Vestavná pečicí trouba
HBG635B.1
[cs] Návod k použití |
Vestavná pečicí trouba |
Obsah
8Použití dle určení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . 4
Obecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Halogenová žárovka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
]Příčiny poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Obecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Úspora energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ekologická likvidace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
*Seznámení se se spotřebičem . . . . . . . . . . . . . . 8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Druhy provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Způsoby topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funkce varného prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
_Příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zasunutí příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zvláštní příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KPřed prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
První uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Čištění varného prostoru a příslušenství . . . . . . . . . . 13
1Obsluha spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zapnutí a vypnutí spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Spuštění provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nastavení druhu provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nastavení druhu ohřevu a teploty. . . . . . . . . . . . . . . . 14 Rychloohřev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
OČasové funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nastavení doby trvání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nastavení konce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ADětská pojistka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktivace a deaktivace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
QZákladní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Změna základních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Seznam základních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Výpadek elektrického proudu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Změna času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FProgram sabat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Spouštění programu sabat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
cs
DČištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vhodné čisticí prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Plochy v pečicím prostoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Udržování spotřebiče v čistotě . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
pRámy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vysazení a zavěšení rámů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
qDvířka spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vysazení a zavěšení dvířek spotřebiče . . . . . . . . . . . .22 Demontáž a montáž skleněných tabulí . . . . . . . . . . . .23
3Co dělat v případě poruchy?. . . . . . . . . . . . . . . 25
Samostatné odstraňování závad. . . . . . . . . . . . . . . . .25 Maximální doba provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby . . . . . .26 Skleněný kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
4Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Číslo E-Nr. a číslo FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
PPokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Upozornění k nastavením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Volba pokrmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Nastavení pokrmu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
JOtestovali jsme pro vás v našem
kuchyňském studiu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Silikonové formy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Koláče a drobné pečivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Chléb a housky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Pizza, quiche a pikantní koláče . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Nákyp a suflé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Drůbež . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Maso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Zelenina a přílohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Jogurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Druhy ohřevu eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Akrylamid v potravinách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Mírný ohřev. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Sušení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Zavařování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Kynutí těsta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Rozmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Udržování teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Zkušební pokrmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Další informace o výrobcích, příslušenství, náhradních dílech a servisu najdete na internetu na: www.boschhome.com a v internetovém obchodu: www.bosch-
eshop.com
3
cs Použití dle určení
8Použití dle určení
Pečlivě si přečtěte tento návod. Pouze tehdy můžete váš spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a k montáži uschovejte pro pozdější potřebu nebo pro další majitele.
Tento spotřebič je určen pouze pro vestavbu. Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze oprávněný odborník. Pokud je spotřebič nesprávně zapojený, nemáte v případě škody nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze
k přípravě pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte během provozu pod dozorem. Spotřebič používejte pouze v uzavřených prostorech.
Tento spotřebič je určený pro použití
v maximální nadmořské výšce 4000 m.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud jsou pod dohledem osoby,
která je odpovědná za jejich bezpečnost, nebo byly touto osobou instruovány o bezpečném použití spotřebiče a pochopily nebezpečí s tím spojená.
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti. Výjimka: děti starší 15 let a pod dozorem dospělé osoby.
Dětem mladším než 8 let zabraňte v přístupu ke spotřebiči a přívodnímu kabelu.
Příslušenství vždy správně zasuňte do trouby.
~ "Příslušenství" na straně 11
( Důležité bezpečnostní pokyny
Obecně
:Varování – Nebezpečí požáru!
■Hořlavé předměty uložené ve varném prostoru se mohou vznítit. Do varného prostoru nikdy neukládejte hořlavé předměty. Nikdy neotevírejte dvířka spotřebiče, když uvnitř začne vznikat dým. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
■Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
■Při otevření dvířek spotřebiče vznikne průvan. Papír na pečení by se mohl dostat do kontaktu s topnými prvky a vznítit se. Papír na pečení při předehřívání nikdy nepokládejte na příslušenství bez upevnění. Zatižte papír na pečení vždy nádobou nebo formou na pečení. Papírem na pečení vyložte vždy jen plochu, kterou budete potřebovat. Papír na pečení nesmí přesahovat okraje příslušenství.
:Varování – Nebezpečí popálení!
■Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
■Příslušenství a nádoby jsou velmi horké. Horké příslušenství a nádoby vyndavejte z varného prostoru vždy chňapkou.
■Alkoholové páry se mohou v horkém varném prostoru vznítit. Nikdy nepoužívejte k přípravě pokrmů velké množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Používejte pouze malé množství nápojů s vysokým procentem alkoholu. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče.
4
:Varování – Nebezpečí opaření!
■Přístupné součásti jsou během provozu horké. Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
■Při otevření dvířek spotřebiče může unikat horká pára. Páru nemusí být v závislosti na teplotě vidět. Při otevírání nestůjte příliš blízko u spotřebiče. Opatrně otevřete dvířka spotřebiče. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
■Z vody v horkém varném prostoru může vzniknout horká pára. Nikdy nelijte do horké trouby vodu.
:Varování – Nebezpečí úrazu!
■Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout. Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo abrazivní čisticí prostředky.
■Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
■Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
■Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče může dojít k roztavení kabelové izolace elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu přívodních kabelů elektrických spotřebičů s horkými součástmi spotřebiče.
■Pokud do spotřebiče pronikne vlhkost, může to způsobit úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaké nebo parní čističe.
■Poškozený spotřebič může způsobit úraz elektrickým proudem. Nikdy nezapínejte vadný spotřebič. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku
v pojistkové skříni. Zavolejte zákaznický servis.
Důležité bezpečnostní pokyny |
cs |
:Varování – Nebezpečí v důsledku
magnetického pole!
V ovládacím panelu nebo ovládacích prvcích jsou vloženy permanentní magnety. Magnety mohou ovlivnit elektronické implantáty, např. kardiostimulátory nebo inzulinové dávkovače. Pokud nosíte elektronické implantáty, dodržujte minimální vzdálenost 10 cm od ovládacího panelu.
Halogenová žárovka
:Varování – Nebezpečí popálení!
Osvětlení v troubě se velmi zahřívá. Ještě nějakou dobu po vypnutí hrozí nebezpečí popálení. Nedotýkejte se skleněného krytu. Při čištění zabraňte kontaktu s pokožkou.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty objímky žárovky pod proudem. Před výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
5
cs Příčiny poškození
] Příčiny poškození
Obecně
Pozor!
■Příslušenství, fólie, papír na pečení nebo nádoba na dně trouby: Na dno trouby nepokládejte žádné příslušenství. Na dno trouby nepokládejte fólii jakéhokoli druhu ani papír na pečení. Pokud je nastavená teplota nad 50 ºC, nestavte na dno trouby žádné nádoby. Hrozí hromadění tepla. Doby pečení pak již nesouhlasí a poškozuje se smalt.
■Alobal: Alobal nesmí ve varném prostoru přijít do kontaktu se skleněnou tabulí. Na skleněné tabuli by mohlo dojít ke změnám barvy.
■Voda v horkém varném prostoru: Nikdy nelijte do horkého varného prostoru vodu. Vznikla by pára. Změnou teploty by mohlo dojít k poškození smaltu.
■Vlhkost ve varném prostoru: Dlouhodobé působení vlhkosti ve varném prostoru může vést ke korozi. Po použití nechte varný prostor vyschnout.
Neuchovávejte vlhké potraviny delší dobu v uzavřeném prostoru. Neskladujte pokrmy ve varném prostoru.
■Ochlazení s otevřenými dvířky spotřebiče: Po skončení provozu s vysokými teplotami nechte varný prostor ochladit s uzavřenými dvířky. Nesvírejte nic do dvířek spotřebiče. I když necháte dvířka jen pootevřená, můžete dojít k poškození sousedících částí nábytku.
Pouze v případě provozu s velkou vlhkostí nechte vyschnout varný prostor s otevřenými dvířky.
■Šťáva z ovoce: Velmi šťavnaté ovocné koláče neklaďte na plech příliš hustě. Šťáva z ovoce kapající z plechu by způsobila skvrny, které již nelze odstranit. Pokud možno použijte univerzální vysoký plech.
■Silně znečištěné těsnění: Pokud je těsnění silně znečištěné, nebudou dvířka spotřebiče během provozu správně zavřené. Může dojít k poškození sousedícího nábytku. Těsnění vždy udržujte v čistotě.
~ "Čištění" na straně 19
■Dvířka spotřebiče jako sedátko nebo odkládací plocha: Na otevřená dvířka spotřebiče nestoupejte, nesedejte ani se na ně nevěšte. Na dvířka spotřebiče nestavte žádné nádoby ani příslušenství.
■Zasunutí příslušenství: V závislosti na typu spotřebiče může příslušenství při zavírání dvířek spotřebiče poškrábat skleněnou tabuli. Příslušenství vždy zasuňte do varného prostoru až nadoraz.
■Přeprava spotřebiče: Spotřebič nepřenášejte ani nedržte za madlo dvířek. Madlo dvířek by nevydrželo váhu spotřebiče a mohlo by se ulomit.
7Ochrana životního prostředí
Váš nový spotřebič je mimořádně energeticky úsporný. Zde najdete tipy, jak můžete při používání spotřebiče ušetřit ještě více energie a jak správně spotřebič zlikvidovat.
Úspora energie
■Spotřebič předehřívejte pouze tehdy, pokud je to uvedeno v receptu nebo v tabulkách návodu
k použití.
■Zmrazené potraviny nechte před vložením do trouby rozmrazit.
■Používejte tmavé, černě lakované nebo smaltované formy na pečení. Mají mimořádně dobrou tepelnou vodivost.
■ Vyjměte z trouby příslušenství, které nepotřebujete.
6
■Dvířka spotřebiče otevírejte během provozu co možná nejméně.
■Více koláčů pečte nejlépe po sobě. Pečicí trouba je ještě teplá. Zkracuje se tak doba pečení druhého koláče. Můžete také vložit do trouby 2 truhlíkové formy vedle sebe.
■Při delší době pečení můžete spotřebič vypnout 10 minut před skončením doby pečení a využít k dopečení zbytkové teplo.
Ochrana životního prostředí |
cs |
Ekologická likvidace
Obal ekologicky zlikvidujte.
Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických zařízeních (waste electrical and electronic equipment –WEEE).
Směrnice udává rámec pro zpětný odběr a recyklaci starých spotřebičů v celé EU.
7
cs Seznámení se se spotřebičem
*Seznámení se se spotřebičem
V této kapitole jsou popsány různé ukazatele a ovládací prvky. Dále se seznámíte s různými funkcemi vašeho spotřebiče.
Upozornění: V závislosti na typu spotřebiče jsou možné odchylky v barvách a jednotlivých detailech.
Ovládací panel
Nad ovládacím panelem můžete pomocí tlačítek, dotykových polí a otočného voliče nastavit různé funkce vašeho spotřebiče. Na displeji se zobrazují aktuální nastavení.
Náhled zobrazuje ovládací panel na zapnutém spotřebiči se zapnutým druhem ohřevu.
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
' KRUNì Y]GXFK
a &
#
( Tlačítka
Tlačítka nalevo a napravo od ovládacího panelu lze stisknout. Stiskem tlačítka proveďte požadovanou činnost.
