Bosch GLM 100, GLM 100+R60 User Manual

Robert Bosch Power Tools GmbH
1 609 92A 4R8
70538 Stuttgart GERMANY
www.bosch-pt.com
GLM Professional
1 609 92A 4R8 (2019.02) O / 70
100 | 100+R 60
en Original instructions zh 正本使用 zh 原始使用說明書 ko 사용 설명서 원본 th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับ
ต้นแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggun-
aan Orisinal
vi Bn gc hướng dn s dng
2 |
English . . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. Page 8
中文 . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 页 17
繁體中文. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 頁 25
한국어 .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 페이지 32
ไทย. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . หน้า 41
Bahasa Indonesia. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. Halaman 51
Tiếng Vit . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. .. Trang 60
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
GLM 250 VF P
rofessiona
l
GLM 1
0
0
GLM 100
(j)(i)
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(1)
(2)
(3)
(9)
(13)
(15)
(16)
(14)
(17)
(21)
(20)
(22)
(18)
(19)
(8)
(7)
(6)
(5)
(4)
(10)
(11)
(12)
(23)
| 3
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
4 |
min
max
1
X
1
1
X
2
1
2
1
XX
1
A
B C
D
E
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
| 5
180º 90º 180º
1
2
3
A
B
3
B
2
B
1
F
H
G
I
(24)
(24)
(25)
(3)
(2)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
180º
1
90º
180º
90º
J
K
I
6 |
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
1 608 M00 05B
0 601 079 000
2 607 001 391
BT 150
0 601 096 B00
(24)
(26) (27) (28)
| 7
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
8 | English
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
English

Safety instructions

All instructions must be read and observed in order for the measuring tool to function safely. The safe-
guards integrated into the measuring tool may be compromised if the measuring tool is not used in accordance with these instructions. Never make warning signs on the measuring tool unre­cognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY.
u Warning! If operating or adjustment devices other
than those specified here are used or other proced­ures are carried out, this can lead to dangerous expos­ure to radiation.
The measuring tool is delivered with a warning label (marked in the illustration of the measuring tool on the graphics page with number (20)).
u If the text on the warning label is not in your native
language, cover it with the label supplied, which is in your language, before initial commissioning.
Do not direct the laser beam at persons or animals and do not look directly into the laser beam or at its reflection. Doing so
could lead to blindless, or could cause acci-
dents or damage to the eyes.
u If laser radiation hits your eye, you must close your
eyes and immediately turn your head away from the beam.
u Do not make any modifications to the laser equip-
ment.
u Do not use the laser goggles as protective goggles.
The laser goggles make the laser beam easier to see; they do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles as sunglasses or while
driving. The laser goggles do not provide full UV protec­tion and impair your ability to see colours.
u Have the measuring tool serviced only by a qualified
specialist using only original replacement parts. This
will ensure that the safety of the measuring tool is main­tained.
u Do not let children use the laser measuring tool unsu-
pervised. They could accidentally dazzle someone.
u Do not use the measuring tool in explosive atmo-
spheres which contain flammable liquids, gases or dust. Sparks may be produced inside the measuring tool,
which can ignite dust or fumes.
Protect the measuring tool against heat, e.g. including prolonged sun exposure, fire, water, and moisture. Danger of explosion.
u The battery may give off fumes if it becomes damaged
or is used incorrectly. Ensure the area is well ventil­ated and seek medical attention should you experi­ence any adverse effects. The fumes may irritate the
respiratory system.

Product Description and Specifications

Intended Use

The measuring tool is intended for measuring distances, lengths, heights, clearances and inclines, and for calculating areas and volumes.
The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.

Product features

The numbering of the product features refers to the diagram of the measuring tool on the graphics page.
Display
(1)
Measuring button
(2)
Button for grade measurement/calibration
(3)
Button for changing function/basic settings
(4)
Minus button
(5)
Button for results/timer function
(6)
Button for list of measured values/saving constant
(7)
Button for memory deletion/switching on or off
(8)
Measuring pin
(9)
Reference level selection button
(10)
Plus button
(11)
Button for distance, area and volume measurement
(12)
Charging socket cover
(13)
Socket for charging connector
(14)
Carrying strap lug
(15)
Laser beam output
(16)
Reception lens
(17)
Serial number
(18)
1/4" thread
(19)
Laser warning label
(20)
Charging connector
(21)
A)
A)
A)
A)
A)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
English | 9
1
1
2
1
Micro USB cable
(22)
Protective bag
(23)
Measuring rail
(24)
Locking lever for measuring bar
(25)
Tripod
(26)
Laser viewing glasses
(27)
Laser target plate
(28)
A)
Press and hold a button to activate its additional function.
B)
Accessories shown or described are not included with the product as standard.
B)
B)
B)
B)
B)
Display elements
Measured value lines
(a) (b) "ERROR" indicator
Result line
(c)
Digital spirit level/position of measured value list
(d)
entry Indicator for measured value list
(e)
Measuring functions
(f)
Length measurement
Area measurement Volume measurement Continuous measurement
Indirect height measurement Double indirect height measurement
Indirect length measurement Timer function Wall area measurement Grade measurement
Battery charge indicator
(g)
Laser switched on
(h)
Reference level of measurement
(i)
Temperature warning
(j)

Technical data

Digital laser measure GLM 100 GLM 100+R 60
Article number
Distance measurement
Measuring range (maximum) 100m Measuring range (typical) 0.05–80m Measuring range (typical, unfavourable conditions) 35m Measuring accuracy (typical) ± 1.5mm Measuring accuracy (typical, unfavourable conditions) ±2.5mm Smallest display unit 0.1mm 0.1mm
Indirect distance measurement and level
Measuring range -60° to +60° -60° to +60°
Grade measurement
Measuring range 0°–360° (4 x 90°) Measuring accuracy (typical) 0.2°E) Smallest display unit 0.1° 0.1°
General
Operating temperature -10°C to +50°C Storage temperature -20°C to +50°C -20°C to +50°C Permitted charging temperature range +5°C to +40°C +5°C to +40°C Relative air humidity max. 90% 90% Max. altitude 2000m 2000m Pollution degree according to IEC61010-1 2 Laser class 2 2 Laser type 635 nm, < 1mW 635 nm, < 1mW Laser beam diameter (at 25°C) approx. – 10m distance 6mm – 80m distance 48mm Adjustment accuracy of the laser to the housing approx.
3 601 K72 P.. 3 601 K72 P..
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
F)
F)
0°–360° (4 x 90°)
100m
0.05–80m 35m
± 1.5mm
±2.5mm
±0.2°E)
-10°C to +50°C
6mm
48mm
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
2
F)
F)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
10 | English
Digital laser measure GLM 100 GLM 100+R 60
– Vertical ±2mm/m – Horizontal ±10mm/m
I)
I)
±2mm/m
±10mm/m Automatic switch-off after approx. – Laser 20s 20s – Measuring tool (without measurement) 5min 5min Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 0.14kg 0.14kg Dimensions 51 x 111 x 30mm 51 x 111 x 30mm Protection rating IP 54 (dust and splash-proof) IP 54 (dust and splash-proof)
Measuring rail
Article number
3 601 K79 000
Dimensions 58 x 610 x 30mm
Battery Li-ion Li-ion
Rated voltage 3.7V 3.7V Capacity 1.25Ah 1.25Ah Number of battery cells 1 1 Individual measurements per battery charge approx. 25000
A) For distances greater than 80m, we recommend using a retroreflective target plate (accessory). B) For measurements from the front edge of the measuring tool, 100% reflectivity of the target (e.g. a white wall), weak backlighting and 25°C
operating temperature. In addition, a deviation influence of ± 0.05mm/m needs to be taken into account.
C) For measurements from the rear edge of the measuring tool, 10–100 % reflectivity of the target, strong backlighting and 25°C operating
temperature. In addition, a deviation influence of ± 0.29mm/m needs to be taken into account. D) For measurements that use the back of the device as a reference, the max. measuring range amounts to ± 60° E)
After calibration in accordance with figure H. Additional pitch error of ± 0.01°/degree up to 45°. F) The width of the laser line depends on the surface characteristics and on the ambient conditions. G) In continuous measurement mode, the max. operating temperature is +40 °C. H) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected. I) At 25°C J) For a new and charged battery without display illumination and sound.
The serial number (18) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.
J)
25000
I)
I)
J)

Assembly

Battery charging

The battery can be charged from a USB port or USB power supply (min. 500mA) by using the micro USB cable.
Recommendations for optimal handling of the battery
Only store the battery in the permitted temperature range (see "Technical data"). Do not leave the battery in your car in the summer, for example.
A significantly reduced operating time after charging indic­ates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
do not leave it in a car for extended periods of time. In case of large variations in temperature, allow the measur­ing tool to adjust to the ambient temperature before put­ting it into operation. The precision of the measuring tool may be compromised if exposed to extreme temperat­ures or variations in temperature.
u Avoid substantial knocks to the measuring tool and
avoid dropping it. Always carry out an accuracy check before continuing work if the measuring tool has been subjected to severe external influences (see "Checking accuracy and calibrating the grade measurement (see fig­ureH)", page14) and (see "Accuracy check of the dis­tance measurement", page14).
Switching on/off

Operation

Start-Up

u Protect the measuring tool from moisture and direct
sunlight.
u Do not expose the measuring tool to any extreme tem-
u Never leave the measuring tool unattended when
switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be dazzled by the
laser beam.
The following options are available for switching on the measuring tool:
peratures or variations in temperature. For example,
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
English | 11
– Pressing the on/off button (8): The measuring tool is
switched on in the length measurement function. The laser is not switched on.
– Pressing the measuring button (2): Measuring tool and
laser are switched on. The measuring tool will be in the length measurement function. When the measuring tool is inserted in the measuring rail (24), the grade measure­ment function is activated.
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).
To switch off the measuring tool, press and hold the on/off button (8).
If no button on the measuring tool is pressed for approx. five minutes, then the measuring tool will automatically switch it­self off to preserve battery life.
If the angle has not been changed for approx. five minutes while the measuring tool is in the "grade measurement" oper­ating mode, the tool will automatically switch itself off to pre­serve battery life.
All saved values are retained when the tool is automatically switched off.

Measuring process

After the measuring tool has been switched on by pressing the measuring button (2), the tool is always in the length measurement function by default, or in the grade measure­ment function if the tool has been inserted into the measur­ing rail (24). Other measuring functions can be switched to by pressing the respective function button (see "Measuring functions", page12).
Once the measuring tool has been switched on, the rear edge of the measuring tool is selected as the reference level for measurement. You can change the reference level by pressing the reference level selection button(10) (see "Se­lecting the reference level (see figureA)", page11).
Apply the measuring tool with the selected reference level to the point at which you want to start the measurement (e.g. wall).
To switch on the laser beam, briefly press the measuring but­ton (2).
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).
Aim the laser beam at the target surface. To initiate the measurement, briefly press the measuring button (2) again.
While the laser beam is continuously switched on, measure­ment will begin after the first press of the measuring button (2). In the continuous measurement function, measurement begins as soon as the function is activated.
The measured value typically appears within 0.5 seconds and no later than 4 seconds. The duration of the measure­ment depends on the distance, the lighting conditions and the reflective properties of the target surface. The end of the measurement is indicated by an audio signal. Upon comple­tion of the measurement, the laser beam is automatically switched off.
If no measurement has been performed within approx. 20seconds of aim being taken, the laser beam is switched off automatically to preserve battery life.
Selecting the reference level (see figureA)
You can choose between four different reference levels for the measurement:
– The rear edge of the measuring tool or the front edge of
the measuring pin (9) when it has been folded out by 90° (e.g. when applying the tool to outer corners)
– The tip of the measuring pin (9) when it has been folded
180° (e.g. when measuring from a corner)
– The front edge of the measuring tool (e.g. when measur-
ing from a table edge)
– The centre of the thread (19) (e.g. for tripod measure-
ments)
To select the reference level, press the button (10) until the required reference level is shown on the display. The rear edge of the measuring tool is pre-set as the reference level every time the measuring tool is switched on.
It is not possible to make a retrospective alteration to the ref­erence level for measurements that have already been taken (e.g. when displaying measured values in the measured value list).

Basic settings menu

To enter the basic settings menu, press and hold the button for basic settings (4).
Briefly press the basic settings button (4) to select the indi­vidual menu items.
Press the minus button (5) or the plus button (11) to select the setting within the menu items.
To exit the basic settings menu, press the measuring button
(2).
Basic settings
Audio signals On
Off
Display illumination On
Off
Automatically on/off
Digital spirit level On
Off
Display rotation On
Off
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
12 | English
Basic settings
Continuous laser beam On
Off
Unit of distance (depending
m, ft, inch, etc.
on country version) Unit for angle °, %, mm/m,
inch/ft
All basic settings except for the continuous laser beam set­ting are saved when switching off the tool.
Continuous laser beam
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a distance).
In this setting, the laser beam remains switched on even between measurements; measurement simply requires one brief press of the measuring button (2).

