Display 32, kann der Laserempfänger noch ca. 3 h betrieben werden.

fNehmen Sie die Batterie aus dem Laserempfänger, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen. Die Batterie kann bei längerer Lagerung korrodieren oder sich selbst entladen.

Betrieb

Inbetriebnahme Rotationslaser

fVermeiden Sie heftige Stöße oder Stürze des Messwerkzeugs. Nach starken äußeren Einwirkungen auf das Messwerkzeug sollten Sie vor dem Weiterarbeiten immer eine Genauigkeitsüberprüfung durchführen (siehe „Nivelliergenauigkeit Rotationslaser“, Seite 17).

fSetzen Sie das Messwerkzeug keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie es in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Messwerkzeugs beeinträchtigt werden.

Messwerkzeug aufstellen

Horizontallage

Vertikallage

Stellen Sie das Messwerkzeug auf einer stabilen Unterlage in Horizontaloder Vertikallage auf, montieren Sie es auf einem Stativ 48 oder am Wandhalter 43.

Aufgrund der hohen Nivelliergenauigkeit reagiert das Messwerkzeug sehr empfindlich auf Erschütterungen und Lageveränderungen. Achten Sie deshalb auf eine stabile Position des Messwerkzeugs, um Unterbrechungen des Betriebs durch Nachnivellierungen zu vermeiden.

Ein-/Ausschalten

fRichten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere (insbesondere nicht in deren Augenhöhe), und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl (auch nicht aus größerer Entfernung). Das Messwerkzeug sendet sofort nach dem Einschalten den senkrechten Lotstrahl 9 und den variablen Laserstrahl 6 aus.

Drücken Sie zum Einschalten des Messwerkzeugs die Ein-Aus-Taste 4. Die Anzeigen 1, 3 und 12 leuchten kurz auf. Das Messwerkzeug beginnt

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 15 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

sofort mit der automatischen Nivellierung. Während der Nivellierung blinkt die Nivellierungsanzeige 3 grün und der Laser blinkt im Punktbetrieb.

Das Messwerkzeug ist einnivelliert, sobald die Nivellierungsanzeige 3 dauerhaft grün leuchtet und der Laser dauerhaft leuchtet. Nach Abschluss der Nivellierung startet das Messwerkzeug automatisch im Rotationsbetrieb.

Mit den Betriebsarten-Tasten 5 und 11 können Sie bereits während der Einnivellierung die Betriebsart festlegen (siehe „Betriebsarten Rotationslaser“, Seite 15). In diesem Fall startet das Messwerkzeug nach Abschluss der Nivellierung in der gewählten Betriebsart.

Zum Ausschalten des Messwerkzeugs drücken Sie erneut die Ein-Aus-Taste 4.

Das Messwerkzeug wird zum Schutz der Batterien automatisch abgeschaltet, wenn es sich länger als 2 h außerhalb des Selbstnivellierbereichs befindet oder die Schockwarnung länger als 2 h ausgelöst ist (siehe „Nivellierautomatik Rotationslaser“, Seite 17). Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und schalten Sie es wieder ein.

Betriebsarten Rotationslaser

Übersicht

Alle drei Betriebsarten sind in Horizontalund Vertikallage des Messwerkzeugs möglich.

Rotationsbetrieb

Der Rotationsbetrieb ist beson-

ders empfehlenswert bei Einsatz

des Laserempfängers. Sie kön-

nen zwischen verschiedenen

Rotationsgeschwindigkeiten

wählen.

Linienbetrieb

In dieser Betriebsart bewegt sich der variable Laserstrahl in einem begrenzten Öffnungswinkel. Dadurch ist die Sichtbarkeit des Laserstrahls gegenüber dem Rotationsbetrieb erhöht. Sie können zwischen verschiedenen Öffnungswinkeln wählen.

Deutsch | 15

Punktbetrieb

In dieser Betriebsart wird die beste Sichtbarkeit des variablen Laserstrahls erreicht. Sie dient z.B. zum einfachen Übertragen von Höhen oder zum Überprüfen von Fluchten.

Rotationsbetrieb (150/300/600 min-1)

Nach jedem Einschalten befindet sich das Messwerkzeug im Rotationsbetrieb mit mittlerer Rotationsgeschwindigkeit.

Zum Wechsel von Linienzu Rotationsbetrieb drücken Sie die Taste für Rotationsbetrieb 5. Der Rotationsbetrieb startet mit mittlerer Rotationsgeschwindigkeit.

Für die Änderung der Rotationsgeschwindigkeit drücken Sie erneut die Taste für Rotationsbetrieb 5, bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist.

Beim Arbeiten mit dem Laserempfänger sollten Sie die höchste Rotationsgeschwindigkeit wählen. Beim Arbeiten ohne Laserempfänger verringern Sie zur besseren Sichtbarkeit des Laserstrahls die Rotationsgeschwindigkeit und verwenden die Laser-Sichtbrille 42.

Linienbetrieb, Punktbetrieb (10°/25°/35°, 0°)

Drücken Sie zum Wechsel in den Linienbetrieb bzw. Punktbetrieb die Taste für Linienbetrieb 11. Das Messwerkzeug wechselt in den Linienbetrieb mit dem kleinsten Öffnungswinkel.