U spotřebičů, které nemají přední část z ušlechtilé oceli, nelze stisknout tlačítka dotykových polí.
0Dotyková pole
Pod dotykovými poli se nacházejí snímače. Klepnutím na příslušný symbol zvolte funkci.
8Otočný volič
Otočný volič je umístěn tak, aby se bez omezení mohl otáčet doleva nebo doprava. Lehce ho stiskněte a prstem jím otáčejte v požadovaném směru.
@Displej
Na displeji můžete sledovat hodnoty nastavení, možnosti voleb nebo také nápovědné texty.
Ovládací prvky
Jednotlivé ovládací prvky jsou přizpůsobeny různým funkcím vašeho spotřebiče. Svůj spotřebič můžete jednoduše a pohodlně nastavovat.
Tlačítka a dotyková pole
Na tomto místě je krátce vysvětlen význam různých tlačítek a dotykových polí.
Symbol |
Význam |
|
Tlačítka |
|
|
|
|
|
ÿ |
on (zapnuto)/off |
Zapnutí a vypnutí spotřebiče |
|
(vypnuto) |
|
|
|
|
l |
start/stop |
Spustit provoz a přidržet nebo dlouhým |
|
|
stiskem (cca 3 s) přerušit |
Dotyková pole vnější |
|
|
|
|
|
t |
Budík |
Zvolit budík |
D |
Dětská pojistka |
Aktivace a deaktivace dětské pojistky |
|
|
dlouhým stiskem (cca 4 s) |
° |
Informace |
Zobrazení pokynů |
|
|
Dlouhým stiskem (cca 3 s) vyvolejte |
|
|
základní nastavení. |
B |
Osvětlení var- |
Zapnutí a vypnutí osvětlení varného pro- |
|
ného prostoru |
storu |
Dotyková pole vnitřní |
|
|
|
|
|
< |
4D horký vzduch |
Zvolte přímo druh ohřevu 4D horký |
|
|
vzduch |
% |
Horní/dolní ohřev |
Přímá volba druhu ohřevu Horní/dolní |
|
|
ohřev |
! |
Způsoby topení |
Zvolte druh provozu Druhy ohřevu. |
} |
Teplota |
Zvolte teplotu pro varný prostor |
% |
AutoPilot |
Volba druhu provozu Pokrmy pomocí |
|
|
pečicích programů |
a |
Hmotnost |
Volba hmotnosti u druhu provozu Pokrmy |
s |
Časové funkce |
Volba časových funkcí |
F |
Rychlý ohřev |
Spusťte nebo přerušte rychlý ohřev pro |
|
|
varný prostor |
|
|
|
Dotykové pole, jehož hodnotu můžete na displeji změnit, nebo je zobrazena v popředí, svítí červeně.
8
Otočný volič
Otočným voličem změníte hodnoty nastavení, které jsou zobrazeny na displeji.
Ve většině nabídek, např. teploty, musíte po dosažení minimální nebo maximální hodnoty otáčet otočným voličem zpátky. U druhů ohřevu např. se po posledním bodě znovu zobrazí první.
Displej
Displej je uspořádán tak, aby všechny údaje mohly být pohodlně sledovány v každé situaci.
Hodnota, kterou můžete změnit, je zvýrazněna. Písmo je bílé, podtržené bílou čárou. Hodnota na pozadí je zobrazena šedě.
Zvýraznění |
Zvýrazněnou hodnotu lze změnit přímo, aniž by |
|
napřed musela být zvolena. |
|
Po spuštění provozu je vždy zvýrazněna teplota |
|
a stupeň. Bílá linie je současnělinií ohřevu |
|
a vyplňuje se červeně. |
Zvětšení |
Jakmile pomocí otočného voliče změníte zvýraz- |
|
něnou hodnotu, zobrazí se zvětšená pouze tato |
|
hodnota. |
|
|
Seznámení se se spotřebičem |
cs |
a délce menu je prstenec buď spojitý, nebo rozdělen do segmentů.
Během provozu se prstenec v sekundovém taktu vyplňuje červeně. Po každé celé minutě se segmenty vyplňují opět zpředu. Během doby provozu zmizí každou sekundu jeden segment.
Ukazatel teploty
Po spuštění provozu se na displeji graficky zobrazí aktuální teplota ve varném prostoru.
Linie ohřevu |
Bílá linie pod teplotou se zleva doprava vyplňuje čer- |
|
venětím více, čím více se varný prostor zahřívá. Při |
|
předehřívání je dosaženo optimálního okamžiku |
|
k vložení pokrmu, jakmile je celá linie vyplněna čer- |
|
veně. |
|
U nastavovacích stupňů, např. na stupni grilování, je |
|
linie ohřevu ihned vyplněna červeně. |
Ukazatel zbytKdyž je spotřebičvypnutý, indikuje prstenec zbyt-
kového tepla |
kové teplo ve varném prostoru. Čím menší je zbyt- |
|
kové teplo, tím tmavší je prstenec, až případnězcela |
|
zmizí. |
|
|
Upozornění: Na základě teplotní setrvačnosti se zobrazená teplota může mírně lišit od skutečné teploty v troubě.
P V |
& |
a & |
`7HSORWD |
|
|
Prstenec
Na vnějším okraji displeje se nachází prstenec.
Pokud měníte hodnotu, prstenec indikuje, v které části menu se nacházíte. V závislosti na oblasti nastavení
Druhy provozu
Spotřebič má k dispozici různé druhy provozu, které vám usnadňují provoz spotřebiče.
Přesný popis najdete v příslušné kapitole.
Druh provozu |
Použití |
Způsoby topení |
Pro optimální přípravu pokrmůjsou |
~ "Obsluha spotřebiče" |
k dispozici různé jemněnastavené |
na straně13 |
druhy provozu. |
AutoPilot |
Pro velké množství pokrmůjsou |
~ "Pokrmy" na straně27 |
vhodné hodnoty nastavení již |
|
naprogramované. |
Způsoby topení
Abyste vždy našli správný druh ohřevu pro příslušný pokrm, vysvětlíme vám nyní rozdíly a oblasti použití.
Symboly jednotlivých druhů ohřevu napomáhají zapamatování.
Při velmi vysokých teplotách spotřebič po delší době poněkud sníží teplotu.
Druh ohřevu |
Teplota |
Použití |
|
< |
4D horký vzduch |
30–275 °C |
Pro pečení koláčůa masa na jedné nebo více úrovních. |
|
|
|
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěněstejnoměrně |
|
|
|
po celé troubě. |
|
|
|
|
% |
Horní/dolní ohřev |
30–300 °C |
Pro tradiční pečení koláčůa masa na jedné úrovni. Obzvláštěvhodný pro koláče |
|
|
se šťavnatou horní vrstvou. |
|
|
|
|
Teplo sálá stejnoměrněshora i zdola. |
|
|
|
|
. Horký vzduch eco |
30–275 °C |
Pro šetrné pečení vybraných pokrmůna jedné úrovni bez předehřátí. |
Ventilátor rozhání teplo z kruhového topného tělesa na zadní stěněpo celé troubě. Nejefektivnější je tento druh ohřevu při 125–275 °C.
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie v cirkulačním režimu a energetické třídy.
9
cs |
Seznámení se se spotřebičem |
|
|
|
|
|
|
# |
Horní/dolní ohřev eco |
30–300 °C |
Pro šetrné pečení vybraných pokrmů. |
|
|
|
Teplo sálá shora i zdola. |
|
|
|
Nejefektivnější je tento druh ohřevu při 150–250 °C. |
|
|
|
Tento druh ohřevu se používá pro zjištění spotřeby elektrické energie |
|
|
|
v konvenčním režimu. |
|
|
|
|
7 |
Gril s cirkulací vzduchu |
30–300 °C |
Pro pečení drůbeže, celých ryb a větších kusůmasa. |
|
|
|
Grilovací topné těleso a ventilátor se střídavězapínají a vypínají. Ventilátor víří |
horký vzduch kolem pokrmu.
( |
Velkoplošný gril |
Stupněgrilování: |
|
|
|
1 |
= slabý |
|
|
2 |
= střední |
|
|
3 |
= silný |
Pro grilování nízkých grilovaných pokrmů, např. steaků, klobás nebo toastů, a pro zapékání.
Ohřívá se celá plocha pod grilovacím topným tělesem.
* |
Maloplošný gril |
Stupněgrilování: |
Pro grilování malých množství, např. steaků, klobás nebo toastů, a pro zapékání. |
|
|
|
1 |
= slabý |
Ohřívá se střední plocha pod grilovacím topným tělesem. |
|
|
2 |
= střední |
|
|
|
3 |
= silný |
|
|
|
|
|
|
$ |
Stupeňpro pizzu |
30–275 °C |
Pro přípravu pizzy a pokrmů, které vyžadují velké teplo zdola. |
|
|
|
|
|
Hřeje dolní topné těleso a kruhové topné těleso na zadní stěně. |
. |
Mírný ohřev |
70–120 °C |
Pro šetrné a pomalé pečení opečených jemných kouskůmasa v nepřiklopené |
|
|
|
|
nádobě. |
|
|
|
|
|
Teplo sálá při nízké teplotěstejnoměrněshora i zdola. |
|
|
|
|
|
$ |
Dolní ohřev |
30–250 °C |
Pro vaření ve vodní lázni a pro dopékání. |
|
|
|
|
|
Teplo sálá zdola. |
B |
Rozmrazování |
30–60 °C |
Pro šetrné rozmrazování zmražených pokrmů. |
|
|
|
|
|
|
O |
Udržování teploty |
60–100 °C |
Pro udržování teploty hotových pokrmů. |
|
|
|
|
|
|
P |
Předehřívání nádobí |
30–70 °C |
Pro ohřívání nádobí. |
|
|
|
|
|
|
Navržené hodnoty
Ke každému druhu provozu uvádí spotřebič navrženou teplotu nebo stupeň. Můžete je převzít nebo změnit
v příslušném rozsahu.
Další informace
Ve většině případů spotřebič poskytuje pokyny a další informace k právě prováděné činnosti.
Klepněte na pole °. Pokyn se na několik sekund zobrazí na displeji. V případě delších pokynů můžete otočným voličem listovat až na konec.
Některé pokyny se zobrazují automaticky, např. potvrzení, výzva nebo varování.
Funkce varného prostoru
Funkce ve varném prostoru usnadňují provoz spotřebiče. Varný prostor je např. celý osvětlený
a chladicí ventilátor chrání spotřebič před přehřátím.
Otevření dvířek spotřebiče
Pokud během provozu otevřete dvířka spotřebiče, provoz se pozastaví. Po zavření dvířek pokračuje dál.
Osvětlení varného prostoru
Otevřete-li dvířka spotřebiče, zapne se osvětlení varného prostoru. Pokud zůstanou dvířka otevřená déle než cca 15 minut, osvětlení se zase vypne.
U většiny druhů provozu se osvětlení varného prostoru zapne při spuštění provozu. Při ukončení provozu se vypne.
Upozornění: V základních nastaveních můžete nastavit, aby se osvětlení při provozu nezapínalo. ~ "Základní nastavení" na straně 18
Ventilátor
Ventilátor se zapíná a vypíná podle potřeby. Teplý vzduch uniká dvířky.