Measuring functions

Simple length measurement
For length measurements, repeatedly press the button (12) until the indicator for length measurement appears on the
display.
Briefly press the measuring button (2) once to switch on the laser and once to measure.
The measured value is displayed in the result line (c).
For multiple consecutive length measurements, the results of the last measurements are shown in the measured value lines (a).
Area measurement
For area measurements, repeatedly press the button (12) until the indicator for area measurement appears on the display.
Then measure the width and length one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the two measurements.
Once the second measurement has been com­pleted, the area is automatically calculated and displayed in the result line (c). The individual measured values can be found in the measured value lines (a).
Volume measurement
For volume measurements, repeatedly press the button (12) until the indicator for volume measurement ap- pears on the display.
Then measure the width, length and depth one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the three measurements.
Once the third measurement has been com­pleted, the volume is automatically calculated and displayed in the result line (c). The indi­vidual measured values can be found in the measured value lines (a).
Values over 999,999m3 cannot be displayed; "ERROR" will instead appear on the display. Divide the volume to be meas­ured into individual measurements, the resulting values of which you can calculate separately and then combine into an overall total.
Continuous measurement and minimum/maximum measurement (see figureB)
In continuous measurement mode, the measuring tool can be moved relative to the target, during which the measured value will be updated every half a second. You can, for ex­ample, move a desired distance away from a wall while read­ing off the current distance at all times.
For continuous measurements, repeatedly press the button for changing function (4) until the indicator for continuous
measurement appears on the display. To start the continu­ous measurement, press the measuring button (2).
The minimum measurement is used to determine the shortest distance from a fixed reference point. For example, it can help in determining verticals or horizontals.
The maximum measurement is used to determine the greatest distance from a fixed reference point. For example, it can help in determining diagonals.
The current measured value is shown in the result line (c). The maximum ("max") and min­imum ("min") measured value appear in the measured value lines (a). It is then always
overwritten if the current length measurement value is smaller or larger than the previous minimum or max­imum value.
Press the memory deletion button (8) to erase the previous minimum or maximum values.
Press the measuring button (2) to end the continuous meas­urement. The last measured value is displayed in the result line (c). Pressing the measuring button (2) again starts a new continuous measurement.
Continuous measurement automatically switches off after fiveminutes. The last measured value remains displayed in the result line (c).
Indirect distance measurement
The indirect distance measurement is used to determine dis­tances that cannot be measured directly, due to an obstacle that would impede the path beam or the absence of a target surface that could serve as a reflector. This measuring pro­cedure can only be employed vertically. Any horizontal devi­ation will lead to measurement errors.
The laser beam remains switched on between the individual measurements.
For indirect length measurements, three measuring modes are available. Each measuring mode can be used for determ­ining different distances.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
English | 13
1
2
a) Indirect height measurement (see figureC)
Repeatedly press the button for changing function (4) until the indicator for indirect height measurement 1 appears on the display.
Ensure that the measuring tool is at the same height as the lower measuring point. Then tilt the measuring tool around the reference level and measure distance (1) as for a length measurement.
Once the measurement is complete, the result for the required distance "X" is displayed in the result line (c). The measured values for dis­tance "1" and angle "α" can be found in the measured value lines (a).
b) Double indirect height measurement (see figureD)
Repeatedly press the button for changing function (4) until
the indicator for double indirect height measurement
ap-
pears on the display. Measure distances "1" and "2" in succession as for a length
measurement.
Once the measurement is complete, the result for the required distance "X" is displayed in the result line (c). The measured values for dis­tances "1" and "2" and angle "α" can be found in the measured value lines (a).
Ensure that the reference level for the measurement (e.g. the rear edge of the measuring tool) remains in exactly the same place for all the individual measurements in a single measuring process.
a) Indirect length measurement (see figureE)
Repeatedly press the button for changing function (4) until the indicator for indirect length measurement 1 appears on the display.
Ensure that the measuring tool is at the same height as the required measuring point. Then tilt the measuring tool around the reference level and measure distance "1" as for a length measurement.
Once the measurement is complete, the result for the required distance "X" is displayed in the result line (c). The measured values for dis­tance "1" and angle "α" can be found in the measured value lines (a).
Wall area measurement (see figureF)
The wall area measurement is used to determine the sum of multiple individual areas with a common height.
In the illustrated example, the total area of several walls that have the same ceiling height A but different lengths B is to be determined.
For wall area measurements, repeatedly press the button for changing function (4) until the indicator for wall area meas­urement appears on the display.
Measure the ceiling height A as with a length measurement. The measured value ("cst") is displayed in the top measured value line (a). The laser remains switched on.
Then measure the length B1 of the first wall.
The area is automatically calculated and dis-
played in the result line (c). The last measured
value for length can be found in the middle
measured value line.(a). The laser remains switched on.
Now measure the length B2 of the second wall.
The individual measured value displayed in the
middle measured value line (a) is added to the
length B1. The sum of the two lengths ("sum",
displayed in the bottom measured value line (a)) is multiplied by the saved height A. The total area value is displayed in the result line (c).
You can measure any number of lengths Bx, which will be automatically added and multiplied by the height A.
The requirement for a correct area calculation is that the first measured length (for example the ceiling height A) is identical for all sub-areas.
Grade measurement (see figureG)
Press the button for grade measurement (3) to bring up the indicator for grade measurement on the display. The rear of the measuring tool serves as the reference level. Press the button for grade measurement (3) again to use the sides of the measuring tool as a reference level and rotate the display view by 90°.
Press the measuring button (2) to fix the measured value and transfer it to the measured value memory. Press the measuring button (2) again to continue the measurement.
If the display flashes during measurement, the measuring tool has been tipped too heavily to the side.
If the "digital spirit level" function is activated in the basic settings, the grade value is also displayed in the other meas­uring functions in line (d) of the display (1).
Timer function
The timer function is useful when the measuring tool should be kept stationary during measurement, for example.
Press and hold the button for the timer function (6) to bring up the indicator on the display.
The time period between triggering the timer and starting measurement is displayed in the measured value line (a). The time period can be set between 1–60 seconds by press­ing the plus button (11) or minus button (5).
The measurement is made automatically after
the set time period has expired.
The timer function can also be used for dis-
tance measurements within other measuring functions (e.g. area measurement). It is not possible to add or subtract measuring results or carry out continuous meas­urement.
List of the last measured values
The measuring tool stores the last 20 measured values and their calculations and displays them in reverse order (with the most recent measured value displayed first).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
14 | English
To retrieve the saved measurements, press the button (7). The result of the last measurement appears on the display, along with the indic­ator for the measured values list (e) and with storage space for the numbering of the dis-
played measurements. If no further measurements are saved upon pressing the but-
ton (7) again, the measuring tool switches back to the last measuring function. Press one of the buttons for the measur­ing functions to exit the list of measured values.
To permanently save the currently displayed measured length value as a constant, press and hold the button for the list of measured values (7) until "CST" is shown on the dis­play. An entry in the list of measured values cannot be retro­spectively saved as a constant.
To use a measured length value in a measuring function (e.g. area measurement), press the button for the list of meas­ured values (7), select the desired entry and confirm it by pressing the results button (6).
Deleting measured values
Briefly pressing the button (8) will delete the last measured value in all measuring functions. Repeatedly pressing the button briefly will delete the individual measured values in reverse order.
To delete the currently displayed entry in the list of meas­ured values, briefly press the button (8). To delete the com­plete list of measured values and the constant "CST", press and hold the measured value list button (7) and at the same time briefly press the button (8).
In the wall area measurement function, a brief first press of the button (8) will delete the last individual measured value; a second press will delete all lengths BX; a third will delete the ceiling height A.
Adding measured values
To add measured values together, first perform any meas­urement or select an entry from the list of measured values. Next, press the plus button (11). "+" will appear on the dis­play as confirmation. Then perform a second measurement or select another entry from the measured value list.
Press the results button (6) to retrieve the sum of both measurements. The calculation is shown in the measured value lines (a) and the sum is displayed in the result line (c).
When the sum has been calculated, you can add more meas­ured values or measured value list entries to this result if you press the plus button (11) before each measurement. Press the results button (6) to end the addition.
Information on addition: – Mixtures of length, area and volume values cannot be ad-
ded together. For example, if a length value and an area value are added together, "ERROR" will appear briefly on the display when the results button (6) is pressed. The measuring tool will then switch back to the most recently active measuring function.
– The result of a measurement (e.g. volume value) is always
added; for continuous measurements, the measured
value displayed in the result line (c) is added. It is not possible to add individual measured values from the measured value lines (a).
Subtracting measured values
To subtract measured values, press the minus
button (5); "-" will appear on the display as
confirmation. The subsequent steps are the
same as for the "Adding measured values" sec-
tion.

Practical advice

General advice
The reception lens (17) and the laser beam output (16) must not be covered during the measuring process.
The measuring tool must not be moved during a measure­ment (with the exception of the continuous measurement and grade measurement functions). For this reason, place the measuring tool against or on a firm surface whenever possible.
Influences on the measuring range
The measuring range depends on the lighting conditions and the reflective properties of the target surface. For better vis­ibility of the laser beam when working outdoors and in bright sunlight, use the laser viewing glasses (27) (accessory) and the laser target plate (28) (accessory) or shade the target area.
Influences on the measurement result
Due to physical effects, the possibility of inaccurate meas­urements when measuring various surfaces cannot be ex­cluded. These include:
– Transparent surfaces (e.g. glass, water) – Reflective surfaces (e.g. polished metal, glass) – Porous surfaces (e.g. insulating materials) – Structured surfaces (e.g. roughcast, natural stone). If necessary, use the laser target plate (28) (accessory) on
these surfaces. Inaccurate measurements are also possible where the laser
is pointed at target surfaces diagonally. Layers of air at different temperatures and indirectly re-
ceived reflections can also influence the measured value.
Checking accuracy and calibrating the grade measurement (see figureH)
Regularly check the accuracy of the grade measurement. This is accomplished by means of a reverse measurement. To do this, lay the measuring tool on a table and measure the inclination. Turn the measuring tool by 180° and measure the inclination again. The difference between the displayed values must not exceed 0.3°.
In case of greater deviation, the measuring tool must be re­calibrated. To do this, press and hold the grade measure­ment button (3). Follow the directions on the display.
Accuracy check of the distance measurement
You can check the accuracy of the measuring tool as follows:
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
English | 15
– Choose a measuring section of approx. 1–10 m in length
that is permanently unchanged, the exact length of which is known to you (e.g. room width, door opening). The measuring section must be indoors, and the target sur­face of the measurement must be smooth and reflect
well. – Measure the section ten times in succession. The deviation between the individual measurements and the
mean value must not exceed ± 2mm. Record the measure­ments in order to be able to compare the accuracy later on.
Working with the tripod (accessory)
The use of a tripod is particularly necessary for larger dis­tances. Place the measuring tool with the 1/4" thread (19) on the quick-release plate of the tripod (26) or a conven­tional camera tripod. Tighten it using the locking screw of the quick-release plate.
Set the reference level for measurements with a tripod by pressing the button (10) accordingly (thread reference level).
Working with the measuring rail (see figuresI–K)
The measuring rail (24) can be used for a more exact grade measurement result. Distance measurements are not pos­sible with the measuring rail.
Insert the measuring tool into the measuring rail (24) as shown and lock the measuring tool in place with the locking lever (25). Press the measuring button (2) to activate the "measur­ing rail" operating mode.
Regularly check the accuracy of the grade measurement by means of a reverse measurement or the levels on the meas­uring rail.
In case of greater deviation, the measuring tool must be re­calibrated. To do this, press and hold the grade measure­ment button (3). Follow the directions on the display.
To end the "measuring rail" operating mode, switch off the measuring tool and remove it from the measuring rail.

Errors – Causes and Corrective Measures

Cause Corrective measures
Temperature warning flashes, measurement not pos­sible
The measuring tool is outside the operating temperature of
-10 °C to +50 °C (in the con­tinuous measurement func­tion, up to +40 °C).
Display shows "ERROR"
Addition/subtraction of measured values with differ­ent units of measurement.
Angle between laser beam and target is too acute.
Target surface is too reflect­ive (e.g. mirror) or not re-
Wait until the measuring tool has reached operating tem­perature.
Only add/subtract measured values with the same units of measurement.
Increase the angle between the laser beam and the target
Use the laser target plate
(28).
Cause Corrective measures
flective enough (e.g. black material), or ambient light is too bright.
The laser beam output (16) and/or reception lens (17) are fogged up (e.g. due to a rapid temperature change).
Calculated value is larger than 999,999m/m2/m3.
Display shows "> 60°" or "< -60°"
The grade measuring range for the measuring function or reference level has been ex­ceeded.
Display shows "CAL" and "ERROR"
The calibration of the grade measurement has not been carried out in the right order or has not been carried out in the correct positions.
The surfaces used for calib­ration were not precisely ho­rizontal or vertical.
The measuring tool has moved or tilted when the button was pressed.
Battery charge indicator (g), temperature warning (j) and "ERROR" shown in the display
The temperature of the measuring tool is outside the permissible charging temper­ature range.
Battery charge indicator (g) and "ERROR" shown in the display
The battery charging voltage is not correct.
Battery charge indicator (g) and clock symbol (f) shown in the display
Charging time significantly extended due to the charging current being too low.
Measurement result implausible
Wipe the laser beam output
(16) and/or reception lens (17) dry with a soft cloth.
Divide the calculation into in­termediate steps.
Perform the measurements within the specified angle range.
Repeat the calibration ac­cording to the instructions that appear on the display and in the manual.
Repeat the calibration on a horizontal or vertical surface and check the surfaces be­forehand if necessary using a spirit level.
Repeat the calibration and hold the measuring tool still against the surface when pressing the button.
Wait until the charging tem­perature range has been reached.
Check whether the connec­tion has been established correctly and that the micro USB cable is working prop­erly. If the device symbol flashes, the battery is defect­ive and must be replaced by the Bosch after-sales ser­vice.
Only use the original Bosch micro USB cable.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
16 | English
Cause Corrective measures
Target surface reflection not distinct (e.g. water, glass).
Laser beam output (16) and/ or reception lens (17) are covered.
An incorrect reference level has been set.
Obstruction in the path of the laser beam.
The indicator remains unchanged or the measuring tool reacts unexpectedly when a button is pressed.
Software error. Press the measuring button
The measuring tool monitors correct function­ing in every measurement. If a defect is detec­ted, the display will indicate only the symbol shown opposite. In this case, or if the above-
mentioned corrective measures cannot rectify an error, submit the measuring tool to the Bosch after-sales service via your dealer.
Cover the target surface.
Keep the laser beam output
(16) and/or reception lens (17) clear.
Select a reference level that is appropriate for the meas­urement.
The laser point must be fully on the target surface.
(2) and the button for memory deletion/switching on or off (8) to reset the soft­ware.

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

Only store and transport the measuring tool in the protective bag provided.
Keep the measuring tool clean at all times. Never immerse the measuring tool in water or other liquids. Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any de-
tergents or solvents. Take particular care of the reception lens (17), which must
be handled with the same level of care you would give to a pair of glasses or a camera lens.
If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the protective bag (23).