Für die Änderung des Öffnungswinkels drücken Sie die Taste für Linienbetrieb 11. Der Öffnungswinkel wird in zwei Stufen vergrößert, gleichzeitig wird die Rotationsgeschwindigkeit bei jeder Stufe erhöht. Beim dritten Drücken der Taste für Linienbetrieb 11 wechselt das Messwerkzeug nach kurzem Nachschwingen in den Punktbetrieb. Erneutes Drücken der Taste 11 führt zurück zum Linienbetrieb mit dem kleinsten Öffnungswinkel.

Hinweis: Aufgrund der Trägheit kann der Laser geringfügig über die Endpunkte der Laserlinie hinausschwingen.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 16 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

16 | Deutsch

Zum Positionieren der Laserlinie bzw. des Laserpunktes innerhalb der Rotationsebene drehen Sie den Rotationskopf 10 von Hand in die gewünschte Position oder benutzen die Fernbedienung 46.

Rotationsebene bei Vertikallage drehen

Bei Vertikallage des Messwerkzeugs können Sie Laserpunkt, Laserlinie oder Rotationsebene mit Hilfe der Fernbedienung 46 um die senkrechte Achse drehen. Beachten Sie dazu die Betriebsanleitung der Fernbedienung.

Inbetriebnahme Laserempfänger

fSchützen Sie den Laserempfänger vor Nässe.

fSetzen Sie den Laserempfänger keinen extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie ihn z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie den Laserempfänger bei größeren Temperaturschwankungen erst austemperieren, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Bei extremen Temperaturen oder Temperaturschwankungen kann die Präzision des Laserempfängers beeinträchtigt werden.

Stellen Sie den Laserempfänger mindestens 50 cm vom Rotationslaser entfernt auf. Platzieren Sie den Laserempfänger so, dass der Laserstrahl das Empfangsfeld 31 erreichen kann. Stellen Sie am Rotationslaser die höchste Rotationsgeschwindigkeit ein.

Ein-/Ausschalten

fBeim Einschalten des Laserempfängers ertönt ein lauter Signalton. Halten Sie deshalb den Laserempfänger beim Einschalten vom Ohr bzw. von anderen Personen fern.

Der laute Ton kann das Gehör schädigen.

Zum Einschalten des Laserempfängers drücken Sie die Ein-Aus-Taste 26. Zwei Signaltöne ertönen und alle Displayanzeigen leuchten kurz auf.

Zum Ausschalten des Laserempfängers drücken Sie erneut die Ein-Aus-Taste 26.

Wird ca. 10 min keine Taste am Laserempfänger gedrückt und erreicht das Empfangsfeld 31

10 min lang kein Laserstrahl, dann schaltet sich der Laserempfänger zur Schonung der Batterie automatisch ab. Die Abschaltung wird durch einen Signalton angezeigt.

Einstellung der Mittenanzeige wählen

Mit der Taste 27 können Sie festlegen, mit welcher Genauigkeit die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld als „mittig“ angezeigt wird:

Einstellung „fein“ (Anzeige f im Display),

Einstellung „mittel“ (Anzeige a im Display).

Bei Änderung der Genauigkeitseinstellung ertönt ein Signalton.

Nach dem Einschalten des Laserempfängers ist immer die Genauigkeit „mittel“ eingestellt.

Richtungsanzeigen

Die Anzeigen unten g, Mitte e und oben c (jeweils auf Vorderund Rückseite des Laserempfängers) zeigen die Position des umlaufenden Laserstrahls im Empfangsfeld 31 an. Die Position kann zusätzlich durch einen Signalton angezeigt werden (siehe „Signalton zur Anzeige des Laserstrahls“, Seite 17).

Laserempfänger zu tief: Durchläuft der Laserstrahl die obere Hälfte des Empfangsfeldes 31, dann erscheint die untere Richtungsanzeige g im Display.

Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in langsamem Takt.

Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach oben. Bei Annäherung an die Mittenmarkierung 30 wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige g angezeigt.

Laserempfänger zu hoch: Durchläuft der Laserstrahl die untere Hälfte des Empfangsfeldes 31, dann erscheint die obere Richtungsanzeige c im Display.

Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Signal in schnellem Takt.

Bewegen Sie den Laserempfänger in Pfeilrichtung nach unten. Bei Annäherung an die Mittenmarkierung 30 wird nur noch die Spitze der Richtungsanzeige c angezeigt.

Laserempfänger mittig: Durchläuft der Laserstrahl das Empfangsfeld 31 auf Höhe der Mittenmarkierung 30, dann leuchtet die Mittenanzeige e. Bei eingeschaltetem Signalton ertönt ein Dauerton.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 17 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Signalton zur Anzeige des Laserstrahls

Die Position des Laserstrahls auf dem Empfangsfeld 31 kann durch einen Signalton angezeigt werden.

Nach dem Einschalten des Laserempfängers ist der Signalton immer ausgeschaltet.

Beim Einschalten des Signaltons können Sie zwischen zwei Lautstärken wählen.