Pozor!
Nezakrývejte ventilační štěrbiny. Jinak se spotřebič bude přehřívat.
Aby po skončení provozu pečicí prostor rychleji vychladl, běží ještě určitou dobu chladicí ventilátor.
Upozornění: Dobu doběhu chladicího ventilátoru můžete změnit v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 18
10
_Příslušenství
K vašemu spotřebiči patří různé příslušenství. Získáte přehled o dodávaném příslušenství a jeho správném využití.
Dodávané příslušenství
Váš spotřebič je vybaven následujícím příslušenstvím:
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy.
Pro pečeně, grilované pokrmy a zmrazené pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, zmrazené pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Používejte pouze originální příslušenství. Je speciálně přizpůsobeno vašemu spotřebiči.
Příslušenství lze zakoupit u zákaznického servisu, ve specializované prodejně nebo na internetu.
Upozornění: Když se příslušenství zahřeje, může se zdeformovat. Na funkci to nemá žádný vliv. Po vychladnutí deformace zmizí.
Zasunutí příslušenství
Pečicí prostor má pět výšek zasunutí. Výšky zasunutí se počítají zdola nahoru.
U některých spotřebičů je nejhornější výška zasunutí ve varném prostoru označená symbolem grilování.
Příslušenství zasouvejte vždy mezi obě vodicí tyče příslušné výšky zasunutí.
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, aniž by se překlopilo.
Upozornění
■Dbejte na to, abyste příslušenství do trouby zasunuli vždy správně.
■Zasuňte příslušenství vždy úplně do trouby, aby se nedotýkalo dvířek spotřebiče.
■Příslušenství, které při provozu nepoužíváte, vyjměte z trouby.
Příslušenství cs
Funkce zaskočení
Příslušenství lze vytáhnout asi do poloviny, pak zaskočí. |
Tato funkce zabraňuje zvrhnutí příslušenství při |
vytáhnutí. Aby tato ochrana proti zvrhnutí fungovala, |
musí být příslušenství zasunuté do trouby správně. |
Při zasouvání roštu dbejte na to, aby byl výstupek ‚ |
vzadu a směřoval dolů. Otevřená strana musí být |
u dvířek spotřebiče a zakřivená část musí směřovat |
dolů ¾. |
D |
D |
Při zasouvání plechů dbejte na to, aby byl výřez ‚ vzadu |
a směřoval dolů. Zkosená strana příslušenství ƒ musí |
být vpředu u dvířek spotřebiče. |
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech |
D |
D |
E |
Kombinování příslušenství |
Rošt můžete zasunout do trouby současně |
s univerzálním vysokým plechem, aby se do něj |
zachytila odkapávající tekutina. |
Při vkládání roštu dbejte na to, aby byly oba výstupky ‚ |
na zadním okraji. Při zasouvání univerzálního vysokého |
plechu musí být rošt nad horní vodicí tyčí příslušné |
výšky zasunutí. |
Příklad na obrázku: univerzální vysoký plech |
D
D
D
11
cs Příslušenství
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit u zákaznického servisu ve specializovaných prodejnách nebo na internetu. Rozsáhlou nabídku k vašemu spotřebiči naleznete v našich prospektech nebo na internetu.
Nabídka a možnost objednání on-line se v jednotlivých zemích liší. Nahlédněte do prodejních podkladů.
Upozornění: Každé zvláštní příslušenství se nehodí pro každý spotřebič. Při nákupu uveďte prosím vždy přesné číselné označení (E-Nr.) svého spotřebiče.
~ "Zákaznický servis" na straně 26
Zvláštní příslušenství
Rošt
Pro nádoby, koláčové a zapékací formy a pro pečeněa grilované pokrmy.
Univerzální vysoký plech
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké pečeně.
Můžete ho používat jako nádobu pro zachycení tuku, když grilujete na roštu.
Plech na pečení
Pro koláče na plechu a drobné pečivo.
Vkládací rošt
Pro maso, drůbež a ryby.
Pro vložení do univerzálního vysokého plechu kvůli zachycení odkapávajícího tuku a šťávy z masa.
Univerzální vysoký plech, s nepřilnavou vrstvou
Pro šťavnaté koláče, pečivo, hlubokozmrazené pokrmy a velké pečeně.
Pečivo a pečeněse k univerzálnímu vysokému plechu nepřichytí.
Plech na pečení, s nepřilnavou vrstvou
Pro koláče na plechu a drobné pečivo. Pečivo se k pečicímu plechu nepřichytí.
Profesionální vysoký plech s vkládacím roštem
Pro přípravu velkého množství.
Poklice pro profesionální vysoký plech
Díky poklici se z profesionálního vysokého plechu stává profesionální pekáč.
Plech na pizzu
Pro pizzu a velké kulaté koláče.
Grilovací plech
Pro grilování místo roštu nebo k zachycení odkapávajícího tuku. Používejte pouze na univerzálním vysokém plechu.
Pečicí kámen
Pro domácí chléb, housky a pizzu, které mají mít křupavý spodek. Pečicí kámen musí být předehřátý na doporučenou teplotu.
Skleněný pekáč (5,1 l)
Na dušené pokrmy a nákypy.
Obzvláštěvhodný pro druh provozu „pokrmy“.
Skleněná mísa
Pro velké pečeně, šťavnaté koláče a nákypy.
Skleněný plech
Pro nákypy, zeleninové pokrmy a pečivo.
Výsuvný systém jednoduchý
Díky výsuvným lištám ve výšce 2 můžete příslušenství vytáhnout dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém dvojitý
Díky výsuvným lištám ve výšce 2 a 3 můžete příslušenství vytáhnout dále, aniž by se překlopilo.
Výsuvný systém trojitý
Pomocí výsuvných kolejnic ve výšce 1, 2 a 3 můžete příslušenství víc vytáhnout, aniž by se překlopilo.
Dekorační lišty
Pro zakrytí dna přihrádky ve skříňce a základní desky spotřebiče.
12
KPřed prvním použitím
Než budete moci využívat ¨váš nový spotřebič, musíte provést potřebná nastavení. Vyčistěte varný prostor a příslušenství.
První uvedení do provozu
Po připojení k elektrické síti nebo po výpadku proudu se na displeji zobrazí nastavení pro první uvedení do provozu. Může trvat několik sekund, než se výzva zobrazí.
Upozornění: Tato nastavení můžete v základních nastaveních kdykoliv změnit. ~ "Základní nastavení" na straně 18
Nastavení jazyka
Nejdříve se objeví jazyk. Přednastavený jazyk je „němčina“.
1.Otočným voličem nastavte požadovaný jazyk.
2.Nastavení potvrďte klepnutím na pole s. Zobrazí se další nastavení.
Nastavení času
Čas začíná „12:00“ h.
1.Otočným voličem nastavte čas.
2.Nastavení potvrďte klepnutím na pole s.
Na displeji se zobrazí upozornění, že bylo dokončeno první uvedení do provozu. Zobrazí se aktuální čas.
Čištění varného prostoru a příslušenství
Než poprvé začnete ve spotřebiči připravovat pokrm, vyčistěte pečicí prostor a příslušenství.
Čištění varného prostoru
Aby se odstranila vůně novoty, rozehřejte uzavřený a prázdný varný prostor.
Dbejte na to, aby se v pečicím prostoru nenacházely zbytky obalů, např. polystyrenové kuličky, a odstraňte lepicí pásku ve spotřebiči a na něm. Před zahřátím měkkou a vlhkou utěrkou otřete hladké plochy ve varném prostoru. Dokud se přístroj ohřívá, dobře větrejte kuchyň.
Proveďte uvedená nastavení. Nastavení druhu ohřevu
a teploty je popsané v následující kapitole. ~ "Obsluha spotřebiče" na straně 13
Nastavení |
|
Druh ohřevu |
4D horký vzduch < |
Teplota |
maximální |
Doba trvání |
1 hodina |
Po uplynutí uvedené doby spotřebič vypněte tlačítkem on/off ÿ.
Jakmile se varný prostor ochladí, mycím roztokem a mycím hadrem umyjte hladké plochy.
Čištění příslušenství
Příslušenství důkladně vyčistěte mycím roztokem a hadrem nebo měkkým kartáčkem.
Před prvním použitím |
cs |
1Obsluha spotřebiče
S ovládacími prvky a jejich funkcí jste se už seznámili. Nyní Vám vysvětlíme, jak spotřebič nastavit. Dozvíte se, co se stane po zapnutí a vypnutí spotřebiče a jak nastavit druhy provozu.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
Abyste mohli nastavit spotřebič, musíte ho zapnout.
Upozornění: Dětskou pojistku a budík lze nastavit i při vypnutém spotřebiči. Určité ukazatele a upozornění na displeji, např. ukazatel zbytkového tepla v troubě, zůstanou zobrazené i při vypnutém spotřebiči.
Pokud spotřebič nepotřebujete, vypněte jej. Není-li delší dobu provedeno žádné nastavení, spotřebič se automaticky vypne.
Zapnutí spotřebiče
Tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ zapněte spotřebič.
Všechna dotyková pole se rozsvítí červeně. Na displeji se objeví logo Bosch a poté první druh ohřevu menu.
Upozornění: V základních nastaveních můžete určit, který druh provozu se má zobrazovat. ~ "Základní nastavení" na straně 18
Vypnutí spotřebiče
Tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ vypněte spotřebič.
Případně probíhající funkce se ukončí.
Na displeji se zobrazí čas nebo příp. ukazatel zbytkového tepla.
Upozornění: V základních nastaveních můžete nastavit, zda se na vypnutém spotřebiči má zobrazovat čas.
~ "Základní nastavení" na straně 18
Spuštění provozu
Každý provoz musí být spuštěn tlačítkem start/stop l.
Po spuštění se na displeji kromě nastavení objeví ukazatel času. Kromě toho se objeví prstenec a linie ohřevu.
Zastavení provozu
Tlačítkem start/stop l můžete zastavit a znovu spustit provoz.
Držíte-li tlačítko start/stop l stisknuté po dobu cca
3 sekund, provoz se zcela přeruší a všechna nastavení se vrátí na výchozí hodnotu.
Upozornění: Po přerušení nebo pozastavení provozu může dál běžet chladicí ventilátor.
13
cs Obsluha spotřebiče
Nastavení druhu provozu
Po zapnutí spotřebiče se zobrazí nastavený navrhovaný druh provozu. Toto nastavení můžete hned spustit tlačítkem start/stop l.
Pokud chcete nastavit jiný druh provozu, přesný popis najdete v příslušné kapitole.
V zásadě platí:
1.Klepněte na příslušné pole. Symbol svítí červeně.
2.Otočným voličem změňte zvýrazněnou volbu.
3.Pokud je to nutné, proveďte další nastavení. Klepněte na příslušné pole a otočným voličem změňte hodnotu.
4.Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Spotřebič začne pracovat.
Nastavení druhu ohřevu a teploty
Není-li zvolen druh provozu Druhy ohřevu, klepněte na pole !. Symbol svítí červeně a na displeji se objeví první druh ohřevu s navrženou teplotou.
Příklad na obrázku: Horký vzduch Eco . při teplotě 195 °C.