After-Sales Service and Application Service

Our after-sales service responds to your questions concern­ing maintenance and repair of your product as well as spare parts. You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor­ies.
In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the nameplate of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) P.O. Box 98 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd. Unit 23 Magna Drive Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044 Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand: Phone: (0800) 543353 Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ: Phone: +61 3 95415555 www.bosch-pt.com.au www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa Customer service
Hotline: (011) 6519600 Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre Johannesburg Tel.: (011) 4939375 Fax: (011) 4930126 E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Fax: (021) 5513223 E-mail: bsc@zsd.co.za
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Bosch Headquarters
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
Midrand, Gauteng Tel.: (011) 6519600 Fax: (011) 6519880 E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

Measuring tools, rechargeable/non-rechargeable batteries, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the measuring tools or re­chargeable/non-rechargeable batteries with household waste.
Batteries:
u Integrated batteries may only be removed for disposal
by qualified personnel. Opening the housing shell can destroy the measuring tool.
Discharge the battery completely. Unscrew all screws on the housing and open the housing shell. Disconnect the connec­tions at the battery and take out the battery.
Do not dispose of the batteries by throwing them out with household waste, on a fire or into water. After running down their charge (where possible), batteries should be collected and recycled or disposed of in an environmentally friendly manner.
中文

安全规章

必须阅读并注意所有说 明,从而安全可靠地操作 测量仪。如果不按照给出 的说明使用测量仪,可能
会影响集成在测量仪中的 保护功能。测量仪上的警戒牌应保持清晰可读的状 态。请妥善保存本说明书,并在转交测量仪时将本 说明书一起移交。
u 小心 – 如果使用了与此处指定的操作或校准设备
不同的设备,或执行了不同的过程方法,可能会 导致危险的光束泄露。
交付的测量仪带有一块警戒牌(在图形页的测量仪 示意图中用编号(20)标记)。
中文 | 17
u 如果警戒牌的文字并非贵国语言,使用仪器之
前,先把附带的以贵国语言书写的的贴纸贴在警 戒牌上。
不得将激光束指向人或动物,请勿直视 激光束或反射的激光束。 可能会致人炫
目、引发事故或损伤眼睛。
u 如果激光束射向眼部,必须有意识地闭眼,立即
从光束位置将头移开。
u 请不要对激光装置进行任何更改。 u 激光视镜不得用作护目镜。激光视镜用于更好地
识别激光束;然而对激光束并没有防护作用。
u 激光视镜不得用作太阳镜或在道路交通中使用。
激光视镜并不能完全防护紫外线,还会干扰对色 彩的感知。
u 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理
测量仪。如此才能够确保测量仪的安全性能。
u 不得让儿童在无人看管的情况下使用激光测量
仪。可能意外地让人炫目
u 请勿在有易燃液体、气体或粉尘的潜在爆炸性环
境中使用测量仪。测量仪器内可能产生火花并点 燃粉尘和气体。
保护测量工具 免受高温(例如长期日 照)、火焰、水和湿气的侵害。 有爆炸
的危险。
u 如果充电电池损坏或者未按照规定使用,充电电
池中会散发出有毒蒸汽。 工作场所必须保持空气 流通,如果身体有任何不适必须马上就医。 蒸汽
会刺激呼吸道。

产品和性能说明

按照规定使用

本测量仪用于测量距离、长度、高度、间距和倾角 以及用于计算面积和体积。
本测量仪适合在室内和室外使用。
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)

插图上的机件

机件的编号和仪器详解图上的编号一致。
(1) 显示屏 (2) 测量按键 (3) 倾斜度测量/校准按键 (4) 功能转换/基本设置按键
A)
A)
18 | 中文
1
1
2
1
(5) 减号键 (6) 结果/计时器功能按键 (7) 测量值列表/常数存储按键 (8) 存储器删除按键/开关键
A)
A)
(9) 止动销 (10) 选择基准面 (11) 加号键 (12) 长度、面积和体积测量按键 (13) 充电插座的盖子 (14) 充电插头的插口 (15) 拎环固定座 (16) 激光束出口 (17) 接收透镜 (18) 序列号 (19) 1/4英寸螺纹 (20) 激光警戒牌 (21) 充电插头 (22) Micro USB电缆 (23) 保护袋 (24) 测量轨 (25) 测量轨锁定杆 (26) 三脚架 (27) 激光护目镜
B)
B)
B)
B)
(28) 激光靶
A)
A) 按住按键以调用扩展功能。 B) 图表或说明上提到的附件,并不包含在基本的供货范围
中。
B)
显示元件 (a) 测量值行 (b) 错误显示“Error” (c) 测量结果行 (d) 数字水准仪/测量值列表条目的位置 (e) 测量值列表指示器 (f) 测量功能
长度测量 面积测量
体积测量 持续测量
间接高度测量 双重间接高度测量
间接长度测量 计时器功能 墙壁面积测量 倾斜度测量
(g) 充电电池电量指示灯 (h) 激光已接通 (i) 测量的基准面 (j) 温度警告

技术参数

数字式激光测距仪
物品代码
距离测量
测量范围(最大) 测量范围(一般) 测量范围(一般,不利的条件) 测量精度(一般) 测量精度(一般,不利的条件) 最小显示单位
间接距离测量和水准仪
测量范围
倾斜度测量
测量范围
0–360度(4x90度)D)0–360度(4x90度)
测量精度(一般) 最小显示单位
常规
工作温度 仓储温度 许可的充电温度范围
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
–10摄氏度至+50摄氏度 G)–10摄氏度至+50摄氏度
–20摄氏度至+50摄氏度 –20摄氏度至+50摄氏度
+5摄氏度至+40摄氏度 +5摄氏度至+40摄氏度
GLM 100 GLM 100+R 60
3 601 K72 P.. 3 601 K72 P..
A)
100
0.05-80 35
±1.5毫米 ±2.5毫米
B)
C)
B)
C)
100
0.05-80 35
±1.5毫米 ±2.5毫米
0.1毫米 0.1毫米
–60度至+60 –60度至+60
F)
0.2 E)
±0.2 E)
0.1 0.1
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
中文 | 19
数字式激光测距仪
最大相对空气湿度 基准高度以上的最大使用高度 脏污程度符合IEC61010-1 激光等级 激光种类
635纳米,< 1毫瓦 635纳米,< 1毫瓦
GLM 100 GLM 100+R 60
90 % 90 %
2000 2000
H)
2
2 2
激光束直径(在25摄氏度时)约 – 距离10米远 – 距离80米远
6毫米
48毫米
F)
F)
6毫米
48毫米
针对机壳的激光调节精度约 – 垂直 – 水平
±2毫米/
±10毫米/
I)
I)
±2毫米/
±10毫米/
自动断开时间约 – 激光 – 测量仪(不测量) 重量符合EPTA-Procedure 01:2014 尺寸 防护类型
51 x 111 x 30毫米 51 x 111 x 30毫米
IP 54(防尘、防溅) IP 54(防尘、防溅)
20 20
5 5
0.14千克 0.14千克
测量轨
物品代码 尺寸
充电电池
额定电压 电量
1.25安培小时 1.25安培小时
充电电池单元数量 每次充电后的单次测量数约
A) 对于大于80米的距离我们推荐使用回射的目标激光靶(附件)。 B) 在从测量仪的前缘起测量、目标有100%的反射能力(例如涂刷的白色墙壁)、背景照明暗且工作温度为25摄氏度时。
此外要考虑±0.05毫米/米的影响。
C) 在从测量仪的后缘起测量、目标有10 –100%的反射能力、背景照明亮且工作温度为25摄氏度时。此外要考虑±0.29毫
米/米的影响。
D) 如果以设备背面为基准测量,则最大测量范围为±60度 E) 按照图示H校准后。额外的螺距误差±0.01度/至45度。 F) 激光线的宽度取决于表面特性和环境条件。 G) 在持续测量功能中,最大工作温度为+40摄氏度。 H) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导电性。 I) 在25摄氏度时 J) 针对新的和已充满电的充电电池,在未使用显示屏照明和声音信号的情况下。
型号铭牌上的序列号(18)是测量仪唯一的识别码。
3 601 K79 000
58 x 610 x 30毫米
锂离子 锂离子
3.7 3.7
1 1
J)
25000
25000
H)
2
F)
F)
I)
I)
J)

安装

为充电电池充电

可以通过USB接口或USB电源(最小500毫安)用 Micro USB电缆给充电电池充电。
如何正确地使用充电电池
充电电池只能存放在允许的温度范围内,参见“技术 参数”。夏天不得将充电电池搁置在汽车中。
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
充电后如果充电电池的使用时间明显缩短,代表充 电电池已经损坏,必须更换新的充电电池。
请注意有关废弃处理的规定。

工作

投入使用

u 不可以让湿气渗入仪器中,也不可以让阳光直接
照射在仪器上。
20 | 中文
u 请勿在极端温度或温度波动较大的情况下使用测
量仪。比如请勿将测量仪长时间放在汽车内。温 度波动较大的情况下,使用测量仪之前先使其温 度稳定下来。在极端温度或温度波动较大的情况 下,测量仪的精度可能会受到影响。
u 避免让测量仪发生剧烈碰撞或使其掉落。 测量仪
受到强烈的外部影响后,在继续工作前务必进行 一次精度检查 (参见 “倾斜度测量的精度检查和校 准(参见插图H)”, 页23)和(参见 “距离测量精 度检查”, 页23)。
接通/关闭
u 测量仪接通后应有人看管,使用后应关闭。激光
可能会让旁人炫目。
可采用以下方式接通测量仪: – 按压开关键(8):测量仪接通并且处于长度测量功
能中。激光器不接通。
– 按下测量按键(2):测量仪和激光器被接通。测量
仪处于长度测量功能中。对于安装在测量轨(24) 上的测量仪,倾斜度测量功能已激活。
u 不得将激光束对准人或动物,也请勿直视激光
束,即使和激光束相距甚远也不可以做上述动 作。
如要关闭测量仪,长按开关键(8)。 如果在约5分钟的时间内没有按下测量仪上的任何按
键,测量仪便会自动关闭,以保护充电电池。 如果在运行模式“倾斜度测量”中,角度约5分钟不变
化,测量仪便会自动关闭,以保护充电电池。 在自动关机后,所有储存的测量值被保留。

测量过程

按下测量按键(2)接通测量仪后,如果测量仪是安装 在测量轨(24)上,便会始终处于长度测量或倾斜度 测量模式下。可以按下相应的功能键调到其他测量 功能 (参见 “测量功能”, 页21)。
开机后的测量基准面已选为测量仪的后缘。按下基 准面按键(10),可更改基准面 (参见 “选择基准面 (参见插图A)”, 页20)。
将测量仪的所选基准面置于所需的测量起始点上 (如墙壁)。
如要接通激光束,请短促按压测量按键(2)
u 不得将激光束对准人或动物,也请勿直视激光
束,即使和激光束相距甚远也不可以做上述动 作。
将激光束瞄准目标面。启动测量时,请再次短促按 压测量按键(2)
如永久性激光束已接通,则第一次按下测量按键(2) 后便会开始测量。如果选择持续测量功能,只要一 启动这个功能便可以进行测量。
测量值通常在0.5秒最晚4秒后出现。测量时长取决 于距离、照明条件和目标面的反射特性。在测量结 束后,将发出一个信号音。测量结束后,激光束自 动关闭。
如果在激活后约20秒后未进行测量,激光束便会自 动关闭,以保护充电电池。

选择基准面(参见插图A)

测量时可以选择四个不同基准面: – 测量仪的后缘或翻开90度后的止动销(9)的前缘
(例如在靠到外角上时),
– 翻转180度后的止动销(9)的尖部(例如用于从角
落测量),
– 测量仪的前缘(例如在从台面棱边开始测量
时),
– 螺纹(19)的中心(例如用三脚架测量时)。 选择基准面时应反复按压按键(10),直到显示屏上
显示出所需的基准面。每次接通测量仪后,测量仪 的后缘都已预设为基准面。
无法在完成测量后再对基准面进行事后更改(例如 在测量值已显示在测量值列表中时)。

“基本设置”菜单

如要进入“基本设置”菜单,请按住基本设置按键 (4)
短促按下基本设置按键(4),可以选择各个菜单项。 按下减号键(5)或加号键(11),可以在菜单项内部选
择设置。 如要退出“基本设置”菜单,请按下测量按键(2)
基本设置
信号音 接通
关闭
显示屏照明 接通
关闭
自动 接通/关闭
数字水准仪 接通
关闭
显示屏旋转 接通
关闭
永久性激光束 接通
关闭
距离的单位(视国别而 定)
角度的单位 度、%、毫米/
米、英尺、英 寸等
米、英寸/英尺
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
除了“永久性激光束”设置外,其他所有基本设置在
1
2
关机后都将被保留。
永久性激光束
u 不得将激光束对准人或动物,也请勿直视激光
束,即使和激光束相距甚远也不可以做上述动 作。
采用该设置时,激光束在两次测量之间时仍保持接 通状态,仅需短促按压一次测量按键(2)就可测量。