Drücken Sie zum Einschalten bzw. Wechseln des Signaltons die Taste Signalton 28, bis die gewünschte Lautstärke angezeigt wird. Bei mittlerer Lautstärke blinkt die Signalton-Anzeige d im Display, bei hoher Lautstärke leuchtet die Anzeige dauerhaft, bei ausgeschaltetem Signalton erlischt sie.

Nivellierautomatik Rotationslaser

Übersicht

Das Messwerkzeug erkennt nach dem Einschalten selbstständig Horizontalbzw. Vertikallage. Zum Wechsel zwischen der horizontalen und vertikalen Lage schalten Sie das Messwerkzeug aus, positionieren Sie es neu und schalten Sie es wieder ein.

Nach dem Einschalten überprüft das Messwerkzeug die waagerechte bzw. senkrechte Lage und gleicht Unebenheiten innerhalb des Selbstnivellierbereiches von ca. 8 % (±0,8 m/10 m) automatisch aus.

Steht das Messwerkzeug nach dem Einschalten oder nach einer Lageveränderung mehr als 8 % schief, ist das Einnivellieren nicht mehr möglich. In diesem Fall wird der Rotor gestoppt, der Laser blinkt und die Nivellierungsanzeige 3 leuchtet dauerhaft rot. Positionieren Sie das Messwerkzeug neu und warten Sie die Nivellierung ab. Ohne Neupositionierung wird nach

2 min der Laser und nach 2 h das Messwerkzeug automatisch abgeschaltet.

Ist das Messwerkzeug einnivelliert, überprüft es ständig die waagerechte bzw. senkrechte Lage. Bei Lageveränderungen wird automatisch nachnivelliert. Zur Vermeidung von Fehlmessungen stoppt während des Nivelliervorganges der Rotor, der Laser blinkt und die Nivellierungsanzeige 3 blinkt grün.

Deutsch | 17

Schockwarnungsfunktion

Das Messwerkzeug besitzt eine Schockwarnungsfunktion, die bei Lageveränderungen bzw. Erschütterungen des Messwerkzeugs oder bei Vibrationen des Untergrundes das Einnivellieren auf veränderter Höhe und damit Höhenfehler verhindert.

Zum Einschalten der Schockwarnung drücken Sie die Taste Schockwarnung 2. Die Schockwarnungsanzeige 1 leuchtet dauerhaft grün, und nach 30 s wird die Schockwarnung aktiviert.

Wird bei einer Lageveränderung des Messwerkzeugs der Bereich der Nivelliergenauigkeit überschritten oder wird eine starke Erschütterung registriert, dann wird die Schockwarnung ausgelöst: Die Rotation wird gestoppt, der Laser blinkt, die Nivellierungsanzeige 3 erlischt und die Schockwarnungsanzeige 1 blinkt rot. Die aktuelle Betriebsart wird gespeichert.

Drücken Sie bei ausgelöster Schockwarnung die Taste Schockwarnung 2. Die Schockwarnungsfunktion wird neu gestartet und das Messwerkzeug beginnt mit der Nivellierung. Sobald das Messwerkzeug einnivelliert ist (die Nivellierungsanzeige 3 leuchtet dauerhaft grün), startet es in der gespeicherten Betriebsart. Überprüfen Sie nun die Höhe des Laserstrahls an einem Referenzpunkt und korrigieren Sie die Höhe gegebenenfalls.

Wird bei ausgelöster Schockwarnung die Funktion durch Drücken der Taste 2 nicht neu gestartet, schalten sich nach 2 min der Laser und nach 2 h das Messwerkzeug automatisch ab.

Zum Ausschalten der Funktion Schockwarnung drücken Sie die Taste Schockwarnung 2 einmal bzw. bei ausgelöster Schockwarnung (Schockwarnungsanzeige 1 blinkt rot) zweimal. Bei ausgeschalteter Schockwarnung erlöscht die Schockwarnungsanzeige 1.

Nivelliergenauigkeit Rotationslaser

Genauigkeitseinflüsse

Den größten Einfluss übt die Umgebungstemperatur aus. Besonders vom Boden nach oben verlaufende Temperaturunterschiede können den Laserstrahl ablenken.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 18 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

18 | Deutsch

Die Abweichungen fallen ab ca. 20 m Messstrecke ins Gewicht und können bei 100 m durchaus das Zweibis Vierfache der Abweichung bei 20 m betragen.

Da die Temperaturschichtung in Bodennähe am größten ist, sollten Sie das Messwerkzeug ab einer Messstrecke von 20 m immer auf einem Stativ montieren. Stellen Sie das Messwerkzeug außerdem nach Möglichkeit in der Mitte der Arbeitsfläche auf.

Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs

Neben äußeren Einflüssen können auch gerätespezifische Einflüsse (wie z.B. Stürze oder heftige Stöße) zu Abweichungen führen. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Arbeitsbeginn die Genauigkeit des Messwerkzeugs.

Für die Überprüfung benötigen Sie eine freie Messstrecke von 20 m auf festem Grund zwischen zwei Wänden A und B. Sie müssen – bei Horizontallage des Messwerkzeugs – eine Umschlagsmessung über beide Achsen X und Y (jeweils positiv und negativ) durchführen (4 komplette Messvorgänge).

Montieren Sie das Messwerkzeug in Horizontallage nahe der Wand A auf einem Stativ 48 (Zubehör) oder stellen Sie es auf einen festen, ebenen Untergrund. Schalten Sie das Messwerkzeug ein.