1. Otočným voličem nastavte druh ohřevu.
+RUNì
Y]GXFK
'UXK\(FR
RKŒHYX
2.Klepněte na pole }.
Na displeji je bíle zvýrazněna teplota.
3.Otočným voličem nastavte teplotu.
`7HSORWD&
4.Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Čas na displeji ukazuje, jak dlouho již provoz běží.
VWDUW
P V
a &
VWRS
Spotřebič začne ohřívat.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Upozornění: Na spotřebiči můžete rovněž nastavit dobu trvání a konec provozu. ~ "Časové funkce"
na straně 15
Ändern (změnit)
Po spuštění je vždy zvýrazněna teplota. Pomocí otočného voliče lze teplotu přímo změnit a uložit.
Pro změnu druhu ohřevu nejprve tlačítkem start/stop l přerušte provoz a klepněte na pole !. Objeví se první druh ohřevu s příslušnou navrženou teplotou. Otočným voličem změňte druh ohřevu.
Upozornění: Změníte-li druh ohřevu, vrátí se na původní hodnotu i ostatní nastavení.
Přímá volba druhů ohřevu
Určité druhy ohřevu můžete volit přímo pomocí dotykových polí. Spotřebič tak lze nastavit ještě jednodušeji a rychleji.
Druhy ohřevu, které lze nastavit pomocí přímé volby:
■< 4D horký vzduch
■% horní/dolní ohřev
Nastavení
1.Klepněte na pole s požadovaným druhem ohřevu. Teplota je ihned zvýrazněna bíle.
2.Otočným voličem nastavte teplotu.
3.Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Spotřebič začne ohřívat.
14
Rychloohřev
S rychloohřevem můžete u některých druhů ohřevu zkrátit dobu zahřívání.
Pro rychloohřev jsou vhodné následující druhy ohřevu:
■< 4D horký vzduch
■% horní/dolní ohřev
Abyste dosáhli rovnoměrného výsledku pečení, vložte pokrm a příslušenství do trouby až po skončení rychloohřevu.
Nastavení
Dbejte na vhodný druh ohřevu a nastavenou teplotu nejméně 100 °C. Jinak nelze rychlý ohřev aktivovat.
1.Nastavte druh ohřevu a teplotu.
2.Klepněte na pole F.
Symbol svítí červeně. Na displeji se zobrazí pokyn k potvrzení.
Jakmile rychlý ohřev skončí, zazní signál a na displeji se objeví upozornění. Symbol již nesvítí. Vložte pokrm do trouby.
Upozornění: Časová funkce Doba trvání se spustí současně s rychlým ohřevem. Dobu trvání nastavte teprve v okamžiku, kdy rychlý ohřev skončí.
Přerušit
Pro přerušení rychlého ohřevu klepněte znovu na pole F. Symbol již nesvítí.
Časové funkce |
cs |
OČasové funkce
Spotřebič má různé časové funkce.
Časová funkce |
Použití |
|
q |
Doba trvání |
Po uplynutí nastavené doby trvání spotřebič |
|
|
automaticky ukončí provoz. |
r |
Konec |
Zadejte dobru trvání a požadovaný čas konce. |
|
|
Spotřebičse automaticky spustí, aby se ohřev |
|
|
ukončil v požadovanou dobu. |
t |
Budík |
Budík funguje jako minutka. Běží nezávisle na |
|
|
provozu a jiných časových funkcích. Po uply- |
|
|
nutí nastaveného času se spotřebičautoma- |
|
|
ticky nezapne nebo nevypne. |
|
|
|
Dobu trvání a konec můžete po nastavení provozu vyvolat pomocí pole s. Budík má vlastní pole t a lze jej kdykoli nastavit.
Po uplynutí doby trvání nebo času budíku zazní signál. Signál můžete předčasně ukončit klepnutím na pole s.
Upozornění: Dobu trvání signálu můžete změnit
v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 18
Nastavení doby trvání
Na spotřebiči můžete nastavit dobu tepelné úpravy pokrmu. Doba tepelné úpravy tak nebude neúmyslně překročena a pro ukončení provozu nemusíte přerušovat jinou práci.
Nastavení
Podle toho, jakým směrem otočný volič nejprve otočíte, začne doba trvání navrženou hodnotou: doleva
10 minut, doprava 30 minut.
Do jedné hodiny lze dobu trvání nastavit v minutových krocích, poté v pětiminutových krocích.
Maximálně lze nastavit 23 hodin a 59 minut. Příklad na obrázku: doba trvání 45 minut.
1.Nastavení druhu provozu a teploty nebo stupně
2.Před spuštěním klepněte na pole s.
Na displeji je doba trvání zvýrazněna bíle.
3.Otočným voličem nastavte dobu trvání.
T ¿7UYiQtP V
.RQHF
Po dvou sekundách je hodnota převzata, nebo dvakrát klepněte na pole s. Na displeji je pod druhem provozu a teplotou nebo stupněm doba trvání.
15
cs Časové funkce
4.Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič. Na displeji se zobrazuje zbývající doba.
4. Otočným voličem posuňte konec na pozdější dobu.
VWDUW
P V
a &
VWRS
Spotřebič začne ohřívat.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič přestane ohřívat. Na displeji je doba trvání 00m 00s.
Pomocí pole s můžete znovu nastavit dobu trvání nebo tlačítkem start/stop l pokračovat v provozu bez doby trvání.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Změnit a přerušit
Pokud chcete změnit dobu trvání, klepněte na pole s. Doba trvání je zvýrazněna bíle a můžete ji kdykoliv změnit pomocí otočného voliče. Změnu převezměte pomocí pole s.
Chcete-li zrušit dobu trvání, nastavte ji znovu na nulovou hodnotu. Po převzetí změny můžete pokračovat
v provozu tlačítkem start/stop l bez doby trvání.
Nastavení konce
Čas ukončení provozu můžete posunout. Můžete např. ráno vložit pokrm do trouby a nastavit, aby byl hotový v poledne.
Upozornění
■Dbejte na to, aby potraviny nebyly v troubě příliš dlouho a nezkazily se.
■Konec již nenastavujte, pokud byl provoz zahájen. Výsledek vaření by již neodpovídal.
Nastavení
Konec doby trvání lze posunout zpět maximálně o 23 hodin a 59 minut.
Příklad na obrázku: Nastavená doba trvání je 45 minut a pokrm má být hotov ve 12:00 hodin.
1.Nastavení druhu provozu a teploty nebo stupně
2.Nastavte dobu trvání.
3.Před spuštěním znovu jednou klepněte na pole s. Na displeji je konec zvýrazněn bíle.
|
|
|
|
|
V |
|
U |
|
|
||
|
7UYiQt |
|
|||
|
¿.RQHF |
|
|||
|
|
|
|
|
D ) |
|
|
|
|
|
|
Po několika sekundách je hodnota převzata, nebo znovu klepněte na pole s. Na displeji je pod druhem provozu a teplotou nebo stupněm čas konce.
5.Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Na displeji je čas, ve kterém se spotřebič spustí.
6WDUW
Spotřebič je ve vyčkávacím režimu. Když se spotřebič spustí, zobrazuje se na displeji zbývající doba.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič přestane ohřívat. Na displeji je doba trvání 00m 00s.
Pomocí pole s můžete znovu nastavit dobu trvání nebo tlačítkem start/stop l pokračovat v provozu bez doby trvání.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Změnit a přerušit
Pro změnu času konce nejprve tlačítkem start/stop l přerušte provoz a dvakrát klepněte na pole s. Čas konce je zvýrazněn bíle a můžete jej kdykoliv změnit pomocí otočného voliče. Tlačítkem start/stop l můžete pokračovat v provozu.
Chcete-li zrušit čas konce, nastavte jej znovu na nulovou hodnotu. Tlačítkem start/stop l můžete přímo spustit nastavenou dobu trvání.
Upozornění: Čas konce můžete změnit pouze
v případě, že doba trvání ještě neuplynula. Výsledek vaření by již neodpovídal.
16
Nastavení budíku
Budík běží souběžně s jinými nastaveními. Budík můžete nastavit kdykoli, i když je spotřebič vypnutý. Má vlastní signál, takže rozpoznáte, jestli uplynula doba budíku nebo nastavená doba trvání.
Nastavení
Doba budíku začíná vždy na hodnotě nula minut.
Čím vyšší je hodnota, tím větší jsou časové kroky při nastavení.
Lze nastavit maximálně 24 hodin.
1.Klepněte na pole t.
Symbol svítí červeně. Na displeji je doba budíku zvýrazněna bíle.
2.Otočným voličem nastavte čas budíku.
3.Spusťte spotřebič klepnutím na pole t.
Upozornění: Po několika sekundách se budík automaticky spustí.
Čas na budíku začne ubíhat.
Budík zůstane zobrazen na displeji, i když je přístroj vypnutý. Při běžném provoz jsou nastavení tohoto provozu v popředí. Klepnete-li na pole t, zobrazí se na několik sekund doba budíku.
Jakmile čas uplyne, zazní signál a na displeji se objeví upozornění. Symbol již nesvítí.
Tip: Vztahuje-li se nastavená doba budíku na provoz spotřebiče, použijte dobu trvání. Čas je viditelný
v popředí a spotřebič se automaticky vypne.
Změnit a přerušit
Pokud chcete změnit čas budíku, klepněte na pole t. Čas budíku je zvýrazněn bíle a můžete ho kdykoliv změnit pomocí otočného voliče.
Pokud chcete zrušit budík, vynulujte čas budíku. Po převzetí změny již symbol nesvítí.
Dětská pojistka |
cs |
ADětská pojistka
Aby děti nemohly spotřebič omylem zapnout nebo změnit nastavení, je vybavený dětskou pojistkou.
Ovládací panel je zablokovaný a nelze nic nastavit. Jedině lze spotřebič vypnout tlačítkem on/off ÿ.
Aktivace a deaktivace
Dětskou pojistku můžete aktivovat nebo deaktivovat při zapnutém i vypnutém spotřebiči.
Pole D stiskněte vždy po dobu cca 4 sekund. Na displeji se zobrazí pokyn k potvrzení.
Při zapnutém spotřebiči svítí pole D červeně. Je-li spotřebič vypnutý, pole D nesvítí.
17
cs Základní nastavení
QZákladní nastavení
K dispozici jsou různá nastavení, abyste mohli optimálně a jednoduše obsluhovat spotřebič. V případě potřeby můžete tato nastavení změnit.
Změna základních nastavení
Spotřebič musí být vypnutý.
1.Na cca 3 sekundy stiskněte pole °.
Na displeji se zobrazí pokyny k průběhu.
2.Potvrďte pokyny stisknutím pole s.
Na displeji se zobrazí první nastavení „Jazyk“.
3.Otočným voličem podle potřeby změňte nastavení.
4.Klepněte na pole s.
Na displeji se zobrazí další nastavení, které můžete otočným voličem změnit.
5.Pomocí pole s procházejte všechna nastavení a podle potřeby je měňte otočným voličem.
6.Na konci potvrďte nastavení stisknutím pole ° na cca 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí upozornění, že nastavení byla uložena.
Přerušit
Pokud změny nechcete uložit, můžete je zrušit tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ. Na displeji se zobrazí upozornění, že nastavení nebyla uložena.