测量功能

单一长度测量
进行长度测量时,反复按压按键(12),直到显示屏 上出现长度测量显示 。
如要接通激光并进行测量,请分别短促 按压测量按键(2)一次。
在结果行(c)中显示测量值。 如果先后进行多次长度测量,最后几次
测量的结果会显示在测量值行(a)中。
面积测量
进行面积测量时,反复按压按键(12),直到显示屏 上出现面积测量显示 。
然后像长度测量一样依次测量宽度和长度。在两次 测量之间激光束保持接通。
两次测量结束后会自动计算出面积,并 显示在结果行(c)中。各个测量值位于测 量值行(a)中。
体积测量
进行体积测量时,反复按压按键(12),直到显示屏 上出现体积测量显示 。 然后像测量长度一样依次测量宽度、长度和深度。 在三次测量之间激光束保持接通。
三次测量结束后会自动计算出体积,并 显示在结果行(c)中。各个测量值位于测 量值行(a)中。
大于999999立方米的数值无法显示,
在显示屏上将显示“ERROR”。您可以把要测量的体 积分割成数个单一测量,分别计算其数值,然后再 累加。
持续测量/最小/最大测量(参见插图B)
持续测量时,测量仪可相对于目标进行运动,同 时,测量值每0.5秒更新一次。例如,您可以从一堵 墙出发,移动所需的距离,这样将随时可以读取当 前的距离。
进行持续测量时,按下功能转换按键(4),直到显示 屏上出现持续测量显示 。按下测量按键(2),开始
持续测量。 最小测量功能用于确定到固定基准点的最近距离。
这有助于例如确定垂直或水平位置。 最大测量功能用于确定到固定基准点的最远距离。
这有助于例如确定对角线。
在结果行(c)中显示当前测量值。在测量 值行(a)中显示最大(“max”)和最小 (“min”)测量值。如果新测得的长度
中文 | 21
小于或大于以前的最小值或最大值,旧的储存值便 会被新的测量值取代。
按下存储器删除按键(8),此前的最小值或最大值将 被删除。
按下测量按键(2),可退出持续测量。在结果行(c) 中显示最后一个测量值。再次按下测量按键(2),将 再次启动持续测量。
持续测量在5分钟后自动关闭。在结果行(c)中仍显 示最后一个测量值。
间接距离测量
间接距离测量用于确定无法直接测量的距离,例如 有障碍物阻挡了光路或者没有目标表面可以充当反 射体时。该测量方法只适用于垂直方向。任何水平 方向的偏差都会导致测量错误。
在各个单一测量之间激光保持接通。 间接距离测量有三种测量功能可用,通过这些相应
的功能可以确定不同的线段。
a) 间接高度测量(参见插图C)
反复按压功能转换按键(4),直到显示屏上出现间接 高度测量显示1。 请确保测量仪处在与下部测量点相同的高度上。然 后使测量仪绕基准面倾斜,与长度测量时一样测量 线段(1)
测量完成后,在结果行(c)中显示所求线 段“X”的结果。线段“1”和角度“α”的测 量值位于测量值行(a)中。
b) 双重间接高度测量(参见插图D)
反复按压功能转换按键(4),直到显示屏上出现双重 间接高度测量显示
像长度测量一样,以这样的顺序测量线 段“1”“2”
测量完成后,在结果行(c)中显示所求线 段“X”的结果。线段“1“2”和角度“α”的 测量值位于测量值行(a)中。
请注意,测量的基准面(例如测量仪的 后缘)在同个测量过程中的所有单一测量时应处于 完全相同的位置。
c) 间接长度测量(参见插图E)
反复按压功能转换按键(4),直到显示屏上出现间接 长度测量显示1。 请确保测量仪处在与找寻的测量点相同的高度上。 然后使测量仪绕基准面倾斜,与长度测量时一样测 量线段“1”。
测量完成后,在结果行(c)中显示所求线
“X”的结果。线段“1”和角度“α”的测
量值位于测量值行(a)中。
墙壁面积测量(参见插图F)
墙壁面积测量是用来计算高度相同的数个单一墙面 的总面积。
在图示的例子中要测定空间高度A相同但长度B不同 的多个墙面的总面积。
进行墙壁面积测量时,反复按压功能转换按键(4), 直到显示屏上出现墙壁面积测量显示
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
22 | 中文
像长度测量一样测量空间高度A。测量值(“cst”) 在上部的测量值行(a)中显示。激光保持接通状态。
然后测量第一堵墙的长度B1。面积自动 计算出来并在结果行(c)中显示。最后一 个长度测量值位于中间的测量值行(a) 中。激光保持接通状态。
现在测量第二堵墙的长度B2。中间测量 值行(a)中显示的测量值被加到长度B 上。两个长度的总和(“sum”,显示在
1
下部的测量值行(a)中)被乘以存储的高 度A。总面积值在结果行(c)中显示。
您可以测量任意多个其它长度Bx,它们将自动相 加,然后乘以高度A
间接面积计算的前提条件是,第一个测得的长度 (在本例中是空间高度A)对于所有子面积都相同。
倾斜度测量(参见插图G)
按下倾斜度测量按键(3),会在显示屏上出现倾斜度 测量显示 。测量仪的背面被当作基准面。再次按 下倾斜度测量按键(3),会把测量仪的侧面用作基准 面,并且显示屏视图旋转90度显示。
按下测量按键(2),可固定测量值并将其接收到测量 值存储器中。再次按下测量按键(2),将继续测量。
测量过程中如果显示开始闪烁,说明测量仪过度侧 向侧倾。
如果在基本设置中开启了功能“数字水准仪”,在其 他测量功能中,倾斜度值也会显示在显示屏(1)
(d)行中。 计时器功能
计时器功能有助于防止测量仪在测量过程中发生移 动。
如要启用计时器功能,按住按键(6),直到显示屏上 出现显示 。
在测量值行(a)中显示从触发到测量的时间段。该时 间段可通过按下加号键(11)或减号键(5)在1秒到60 秒之间进行调整。
设置的时间段过去后将自动进行测量。 计时器功能也可在进行距离测量时而在
其他测量功能内(例如面积测量)使 用。但是该功能无法用在累加和减除测
量结果以及持续测量时。
最近的测量值列表
测量仪存储最近20个测量值及其计算结果,并按相 反的顺序显示它们(首先显示倒数第一个测量 值)。
如要调出所保存的测量结果,按下按键 (7)。在显示屏上出现最近一次测量的结 果,此外还显示测量值列表指示器(e)以 及所显示的多个测量编号的存储位置。
如果再次按下按键(7)后没有更多测量结果被保存, 测量仪则切换回到前一项测量功能。要离开测量值 列表,请按压任意测量功能按键。
为了将当前显示的长度测量值作为常数长期保存, 按住测量值列表按键(7),直到显示屏上显 示“CST”。无法在事后将一个测量值列表条目作为 常数保存。
要将一个长度测量值用在一项测量功能(如面积测 量)中,按下测量值列表按键(7),选择所需的条目 并按下结果按键(6)进行确认。
删除测量值
通过短促按压按键(8)可以在所有测量功能中删除倒 数第一个单个测量值。多次短促按压按键,可按相 反的顺序删除单个测量值。
如要删除当前显示的测量值列表条目,短促按压按 键(8)。如要删除整个测量值列表和常数“CST”,按 住测量值列表按键(7)并同时短促按压按键(8)
在墙壁面积测量功能中,第一次短促按压按键(8)时 将删除倒数第一个单个测量值,在第二次按压时将 删除所有长度Bx,在第三次按压时将删除空间高度
A 测量值相加
要累加测量值,首先进行一次任意测量或者从测量 值列表中选择一个条目。然后按压加号键(11)。在 显示屏上出现“+”,用于进行确认。然后再进行另一 次测量或者从测量值列表中选择另一个测量值。
按下结果按键(6),以查询两个测量结果
之和。计算显示在测量值行(a)中,总和
显示在结果行(c)中。
如果在测量前分别按下加号键(11),便 会在计算了总和之后,在这个结果之上再加上其他 测量值或测量值列表条目。按下结果按键(6)将结束 累加过程。
有关累加功能的指示: – 长度、面积和体积值不能混合相加。例如,如果
将一个长度值和一个面积值相加,在按下结果按 键(6)后将在显示屏上短暂显示“ERROR”。然后 测量仪切换回上一个测量功能。
– 可以累加相应的测量结果(如体积值),对于持
续测量则加上结果行(c)中所显示的测量值。无法 将测量值行(a)中的单个测量值相加。
测量值相减
如要将测量值相减,按下减号键(5),显
示屏上出现“–”,用于进行确认。后续操
作类似于“测量值相加”。

工作提示

一般性指示 测量时,不得遮挡接收镜头(17)和激光束出口
(16)
进行测量时不得移动测量仪(使用持续测量功能和 测量倾斜度时例外)。因此将测量仪尽可能放在固 定的止挡面或支承面上。
影响测量范围的因素
测量范围取决于照明条件和目标面的反射特性。在 室外以及外来光线过强时,为了更好地看清激光 束,可使用激光护目镜(27)(附件)和激光靶(28) (附件),或遮暗目标面。
影响测量结果的因素
基于物理原理,无法避免在不同的表面上进行测量 时产生的误差。例如:
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
– 透明表面(例如玻璃、水), – 反光表面(例如抛光金属、玻璃), – 多孔表面(例如绝缘材料), – 有纹路的表面(例如粗糙的灰泥墙、天然石)。 必要时,在这些表面上使用激光靶(28)(附件)。 如果未正确地瞄准好目标点,也可能产生误测。 此外有温差的空气层和间接的反射都可能影响测量
值。
倾斜度测量的精度检查和校准(参见插图H)
定期检查倾斜度测量的精度。这可通过包络测量进 行。为此将测量仪置于一个桌面上并测量倾斜度。 将测量仪旋转180度,然后再次测量倾斜度。显示值 之差最大允许为0.3度。
如果有更大的偏差,必须重新校准测量仪。为此需 按住倾斜度测量按键(3)。请遵照显示屏上的指示操 作。
距离测量精度检查
您可以按照如下方式检查测量仪的精度: – 选择一个您确切知道的一直不变的测量距离,大
约1至10米(例如房间宽度、门洞)。测量段必 须位在室内,测量的目标表面平整且反射性良
好。 – 依次测量该距离10次。 单次测量与平均值之间的偏差最大允许为±2毫米。
记录测量情况,以便以后能对精度进行比较。
使用三脚架(附件)工作
如果距离较远,特别有必要使用三脚架。将测量仪 用1/4英寸螺纹(19)安装到三脚架(26)或市售摄影三 脚架的快拆板上。用快拆板的固定螺丝拧紧。
按下按键(10),对用三脚架进行测量的基准面进行 相应调节(基准面螺纹)。
使用测量轨工作(参见插图I–K)
可以使用测量轨(24),以便在倾斜度测量时获得更 精确的结果。无法利用测量轨进行距离测量。
如图所示,将测量仪装入到测量轨 (24),然后用锁定杆(25)锁定测量仪。 按下测量按键(2),激活运行模式“测量 轨”。
请定期通过包络测量或测量轨上的水准仪检查倾斜 度测量的准确度。
如果有更大的偏差,必须重新校准测量仪。为此需 按住倾斜度测量按键(3)。请遵照显示屏上的指示操 作。
如要退出运行模式“测量轨”,关闭测量仪,然后将 其从测量轨中取出。

故障 – 原因和补救措施

原因 补救方法
温度警告灯闪烁,无法测量
测量仪的温度超出–10摄 氏度至+50摄氏度的工作 温度(在持续测量功能中
停下工作,等待测量仪的 温度回到工作温度范围 内。
中文 | 23
原因 补救方法
最高工作温度为+40摄氏 度)。
显示屏上显示“Error”
不同测量单位的测量值相 加/相减。
激光和目标之间的角度太 狭小。
目标表面反射过强(例如 镜子)或过弱(例如黑色 材料)或环境光线过强。
激光束出口(16)或接收 镜头(17)蒙上雾气(例 如因温度快速变化)。
计算值大于999 999米/ 平方米/立方米。
显示屏上显示“>60度”或“<–60度”
超出了该测量功能或该基 准面的倾斜度测量范围。
显示屏上显示“CAL”和显示“ERROR”
倾斜度测量的校准未以正 确的顺序或未在正确的位 置上进行。
进行校准时使用的平面未 正确地位在水平或垂直的 位置。
按下按键时移动了或翻倒 了测量仪。
充电电池电量指示灯(g)、温度警告(j)和显示屏上 显示“ERROR”
测量仪的温度在许可的充 电温度范围之外
充电电池电量指示灯(g)和显示屏上显示“ERROR”
充电电池的充电电压不正确检查插头是否正确连接,
充电电池电量指示灯(g)和显示屏上的时钟图标(f)
充电时间明显延长,因为 充电电流太弱。
测量结果不可信
目标表面反射不清晰(例 如水、玻璃)。
激光束出口(16)或接收 镜头(17)被遮挡。
设置了错误的基准面 选择适合测量功能的基准
激光束路线中有障碍物 激光点必须完全在目标表
只有相同测量单位的测量 值才能相加/相减。
加大激光和目标之间的角 度
使用激光靶(28)(附 件)
用柔软的布擦干激光束出 口(16)或接收镜头(17)
将计算分割成多个中间步 骤
在各个指定的角度范围内 进行测量。
根据显示屏和使用说明书 上的指示重复校准过程。
在水平或垂直的平面上重 复校准工作,必要时事先 使用水平仪检查该平面。
重复校准工作,按压按键 时确保测量仪在其平面上 不会移动。
等待回到充电温度范围 内。
Micro USB电缆是否功 能正常。如果仪器符号开 始闪烁,代表充电电池损 坏,必须由博世的客服中 心更换。
只能使用博世原装Micro USB电缆。
盖住目标
保持激光束出口(16)或 接收镜头(17)不被遮挡
面。
面上。
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
24 | 中文
原因 补救方法
按压按键,显示保持不变或测量仪意外响应
软件错误 同时按下测量按键(2)
存储器删除按键/开关键 (8),将软件复位。
每次测量时,测量仪都会监控功能是否 正常。如果发现故障,则显示屏只显示 旁边的图标。在这种情况下或者如果上 述补救措施无法排除故障,请将测量仪 通过经销商交给博世客户服务部。

维修和服务

维护和清洁

使用附带的保护套储存和携带仪器。 测量仪器必须随时保持清洁。 不可以把仪器放入水或其它的液体中。 使用潮湿,柔软的布擦除仪器上的污垢。切勿使用
任何清洁剂或溶剂。 必须特别小心地维护接收镜头(17)、处理目镜或摄
像机透镜。 需要修理时,请将测量仪装入保护袋(23)邮寄。

客户服务和应用咨询

本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 理,维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 可查看:www.bosch-pt.com 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 提供帮助。
如需查询和订购备件,请务必提供产品型号铭牌上 的10位数货号。
中国大陆
博世电动工具(中国)
有限公司,中国浙江省杭州市 滨江区滨康路567号 102/1F服务中心 邮政编码:310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com
中华人民共和国 中国大陆
博世电动工具(中国)有限公司 博世服务中心 中国浙江省杭州市 滨江区 滨康路567号, 310052 电话:(0571)8887 5566 / 5588 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 电子邮件:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn

处理废弃物

应对测量仪、蓄电池/电池、附件和包装进 行环保的回收利用。
请勿将测量仪和电池/蓄电池扔到生活垃圾 里!
充电电池/蓄电池:
u 要进行废物处理,只能由专业人员取下内置充电
电池。打开壳体可能毁坏测量仪。
将充电电池完全放电。拧出仪器壳上所有的螺丝, 然后打开壳盖。断开充电电池上的所有连接,取出 充电电池。
不要将充电电池/蓄电池丢入生活垃圾、火中或水 中。可能的话,必须先让充电电池/蓄电池放电,然 后再收集、回收或者以符合环保的方式处理。
产品中有害物质的名称及含量
部件名称 有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳的金属部分 X O O O O O 外壳的非金属部分 (包
O O O O O O
括玻璃) 组合印刷电路板 X O O O O O
A)
附件
X O O O O O 碱性电池系统 O O O O O O 充电电池系统
B)
X O O O O O 键盘 O O O O O O
C)
显示器 激光模块
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
D)
X O O O O O
X O O O O O
繁體中文 | 25
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
部件名称 有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr+6)
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
内部连接电缆 O O O O O O
A) 适用于采用附件的产品 B) 适用于采用充电电池电供的产品 C) 适用于采用显示器的产品 D) 适用于采用激光模块的产品
本表是按照SJ/T 11364的规定編制 O: 表示该有害物质在该部件所有物质材料中的含量均在GB/
T26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一物质材料中的含量超
GB/T26572 规定的限量要求,且目前业界没有成熟的替代 方案,符合欧盟RoHS 指令环保要求。
产品环保使用期限内的使用条件参见产品说明书。
眩光,進而引發意外事故或使眼睛受到傷害。
u 萬一雷射光不小心掃向眼睛,應立刻閉上眼睛並
立刻將頭轉離光束範圍。
u 請勿對本雷射裝備進行任何改造。 u 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用。雷射眼鏡是用
來讓您看清楚雷射光束:但它對於雷射光照射並 沒有保護作用。
u 請勿將雷射眼鏡當作護目鏡使用,或在道路上行
進間使用。雷射眼鏡無法完全阻隔紫外線,而且
繁體中文
還會降低您對於色差的感知能力。
u 本測量工具僅可交由合格的專業技師以原廠替換
零件進行維修。如此才能夠確保本測量工具的安

安全注意事項

為確保能夠安全地使用本 測量工具,您必須完整詳 讀本說明書並確實遵照其 內容。若未依照現有之說
明內容使用測量工具,測 量工具內部所設置的防護措施可能無法發揮應有功 效。謹慎對待測量工具上的警告標示,絕對不可讓 它模糊不清而無法辨識。請妥善保存說明書,將測 量工具轉交給他人時應一併附上本說明書。
u 小心-若是使用非此處指明的操作設備或校正設
備,或是未遵照說明的操作方式,可能使您暴露 於危險的雷射光照射環境之下。
全性能。
u 不可放任兒童在無人監督之下使用本雷射測量工
具。他們可能會不小心對他人眼睛產生眩光
u 請不要在存有易燃液體、氣體或粉塵等易爆環境
下操作本測量工具。測量工具內部產生的火花會 點燃粉塵或氣體。
保護測量工具免受高溫(例如長期日 照)、火焰、水和濕氣的侵害。有爆炸
的危險。
u 如果充電電池損壞了,或者未按照規定使用充電
電池,充電電池中會散發出有毒蒸氣。工作場所 必須保持空氣流通,如果身體有任何不適必須馬 上就醫。充電電池散發的蒸氣會刺激呼吸道。
本測量工具出貨時皆有附掛警示牌(即測量工具詳 解圖中的編號 (20))。