A

B

20 m

Richten Sie nach dem Abschluss der Nivellierung den Laserstrahl im Punktbetrieb auf die nahe Wand A. Markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls an der Wand (Punkt I).

A

B

180˚

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls an der gegenüberliegenden Wand B (Punkt II).

Platzieren Sie das Messwerkzeug – ohne es zu drehen – nahe der Wand B, schalten Sie es ein und lassen Sie es einnivellieren.

A

B

Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mit Hilfe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass die Punktmitte des Laserstrahls genau den zuvor markierten Punkt II auf der Wand B trifft.

A

B

180˚

Drehen Sie das Messwerkzeug um 180°, ohne die Höhe zu verändern. Lassen Sie es einnivellieren und markieren Sie die Punktmitte des Laserstrahls auf der Wand A (Punkt III). Achten Sie darauf, dass Punkt III möglichst senkrecht über bzw. unter Punkt I liegt.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 19 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Die Differenz d der beiden markierten Punkte I und III auf der Wand A ergibt die tatsächliche Abweichung des Messwerkzeugs für die gemessene Achse.

Wiederholen Sie den Messvorgang für die anderen drei Achsen. Drehen Sie dazu das Messwerkzeug vor dem Beginn jedes Messvorganges um jeweils 90°.

Auf der Messstrecke von 2 x 20 m = 40 m beträgt die maximal zulässige Abweichung:

40 m x ±0,1 mm/m = ±4 mm.

Die Differenz d zwischen den Punkten I und III darf folglich bei jedem einzelnen der vier Messvorgänge höchstens 4 mm betragen.

Sollte das Messwerkzeug die maximale Abweichung bei einem der vier Messvorgänge überschreiten, dann lassen Sie es bei einem BoschKundendienst überprüfen.

Arbeitshinweise Rotationslaser

fVerwenden Sie immer nur die Mitte des Laserpunktes zum Markieren. Die Größe des Laserpunktes ändert sich mit der Entfernung.

Laser-Sichtbrille (Zubehör)

Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das rote Licht des Lasers für das Auge heller.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung.

fVerwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Sonnenbrille oder im Straßenverkehr.

Die Laser-Sichtbrille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.

Deutsch | 19

Arbeiten mit der Fernbedienung (Zubehör)

Beim Drücken der Bedientasten kann das Messwerkzeug aus der Nivellierung gebracht werden, sodass die Rotation kurzzeitig stoppt. Durch den Einsatz der Fernbedienung 46 wird dieser Effekt vermieden.

Empfangslinsen 7 für die Fernbedienung befinden sich an drei Seiten des Messwerkzeugs, u.a. über dem Bedienfeld an der Vorderseite.

Arbeiten mit dem Stativ (Zubehör)

Das Messwerkzeug verfügt über eine 5/8"-Sta- tivaufnahme für Horizontalbetrieb auf einem Stativ. Setzen Sie das Messwerkzeug mit der Stativaufnahme 18 auf das 5/8"-Gewinde des Stativs auf und schrauben Sie es mit der Feststellschraube des Stativs fest.

Bei einem Stativ 48 mit Maßskala am Auszug können Sie den Höhenversatz direkt einstellen.

Arbeiten mit der Wandhalterung (Zubehör) (siehe Bild C)

Das Messwerkzeug kann auch auf der Wandhalterung 43 befestigt werden. Im Horizontalbetrieb ermöglicht die Wandhalterung den Einsatz des Messwerkzeugs auf beliebiger Höhe. Im Vertikalbetrieb ist die Befestigung auf einem 5/8"-Stativ 48 möglich.

Arbeiten mit der Deckenmessplatte (siehe Bild C)

Die Deckenmessplatte 45 kann z.B. zur einfachen Höhenausrichtung von abgehängten Decken verwendet werden. Befestigen Sie die Deckenmessplatte mit der Magnethalterung z.B. an einem Träger.

Die reflektierende Hälfte der Deckenmessplatte verbessert die Sichtbarkeit des Laserstrahls bei ungünstigen Bedingungen, durch die transparente Hälfte ist der Laserstrahl auch von der Rückseite erkennbar.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 20 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

20 | Deutsch

Arbeiten mit der Messplatte (Zubehör)

Mit Hilfe der Messplatte 44 können Sie die Lasermarkierung auf den Boden bzw. die Laserhöhe auf eine Wand übertragen.

30 mm

Mit dem Nullfeld und der Skala können Sie den Versatz zur gewünschten Höhe messen und an anderer Stelle wieder antragen. Damit entfällt das exakte Einstellen des Messwerkzeugs auf die zu übertragende Höhe.

Die Messplatte 44 hat eine Reflexbeschichtung, die die Sichtbarkeit des Laserstrahls in größerer Entfernung bzw. bei starker Sonnenstrahlung verbessert. Die Helligkeitsverstärkung ist nur zu erkennen, wenn Sie parallel zum Laserstrahl auf die Messplatte blicken.

Arbeiten mit der Messlatte (Zubehör) (siehe Bild J)

Zum Prüfen von Ebenheiten oder dem Antragen von Gefällen empfiehlt sich die Verwendung der Messlatte 38 zusammen mit dem Laserempfänger.