Seznam základních nastavení
V závislosti na vybavení Vašeho spotřebiče nemusí být některá základní nastavení dostupná.
Nastavení |
Volba |
Jazyk |
K dispozici další jazyky |
Čas |
Čas ve formátu 24 h |
Akustický signál |
Krátká doba trvání (30 s) |
|
Střední doba trvání (1 min)* |
|
Dlouhá doba trvání (5 min) |
Zvuk tlačítek |
Zapnutý |
|
Vypnutý* (zvuk zůstává při on/off ÿ) |
Jas displeje |
Stupnice s 5 stupni |
Zobrazení hodin |
Vyp. |
|
Digitální* |
Osvětlení |
Při provozu vypnuté |
|
Při provozu zapnuté* |
Dětská pojistka |
Jen zablokování tlačítek* |
|
Zablokování dvířek a zablokování tlačítek |
Provoz po zapnutí |
Způsoby ohřevu* |
|
AutoPilot |
Ztlumení v noci |
Vypnutý* |
|
Zapnutý |
Logo značky |
Ukazatele* |
|
Nezobrazit |
Doba doběhu ventilátoru |
Doporučená* |
|
Minimální |
|
|
Vysouvací systém |
Spotřebičnení dovybaven* (u rámů |
|
a jednoduchého výsuvu) |
|
Spotřebičje dovybaven (u dvojitého |
|
a trojitého výsuvu) |
|
|
Program sabat |
Zapnutý |
|
Vypnutý* |
|
|
Výrobní nastavení |
Resetovat |
|
Neresetovat* |
*Výrobní nastavení (v závislosti na typu spotřebiče se výrobní nastavení mohou lišit)
Upozornění: Změny nastavení jazyka, zvuku tlačítek
a jasu displeje mají okamžitý účinek. Všechny ostatní se aktivují až po uložení nastavení.
Výpadek elektrického proudu
Vámi provedené změny nastavení zůstanou zachovány i po výpadku proudu.
Při delším přerušení proudu musíte znovu provést pouze nastavení pro první uvedení do provozu. Krátké přerušení proudu může spotřebič překonat.
Změna času
Pokud chcete změnit nastavení času, např. z letního času na zimní, změňte základní nastavení.
Spotřebič musí být vypnutý.
1.Na cca 3 sekundy stiskněte pole °.
Na displeji se zobrazí pokyny k průběhu.
2.Potvrďte pokyny stisknutím pole s.
Na displeji se zobrazí první nastavení „Jazyk“.
3.Klepněte na pole s. Zobrazí se nastavení času.
4.Pomocí otočného voliče změňte nastavení času.
5.Potvrďte nastavení stisknutím pole ° na cca 3 sekundy.
Na displeji se zobrazí upozornění, že nastavení byla uložena.
18
FProgram sabat
Při programu sabat můžete nastavit dobu trvání až
74 hodin. Pokrmy v troubě zůstanou teplé, aniž byste ji museli zapínat nebo vypínat.
Spouštění programu sabat
Před použitím programu sabat jej musíte aktivovat v základních nastaveních. ~ "Základní nastavení" na straně 18
Je-li základní nastavení příslušně upraveno, je program sabat uveden v druzích ohřevu jako poslední.
Spotřebič používá horní/dolní ohřev. Teplotu lze nastavit v rozmezí 85 °C až 140 °C.
1.Otočným voličem nastavte druh ohřevu Program sabat 0.
2.Klepněte na pole }.
Na displeji je bíle zvýrazněna teplota.
3.Otočným voličem nastavte požadovanou teplotu.
4.Před spuštěním klepněte na pole s.
Na displeji je doba trvání zvýrazněna bíle.
5.Otočným voličem nastavte požadovanou dobu. Upozornění: Čas konce nelze měnit.
6.Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič. Na displeji se zobrazuje zbývající doba.
Spotřebič začne ohřívat.
Jakmile doba trvání programu sabat uplyne, zazní signál. Spotřebič přestane ohřívat. Na displeji je doba trvání 00m 00s.
Tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ vypněte spotřebič.
Upozornění: Pokud otevřete dvířka spotřebiče, provoz se nezastaví.
Změnit a přerušit
Po spuštění již nastavení nelze změnit.
Chcete-li přerušit program sabat, vypněte spotřebič tlačítkem on/off ÿ. Tlačítkem start/stop l již provoz nemůžete zastavit.
Program sabat |
cs |
DČištění
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Vysvětlíme Vám, jak správně udržovat a čistit spotřebič.
Vhodné čisticí prostředky
Aby různé povrchy nebyly poškozeny nevhodnými čisticími prostředky, dodržujte údaje v tabulce.
V závislosti na typu spotřebiče nemusí mít váš spotřebič všechny povrchy.
Pozor!
Nebezpečí poškození povrchu:
Nepoužívejte
■ostré nebo abrazivní čisticí prostředky,
■čisticí prostředky s vysokým obsahem alkoholu,
■tvrdé drátěnky nebo houbičky,
■vysokotlaké nebo parní čističe,
■speciální prostředky pro čištění za tepla.
Nové houbové utěrky před použitím důkladně propláchněte.
Tip: Mimořádně vhodné čisticí a ošetřovací prostředky lze zakoupit u zákaznického servisu. Řiďte se pokyny výrobce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
Oblast |
Čištění |
Vnější plochy spotřebiče |
|
|
|
Čelo z ušlechtilé |
Horký mycí roztok: |
oceli |
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had- |
|
rem. |
|
Ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové |
|
skvrny a skvrny od bílku. Pod takovými skvrnami |
|
se může vytvořit koroze. |
|
U zákaznického servisu nebo ve specializované |
|
prodejnělze zakoupit speciální ošetřovací pro- |
|
středky na ušlechtilou ocel vhodné na teplé povr- |
|
chy. Ošetřovací prostředek naneste ve slabé |
|
vrstvěměkkým hadrem. |
|
|
Plast |
Horký mycí roztok: |
|
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had- |
|
rem. |
|
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo |
|
škrabku na sklo. |
|
|
Lakované plochy |
Horký mycí roztok: |
|
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had- |
|
rem. |
|
|
Ovládací panel |
Horký mycí roztok: |
|
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had- |
|
rem. |
Nepoužívejte čisticí prostředek na sklo nebo škrabku na sklo.
19
cs |
Čištění |
|
|
|
|
Skleněné tabule |
Horký mycí roztok: |
|
|
|
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had- |
|
|
rem. |
|
|
Nepoužívejte škrabku na sklo ani drátěnky |
|
|
z ušlechtilé oceli. |
Madlo dvířek |
Horký mycí roztok: |
|
|
|
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had- |
|
|
rem. |
|
|
Když se na madlo dvířek dostane prostředek na |
|
|
odstraňování vodního kamene, okamžitěho |
|
|
otřete. Tyto skvrny jinak už nepůjdou odstranit. |
Vnitřek spotřebiče |
||
|
|
|
Smaltované |
Řiďte se pokyny pro plochy pečicího prostoru na |
|
a samočisticí plo- |
konci tabulky. |
|
chy |
|
|
|
|
|
Skleněný kryt |
Horký mycí roztok: |
|
osvětlení varného |
Vyčistěte hadříkem a poté osušte měkkým had- |
|
prostoru |
rem. |
|
|
|
Při silném znečištění použijte čisticí prostředek na |
|
|
pečicí trouby. |
|
|
|
Těsnění dvířek |
Horký mycí roztok: |
|
Nesundávejte těs- |
Vyčistěte hadrem. |
|
nění! |
|
Nedrhněte. |
|
|
|
Kryt dvířek |
z ušlechtilé oceli: |
|
|
|
Použijte čisticí prostředek na ušlechtilou ocel. |
|
|
Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte ošetřo- |
|
|
vací prostředky na ušlechtilou ocel. |
|
|
z plastu: |
|
|
Vyčistěte horkým mycím roztokem a hadrem. |
|
|
Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte čisticí |
|
|
prostředek na sklo nebo škrabku na sklo. |
|
|
Kryt dvířek před čištěním demontujte. |
|
|
|
Rámy |
|
Horký mycí roztok: |
|
|
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. |
|
|
|
Výsuvný systém |
Horký mycí roztok: |
|
|
|
Vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. |
|
|
Neodstraňujte mazací tuk z výsuvných lišt, pokud |
|
|
možno je čistěte v zasunutém stavu. Nemyjte |
|
|
v myčce nádobí. |
|
|
|
Příslušenství |
Horký mycí roztok: |
|
|
|
Namočte a vyčistěte hadříkem nebo kartáčkem. |
Při silném znečištění použijte drátěnku z ušlechtilé oceli.
Upozornění
■Nepatrné rozdíly barev na přední části spotřebiče jsou způsobeny různými materiály, jako je sklo, plast nebo kov.
■Stíny na prosklených dvířkách, které působí jako šmouhy, jsou světelné odrazy osvětlení pečicí trouby.
■Smalt se vypaluje při velmi vysokých teplotách. Tím mohou vzniknout nepatrné barevné rozdíly. To je normální a na funkci to nemá žádný vliv.
Hrany tenkých plechů se nedají úplně smaltovat. Proto mohou být drsné. Antikorozní ochrana tím není ovlivněna.
Plochy v pečicím prostoru
Zadní stěna pečicího prostoru je samočisticí. Poznáte to podle drsného povrchu.
Dno, horní stěna a postranní stěny jsou smaltované a mají hladký povrch.
Čištění smaltovaných ploch
Hladké smaltované plochy vyčistěte hadrem a horkým mycím roztokem nebo vodou s octem. Osušte měkkým hadříkem.
Připečené zbytky pokrmů namočte vlhkým hadrem a mycím roztokem. Při silném znečištění použijte nerezovou drátěnku nebo čisticí prostředek na pečicí trouby.
Pozor!
Nikdy nepoužívejte čisticí prostředek na pečicí trouby v horké troubě. Mohlo by dojít k poškození smaltu. Před příštím rozehřátím odstraňte z trouby a z dvířek veškeré zbytky.
Pečicí troubu nechte po čištění otevřenou vyschnout.
Upozornění: Vlivem zbytků potravin může vzniknout bílý povlak. Je nezávadný a nemá vliv na funkci. V případě potřeby lze zbytky odstranit kyselinou citronovou.
Čištění samočisticích ploch
Samočisticí plochy jsou opatřené porézní, matnou keramickou vrstvou. Když je spotřebič v provozu, tato vrstva absorbuje a odstraňuje nečistoty stříkající při pečení.
Pokud se samočisticí plochy již dostatečně samy nečistí a vznikají tmavé skvrny, lze je vyčistit cíleným rozehřátím.
Nastavení
Předtím vyjměte z trouby rámy, výsuvy, příslušenství a nádoby. Důkladně vyčistěte hladké smaltované plochy v troubě, vnitřní plochu dvířek a skleněný kryt osvětlení trouby.
1.Nastavte druh ohřevu 4D horký vzduch.
2.Nastavte maximální teplotu.
3.Spusťte ohřev a nechte ho běžet minimálně 1 hodinu.
Keramická vrstva se zregeneruje.
Po vychladnutí pečicího prostoru odstraňte nahnědlé a bílé zbytky vodou a měkkou houbičkou.