產品和規格

u 警示牌上的內容若不是以貴國語言書寫,則請於
第一次使用前將隨附的當地語言說明貼紙貼覆於 其上。
請勿將雷射光束對準人員或動物,您本 人亦不可直視雷射光束或使雷射光束反 射。因為這樣做可能會對他人眼睛產生
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)

依規定使用機器

該測量工具是用來測量距離、長度、高度、間距、 傾角,並具有計算面積及體積之功能。
本測量工具可同時適用於室內及戶外應用。

插圖上的機件

機件的編號和儀器詳解圖上的編號一致。
(1) 螢幕 (2) 測量按鈕 (3) 傾角測量/校正按鈕 (4) 功能切換/基本設定按鈕 (5) 減號按鈕 (6) 測量結果/定時功能按鈕 (7) 測量值清單/常數儲存功能按鈕 (8) 記憶刪除按鈕/電源按鈕 (9) 止動銷
A)
A)
A)
A)
A)
26 | 繁體中文
1
1
2
1
(10) 基準點選擇按鈕 (11) 加號按鈕 (12) 長度、面積和體積測量按鈕 (13) 充電插座的護蓋 (14) 充電插頭的插座 (15) 腕帶繫座 (16) 雷射光束出口 (17) 接收點 (18) 序號 (19) 1/4" 螺紋孔 (20) 雷射警示牌 (21) 充電插頭 (22) Micro USB 傳輸線 (23) 保護套袋 (24) 測量軌道 (25) 測量軌道的鎖止扳桿 (26) 三腳架 (27) 雷射辨識鏡 (28) 雷射標靶
A) 按鈕放住不放即可開啟進階功能。 B) 圖文中提到的配件,並不包含在基本的供貨範圍中。
B)
B)
B)
B)
B)
指示器元件

技術性數據

數位雷射測距儀
產品機號
距離測量
測量範圍(最大值) 測量範圍(標準值) 測量範圍(標準值,在不利條件下) 測量準確度(標準值) 測量準確度(標準值,在不利條件下) 最小顯示單位
間接距離測量和水平儀
測量範圍
傾角測量
測量範圍 測量準確度(標準值) 最小顯示單位
一般資訊
操作溫度 儲藏溫度範圍 容許的充電溫度範圍 空氣相對濕度最大值 從基準點高度算起的最大可測量高度 依照 IEC61010-1,污染等級為
(a) 測量值顯示列 (b) 錯誤指示器「ERROR」 (c) 測量結果顯示列 (d) 數位水平儀/測量值清單項目編號 (e) 測量值清單指示器 (f) 測量功能
長度測量 面積測量
體積測量 連續測量
間接高度測量 雙重間接高度測量
間接長度測量 定時功能 牆壁面積測量 傾角測量
(g) 充電電池的電量指示器 (h) 雷射已啟動 (i) 測量基準點 (j) 溫度警示燈
GLM 100 GLM 100+R 60
3 601 K72 P.. 3 601 K72 P..
A)
100m
35m ±1.5 mm ±2.5 mm
B)
C)
B)
C)
0.05–80m
0.1 mm 0.1 mm
–60° – +60° –60° – +60°
0.2°
D)
E)F)
0°–360°4x90°
0°–360°4x90°
0.1° 0.1°
–10 °C ...+50°C
G)
–10 °C ...+50°C
–20 °C ...+50 °C –20 °C ...+50 °C
+5 °C...+40 °C +5 °C...+40 °C
90 % 90 %
2000 m 2000 m
H)
2
100m
0.05–80m 35m
±1.5 mm ±2.5 mm
±0.2°
A)
B)
C)
B)
C)
D)
E)F)
G)
H)
2
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
繁體中文 | 27
數位雷射測距儀
雷射等級 雷射種類
GLM 100 GLM 100+R 60
2 2
635 nm< 1mW 635 nm< 1mW
雷射光束直徑(當 25 °C 時)約略值 – 距離為 10 m – 距離為 80 m
6 mm
48 mm
F)
F)
6 mm
48 mm
針對機殼的雷射調整準確度,約略值 – 垂直 – 水平
±10 mm/m
±2 mm/m
I)
I)
±2 mm/m
±10 mm/m
自動關機的執行時間點,約略值 – 雷射 – 測量工具(未進行測量) 重量符合 EPTA-Procedure 01:2014 尺寸 防護等級
51 x 111 x 30 mm 51 x 111 x 30 mm
IP 54(防塵防潑濺) IP 54(防塵防潑濺)
20 20
5 分鐘 5 分鐘
0.14 kg 0.14 kg
測量軌道
產品機號 尺寸
充電電池
額定電壓 容量 充電電池數量 充電電池充飽電後可執行的單一測量次數,約略值
A) 距離超過 80m 時,建議使用反光標靶牌(配件)。 B) 以測量工具前緣為測量起點、目標物的反射率達 100 %(例如白漆牆)、背景照明微弱、操作溫度為 25 °C。應額外再
將影響系數 ±0.05 mm/m 列入計算。
C) 以測量工具後緣為測量起點、目標物的反射率為 10–100%、背景照明光線強、操作溫度為 25°C。應額外再將影響系
數 ±0.29 mm/m 列入計算。 D) 以裝置背面為基準點進行測量時,最大值測量範圍是 ±60° E) 依照圖 H 完成校正。45° 以下必須另外加上每度 ±0.01° 的螺距誤差。 F) 雷射標線的線寬取決於表面特性與環境條件。 G) 使用連續測量功能時的操作溫度最高為 +40 °C。 H) 只產生非傳導性污染,但應預期偶爾因水氣凝結而導致暫時性導電。 I) 在 25 °C 環境下 J) 使用滿電量的全新充電電池、關閉螢幕照明和音效。
從產品銘牌的序號 (18) 即可確定您的測量工具機型。
3 601 K79 000
58 x 610 x 30 mm
鋰離子 鋰離子
3.7 V 3.7 V
1.25 Ah 1.25 Ah 1 1
J)
25000
25000
F)
F)
I)
I)
J)

安裝

為充電電池進行充電

您可使用 Micro USB 線透過 USB 連接埠或 USB 電源轉接器(500mA 以上)為充電電池進行充 電。
如何正確地使用充電電池
充電電池必須存放在容許溫度範圍的環境中,請參 考「技術性數據」。夏天不可以把充電電池擱置在 汽車中。
充電後如果充電電池的使用時間明顯縮短,代表充 電電池已經損壞,必須更換新的充電電池。
請您遵照廢棄物處理相關指示。
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)

操作

操作機器

u 不可以讓濕氣滲入儀器中,也不可以讓陽光直接
照射在儀器上。
u 勿讓測量工具暴露於極端溫度或溫度劇烈變化的
環境。例如請勿將它長時間放在車內。測量工具 歷經較大溫度起伏時,請先讓它回溫後再使用。 如果儀器曝露在極端溫度下或溫差較大的環境 中,會影響儀器的測量準確度。
u 測量工具須避免猛力碰撞或翻倒。測量工具遭受
外力衝擊後,一律必須先檢查其精準度,確認後 才能繼續使用(參見 「檢查傾角測量準確度及進
28 | 繁體中文
行相關校正(請參考圖 H)」, 頁31)與(參見 「檢查距離測量準確度」, 頁31)。
啟動/關閉
u 不可放任啟動的測量工具無人看管,使用完畢後
請關閉測量工具電源。雷射可能會對旁人的眼睛
產生眩光。 您可透過以下方式啟動測量工具: – 按一下開關按鈕 (8):測量工具隨即開機,並進入
長度測量功能。此時雷射光並不會開啟。 – 按一下測量按鈕 (2):測量工具和雷射隨即啟動。
此時儀器是處於「長度測量」操作模式。測量工
具若是安裝在測量軌道 (24) 中,則傾角測量功能
啟用。
u 雷射光束不可以對準人或動物,操作人本身也不
要直視光束,即使和光束相距甚遠也不可以做上
述動作。
若要將測量工具關機,請長按開關按鈕 (8)。 若持續約 5 分鐘未按壓測量工具上的任何按鈕,則
測量工具將自動關機以節省電池電力。 在「傾角測量」操作模式下時,只要角度未改變的
時間已達約 5 分鐘之久,測量工具將自動關機以節 省電池電力。
已儲存的測量值會在自動關機之後全數保留下來。

測量流程

測量工具安裝在測量軌道 (24) 上時,按一下測量按 鈕 (2) 啟動後測量工具將一律進入長度測量功能或傾 角測量功能。按一下對應的功能按鈕即可換至其他 測量功能 (參見 「測量功能」, 頁29)。
啟動後,測量工具後緣即被選取做為測量基準點。 按一下基準點按鈕 (10) 即可變更此基準點(參見 「選擇基準點(請參考圖 A)」, 頁28)。
將測量工具選定的基準點置於所需的測量起點上 (例如:牆壁)。
短按一下測量按鈕 (2) 以便啟動雷射光束。
u 雷射光束不可以對準人或動物,操作人本身也不
要直視光束,即使和光束相距甚遠也不可以做上
述動作。
將雷射光束對準目標物表面。再次短按一下測量按 鈕 (2) 即可開始測量。
雷射光束若已是常亮狀態,則第一次按下測量按鈕 (2) 後就會開始測量。如果選擇連續測量功能,只要 一啟動這個功能便可立刻進行測量。
原則上 0.5 秒鐘內會出現測量值,最晚 4 秒。測量 時間取決於距離、光線情況和目標物表面的反射特 性。測量結束時,會發出一個聲音訊號提醒您。完 成測量後,雷射光束將自動關閉。
瞄準後若 20 秒內未進行測量,將自動關閉雷射光 束,以節省充電電池的電力。

選擇基準點(請參考圖 A)

共有四個不同的測量基準點供您選擇: – 測量工具後緣或止動銷 (9) 旋轉 90° 後翻出的前
緣(例如:置於外角上時)、
– 旋轉 180° 後翻出的止動銷尖端 (9)(例如:從角
落測量)、 – 測量工具前緣(例如:以桌緣做為測量起點)、 – 螺紋孔中心點 (19)(例如:使用三腳架進行測
量)。 若要選擇基準點,請反覆按壓按鈕 (10),直到螢幕
上出現您想要使用的基準點。開機時,基準點預設 為測量工具後緣。
已完成的測量無法後續變更基準點(例如:出現在 測量值清單中的測量值)。

「基本設定」功能表

若要進入「基本設定」功能表,請按住基本設定按 鈕 (4) 不放。
短按一下基本設定按鈕 (4),即可選擇個別功能表項 目。
按一下減號按鈕 (5) 或加號按鈕 (11),即可選擇功能 表項目裡面的設定。
若要離開「基本設定」功能表,請按一下測量按鈕
(2)
基本設定
聲音訊號 開啟
關閉
螢幕照明 開啟
關閉
自動 開啟/關閉
數位水平儀 開啟
關閉
螢幕旋轉 開啟
關閉
雷射光束常亮 開啟
關閉
距離的單位(視國別而 定)
角度的單位 °、%、mm/
關機時將保留除了「雷射光束常亮」設定以外的所 有基本設定。
m、ft、 inch、…
m、inch/ft
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
雷射光束常亮
1
2
u 雷射光束不可以對準人或動物,操作人本身也不
要直視光束,即使和光束相距甚遠也不可以做上 述動作。
若是選用此項設定,則在兩次測量的間隔時間裡雷 射光束也會保持開啟,您只需短按一次測量按鈕 (2) 即可進行測量。