Auf der Messlatte 38 ist oben eine relative Maßskala (±50 cm) aufgetragen. Deren Nullhöhe (90 bis 210 cm) können Sie unten am Auszug vorwählen. Damit lassen sich Abweichungen von der Sollhöhe direkt ablesen.

Arbeitshinweise Laserempfänger

Markieren

An der Mittenmarkierung 30 rechts und links am Laserempfänger können Sie die Höhe des Laserstrahls markieren, wenn er durch die Mitte des Empfangsfeldes 31 läuft. Die Mittenmarkierung befindet sich 45 mm von der oberen Kante des Laserempfängers entfernt.

Ausrichten mit der Libelle

Mit Hilfe der Libelle 25 können Sie den Laserempfänger senkrecht (lotrecht) ausrichten. Ein schief angebrachter Laserempfänger führt zu Fehlmessungen.

Befestigen mit Halterung (siehe Bild A)

Sie können den Laserempfänger mit Hilfe der Halterung 40 sowohl an einer Baulaser-Messlat- te 38 (Zubehör) als auch an anderen Hilfsmitteln mit einer Breite bis zu 65 mm befestigen.

Schrauben Sie die Halterung 40 mit der Befestigungsschraube 39 in der Aufnahme 33 an der Rückseite des Laserempfängers fest.

Lösen Sie die Feststellschraube 36, schieben Sie die Halterung z.B. auf die Baulaser-Messlat- te 38 und ziehen Sie die Feststellschraube 36 wieder fest.

Mit Hilfe der Libelle 41 können Sie die Halterung 40 waagerecht ausrichten.

Die obere Kante 37 der Halterung befindet sich auf der gleichen Höhe wie die Mittenmarkierung 30 und kann zum Markieren des Laserstrahls verwendet werden.

Befestigen mit Magnet (siehe Bild B)

Ist eine sichere Befestigung nicht unbedingt erforderlich, können Sie den Laserempfänger mit Hilfe der Magnetplatte 29 stirnseitig an Stahlteile heften.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 21 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Arbeitsbeispiele

Höhen übertragen/überprüfen (siehe Bild D)

Stellen Sie das Messwerkzeug in Horizontallage auf eine feste Unterlage oder montieren Sie es auf einem Stativ 48 (Zubehör).

Arbeiten mit Stativ: Richten Sie den Laserstrahl auf die gewünschte Höhe aus. Übertragen bzw. überprüfen Sie die Höhe am Zielort.

Arbeiten ohne Stativ: Ermitteln Sie die Höhendifferenz zwischen Laserstrahl und Höhe am Referenzpunkt mit Hilfe der Messplatte 44. Übertragen bzw. überprüfen Sie die gemessene Höhendifferenz am Zielort.

Lotstrahl parallel ausrichten/rechte Winkel antragen (siehe Bild E)

Sollen rechte Winkel angetragen oder Zwischenwände ausgerichtet werden, müssen Sie den Lotstrahl 9 parallel, d.h. im gleichen Abstand zu einer Bezugslinie (z.B. Wand), ausrichten.

Stellen Sie dazu das Messwerkzeug in Vertikallage auf und positionieren Sie es so, dass der Lotstrahl in etwa parallel zur Bezugslinie verläuft.

Messen Sie für die genaue Positionierung den Abstand zwischen Lotstrahl und Bezugslinie direkt am Messwerkzeug mit Hilfe der Messplatte 44. Messen Sie den Abstand zwischen Lotstrahl und Bezugslinie erneut in möglichst großem Abstand vom Messwerkzeug. Richten Sie den Lotstrahl so aus, dass er den gleichen Abstand zur Bezugslinie hat wie bei der Messung direkt am Messwerkzeug.

Der rechte Winkel zum Lotstrahl 9 wird durch den variablen Laserstrahl 6 angezeigt.

Senkrechte/vertikale Ebene anzeigen (siehe Bild F)

Zum Anzeigen einer Senkrechten bzw. einer vertikalen Ebene stellen Sie das Messwerkzeug in Vertikallage auf. Soll die vertikale Ebene im rechten Winkel zu einer Bezugslinie (z.B. Wand) verlaufen, dann richten Sie den Lotstrahl 9 an dieser Bezugslinie aus.

Die Senkrechte wird durch den variablen Laserstrahl 6 angezeigt.

Deutsch | 21

Arbeiten ohne Laserempfänger (siehe Bild G)

Bei günstigen Lichtverhältnissen (dunkle Umgebung) und auf kurze Entfernungen können Sie ohne Laserempfänger arbeiten. Für eine bessere Sichtbarkeit des Laserstrahls wählen Sie entweder Linienbetrieb, oder Sie wählen Punktbetrieb und drehen den Rotationskopf 10 von Hand zum Zielort.

Arbeiten mit Laserempfänger (siehe Bild H)

Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direkte Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen verwenden Sie zum besseren Auffinden des Laserstrahls den Laserempfänger. Wählen Sie bei Arbeiten mit dem Laserempfänger Rotationsbetrieb mit der höchsten Rotationsgeschwindigkeit.