Upozornění: Během provozu se mohou na plochách tvořit červené skvrny. Nejedná se o rez, ale o zbytky potravin. Tyto skvrny nejsou zdraví škodlivé a neomezují čisticí funkci samočisticích ploch.
Pozor!
Na samočisticí plochy nepoužívejte čisticí prostředky na pečicí trouby. Povrch by se poškodil. Jestliže se čisticí prostředek na pečicí trouby dostane na tyto plochy omylem, okamžitě ho otřete vodou a houbovou utěrkou. Nedrhněte a nepoužívejte abrazivní čisticí pomůcky.
20
Udržování spotřebiče v čistotě
Aby se nevytvořily úporně ulpívající nečistoty, udržujte spotřebič vždy čistý a nečistoty ihned odstraňujte.
:Varování – Nebezpečí požáru!
Volné zbytky pokrmů, tuk a šťáva z pečení se mohou vznítit. Před spuštěním provozu odstraňte z pečicího prostoru, z topných prvků a příslušenství hrubé nečistoty.
Tipy
■Pečicí prostor čistěte po každém použití. Nečistoty se nepřipečou.
■Vždy ihned odstraňte vápenaté, tukové, škrobové skvrny a skvrny od bílku.
■Na pečení velmi šťavnatých koláčů používejte univerzální vysoký plech.
■Používejte vhodnou nádobu na pečení, např. pekáč.
Rámy cs
pRámy
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete vyjmout a vyčistit rámy.
Vysazení a zavěšení rámů
:Varování – Nebezpečí popálení!
Rámy se silně zahřívají. Nikdy se nedotýkejte horkých rámů. Vždy nechte spotřebič vychladnout. Děti se musí zdržovat v dostatečné vzdálenosti od spotřebiče.
Vyjmutí rámů
1.Rám vepředu trochu nazdvihněte ‚ a vyhákněte ƒ (obrázek !).
2.Poté celý rám vytáhněte dopředu a vyjměte ho (obrázek ").
1 2
D
E
Rámy vyčistěte mycím prostředkem a houbičkou. Na úporné nečistoty použijte kartáček.
21
cs Dvířka spotřebiče
Zavěšení rámů
Je třeba rozlišovat pravý a levý rám. U obou rámů dbejte na to, aby byly prohnuté tyče vepředu.
1.Rám zasuňte nejprve doprostřed do zadního
otvoru ‚ tak, aby rám doléhal k zadní stěně pečicího prostoru, a zatlačte ho dozadu ƒ (obrázek !).
2.Poté ho zasuňte do předního otvoru „ tak, aby rám i zde doléhal ke stěně pečicího prostoru, a zatlačte ho dolů … (obrázek ").
1 2
|
D |
|
F |
E |
G |
|
qDvířka spotřebiče
V případě pečlivé údržby a čištění zůstane spotřebič dlouho pěkný a funkční. Zde je popsáno, jak můžete vyčistit dvířka spotřebiče.
Vysazení a zavěšení dvířek spotřebiče
Dvířka spotřebiče lze za účelem čištění nebo demontáže skleněných tabulí vysadit.
Závěsy dvířek spotřebiče mají zajišťovací páčky. Když jsou zajišťovací páčky zaklopené (obrázek !), jsou dvířka spotřebiče zajištěná. Nelze je vysadit. Když jsou zajišťovací páčky pro vysazení dvířek spotřebiče vyklopené (obrázek "), jsou závěsy zajištěné. Nemohou zaklapnout.
1 2
:Varování
Nebezpečí poranění!
■Pokud nejsou závěsy zajištěné, mohou velkou silou zaklapnout. Dbejte na to, aby byly zajišťovací páčky vždy zaklopené, resp. při vysazování dvířek spotřebiče zcela vyklopené.
■Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít. Nesahejte do prostoru závěsů.
Vysazení dvířek spotřebiče
1. Zcela otevřete dvířka spotřebiče.
2. Odklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo (obrázek !).
3. Úplně zavřete dvířka spotřebiče ‚. Oběma rukama je uchopte vlevo a vpravo ƒ a vytáhněte nahoru (obrázek ").
1 2
22
Zavěšení dvířek spotřebiče
Dvířka spotřebiče zavěste zpět opačným postupem.
1.Při zavěšování dvířek spotřebiče dbejte na to, abyste oba závěsy zasunuli do otvorů rovně (obrázek !). Zasuňte dvířka spotřebiče až nadoraz.
2.Zcela otevřete dvířka spotřebiče. Znovu zaklopte obě zajišťovací páčky (obrázek ").
1 2
3. Zavřete dvířka.
Demontáž a montáž skleněných tabulí
Kvůli lepšímu čištění můžete skleněné tabule ve dvířkách pečicí trouby demontovat.
Zajištění dvířek spotřebiče
1.Zcela otevřete dvířka spotřebiče.
2.Odklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo (obrázek !).
3.Úplně zavřete dvířka spotřebiče ".
1 2
Dvířka spotřebiče |
cs |
3.Vytáhněte vnitřní sklo (obrázek #) a opatrně ho položte na rovnou plochu.
4. |
Na obou stranách vyhákněte těsnění a sejměte ho |
|
(obrázek $). |
|
|
5. |
Vytáhněte mezisklo (obrázek %) a opatrně ho |
|
položte na rovnou plochu. |
Demontáž skel dvířek
1.Zatlačte na kryt na levé a pravé straně (obrázek !).
2.Sejměte kryt (obrázek ").
1 2
6.V případě potřeby můžete za účelem čištění vyjmout kondenzační lištu. K tomu zcela odklopte dvířka spotřebiče (obrázek &).
7.Kondenzační lištu zaklapněte nahoru a vyjměte (obrázek ').
Vyčistěte skla dvířek čisticím prostředkem na sklo
a měkkým hadříkem. Kondenzační lištu utřete hadříkem a horkým mýdlovým roztokem.
23
cs |
Dvířka spotřebiče |
|
|
|
:Varování |
5. |
Zasuňte vnitřní sklo. |
|
|
Nebezpečí úrazu! |
|
Při zasouvání dbejte na to, aby lesklá strana skla |
||
|
směřovala ven a výřez byl vlevo a vpravo nahoře. |
|||
■ |
Poškrábané sklo dvířek spotřebiče může prasknout. |
|
||
|
Sklo musí být dole správně v držáku (obrázek %). |
|||
|
Nepoužívejte škrabku na sklo ani ostré nebo |
|
||
|
|
|
|
|
|
abrazivní čisticí prostředky. |
|
|
|
■ |
Závěsy dvířek spotřebiče se během otevírání a |
|
|
|
|
|
|
||
|
zavírání dvířek pohybují a mohou vás sevřít. |
|
|
|
|
Nesahejte do prostoru závěsů. |
|
|
|
Montáž skla dvířek |
|
|
|
|
1. |
Dvířka spotřebiče zcela otevřete a znovu nasaďte |
|
|
|
|
kondenzační lištu. Zastrčte lištu kolmo a otočte dolů |
|
|
|
|
(obrázek !). |
|
|
|
1 |
6. |
Vnitřní sklo nahoře přitlačte (obrázek &). |
||
|
|
|||
|
|
g |
|
|
2. |
Zasuňte mezisklo a dbejte na to, aby bylo sklo dole |
|
|
|
|
správně v držáku (obrázek "). |
|
|
|
|
|
7. |
Nasaďte kryt a přitlačte ho, až slyšitelně zaskočí |
|
|
|
|
(obrázek '). |
|
|
|
8. Znovu zcela otevřete dvířka spotřebiče. |
||
|
|
9. |
Zaklopte obě zajišťovací páčky vlevo a vpravo |
|
|
|
|
(obrázek (). |
|
|
|
|
|
|
3. |
Mezisklo nahoře přitlačte (obrázek #). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10. Zavřete dvířka spotřebiče. |
||
|
|
Pozor! |
|
|
|
|
Pečicí prostor používejte znovu teprve tehdy, když jsou |
||
|
|
skla dvířek řádně namontovaná. |
||
4. |
Znovu zahákněte těsnění vlevo a vpravo |
|
|
|
|
(obrázek $). |
|
|
|
|
24
Co dělat v případě poruchy? cs
|
|
|
Samostatné odstraňování závad |
|
3Co dělat v případě |
||||
Technické závady na spotřebiči můžete často lehce |
||||
poruchy? |
|
|||
|
odstranit sami. |
|||
Jestliže se vyskytne porucha, často se jedná jen |
Pokud se pokrm optimálně nepodaří, najdete na konci |
|||
návodu k použití mnoho tipů a pokynů k nápravě. |
||||
o maličkost. Než kontaktujete servis, pokuste se sami |
~ "Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském |
|||
odstranit závadu pomocí této tabulky. |
studiu" na straně 28 |
|||
|
|
|
||
Závada |
Možná příčina |
Odstranění/pokyny |
||
Spotřebičnefunguje. |
Vadná pojistka. |
Zkontrolujte pojistku v pojistkové skříňce. |
||
|
|
Výpadek elektrického proudu |
Zkontrolujte, zda funguje kuchyňské světlo nebo jiné kuchyňské spotřebiče. |
|
Na displeji je „Sprache Deutsch“. |
Výpadek elektrického proudu |
Znovu nastavte jazyk a čas. |
||
Je-li spotřebičvypnutý, čas se neob- |
Základní nastavení změněno. |
Změňte základní nastavení ukazatele hodin. |
||
jeví. |
|
|
||
Spotřebičse neohřeje, na displeji svítí |
V základních nastaveních je |
Odpojte spotřebičkrátce od sítě(vypněte pojistku v pojistkové skříňce) |
||
symbol m. |
aktivován předváděcí režim. |
a následnědo 3 minut deaktivujte v základních nastaveních předváděcí režim. |
||
Spotřebičse nespustí a na displeji se |
Pečicí prostor je pro zvolený |
Nechte pečicí prostor vychladnout a spusťte spotřebičznovu. |
||
zobrazí „Příliš horký pečicí prostor“. |
pokrm nebo druh ohřevu příliš |
|
||
|
|
horký. |
|
|
Otočný voličvypadl z uložení na ovlá- |
Otočný voličbyl omylem uvol- |
Otočný voličje odnímatelný Jednoduše vložte otočný voličdo jeho uložení a |
||
dacím panelu. |
něn. |
přitlačte ho, až zaklapne a může se otáčet obvyklým způsobem. |
||
Otočný voličse otáčí obtížně. |
Nečistoty pod otočným voli- |
Otočný voličje odnímatelný Uvolněte otočný voličtím, že ho jednoduše vytáh- |
||
|
|
čem. |
nete z uložení. Nebo přitlačte okraj otočného voliče, takže se vyklopí a lze ho |
|
|
|
|
snadno uchopit. |
|
|
|
|
Otočný voliča jeho uložení ve spotřebiči opatrněvyčistěte mycím roztokem a |
|
|
|
|
hadrem. Osušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte ostré nebo brusné pro- |
|
|
|
|
středky. Nenamáčejte je ani nepoužívejte čisticí prostředky na nádobí. |
|
|
|
|
Nevyjímejte otočný voličpříliš často, aby jeho uložení zůstalo stabilní. |
|
|
|
|
|
:Varování – Nebezpečí poranění! |
Maximální doba provozu |
|
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Nikdy se |
Pokud na spotřebiči nezměníte nastavení několik hodin, |
|
nepokoušejte spotřebič opravit sami. Opravy smí |
||
spotřebič automaticky přestane ohřívat. Zabrání se tak |
||
provádět pouze námi vyškolený servisní technik. Pokud |
||
neúmyslnému trvalému provozu. |
||
má spotřebič závadu, kontaktujte zákaznický servis. |
||
Kdy je dosaženo maximální doby provozu, záleží na |
||
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým |
||
aktuálních nastaveních druhu provozu. |
||
proudem! |
Maximální doba provozu dosažena |
|
Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče |
Na displeji se objeví upozornění, že je dosaženo |
|
a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět |
maximální doby provozu. |
|
výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší |
Pro pokračování provozu klepněte na libovolné pole |
|
společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte |
||
nebo otočte otočným voličem. |
||
síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku |
||
Pokud spotřebič nepotřebujete, vypněte jej tlačítkem |
||
v pojistkové skříňce. Zavolejte servis. |
||
Chybová hlášení na displeji |
on/off ÿ. |
|
Tip: Aby nedošlo k nežádoucímu vypnutí spotřebiče, |
||
Objeví-li se na displeji chybové hlášení s písmenem „D“ |
||
např. při dlouhé době pečení, nastavte dobu trvání. |
||
nebo „E“, např. D0111 nebo E0111, spotřebič vypněte |
||
Spotřebič bude hřát, dokud neuplyne nastavená doba |
||
a znovu zapněte tlačítkem on/off ÿ. |
||
trvání. |
||
Pokud se jednalo o jednorázovou závadu, identifikace |
||
|
||
zmizí. Pokud se chybové hlášení objeví znovu, |
|
|
kontaktujte servis a uveďte přitom přesnou podobu |
|
|
chybového hlášení. |
|
25
cs Zákaznický servis
Výměna žárovky na horní stěně pečicí trouby
Když žárovka v troubě přestane svítit, je nutné ji vyměnit. Tepelně odolné halogenové žárovky 230 V, 40 W obdržíte u zákaznického servisu nebo ve specializovaných prodejnách.