測量功能

單一長度測量
若要進行長度測量,請反覆按壓按鈕 (12),直到螢 幕上出現長度測量符號 。
按一下測量按鈕 (2) 將啟動雷射,再按 一下即開始測量。
測量值將出現在測量結果顯示列 (c)。 連續進行多次長度測量時,最新的測量
結果將出現在測量值顯示列 (a) 中。
面積測量
若要進行面積測量,請反覆按壓按鈕 (12),直到螢 幕上出現面積測量符號 。
接著按照進行長度測量之方式,測量寬度、長度即 可。進行這兩次測量之間,雷射光束將保持開啟。
完成第二次測量後,將自動計算出面積 並於測量結果顯示列 (c) 中顯示該值。測 量值顯示列 (a) 中將詳列出每一個測量 值。
體積測量
若要進行體積測量,請反覆按壓按鈕 (12),直到螢 幕上出現體積測量符號 。 接著按照進行長度測量之方式,測量寬度、長度及
深度即可。進行這三次測量之間,雷射光束將保持 開啟。
完成第三次測量後,將自動計算出體積 並於測量結果顯示列 (c) 中顯示該值。測 量值顯示列 (a) 中將詳列出每一個測量 值。
無法顯示大於 999 999 m3 的數值,螢幕上將出現 「ERROR」。您可以把待測量的面積分割成數個單一 測量。分別計算各單一測量的體積,然後再累加各 個體積。
連續測量/最小值測量/最大值測量(請參考圖 B)
進行連續測量時,可針對目標物讓測量工具進行相 對移動,期間系統將每 0.5 秒左右更新一次測量 值。舉例來說,您可從某一個牆面離開,直到相隔 所需距離為止,而且您可隨時看到當下的實際距 離。
若要進行連續測量,請按一下功能切換按鈕 (4),直 到螢幕上出現連續測量符號 。按一下測量按鈕 (2)
即可開始連續測量。 使用最小值測量功能可以找出距離基準點最近的位
置。舉例來說,它可幫助您找出垂直位置或水平位 置。
繁體中文 | 29
使用最大值測量功能可以找出距離基準點最遠的位 置。舉例來說,它可幫助您找出對角線位置。
當下的實際測量值將顯示於測量結果顯 示列 (c) 中。最大值測量值(「max」) 及最小值測量值(「min」)則是位於測 量值顯示列 (a)。如果新測得的長度小於 目前的最小值或大於目前的最大值,舊
的儲存值便會被新的測量值取代。 按一下記憶刪除按鈕 (8) 即可刪除目前的最小值或最
大值。 按一下測量按鈕 (2) 即可結束連續測量。新測得的測
量值將顯示於測量結果顯示列 (c) 中。若再按一下測 量按鈕 (2),連續測量將重頭開始。
連續測量功能將於 5 分鐘後自動關閉。新測得的測 量值仍將顯示於測量結果顯示列 (c) 中。
間接長度測量
無法進行直接測量時(例如有障礙物會阻擋雷射, 或者沒有目標物可充當反射體時),則必須以間接 的方式測量。此一測量方式僅適用於垂直方向。任 何水平方向的偏差都會導致誤測。
雷射將在各次單一測量之間的空檔保持開啟。 間接距離測量共分為三種測量功能供您選用,它們
分別可用來量測不同類型的距離。
a)間接高度測量(請參考圖 C)
反覆按壓功能切換按鈕 (4),直到螢幕上出現間接高 度測量符號 1。 請注意:測量工具應位於與下方測量點一致的高度 上。接著將測量工具沿基準點側傾,依照進行長度 測量之方式來測量 (1) 線段。
完成測量後,測量結果顯示列 (c) 中顯示 的測量結果即為您想要確認的「X」線 段。「1」線段及「α」角的測量值則是 位於測量值顯示列 (a) 中。
b)雙重間接高度測量(請參考圖 D)
反覆按壓功能切換按鈕 (4),直到螢幕上出現雙重間 接高度測量符號
依照進行長度測量之方式依序測量線段 「1」「2」
完成測量後,測量結果顯示列 (c) 中顯示 的測量結果即為您想要確認的「X」線 段。「1」線段、「2」線段及「α」角 的測量值則是位於測量值顯示列 (a) 中。
請注意:在同一個測量流程中進行每一次測量時, 測量基準點(例如:測量工具後緣)都必須精準地 保持在同一位置上。
c)間接長度測量(請參考圖 E)
反覆按壓功能切換按鈕 (4),直到螢幕上出現間接長 度測量符號 1。 注意,測量儀器必須與您想要確認的測量點位在同 一高度上。接著將測量工具沿基準點側傾,依照進 行長度測量之方式來測量「1」線段。
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
30 | 繁體中文
完成測量後,測量結果顯示列 (c) 中顯示 的測量結果即為您想要確認的「X」線 段。「1」線段及「α」角的測量值則是 位於測量值顯示列 (a) 中。
牆壁面積測量(請參考圖 F)
牆壁面積測量是用來計算相同高度之數個單一牆面 的總面積。
插圖範例中所測量的是:空間高度 A 相同但長度不 同 B 之多個牆面加總起來的總面積。
若要進行牆壁面積測量,請反覆按壓功能切換按鈕 (4),直到螢幕上出現牆壁面積測量符號 依照進行長度測量之方式來測量空間高度 A。測量 值(「cst」)將顯示於上方測量值顯示列 (a)。雷射 功能將保持開啟。
隨後請測量第一面牆的長度 B1。將自動 計算出面積並於測量結果顯示列 (c) 中顯 示該值。新測得的長度測量值位於中間 測量值顯示列 (a)。雷射功能將保持開 啟。
現在請您測量第二面牆的長度 B2。中間 測量值顯示列 (a) 所顯示的單次測量值將 累加到長度 B1 中。兩個長度的總和(即
「sum」,顯示於下方測量值顯示列
(a))再乘以之前儲存的高度 A。所得的總面積值將
顯示於測量結果顯示列 (c) 中。 您可以繼續測量任意多個長度 BX,系統會自動相加
這些值後再乘以高度 A。 為求正確計算面積,其前提是:所有區塊面積的第
一個測量長度要一致(在本範例中即為空間高度
A)。
傾角測量(請參考圖 G)
按一下傾角測量按鈕 (3),螢幕上隨即出現傾角測量 符號 。目前是以測量工具背面做為基準點。再按 一下傾角測量按鈕 (3),即改以測量工具側面做為基 準點,而且螢幕畫面將旋轉 90°。 按一下測量按鈕 (2),以便鎖定並記憶測量值。再按 一下測量按鈕 (2) 即可繼續測量。
測量中途如果此符號開始閃爍,代表測量儀器過度 側傾。
如果基本設定中的「數位水平儀」功能為啟用狀 態,即便是在使用其他測量功能時,也可以從螢幕
(1) 的顯示列 (d) 中看見此一傾角值。
定時功能
舉例來說,定時功能可幫助您:避免在進行測量期 間移動測量工具。
若要使用定時功能,請按住按鈕 (6) 不放,直到螢幕 上出現符號 。
測量值顯示列 (a) 中將顯示:觸發後到真正開始執行 測量之間的這段間隔時間。按一下加號按鈕 (11) 或 減號按鈕 (5),即可在 1 秒至 60 秒之間調整此一間 隔時間。
到了設定的時間儀器便會自動測量。 在其他測量功能(例如:面積測量)底
下進行距離測量時也可以使用定時功
能。但是測量結果相加、相減以及連續測量時無法 使用該功能。
最新測量值清單
測量工具會儲存最後的 20 個測量值及其算式。顯示 是採取回溯方式(即最後一筆測量值最先顯示)。
按一下按鈕 (7) 即可叫出已儲存的測量 內容。螢幕上將顯示上一次測量的測量 結果,同時還會有代表測量值清單的指 示器 (e) 以及所顯示之測量內容的記憶編 號。
若已沒有其他儲存的測量內容,那麼再按一下按鈕 (7) 時測量工具將跳回之前使用的測量功能。只要按 下任一測量功能按鈕,就可離開測量值清單。
若要將目前顯示的長度測量值儲存起來做為常數, 請按住測量值清單按鈕 (7) 不放,直到螢幕上出現 「CST」。測量值清單中的項目無法後續再將它儲存 為常數。
若要使用某一測量功能(例如:面積測量)中的特 定長度測量值,請按一下測量值清單按鈕 (7),選取 您想要使用的那筆記錄,然後再按一下測量結果按 鈕 (6) 確認。
刪除測量值
在所有測量功能中短按一下按鈕 (8),即可刪除您新 測得的最後一筆測量值。多次短按該按鈕,即能反 序刪除各測量值。
若要刪除測量值清單中目前顯示的記錄,請短按一 下按鈕 (8)。若要刪除整個測量值清單及「CST」常 數,請按住測量值清單按鈕 (7) 不放,並同時再短按 一下按鈕 (8)
使用牆壁面積測量功能時,第一次短按一下按鈕 (8) 可刪除最後一筆測量值,第二次按一下時即刪除所 有長度值 BX,第三次按一下時則會刪除空間高度
A
測量值相加
若要累加測量值,請先隨意執行一次測量,或是直 接從測量值清單中挑選一筆記錄。接著按一下加號 按鈕 (11)。螢幕上隨即出現「+」,以示確認。然後 再進行另一次測量或者從測量值清單中挑選另一個 測量值。
按一下測量結果按鈕 (6) 即可查看這兩 次測量的加總。測量值顯示列 (a) 中將顯 示算式,總和則是位於測量結果顯示列 (c)
算出加總值後,只要在進行測量前按一下加號按鈕 (11),就可繼續在此值中累加其他測量值或測量值清 單中的記錄。按一下測量結果按鈕 (6) 即可停止累 加。
關於相加功能的注意事項: – 長度值、面積值和體積值不可以混合相加。舉例
來說,如果將長度和值面積值相加,那麼按一下
測量結果按鈕 (6)「ERROR」將短暫出現在螢幕
上。然後測量儀器便會跳回上一個測量功能。 – 系統會累加每一次的測量結果(例如:體積
值),進行連續測量時則是累加測量結果顯示列
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
(c) 中所顯示的測量值。系統無法累加測量值顯示 列 (a) 中的單次測量值。
刪除測量值
若想要將測量值相減,請按一下減號按 鈕 (5),於是螢幕上隨即出現「–」,以 示確認。後續步驟請比照「測量值相 加」。

作業注意事項

一般注意事項
測量時,接收點 (17)、雷射光束出口 (16) 上不得有 遮蓋物。
進行測量時不可移動測量儀器(使用連續測量功能 和傾角測量功能時例外)。因此,請將測量工具儘 可能放置在固定的擋塊或托架平面上。
影響測量範圍的因素
測量範圍取決於光線情況和目標物表面的反射特 性。當您在戶外或者在日照強烈的環境中進行測量 時,佩戴雷射辨識鏡 (27)(配件)並使用雷射標靶 (28)(配件)或者遮暗目標物表面,皆可提高雷射光 束的能見度。
影響測量結果的因素
由於物理作用之故,無法排除在不同種型表面上進 行測量時出現誤測的狀況。表面的類型可分為:
– 透明表面(例如玻璃、水) – 反射表面(例如拋光金屬、玻璃) – 多孔狀表面(例如具有阻隔特性的材料) – 結構性表面(例如毛胚、天然石材)。 必要時請將雷射標靶 (28)(配件)放到表面上。 如果未正確地瞄準好目標物表面,也可能會出現誤
測。 此外有溫差的空氣層和間接的反射都可能影響測量
值。
檢查傾角測量準確度及進行相關校正(請參考圖 H)
請定期檢查傾角測量準確度。其做法是執行一次反 轉測量。請將測量工具放到桌上,然後進行傾角測 量。將測量工具旋轉 180°,然後再測量一次傾角。 顯示值最多可相差 0.3°。
如果差距超出規定則必須重新校正測量儀器。若要 這樣做,請按住傾角測量按鈕 (3) 不放即可。並遵照 螢幕上的指示。
檢查距離測量準確度
您可按以下方式檢查測量工具的準確度: – 選擇一個您本人非常熟悉且長度不會改變的測量
線段,線段長度大概介於 1 到 10 公尺之間(例 如房間的寬度、門口等)。測量線段必須位於室 內。測量目標的表面必須是光滑且具備良好的反
射性。 – 連續測量該線段 10 次。 每一次的測量結果最多只能與平均值相差 ±2 mm。
要做好測量記錄,以便日後充當檢查儀器精確度的 根據。
繁體中文 | 31
使用三腳架(配件)進行測量
當測量目標位於遠處時,必須使用三腳架。請利用 1/4" 螺紋孔 (19) 將測量工具安裝到三腳架 (26) 或一 般市售相機三腳架的快拆座上。或者您也可以使用 一般市面上的照相機三腳架。
請按一下按鈕 (10) 以便配合情況改設為使用三腳架 時的測量基準點(螺紋孔基準點)。
使用測量軌道進行測量(請參考圖 I–K)
進行傾角測量時若想要得到更精準的測量結果,您 可使用測量軌道 (24)。使用測量軌道時無法進行距 離測量。
請按照圖示將測量工具嵌進測量軌道 (24),然後利用鎖止扳桿 (25) 將測量工 具鎖定。按一下測量按鈕 (2),以便啟用 「測量軌道」操作模式。
請藉由執行反轉測量或是測量軌道上的水平儀,定 期檢查傾角測量準確度。
如果差距超出規定則必須重新校正測量儀器。若要 這樣做,請按住傾角測量按鈕 (3) 不放即可。並遵照 螢幕上的指示。
若要結束「測量軌道」操作模式,請將測量工具關 機並將它從測量軌道中取出。

故障-原因和補救方法

原因 補救措施
溫度警示燈閃爍時,無法進行測量
測量工具已超出 –10 °C 至 +50 °C 的操作溫度之 外(使用連續測量功能時 須在 +40 °C 以下)。
螢幕上出現「Error」
相加/相減不同測量單位 的測量值
雷射與目標物之間的夾角 太小。
目標物表面的反射性太強 (例如鏡子)或太弱(例 如黑色材料),或是環境 光線過強。
雷射光束出口 (16) 或接 收點 (17) 起霧(例如因 溫度變化過快)。
算出的數值大於 999 999 m/m2/m3。
螢幕上出現「>60°」或「<–60°」
超出測量功能或基準點的 傾角測量範圍。
螢幕上出現「CAL」和「ERROR」
未按照正確順序或未在正 確位置上進行傾角測量的 校正作業。
停下工作靜待測量工具的 溫度回到操作溫度範圍。
只能相加/相減相同測量 單位的測量值
加大雷射與目標物之間的 夾角
請使用雷射標靶 (28)(配 件)
請用軟布擦乾雷射光束出 口 (16) 或接收點 (17)
進行測量時把待計算的長 度再細分成多段
在各個指定的角度範圍內 進行測量。
根據螢幕和使用說明書上 的指示再做一次校正。
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
32 | 한국어
原因 補救措施
進行校正時使用的平面並 非準確位於水平位置或垂 直位置。
按下按鈕時移動了或翻倒 了測量工具。
螢幕上出現充電電池的電量指示器 (g)、溫度警示
燈(j)和「ERROR」
測量工具的溫度已超出容 許的充電溫度範圍之外
螢幕上出現充電電池的電量指示器(g)和「ERROR」 充電電池的充電電壓不正確請檢查所有插頭是否都有
螢幕上出現充電電池的電量指示器(g)和時鐘符號(f)
充電時間明顯延長,是因 為充電電流太弱。
測量結果不可靠
目標物表面的反射影像有 變(例如水、玻璃)。
雷射光束出口 (16) 或接 收點 (17) 被擋住。
設定了錯誤的基準點 選擇適合測量功能的基準
有障礙物擋住雷射光束的線條投射在目標物表面上的雷
指示器沒有變化或操作按鈕時測量工具出現非預期 反應
軟體出錯 同時按下測量按鈕 (2)
測量工具會在每次進行測量時監控功能 是否正常。若確認出現故障,螢幕上僅 會顯示左側符號。在這種情況下,或上 述補救措施無法排除故障情形時,請將 該測量工具交由您的經銷商轉給博世維
修中心或各區維修站。
在水平平面或垂直平面上 再做一次校正。必要時可 先用水平儀檢查該平面。
再做一次校正,按,按壓 按鈕時不要觸動儀器。
靜待溫度回到容許的充電 溫度範圍。
接好並確認 Micro USB 線是否正常運作。如果儀 器符號開始閃爍代表充電 電池故障了,必須交由博 世的客服中心進行更換。
僅可使用博世原廠 Micro USB 線。
目標物表面被遮蓋住
不要有任何物品遮蔽雷射 光束出口 (16) 或接收點
(17)
射點必須完整。
記憶刪除按鈕/電源按鈕
(8) 即可重置軟體。

維修和服務

保養與清潔

儲放和搬運測量工具時,一定要將它放置在隨附的 保護套袋內。
測量儀器必須隨時保持清潔。 不可以把儀器放入水或其它的液體中。 使用柔軟濕布擦除儀器上的污垢。切勿使用清潔劑
或溶液。 進行保養時需格外小心接收點 (17),務必請您比照
眼鏡或攝影鏡頭的處置方式。
如需送修,請將測量工具放入保護套袋 (23) 內後, 再轉交給相關單位。

顧客服務處和顧客咨詢中心

本公司顧客服務處負責回答有關本公司產品的修 理,維護和備件的問題。以下的網頁中有分解圖和 備件的資料:www.bosch-pt.com 如果對本公司產品及其配件有任何疑問,博世應用 諮詢小組很樂意為您提供協助。
當您需要諮詢或訂購備用零組件時,請務必提供本 產品型號銘牌上的10位項目編號。

廢棄物處理

測量工具、充電電池/拋棄式電池、配件 以及包裝材料須遵照環保相關法規進行資 源回收。
不得將本測量工具與充電電池/拋棄式電 池丟入家庭垃圾中!
充電電池/拋棄式電池:
u 如果是內建式充電電池,則必須由專業人員拆下
後進行回收。任意拆開測量工具外殼,可能導致 其毁損。
將充電電池上的電量徹底放盡。旋出機殼上所有的 螺栓,然後打開機殼。解開充電電池上所有的接頭 並取出充電電池。
不可以把充電電池/拋棄式電池丟入一般的家庭垃 圾、火或水中。可能的話應先將充電電池/電池放 電,然後再收集、回收,或以符合環保的方式處置 它們。
한국어