Messen auf große Entfernungen (siehe Bild I)

Beim Messen auf große Entfernungen muss der Laserempfänger zum Auffinden des Laserstrahls verwendet werden. Um Störeinflüsse zu verringern, sollten Sie das Messwerkzeug immer in der Mitte der Arbeitsfläche und auf einem Stativ aufstellen.

Arbeiten im Außenbereich (siehe Bild J)

Im Außenbereich sollte immer der Laserempfänger verwendet werden.

Montieren Sie bei Arbeiten auf unsicherem Boden das Messwerkzeug auf dem Stativ 48. Aktivieren Sie die Schockwarnungsfunktion, um Fehlmessungen bei Bodenbewegungen oder Erschütterungen des Messwerkzeugs zu vermeiden.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 22 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

22 | Deutsch

Übersicht der Anzeigen

<![if ! IE]>

<![endif]>Laserstrahl

<![if ! IE]>

<![endif]>Rotation des Lasers*

Messwerkzeug einschalten (1 s Selbsttest)

grün rot grün rot

z

z

z

Einoder Nachnivellierung

2x/s

 

2x/s

 

 

 

 

Messwerkzeug einnivelliert/betriebsbereit

z

z

z

 

 

 

 

Selbstnivellierbereich überschritten

2x/s

 

z

 

 

 

 

Schockwarnung aktiviert

 

 

z

 

 

 

 

Schockwarnung ausgelöst

2x/s

 

2x/s

 

 

 

 

Batteriespannung für 2 h Betrieb

 

 

2x/s

 

 

 

 

Batterie leer

 

 

z

 

* bei Linienund Rotationsbetrieb

 

2x/s

Blinkfrequenz (zweimal in einer Sekunde)

 

z

Dauerbetrieb

 

 

Funktion gestoppt

 

 

 

 

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Halten Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger stets sauber.

Tauchen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wischen Sie Verschmutzungen mit einem feuchten, weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Reinigungsoder Lösemittel.

Reinigen Sie am Rotationslaser insbesondere die Flächen an der Austrittsöffnung des Lasers regelmäßig und achten Sie dabei auf Fusseln.

Sollten Rotationslaser, Ladegerät oder Laserempfänger trotz sorgfältiger Herstellungsund Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild von Rotationslaser, Ladegerät bzw. Laserempfänger an.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 23 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Kundendienst und Kundenberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.

www.powertool-portal.de, das Internetportal für Handwerker und Heimwerker. www.ewbc.de, der Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung.

Deutschland

Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 Fax: +49 (1805) 70 74 11

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

ABE Service GmbH Jochen-Rindt-Straße 1 1232 Wien

Tel. Service: +43 (01) 61 03 80 Fax: +43 (01) 61 03 84 91

Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66 E-Mail: abe@abe-service.co.at

Schweiz

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Deutsch | 23

Entsorgung

Rotationslaser, Ladegerät, Laserempfänger, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Nur für EU-Länder:

Werfen Sie Rotationslaser, Ladegerät und Laserempfänger nicht

in den Hausmüll!

Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr

gebrauchsfähige Elektround Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Akkus/Batterien:

Ni-MH: Nickel-Metallhydrid

Werfen Sie Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Akkus/Batterien sollen gesammelt, recycelt oder auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden.

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Richtlinie 91/157/EWG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.

Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt abgegeben werden bei:

Deutschland

Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Osteroder Landstraße 3

37589 Kalefeld

Schweiz

Batrec AG

3752 Wimmis BE

Änderungen vorbehalten.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 24 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

24 | English

Safety Notes

Rotational Laser Level

Working safely with the measuring tool is possible only when the operating and safety information are

read completely and the instructions contained therein are strictly

followed. Never make warning labels on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

fCaution – The use of other operating or adjusting equipment or the application of other processing methods than those mentioned here, can lead to dangerous radiation exposure.

fThe measuring tool is provided with a warning label in English (marked with number 20 in the representation of the measuring tool on the graphics page).

IEC 60825-1:2007-03 <1mW, 635 nm

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the laser beam yourself. This measuring tool produces laser class 2 laser radiation according to IEC 60825-1. This can lead to persons being blinded.

fDo not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation.

fDo not use the laser viewing glasses as sun glasses or in traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV protection and reduce colour perception.

fHave the measuring tool repaired only through qualified specialists using original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is maintained.

fDo not allow children to use the laser measuring tool without supervision. They could unintentionally blind other persons or themselves.

fDo not open the battery pack. Danger of short-circuiting.

Protect the battery pack against heat, e.g., against continuous intense sunlight and fire. Danger of explosion.

fKeep the battery pack not being used away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another.

Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.

fCharge the battery pack only with the battery charger specified in these operating instructions. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 25 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Battery Charger

Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may re-

sult in electric shock, fire and/or serious injury.

Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock.

fDo not charge other batteries with the battery charger. The battery charger is only suitable for charging the Bosch battery/battery pack inserted in the rotational laser level. Danger of fire and explosion when charging other batteries/battery packs.

fKeep the battery charger clean. Contamination can lead to danger of an electric shock.

fBefore each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself. Have repairs performed only by a qualified technician and only using original spare parts. Damaged battery chargers, cables and plugs increase the risk of an electric shock.

fDo not operate the battery charger on easily inflammable surfaces (e.g., paper, textiles, etc.) or surroundings. The heating of the battery charger during the charging process can pose a fire hazard.

fUnder abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritations or burns.