Halogenovou žárovku uchopte pomocí suchého hadru. Prodlouží se tak doba životnosti žárovky. Používejte pouze tyto žárovky.
:Varování – Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při výměně žárovky ve varném prostoru jsou kontakty objímky žárovky pod proudem. Před výměnou vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce.
:Varování – Nebezpečí popálení!
Přístroj se silně zahřívá. Nikdy se nedotýkejte horkých ploch nebo topných článků ve vnitřním prostoru. Nechte přístroj pokaždé vychladnout. Zabraňte dětem v přístupu k přístroji.
1.Abyste zabránili poškození, položte do studené trouby utěrku.
2.Vyšroubujte skleněný kryt směrem doleva (obrázek !).
3.Vytáhněte žárovku – nešroubujte (obrázek "). Nasaďte novou žárovku, dbejte přitom na polohu kolíků. Žárovku pevně zatlačte.
4.Znovu našroubujte skleněný kryt.
Podle typu spotřebiče je skleněný kryt vybaven těsnicím kroužkem. Těsnicí kroužek před našroubováním znova nasaďte.
5.Vyjměte utěrku a zapněte pojistku.
Skleněný kryt
Když je skleněný kryt halogenové žárovky poškozený, musí se vyměnit. Nový skleněný kryt obdržíte
u zákaznického servisu. Uveďte číslo „E“ a číslo „FD“ spotřebiče.
4 Zákaznický servis
Potřebuje-li váš spotřebič opravu, obraťte se na náš servis. Vždy najdeme vhodné řešení, aby nedocházelo ke zbytečným výjezdům servisních techniků.
Číslo E-Nr. a číslo FD
Při telefonátu uveďte úplné číslo spotřebiče (E-Nr.)
a výrobní číslo (FD-Nr.), abychom vám mohli poskytnout kvalifikovanou pomoc. Typový štítek s příslušnými čísly najdete po otevření dvířek spotřebiče.
U některých spotřebičů, které jsou vybavené párou, najdete typový štítek za ovládacím panelem.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
( 1U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
)' |
|
|
|
|
|
|
|
|
= 1U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7\SH
Abyste je v případě potřeby nemuseli dlouho hledat, můžete si údaje svého spotřebiče a telefonní číslo servisu poznamenat zde.
Č. výrobku (E- |
|
Výr. č. (FD-Nr.) |
|
Nr.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zákaznický servis O |
|
|
|
|
|
|
|
Mějte na paměti, že návštěva technika zákaznického servisu není v případě chybné obsluhy bezplatná ani během záruční doby.
Kontaktní údaje všech zemí najdete v přiloženém seznamu zákaznických servisů.
Objednávka opravy a poradenství při poruchách CZ 251.095.546
Důvěřujte kompetentnosti výrobce. Tím si zajistíte, že oprava bude provedena vyškolenými servisními techniky, kteří mají k dispozici originální náhradní díly pro váš spotřebič.
26
PPokrmy
Pomocí druhu provozu „AutoPilot“ můžete připravovat nejrůznější pokrmy. Spotřebič za vás sám samostatně zvolí většinu nastavení.
Abyste dosáhli dobrých výsledků, nesmí být pečicí prostor pro zvolený pokrm příliš horký. Pokud by tomu tak bylo, zobrazí se na displeji upozornění. Nechte pečicí prostor vychladnout a spusťte spotřebič znovu.
Upozornění k nastavením
■Výsledek pečení závisí na kvalitě potravin a druhu nádoby. Pro optimální výsledek pečení používejte pouze potraviny v bezvadném stavu a maso
s teplotou z lednice.
■Spotřebič zvolí optimální druh ohřevu a nastavení času a teploty. Budete pouze vyzváni, abyste zadali hmotnost. Nastavení hmotnosti mimo stanovené hmotnostní rozmezí není možné.
■U pečených pokrmů, u kterých za vás provede volbu teploty spotřebič, může být uložená teplota až
300 °C. Dbejte proto na to, abyste použili dostatečně tepelně odolnou nádobu.
■Zobrazí se vám pokyny, např. k nádobě, výšce zasunutí nebo přidání tekutiny u masa. Některé pokrmy je během pečení nutné např. obrátit nebo zamíchat. To se vám zobrazí krátce po spuštění na displeji. Ve správný okamžik vás upozorní akustický signál.
■Informace o vhodné nádobě a tipy a triky pro přípravu najdete na konci návodu k použití.
Volba pokrmu
V následující tabulce najdete vhodné hodnoty nastavení pro uvedené pokrmy.
Pokrmy
Kuře, bez nádivky
Krůtí prsa
Vepřová pečeněbez kosti
Dušená hovězí pečeně
Telecí pečeně, prorostlá
Jehněčí kýta bez kosti, středněpropečená
Sekaná z čerstvého mletého masa
Guláš
Hovězí závitky
Eintopf se zeleninou
Pokrmy cs
Nastavení pokrmu
Budete provedeni celým procesem nastavení zvoleného pokrmu.
1.Klepněte na pole %.
Na displeji je první pokrm zvýrazněn bíle.
2.Otočným voličem nastavte požadovaný pokrm.
3.Klepněte na pole a.
Na displeji je hmotnost zvýrazněna bíle.
4.Otočným voličem nastavte hmotnost pokrmu. Doba trvání se vypočte automaticky.
5.Potvrďte tlačítkem start/stop l.
Objeví se upozornění na příslušenství a výšku zasunutí.
6.Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Na displeji se zobrazuje zbývající doba. Linie ohřevu se u pokrmů neobjeví.
Spotřebič začne ohřívat.
Jakmile doba trvání uplyne, zazní signál. Spotřebič přestane ohřívat.
Když je spotřebič hotov, vypněte jej tlačítkem on/off ÿ.
Dokončování
Po uplynutí doby trvání můžete některé pokrmy dokončit, nejste-li s výsledkem tepelné úpravy ještě spokojeni.
Na displeji se objeví dotaz, zda chcete provést dokončení. Chcete-li provést dokončení, klepněte na tlačítko start/stop l. Je navržena doba trvání, kterou můžete změnit. Tlačítkem start/stop l spusťte spotřebič.
Upozornění: Dokončování můžete provádět libovolně často.
Pokud jste s výsledkem pečení spokojeni, klepněte na pole %.
Tlačítkem on/off (zapnuto/vypnuto) ÿ vypněte spotřebič.
Posunutí času konce
U některých pokrmů můžete posunout zpět čas konce. Před spuštěním klepněte na pole s a otočným voličem posuňte konec na pozdější dobu.
Po spuštění se spotřebič přepne do vyčkávacího režimu. Čas konce již nelze měnit.
Změnit a přerušit
Po spuštění již nastavení nelze změnit.
Chcete-li postup přerušit, vypněte spotřebič tlačítkem on/off ÿ. Tlačítkem start/stop l již provoz nemůžete zastavit.
27
cs Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
JOtestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu
Zde naleznete výběr pokrmů a pro ně vhodná nastavení. Ukážeme vám, který druh ohřevu a jaká teplota jsou nejvhodnější pro váš pokrm. Dozvíte se, které příslušenství máte použít a do jaké výšky je třeba ho zasunout. Dostanete od nás tipy k nádobám
a přípravě pokrmů.
Upozornění: Při pečení potravin může v troubě vznikat vodní pára.
Váš spotřebič je velmi energeticky úsporný a při provozu se ven dostane jen velmi málo tepla. Na základě vysokých rozdílů mezi teplotou uvnitř spotřebiče a vnějšími částmi spotřebiče se může na dvířkách, ovládacím panelu a předních stranách sousedního nábytku srážet kondenzovaná voda. To je normální jev, který je podmíněný fyzikálně. Tvorbu kondenzátoru lze snížit předehřátím nebo opatrným otevřením dvířek.
Silikonové formy
Pro dosažení optimálního výsledku pečení doporučujeme tmavé kovové formy na pečení.
Pokud přesto chcete používat silikonové formy, řiďte se údaji a recepty výrobce. Silikonové formy jsou často menší než normální formy. Údaje množství a recepty se mohou lišit.
Koláče a drobné pečivo
Váš spotřebič je vybavený četnými druhy ohřevu pro pečení koláčů a drobného pečiva. V tabulkách
s nastavením najdete optimální nastavení pro velké množství pokrmů.
Řiďte se také pokyny v části týkající se kynutí těsta.
Používejte pouze originální příslušenství pro váš spotřebič. Je optimálně uzpůsobené pro pečicí prostor a druhy provozu.
Výšky zasunutí
Používejte uvedené výšky zasunutí.
Pečení na jedné úrovni
Pro pečení na jedné úrovni používejte následující výšky zasunutí:
■vysoké pečivo: výška 2
■nízké pečivo: výška 3
Pokud používáte druh ohřevu 4D-horký vzduch, můžete volit mezi výškou 1, 2, 3 a 4.
Pečení na více úrovních
Používejte 4D horký vzduch. Současně vložené pečivo na plechách nebo ve formách nemusí být hotové ve stejnou dobu.