안전 수칙

측정공구의 안전한 사용 을 위해 모든 수칙들을 숙지하고 이에 유의하여 작업하시기 바랍니다. 측
정공구를 해당 지침에 따 라 사용하지 않으면, 측정공구에 내장되어 있는 안 전장치에 안 좋은 영향을 미칠 수 있습니다. 측정공 구의 경고판을 절대로 가려서는 안 됩니다. 안전 수 칙을 잘 보관하고 공구 양도 시 측정공구와 함께 전 달하십시오.
u 주의 – 여기에 제시된 조작 장치 또는 조정 장치
외의 용도로 사용하거나 다른 방식으로 작업을 진행하는 경우, 광선으로 인해 폭발될 위험이 있 습니다.
본 측정공구는 경고판과 함께 공급됩니다(측정공구 도면에 (20)로 표시).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
u 처음 사용하기 전에 함께 공급되는 한국어로 된
스티커를 독문 경고판 위에 붙이십시오.
사람이나 동물에게 레이저 광선을 비추 거나, 광선을 직접 또는 반사시켜 보지 마십시오. 이로 인해 눈이 부시게 만들
어 사고를 유발하거나 눈에 손상을 입을
수 있습니다.
u 눈으로 레이저 광선을 쳐다본 경우, 의식적으로
눈을 감고 곧바로 고개를 돌려 광선을 피하십시 오.
u 레이저 장치를 개조하지 마십시오. u 레이저 보안경을 일반 보안경으로 사용하지 마십
시오. 레이저 보안경은 레이저 광선을 보다 잘 감 지하지만, 그렇다고 해서 레이저 광선으로부터 보호해주는 것은 아닙니다.
u 레이저 보안경을 선글라스 용도 또는 도로에서
사용하지 마십시오. 레이저 보안경은 자외선을 완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별력을 떨어 뜨립니다.
u 측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력
에게 맡기고, 수리 정비 시 순정 부품만 사용하십 시오. 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유
지할 수 있습니다.
u 어린이가 무감독 상태로 레이저 측정공구를 사용
하는 일이 없도록 하십시오. 의도치 않게 사람의 눈이 부시게 할 수 있습니다.
u 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있
는 곳에서 측정공구를 사용하지 마십시오. 측정 공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생길 수 있습니다.
측정공구를 태양 광선 등 고열에 장시간 노출되지 않도록 하고, 화기, 물기, 습기 가 있는 곳에 두지 마십시오. 폭발 위험
이 있습니다.
u 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가
발생할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고, 필요 한 경우 의사와 상담하십시오. 증기로 인해 호흡
기가 자극될 수 있습니다.

제품 및 성능 설명

규정에 따른 사용

본 측정공구는 거리, 길이, 높이, 간격, 경사도를 측 정하고 면적 및 체적을 계산하는 데 사용됩니다.
한국어 | 33
측정공구는 실내 및 실외에서 모두 사용할 수 있습 니다.

제품의 주요 명칭

제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구 의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오.
(1) 디스플레이 (2) 측정 버튼 (3) 경사 측정 / 재보정 버튼 (4) 기능 변경 / 기본 설정 버튼 (5) 마이너스 버튼 (6) 결과/타이머 기능 버튼 (7) 측정치 리스트 / 상수 저장 버튼 (8) 저장-삭제 버튼 / 전원 버튼 (9) 포지셔닝 핀 (10) 기준 레벨 선택 버튼 (11) 플러스 버튼 (12) 거리, 면적 및 체적 측정 버튼 (13) 충전 소켓 덮개 (14) 충전 플러그용 소켓 (15) 운반용 끈 끼우는 부위 (16) 레이저빔 발사구 (17) 수신 렌즈 (18) 일련 번호 (19) 1/4" 나사부 (20) 레이저 경고판 (21) 충전 플러그 (22) 마이크로 USB 케이블 (23) 안전 케이스 (24) 측정대 (25) 측정대 잠금 레버 (26) 삼각대 (27) 레이저용 안경 (28) 레이저 표적판
A) 추가 기능을 작동하려면 버튼을 누른 상태로 유지하십
시오.
B) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부
품에 속하지 않습니다.
B)
B)
B)
B)
디스플레이 내용 (a) 측정치 표시열 (b) 오류 표시 "ERROR" (c) 결과 표시열 (d) 디지털 수준기 / 측정치 리스트 기재 항목 (e) 측정치 리스트 표시 (f) 측정 기능
길이 측정 면적 측정
체적 측정 연속 측정
A)
A)
A)
A)
A)
B)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
34 | 한국어
1
1
2
1
간접 높이 측정 이중 간접 높이 측정
간접 거리 측정 타이머 기능 벽 면적 측정

제품 사양

디지털 레이저 거리 측정기
제품 번호
거리 측정
측정 영역(최대) 측정 영역(표준) 측정 영역(표준, 부적절한 조건) 측정 정확도(표준) 측정 정확도(표준, 부적절한 조건) 최소 표시 단위
간접 거리 측정 및 수준기
측정 영역
경사 측정
측정 영역 측정 정확도(표준) 최소 표시 단위
일반 사항
작동 온도 보관 온도 허용 충전 온도 범위 상대 습도 최대 기준 높이를 초과한 최대 사용 높이 IEC61010-1에 따른 오염도 레이저 등급 레이저 유형 레이저빔 직경(25 °C일 때) 약 – 10m 떨어진 거리 – 80m 떨어진 거리 하우징까지의 레이저빔 세팅 정확도, 약 – 수직 – 수평 자동 꺼짐 기능이 활성화되는 시간, 대략 – 레이저 – 측정공구(측정 미포함) EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량 치수 보호 등급
측정대(레일)
경사 측정
(g) 배터리 충전상태 표시기 (h) 레이저 켜진 상태 (i) 측정 기준 레벨 (j) 온도 경고 표시
GLM 100 GLM 100+R 60
3 601 K72 P.. 3 601 K72 P..
A)
100m
35m ±1.5mm ±2.5mm
B)
C)
B)
C)
0.05-80m
0.1mm 0.1mm
–60° – +60° –60° – +60°
0,2°E)
D)
F)
0°–360° (4x90°)
0,1° 0,1°
–10 °C ...+50 °C
G)
–20 °C ...+50 °C –20 °C ...+50 °C
+5 °C ... +40 °C +5 °C ... +40 °C
90 % 90 %
2000 m 2000 m
H)
2
2 2
635 nm, < 1mW 635 nm, < 1mW
F)
6mm
F)
48mm
±2mm/m
±10mm/m
I)
I)
20 20
5 rpm 5 rpm
0.14 kg 0.14 kg
51 x 111 x 30 mm 51 x 111 x 30 mm
IP 54 (먼지 분무수 침투
방지)
100m
0.05-80m 35m
±1.5mm ±2.5mm
0°–360° (4x90°)
±0,2°E)
–10 °C ...+50 °C
2
6mm
48mm
±2mm/m
±10mm/m
IP 54 (먼지 분무수 침투
방지)
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
F)
F)
I)
I)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
한국어 | 35
디지털 레이저 거리 측정기
제품 번호 치수
배터리
정격 전압 용량 배터리 셀 개수 배터리 충전당 개별 측정 회수, 약
A) 80m 이상의 간격에서는 역반사하는 표적판(액세서리) 사용을 권장합니다. B) 측정공구의 앞 모서리부터 측정할 경우, 대상물(예: 흰색으로 칠한 벽)의 반사율 100%, 배경조명 약하게, 작동 온도
25°C. 그 외에도 ±0.05mm/m 정도 영향받을 수 있음을 고려해야 합니다.
C) 측정공구의 뒷 모서리부터 측정할 경우, 대상물의 반사율 10–100%, 배경조명 강하게, 작동 온도  25°C. 그 외에도
±0.29mm/m 정도 영향받을 수 있음을 고려해야 합니다.
D) 장치 뒷면의 기준점을 이용해 측정할 경우 최대 측정 범위는 ±60°에 달합니다. E) 그림 H 에 따라 보정한 후. ±0.01°/도 ~ 45°의 추가 경사 오류. F) 레이저 라인의 폭은 표면 상태와 환경 조건에 따라 달라집니다. G) 연속 측정 기능의 경우 최고 작동 온도는 +40 °C입니다. H) 비전도성 오염만 발생하지만, 가끔씩 이슬이 맺히면 임시로 전도성이 생기기도 합니다. I) 25°C에서 J) 디스플레이 조명과 신호음이 없는 새로운 충전된 배터리의 경우.
측정공구를 확실하게 구분할 수 있도록 타입 표시판에 일련 번호 (18) 가 적혀 있습니다.

조립

배터리 충전하기

배터리는 USB 단자 또는 USB 전원 플러그(최소 500mA)를 통해 마이크로 USB 케이블을 이용해 충전할 수 있습니다.
올바른 배터리의 취급 방법
배터리는 허용된 온도 범위 내에서만 보관하십시오 ("기술자료" 참조). 예를 들면 배터리를 여름에 자동 차 안에 두지 마십시오.
충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다.
폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오.
경사 측정 보정(그림 H 참조)“, 페이지39) 및 (참조 „거리 측정 정확도 점검“, 페이지39).
전원 스위치 작동
u 측정공구가 켜져 있는 상태에서 자리를 비우지
말고, 사용 후에는 측정공구의 스위치를 끄십시 오. 레이저빔으로 인해 다른 사람의 눈을 일시적
으로 안 보이게 할 수 있습니다.
측정공구의 전원을 켜려면 다음과 같은 방법이 있습 니다.
– 전원 버튼 (8) 누르기: 측정공구가 켜지고 길이방
향 측정 기능에 위치합니다. 레이저는 켜지지 않 습니다.
– 측정 버튼 (2) 누르기: 측정공구와 레이저가 켜집
니다. 측정공구가 거리 측정 기능으로 설정되어
GLM 100 GLM 100+R 60
3 601 K79 000
58 x 610 x 30 mm
리튬 이온 리튬 이온
3.7 V 3.7 V
1.25 Ah 1.25 Ah 1 1
J)
25000
25000
있습니다. 측정대 (24) 에 측정공구가 끼워져 있

작동

기계 시동

u 측정공구가 물에 젖거나 직사광선에 노출되지 않
도록 하십시오.
u 극한의 온도 또는 온도 변화가 심한 환경에 측정
공구를 노출시키지 마십시오. 예를 들어 장시간 차량 안에 측정공구를 두지 마십시오. 온도 변화 가 심한 경우 측정공구를 작동시키기 전에 먼저 온도에 적응할 수 있게 하십시오. 극심한 온도에 서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용하면 측정 공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다.
u 측정공구가 외부와 세게 부딪히거나 떨어지지 않
도록 주의하십시오. 측정공구에 외부 영향이 심
는 경우 경사 측정이 활성화됩니다.
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지 마십시오.
측정공구를 끄려면 전원 버튼 (8) 를 오래 누르십시 오.
측정 공구에서 약 5분 간 아무런 버튼을 누르지 않 으면, 측정 공구는 배터리 절약을 위해 자동으로 꺼 집니다.
경사 측정 작동 모드에서 각도가 약 5분 동안 변하 지 않으면, 배터리 절약을 위해 측정공구가 자동으 로 꺼집니다.
자동으로 꺼진 경우 모든 저장값이 그대로 남아 있 습니다.
하게 가해진 후에는 계속 작업하기 전에 항상 정 확도를 점검해야 합니다 (참조 „정확도 점검 및
J)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
36 | 한국어

측정 과정

측정 버튼 (2) 을 눌러 스위치를 켜면 측정공구가 항상 거리 측정 기능 혹은 측정대 (24) 에 끼워진 측 정공구의 경우 경사 측정 기능으로 설정되어 있습니 다. 다른 측정 기능은 해당 기능 버튼을 눌러 설정할 수 있습니다 (참조 „측정 기능“, 페이지36).
스위치를 켜면 측정용 기준 레벨로 측정공구의 후방 모서리가 사전 설정되어 있습니다. 기준 레벨 버튼 (10) 을 눌러 기준 레벨을 변경할 수 있습니다 (참 조 „기준 레벨 선택하기(그림 A 참조)“, 페이 지36).
기준 레벨을 선택하여 측정공구를 원하는 측정 시작 점(예: 벽)에 두십시오.
레이저빔을 켜려면 측정 버튼 (2) 을 짧게 누르십시 오.
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지 마십시오.
표적면에 레이저빔을 겨누십시오. 측정을 위해 다시 측정 버튼 (2) 을 짧게 누릅니다.
연속 레이저빔이 켜져있는 경우에는 측정 버튼 (2) 을 한번만 눌러도 측정이 시작됩니다. 연속 측정 기 능의 경우에는 기능을 선택함과 동시에 측정이 시작 됩니다.
측정치는 일반적으로 0.5초에서 늦어도 4초 후에 나타납니다. 측정 시간은 거리, 조명 상태 그리고 표 적면의 반사 정도에 따라 좌우됩니다. 신호음이 나 면 측정이 끝났다는 것을 표시합니다. 측정을 마치 고 나면 레이저빔이 자동으로 꺼집니다.
조준한 이후 약 20초 동안 측정하지 않으면 레이저 빔이 배터리를 보호하기 위해 자동으로 꺼집니다.

기준 레벨 선택하기(그림 A 참조)

측정할 경우 네가지의 다양한 기준 레벨 중에 선택 할 수 있습니다:
– 측정공구의 뒷 모서리나 옆으로 90° 젖힌 포지셔
닝 핀 (9) 의 앞 모서리(예: 바깥 모서리에 붙일 경우),
– 180° 접은 포지셔닝 핀 (9) 의 팁(예: 코너에서
측정하는 경우),
– 측정공구의 앞 모서리(예: 책상 가장자리에서부
터 측정할 경우),
– 나사부 (19) 의 중간(예: 삼각대를 이용하여 측정
할 경우).
기준 레벨을 선택하려면 디스플레이에 원하는 기준 레벨이 나타날 때까지 버튼 (10) 을 누르십시오. 측 정공구의 스위치를 켜면 측정공구의 후면이 기준 레 벨로 설정되어 있습니다.
이미 측정이 진행된 경우에는 기준 레벨을 추가로 변경할 수 없습니다(예: 측정치 리스트에 측정치가 표시된 경우).