English | 25

Laser Receiver

Working optimally with the measuring tool is possible only when

the operating manual and working

instructions are read completely, and the instructions contained therein are strictly followed. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Keep the measuring tool away from cardiac pacemakers. The magnet plate 29 generates a field that can impair the function of cardiac pacemakers.

fKeep the measuring tool away from magnetic data medium and magnetically-sensitive equipment. The effect of the magnet plate 29 can lead to irreversible data loss.

Functional Description

While reading the operating instructions, unfold the graphics page with the illustration of the rotational laser level, battery charger and laser receiver, and leave it open.

Intended Use

Rotational Laser Level

The measuring tool is intended for determining and checking precise horizontal partitions, vertical lines, building lines and plumb points.

Battery Charger

Use the battery charger only when you fully understand and can perform all functions without limitation, or have received appropriate instructions.

Laser Receiver

The measuring tool is intended for quick finding of rotating laser beams.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 26 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

26 | English

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustration of the rotational laser level, battery charger and laser receiver on the graphics page.

Rotational laser level/Battery charger

1Shock-warning indicator

2Shock-warning button

3Automatic levelling indicator

4On/Off button of the rotational laser level

5Button for rotational operation and selection of the rotation speed

6Variable laser beam

7Reception lens for remote control

8Exit opening for laser beam

9Plumb beam

10Rotation head

11Button for line operation and line length selection

12Charge-control indicator

13Battery pack*

14Battery compartment

15Locking knob of the battery compartment

16Locking knob of the battery pack*

17Socket for charge plug*

18Tripod mount 5/8"

19Serial number of the rotational laser level

20Laser warning label

21Battery charger*

22Mains plug of the battery charger*

23Charge connector*

Laser receiver*

24Latch of battery lid

25Laser receiver spirit level

26On/Off button of laser receiver

27Button for adjustment of the measuring accuracy

28Audio signal button

29Magnet plate

30Centre mark

31Reception area for the laser beam

32Display

33Retainer openings for holder

34Battery lid

35Serial number of laser receiver

36Locking screw for holding device

37Holder upper edge

39Fastening screw of holder

40Holder

41Spirit level holder

Indicator elements of laser receiver

a“Medium” adjustment indicator

bBattery indication

cDirection indicator, up

dAudio signal indicator

eCentre indicator

f“Fine” adjustment indicator

gDirection indicator, down

Accessories/Spare parts

38 Construction laser measuring rod*

42Laser viewing glasses*

43Wall holder* (available as of mid 2009)

44Measurement plate with stand*

45Ceiling measurement plate*

46Remote control* (available as of mid 2009)

47Case

48Tripod*

*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program.

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 27 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

 

English | 27

 

 

Technical Data

 

 

 

Rotational Laser Level

GRL 150 HV

 

Professional

Article number

3 601 K15 300

Working range (radius)1)

 

– without laser receiver, approx.

30 m

– with laser receiver, approx.

150 m

Levelling Accuracy1) 2)

<±0.1 mm/m

Self-levelling range, typically

±8 % (±5°)

Levelling duration, typically

15 s

Rotational speed

150/300/600 min-1

Operating temperature

–10 ... +50 °C

Storage temperature

–20 ... +70 °C

Relative air humidity, max.

90 %

Laser class

2

Laser type

635 nm, <1 mW

Laser beam Ø at the exit opening, approx.1)

5 mm

Tripod mount (horizontal)

5/8"

Batteries (NiMH)

2 x 1.2 V KR20 (D) (9 Ah)

Batteries (alkali-manganese)

2 x 1.5 V LR20 (D)

Operating life time, approx.

 

– Batteries (NiMH)

40 h

– Batteries (alkali-manganese)

60 h

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

1.8 kg

Dimensions

183 x 170 x 186 mm

Outdoor use possible

z

Degree of protection

IP 54 (dust and splash water protected)

 

 

1)at 20 °C

2)alongside the axes

Please observe the article number on the type plate of your rotational laser level. The trade names of individual rotational laser levels may vary.

For clear identification of your rotational laser level, see the serial number 19 on the type plate.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 28 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

28 | English

Laser Receiver

LR 1

 

Professional

Article number

3 601 K15 400

Working range1)

 

– with rotational laser level GRL 150 HV

150 m

Receiving angle

120°

Receivable rotation speed

>200 min-1

Measuring accuracy2)

±1 mm

– “Fine” adjustment

– “Medium” adjustment

±3 mm

Operating temperature

– 10 °C ... +50 °C

Storage temperature

– 20 °C ... +70 °C

Battery

1 x 9 V 6LR61

Operating life time, approx.

50 h

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

0.36 kg

Dimensions

148 x 73 x 30 mm

Outdoor use possible

z

Degree of protection

IP 54 (dust and splash water protected)

 

 

1)The working range can be decreased by unfavourable environmental conditions (e.g. direct sun irradiation).

2)depends on clearance between laser receiver and rotational laser level

Please observe the article number on the type plate of your laser receiver. The trade names of individual laser receivers may vary.