Pečení na dvou úrovních:
■univerzální vysoký plech: výška 3 plech na pečení: výška 1
■formy na roštu první rošt: výška 3 druhý rošt: výška 1
Pečení na třech úrovních:
■plech na pečení: výška 5 univerzální vysoký plech: výška 3 plech na pečení: výška 1
Pečení na čtyřech úrovních:
■4 rošty s papírem na pečení první rošt: výška 5
druhý rošt: výška 3 třetí rošt: výška 2 čtvrtý rošt: výška 1
Pokud připravujete pokrmy současně, můžete ušetřit až 45 procent energie. Postavte formy do trouby vedle sebe nebo úhlopříčně nad sebe.
Příslušenství
Dbejte na to, abyste vždy použili správné příslušenství a abyste ho do trouby zasunuli správně.
Rošt
Rošt zasuňte otevřenou stranou směrem k dvířkům spotřebiče a zakřivením dolů. Nádoby a formy postavte vždy na rošt.
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení
Univerzální vysoký plech nebo plech na pečení zasuňte až nadoraz zkosením ke dvířkům spotřebiče.
U šťavnatých koláčů používejte univerzální vysoký plech, aby v případě přetečení šťávy nedošlo
k znečištění pečicího prostoru.
Formy na pečení
Nejvhodnější jsou tmavé kovové formy na pečení.
Při použití bílých plechových forem, keramických forem a skleněných forem se prodlužuje doba pečení
a pečivo nezhnědne rovnoměrně. Pokud chcete péct v těchto formách a použít horní/dolní ohřev, zasuňte formu do výšky 1.
Papír na pečení
Používejte pouze papír na pečení, který je vhodný pro zvolenou teplotu. Vždy ustřihněte správnou velikost papíru na pečení.
Doporučené hodnoty nastavení
V tabulce najdete optimální druh ohřevu pro různé pečivo. Teplota a doba pečení závisí na vlastnostech a množství těsta. Proto jsou zde uvedená rozpětí nastavení. Nejdříve vyzkoušejte nižší hodnoty. Při nižší teplotě dosáhnete rovnoměrnějšího zhnědnutí.
V případě potřeby příště nastavte vyšší hodnotu.
Upozornění: Vyšší teplotou nelze zkrátit dobu pečení. Koláče nebo drobné pečivo by byly hotové jen zvenku, ale uvnitř by byly nedopečené.
Hodnoty nastavení platí pro vložení pokrmu do studené trouby. Ušetříte tak až 20 procent energie. Při předehřátí se uvedené doby pečení zkrátí o několik minut.
U některých pokrmů je předehřátí nutné, v tom případě je to uvedeno v tabulce. Pokrm a příslušenství vložte do trouby až po předehřátí.
Pokud chcete péct podle vlastního receptu, řiďte se podle podobného pečiva v tabulce.Další informace najdete v části Tipy pro pečení na konci tabulky
s nastavením.
28
|
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu |
cs |
|
Příslušenství, které nepoužíváte, vyndejte z trouby. |
Použité druhy ohřevu: |
|
|
Dosáhnete tak optimálního výsledku pečení a ušetříte |
■ < 4D horký vzduch |
|
|
až 20 procent energie. |
■ |
% horní/dolní ohřev |
|
|
■ |
$ stupeň pro pizzu |
|
Pokrm |
Příslušenství/nádoba |
Výška za- |
Druh |
Teplota ve |
Doba tr- |
|
|
sunutí |
ohřevu |
°C |
vání |
|
|
|
|
|
v min. |
Koláče ve formě |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Třený koláč, jednoduchý |
Forma na pečení věnec/biskubský chléb |
2 |
% |
150-170 |
50-70 |
Třený koláč, jednoduchý, 2 úrovně |
Forma na pečení věnec/biskubský chléb |
3+1 |
< |
140-160 |
60-80 |
Třený koláč, jemný |
Forma na pečení věnec/biskubský chléb |
2 |
% |
150-170 |
60-80 |
Ovocný koláčz třeného těsta, jemný |
Bábovková/rozevírací forma |
2 |
% |
160-180 |
40-60 |
Dortový korpus z třeného těsta |
Dortová forma |
3 |
% |
160-180 |
20-30 |
Ovocný nebo tvarohový dort s korpusem |
Rozevírací forma Ø 26 cm |
2 |
% |
170-190 |
60-80 |
z křehkého těsta |
|
|
|
|
|
Švýcarský koláč |
Plech na pizzu |
3 |
$ |
170-190 |
45-55 |
Koláč |
Koláčová forma, černý plech |
3 |
$ |
190-210 |
25-40 |
Kynutá bábovka |
Bábovková forma |
2 |
% |
150-170 |
50-70 |
Kynutý koláč |
Rozevírací forma Ø 28 cm |
2 |
% |
160-170 |
20-30 |
Piškotový korpus, 2 vejce |
Dortová forma |
3 |
% |
150-170* |
20-30 |
Piškotový dort, 3 vejce |
Rozevírací forma Ø 26 cm |
2 |
% |
160-170* |
25-35 |
Piškotový dort, 6 vajec |
Rozevírací forma Ø 28 cm |
2 |
< |
150-170* |
30-50 |
Koláče na plechu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Třený koláčs horní vrstvou |
Plech na pečení |
3 |
% |
160-180 |
20-40 |
Třený koláč, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
140-160 |
30-50 |
Křehké těsto se suchou horní vrstvou |
Plech na pečení |
3 |
% |
170-190 |
25-35 |
Křehké těsto se suchou horní vrstvou, 2 |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
160-170 |
35-45 |
úrovně |
|
|
|
|
|
Koláčz křehkého těsta se šťavnatou horní vrst- |
Univerzální vysoký plech |
3 |
% |
160-180 |
55-65 |
vou |
|
|
|
|
|
Švýcarský koláč |
Univerzální vysoký plech |
3 |
$ |
170-190 |
45-55 |
Kynutý koláčse suchou horní vrstvou |
Univerzální vysoký plech |
3 |
% |
160-180 |
15-20 |
Kynutý koláčse suchou horní vrstvou, 2 |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
150-170 |
20-30 |
úrovně |
|
|
|
|
|
Kynutý koláčse šťavnatou horní vrstvou |
Univerzální vysoký plech |
3 |
% |
180-200 |
30-40 |
Kynutý koláčse šťavnatou horní vrstvou, 2 |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
150-170 |
45-60 |
úrovně |
|
|
|
|
|
Kynutá vánočka, kynutý věnec |
Plech na pečení |
2 |
% |
160-170 |
25-35 |
Piškotová roláda |
Plech na pečení |
3 |
< |
180-200* |
8-15 |
Štola z 500 g mouky |
Plech na pečení |
2 |
% |
150-170 |
45-60 |
Sladký závin |
Univerzální vysoký plech |
2 |
< |
170-180 |
50-60 |
Závin, zmrazený |
Univerzální vysoký plech |
3 |
< |
200-220 |
35-45 |
Drobné pečivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koláčky |
Plech na pečení |
3 |
% |
160** |
20-30 |
|
|
|
|
|
|
Koláčky |
Plech na pečení |
3 |
< |
150** |
25-35 |
|
|
|
|
|
|
Koláčky, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
150** |
25-35 |
|
|
|
|
|
|
Koláčky, 3 úrovně |
Plechy na pečení + univerzální vysoký plech |
5+3+1 |
< |
140** |
35-45 |
*Předehřát
**5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu
29
cs |
Otestovali jsme pro vás v našem kuchyňském studiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokrm |
|
Příslušenství/nádoba |
Výška za- |
Druh |
Teplota ve |
Doba tr- |
|
|
|
sunutí |
ohřevu |
°C |
vání |
|
|
|
|
|
|
v min. |
Muffiny |
|
Plech na muffiny |
3 |
% |
170-190 |
15-20 |
Muffiny, 2 úrovně |
Plechy na muffiny |
3+1 |
< |
160-180* |
15-30 |
|
Drobné kynuté pečivo |
Plech na pečení |
3 |
% |
160-180 |
25-35 |
|
Drobné kynuté pečivo, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
150-170 |
25-40 |
|
Pečivo z listového těsta |
Plech na pečení |
3 |
< |
170-190* |
20-35 |
|
Pečivo z listového těsta 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
170-190* |
20-45 |
|
Pečivo z listového těsta 3 úrovně |
Plechy na pečení + univerzální vysoký plech |
5+3+1 |
< |
170-190* |
20-45 |
|
Pečivo z listového těsta nízké, 4 úrovně |
4 rošty |
5+3+2+1 |
< |
180-200* |
20-35 |
|
Pečivo z odpalovaného těsta |
Plech na pečení |
3 |
% |
200-220 |
30-40 |
|
Pečivo z odpalovaného těsta, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
190-210 |
35-45 |
|
Plundrové pečivo |
Plech na pečení |
3 |
< |
160-180 |
20-30 |
|
Cukroví |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stříkané pečivo |
Plech na pečení |
3 |
% |
140-150** |
25-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stříkané pečivo |
Plech na pečení |
3 |
< |
140-150** |
25-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stříkané pečivo, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
140-150** |
30-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Stříkané pečivo, 3 úrovně |
Plechy na pečení + univerzální vysoký plech |
5+3+1 |
< |
130-140** |
35-55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cukroví |
|
Plech na pečení |
3 |
< |
140-160 |
15-30 |
|
|
|
|
|
|
|
Cukroví, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
140-160 |
15-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cukroví, 3 úrovně |
Plechy na pečení + univerzální vysoký plech |
5+3+1 |
< |
140-160 |
15-30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sněhové cukroví, bezé |
Plech na pečení |
3 |
< |
80-90* |
120-150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bezé, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
80-90* |
120-180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Makrónky |
Plech na pečení |
3 |
< |
90-110 |
20-40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Makrónky, 2 úrovně |
Univerzální vysoký plech + plech na pečení |
3+1 |
< |
90-110 |
25-45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Makrónky, 3 úrovně |
Plechy na pečení + univerzální vysoký plech |
5+3+1 |
< |
90-110 |
30-45 |
*Předehřát
**5 min předehřát, nepoužívejte funkci rychloohřevu
Tipy pro koláče a drobné pečivo
Chcete zjistit, zda je koláčpropečený. Píchněte špejlí špejlí do koláče v místě, kde je nejvyšší. Pokud se na ni těsto nepřilepí, je koláčhotový.
Koláč„spadne“. Příštěpoužijte ménětekutiny. Nebo nastavte o 10 °C nižší teplotu a prodlužte dobu pečení. Dodržujte uvedené přísady a pokyny pro přípravu uvedené v receptu.
Vymažte jen dno rozevírací formy. Po upečení koláčopatrněuvolněte nožem.
Příštěpoužijte univerzální vysoký plech.
Kousky pečiva by od sebe měly být vzdálené cca 2 cm. Mají tak dostatek místa, aby mohly hezky zvětšit svůj objem a opéci se ze všech stran.
Nastavte o 10 °C vyšší teplotu a zkraťte dobu pečení.
Pokud jste zvolili správnou výšku zasunutí a správné příslušenství, v případěpotřeby zvyšte teplotu nebo prodlužte dobu pečení.
Příštěho zasuňte o jednu úroveňvýš.
Příštěho zasuňte o jednu úroveňníže. Zvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
Formu na pečení nestavte až k zadní stěně, nýbrž doprostřed příslušenství.
Příštězvolte nižší teplotu a prodlužte dobu pečení.
30