For clear identification of your laser receiver, see the serial number 35 on the type plate.

Battery Charger

Article number

 

1 609 203 X11

Rated voltage

V~

100–240

Frequency

Hz

50/60

Output voltage

V=

7.5

Charging current

A

1.0

Allowable charging temperature range

°C

0–45

Charging time

h

14

Number of battery cells

 

2

Rated voltage (Rechargeable batteries)

V=

2 x 1.2

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

kg

0.2

Protection class

 

/II

 

 

 

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 29 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

Noise Information

Rotational Laser Level

Measured values determined according to EN 60745.

Typically the A-weighted sound pressure level of the measuring tool is less than 70 dB(A).

Laser Receiver

The A-weighted sound pressure level of the audio signal at one meter distance is 95 dB(A).

Do not hold the measuring tool close to your ear!

Declaration of Conformity

Rotational laser level/Battery charger: We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with the following standards or standardization documents: EN 61010-1, EN 60825-1 (measurement tool) respectively EN 60950-1 (battery charger) according to the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009), 2006/42/EC (from 29 Dec 2009).

Technical file at:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

08

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 31.10.2008

English | 29

Assembly

Power Supply of the Rotational Laser Level

Operation with Batteries/Rechargeable Batteries

Use only alkali-manganese or rechargeable batteries.

To open the battery compartment 14, turn the locking knob 15 to position and pull out the battery compartment.

When inserting batteries, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.

Always replace all batteries at the same time. Only use batteries from one brand and with the identical capacity.

Shut the battery compartment 14 and turn the locking knob 15 to the position.

In case the batteries have been inserted incorrectly, the measuring tool cannot be switched on. Insert the batteries with correct polarity.

fRemove the batteries from the measuring tool when not using it for extended periods.

When storing for extended periods, the batteries can corrode and discharge themselves.

Operation with Battery Pack

Charge the battery pack 13 before using for the first time. The battery pack can only be charged with the battery charger 21 intended for it.

fObserve the mains voltage! The voltage of the power supply must correspond with the data given on the nameplate of the battery charger. Battery chargers marked with 230 V can also be operated with 220 V.

Insert the appropriate mains plug 22 for your mains supply into the battery charger 21 and allow it to engage.

Insert the charge plug 23 of the battery charger into the socket connector 17 of the battery pack. Connect the battery charger to the mains supply. Charging the empty battery pack takes approx. 14 h. The battery charger and the battery pack are protected against overcharging.

A battery that is new or has not been used for a longer period does not develop its full capacity until after approx. 5 charging/discharging cycles.

 

 

Bosch Power Tools

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-757-004.book Page 30 Wednesday, December 10, 2008 4:25 PM

30 | English

Do not charge the battery pack 13 each time after using, otherwise its capacity will be reduced. Charge the battery pack only when the charge-control indicator 12 flashes or lights up continuously.

A considerably reduced operating period after charging indicates that the battery pack is used up and must be replaced.

If the battery pack is empty, the measuring tool can also be operated off of the battery charger 21 when connected to a power supply. Switch the measuring tool off, charge the battery pack for approx. 10 min and then switch the measuring tool on again with the battery charger connected.

To change the battery pack 13, turn the locking knob 16 to position and pull out the battery pack 13.

Insert a new battery pack and turn the locking knob 16 to the position.

fRemove the battery pack from the measuring tool when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the rechargeable batteries can corrode and discharge themselves.

Charge-control Indicator

When the charge-control indicator 12 flashes red for the first time, the measuring tool can still be operated for approx. 2 h.

When the charge-control indicator 12 lights up red continuously, measurements are no longer possible. The measuring tool switches off automatically after 1 minute.

Power Supply of the Laser Receiver

Use only alkali-manganese batteries.

Press the latch 24 of the battery lid outward and open the battery lid 34.

When inserting the battery, pay attention to the correct polarity according to the representation on the inside of the battery compartment.

When the battery indication b appears for the first time on the display 32, the laser receiver can still be operated for approx. 3 h.

fRemove the battery from the laser receiver when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the battery can corrode and discharge itself.

Operation

Starting Operation of the Rotational

Laser Level

fAvoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. After severe exterior effects to the measuring tool, it is recommended to carry out an accuracy check (see “Levelling Accuracy of the Rotational Laser Level”, page 33) each time before continuing to work.

fDo not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature.

As an example, do not leave it in vehicles for longer periods. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.

Setting Up the Measuring Tool

Horizontal position

Vertical

position

Position the measuring tool on a firm surface in the horizontal or vertical position, mount it to a tripod 48 or to the wall mount 43.

Due to the high levelling accuracy, the measuring tool reacts sensitively to ground vibrations and position changes. Therefore, pay attention that the position of the measuring tool is stable in order to avoid operational interruptions due to re-levelling.

Switching On and Off

fDo not direct the laser beam at persons or animals (especially not at their eye level), and do not stare into the laser beam yourself (not even from a distance). Immediately after switching on, the measuring tool sends out the vertical plumb beam 9 and the variable laser beam 6.

For switching on the measuring tool, press the On/Off button 4. The indicators 1, 3 and 12 light up briefly. The measuring tool immediately

 

 

1 609 929 R48 | (10.12.08)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 478 hidden pages