"기본 설정" 메뉴

"기본 설정" 메뉴로 이동하려면, 기본 설정 버튼 (4) 을 누른 상태로 유지합니다.
기본 설정 버튼 (4) 을 짧게 누르면, 개별 메뉴 항목 을 선택할 수 있습니다.
마이너스 버튼 (5) 또는 플러스 버튼 (11) 을 누르 면 메뉴 항목 내에서 설정을 할 수 있습니다.
"기본 설정" 메뉴를 마치려면, 측정 버튼 (2) 을 누 릅니다.
기본 설정
음향 신호
오프
디스플레이 조명
오프
자동 ON/OFF
디지털 수준기
오프
디스플레이 회전
오프
연속 레이저빔
오프
거리 단위(각 국가에 따 라 상이)
각도 단위 °, %, mm/m,
전원을 끄면 "연속 레이저빔" 설정을 제외한 모든 기본 설정이 그대로 유지됩니다.
연속 레이저빔
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지 마십시오.
이 설정에서 레이저빔은 측정 중간에도 켜진 상태로 유지되며, 측정하려면 측정 버튼 (2) 을 짧게 한 번 눌러줘야 합니다.
m, ft, inch, …
inch/ft

측정 기능

간단한 거리 측정
길이 측정을 하려면 디스플레이에 길이 측정 이 나타날 때까지 버튼 (12) 을 눌러야 합니다.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
레이저를 켜고 측정을 진행하려면 측정
1
2
버튼 (2) 을 짧게 한 번 누르십시오. 결과 표시열 (c) 에 측정치가 표시됩니
다.
길이 측정을 여러 번 연속으로 진행할 경우 측정치 표시열 (a) 에 마지막 측정 결과가 표시됩니다.
면적 측정
면적 측정을 하려면 디스플레이에 면적 측정 이 나타날 때까지 버튼 (12) 을 눌러야 합니다.
이어서 길이 측정 시와 같이 폭 및 길이를 연속으로 측정하십시오. 두 측정을 하는 동안 레이저빔이 계 속 켜져 있습니다.
두 번째 측정이 끝난 후에 면적이 자동 으로 계산되어 결과 표시열 (c) 에 표시 됩니다. 측정치 표시열 (a) 에 개별 측정 치가 적혀 있습니다.
체적 측정
부피 측정을 하려면 디스플레이에 부피 측정 이 나타날 때까지 버튼 (12) 을 눌러야 합니다.
이어서 길이 측정 시와 같이 폭, 길이 그리고 깊이를 연속으로 측정하십시오. 세 가지 측정이 이루어지는 사이에 레이저빔은 켜진 상태로 유지됩니다.
두 번째 측정이 끝난 후에 체적이 자동 으로 계산되어 결과 표시열 (c) 에 표시 됩니다. 측정치 표시열 (a) 에 개별 측정 치가 적혀 있습니다.
999999m3를 넘어가는 값은 표시할 수 없으며, 디 스플레이에 "ERROR"로 표시됩니다. 이 경우 측정 하려는 체적을 나누어 개별 측정하고 이 수치를 각 각 계산하여 더하면 됩니다.
연속 측정/최소 측정/최대 측정(그림 B 참조)
연속 측정 시 측정공구가 상대적으로 대상물을 향해 움직일 수 있으며, 측정치는 0.5초마다 업데이트됩 니다. 예를 들어 벽면에서 원하는 간격까지 움직일 수 있으며, 현재 거리는 항상 판독 가능합니다.
연속 측정을 하려면 디스플레이에 연속 측정 이 나타날 때까지 기능 버튼 (4) 을 눌러야 합니다. 연 속 측정을 시작하려면 측정 버튼 (2) 을 누르십시 오.
최소 측정 기능은 일정한 기준점에서부터 가장 짧은 거리를 산출하는 데 사용됩니다. 수직 또는 수평 거 리 산출 시 도움이 됩니다.
최대 측정 기능은 일정한 기준점에서부터 가장 먼 거리를 산출하는 데 사용됩니다. 대각선 거리 산출 시 도움이 됩니다.
결과 표시열 (c) 에 현재 측정치가 표시 됩니다. 측정치 표시열 (a) 에 최대 측정 치("max") 및 최소 측정치("min")가 나타납니다. 현재 거리 측정치가 이제까 지의 최소값이나 최대값보다 작거나 크
면 이 값들이 수정됩니다. 메모리 삭제 버튼 (8) 을 누르면 지금까지 저장된
최소치 또는 최대치가 삭제됩니다. 측정 버튼 (2) 을 눌러 연속 측정을 종료하십시오.
결과 표시열 (c) 에 마지막 측정치가 표시됩니다. 측
한국어 | 37
정 버튼 (2) 을 다시 누르면 연속 측정이 새로 시작 됩니다.
5분이 지나면 자동으로 연속 측정이 꺼집니다. 결과 표시열 (c) 에 마지막 측정치가 그대로 남아 있습니 다.
간접 거리 측정
간접 거리 측정 기능은 장애물이 있어 레이저빔 측 정이 불가능하거나 표적면을 반사체로 이용할 수 없 어 거리를 직접 측정할 수 없을 경우 사용할 수 있습 니다. 이 측정방법은 수직 방향으로만 사용할 수 있 습니다. 수평 방향으로 사용하면 측정 오류가 발생 할 수 있습니다.
개별 측정을 하는 동안 레이저빔은 켜져 있습니다. 간접 거리 측정의 경우 각각 다양한 구간을 측정할
수 있는 세가지 측정 기능이 있습니다.
a) 간접 높이 측정(그림 C 참조)
디스플레이에 간접 높이 측정 1 이 나타날 때까지 기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야 합니다.
이때 측정공구가 아래 측정점과 동일한 위치에 있도 록 해야 합니다. 그리고 나서 측정공구를 기준면 둘 레에 기울이고 길이 측정할 때와 같이 구간 (1) 을 측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간 "X"가 결과 표시열 (c) 에 표시됩니다. 구간 "1"에 대한 측정치 및 각도 "α"는 측정치 표시열 (a) 에 표시됩니다.
b) 이중 간접 높이 측정(그림 D 참조)
디스플레이에 이중 간접 높이 측정
이 나타날 때
까지 기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야 합니다. 길이 측정할 때와 같이 구간 "1""2"를 순서대로
측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간 "X"가 결과 표시열 (c) 에 표시됩니다. 구간 "1", "2"에 대한 측정치 및 각도 "α"는 측정치 표시열 (a) 에 표시됩니 다.
이때 측정 기준점(측정공구의 뒷 모서리 등)이 측정 과정 중 모든 개별 측정 시에 정확히 동일한 위치에 있어야 합니다.
c) 간접 길이 측정(그림 E 참조)
디스플레이에 간접 길이 측정 1 이 나타날 때까지 기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야 합니다.
이때 측정공구가 구하려는 측정점과 동일한 높이에 있도록 해야 합니다. 그리고 나서 측정공구를 기준 면 둘레에 기울이고 길이 측정할 때와 같이 구간 "1" 을 측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간 "X"가 결과 표시열 (c) 에 표시됩니다. 구간 "1"에 대한 측정치 및 각도 "α"는 측정치 표시열 (a) 에 표시됩니다.
벽 면적 측정(그림F 참조)
벽 면적 측정은 높이가 동일한 여러 단면적의 합한 값을 구하는데 사용할 수 있습니다.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
38 | 한국어
제시된 예시에서는 공간의 높이 A는 같지만, 길이 B가 서로 다른 여러 벽의 전체 면적을 산출해야 합
니다. 벽 면적 측정을 하려면 디스플레이에 벽 면적 측정
이 나타날 때까지 기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야
합니다. 거리 측정할 때와 같이 공간 높이 A를 측정하십시
오. 상단 측정치 표시열 (a) 에 해당 측정값("cst") 이 표시됩니다. 레이저는 켜진 상태입니다.
그리고 나서 첫 번째 벽의 길이 B1을 측 정하십시오. 면적이 자동으로 계산되어 결과 표시열 (c) 에 표시됩니다. 마지막 길이 측정값은 중간 측정치 표시열 (a) 에 표시됩니다. 레이저는 켜진 상태입니
다.
이제 두 번째 벽의 길이 B2를 측정하십 시오. 중간 측정치 표시열 (a) 에 표시된 개별 측정값은 길이 B1에 합산됩니다. 두 길이를 합한 값("sum", 하단 측정치 표시열 (a) 에 표시)에 저장된 높이 A
곱해집니다. 결과 표시열 (c) 에 전체 면적 측정값이 표시됩니다.
임의로 여러 개의 다른 길이 BX를 측정할 수 있으며, 측정된 값은 자동으로 합산되고 높이 A와 곱하여 계산됩니다.
정확하게 면적을 산출하려면 첫 번째로 측정한 길이 (예시에서는 공간 높이 A)가 모든 측정 부분에서 동 일해야 합니다.
경사 측정(그림G 참조)
디스플레이에 경사 측정 이 나타날 때까지 버튼 (3) 을 누르십시오. 측정공구의 뒷면이 기준 레벨로 설정되어 있습니다. 경사 측정 버튼 (3) 을 한번 더 누르면 측정공구의 측면이 기준 레벨이 되고, 디스 플레이 화면이 90° 돌려진 상태로 표시됩니다.
측정 버튼 (2) 을 누르면, 측정치가 확정되어 측정 치 메모리에 옮겨집니다. 측정 버튼 (2) 을 한번 더 누르면 측정이 계속 진행됩니다.
측정 과정 중에 표시기가 깜박이면 측정공구가 지나 치게 옆으로 기울여졌기 때문입니다.
기본 설정에서 "디지털 수준기" 기능이 설정된 경우 경사치가 다른 측정 기능의 경우에도 디스플레이
(1) 의 표시열 (d) 에 표시됩니다. 타이머 기능
타이머 기능은 측정공구가 측정 도중에 흔들리는 것 을 방지해 줍니다.
타이머 기능을 작동하려면 디스플레이에 표시가 나타날 때까지 버튼 (6) 을 누르고 있어야 합니다.
측정치 표시열 (a) 에 작동 시작에서부터 측정이 이 루어지기까지의 시간 간격이 표시됩니다. 시간 간격 은 플러스 버튼 (11) 또는 마이너스 버튼 (5) 을 눌 러 1초 ~ 60초 사이로 설정할 수 있습니다.
설정된 시간이 지나면 자동으로 측정이 이루어집니다.
타이머 기능은 다른 측정 기능(예: 면적 측정)을 이용해 거리를 측정할 때 사용
할 수 있습니다. 측정 결과의 더하기와 빼기 기능과 연속 측정은 불가능합니다.
최종 측정치 리스트
측정공구는 마지막 측정값과 그 산출값 20개를 저 장하며, 역순서로 이를 제시합니다(가장 최근값 먼 저).
저장된 측정치를 불러오려면 측정 버튼 (7) 을 누르십시오. 디스플레이에 마지 막 측정 결과와 더불어 측정치 리스트 표시 (e) 및 표시된 측정치의 저장 번호 가 보입니다.
버튼 (7) 을 다시 한번 눌렀을 때 다른 측정치가 저 장되어 있지 않으면, 측정공구가 마지막 측정 기능 으로 돌아갑니다. 측정치 리스트에서 벗어나려면 측 정 기능 버튼 중 하나를 누르면 됩니다.
현재 나와있는 측정치를 계속 상수로 저장하려면 디 스플레이에 "CST"가 보일 때까지 측정치 리스트 버 튼 (7) 을 누른 상태로 유지하십시오. 측정치 리스 트에 기재된 내용을 나중에 상수로 저장할 수 없습 니다.
(예를 들어 면적 측정 등) 측정 기능에서 길이 측정 치를 사용하려면 측정치 리스트 버튼 (7) 을 누르고 원하는 값을 선택한 후 결과 버튼 (6) 을 눌러 확인 하십시오.
측정치 삭제하기
버튼 (8) 을 짧게 누르면, 모든 측정 기능에서 맨마 지막에 산출된 개별 측정값을 삭제할 수 있습니다. 버튼을 짧게 여러 번 누르면 개별 측정값들이 역순 으로 삭제됩니다.
현재 표시된 측정치 리스트 기재 내용을 삭제하려 면, 버튼 (8) 을 짧게 누르십시오. 전체 측정치 리스 트와 상수 "CST"를 삭제하려면, 측정치 리스트 버 튼 (7) 을 누른 상태에서 동시에 버튼 (8) 을 짧게 누르십시오.
벽면 측정 기능에서 버튼 (8) 를 처음으로 짧게 누 르면 마지막 개별 측정값이 삭제되고, 두 번 누르면 모든 길이 BX가, 세 번 누르면 공간 높이 A가 삭제됩 니다.
측정치 더하기
측정치를 더하려면 먼저 임의의 측정을 진행하거나 측정치 리스트에서 측정치를 선택하십시오. 그리고 나서 플러스 버튼 (11) 을 누르십시오. 디스플레이 에 확인용으로 "+"가 표시됩니다. 그리고 나서 두번 째 측정을 하거나 측정치 리스트에서 새로운 측정치 를 선택하십시오.
두 측정 결과의 합계를 조회하려면 결과 버튼 (6) 을 누르십시오. 계산 결과가 측 정치 표시열 (a) 에 보이고, 합계가 결과 표시열 (c) 에 나타납니다.
측정하기 전에 매번 플러스 버튼 (11) 을 누르면 합 계가 나오고, 이 결과에 다른 측정치나 측정치 리스 트의 수치를 더할 수 있습니다. 결과 버튼 (6) 을 누 르면 더하는 과정이 종료됩니다.
더하기 기능에 관한 사항: – 길이, 면적 및 체적 측정치는 혼합하여 더할 수 없
습니다. 예를 들어 길이와 면적 측정치를 더하고
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
결과 버튼 (6) 을 누르면 디스플레이에 잠깐 동안 "ERROR" 표시가 나타납니다. 그리고 나서 측정
공구는 최근에 사용되었던 측정 기능으로 바뀝니 다.
– 측정치(예: 부피값)에 그때그때 결과가 더해지고,
연속 측정 시에는 결과 표시열 (c) 에 표시된 측 정치에 더해집니다. 측정치 표시열 (a) 에서 개별 측정치를 더할 수 없습니다.
측정치 빼기
측정치를 빼기 위해 마이너스 버튼 (5) 을 누르면, 디스플레이에 확인용으로 "–"가 표시됩니다. 다른 작업 절차는 "측정치 더하기"와 동일하게 진행됩니 다.

사용 방법

일반 사항
측정 시 수신 렌즈 (17), 레이저빔 발사구 (16) 가 가려지지 않도록 하십시오.
연속 측정과 경사 측정 기능 시를 제외하고는 측정 중에 측정공구를 움직이면 안됩니다. 최대한 접촉면 에 단단히 고정되도록 하십시오.
측정 범위에 미치는 영향
측정 범위는 조명 조건 및 표적면의 반사 정도에 따 라 달라질 수 있습니다. 외부 영역에서 작업하는 경 우 및 직사광선이 강한 경우 레이저빔을 더 잘 알아 볼 수 있도록 레이저용 안경 (27) (액세서리) 및 레 이저 표적판 (28) (액세서리)을 사용하거나, 대상면 을 어둡게 하십시오.
측정 결과에 미치는 영향
다양한 표면에 측정할 경우 물리적인 이유로 인해 측정 오류가 생길 수 있습니다. 예:
– 투명한 표면(예: 유리, 물) – 반사 표면(예: 광택 처리된 금속, 유리) – 기공 표면(예: 단열재) – 구조화된 표면(예: 초벽칠, 천연 석재) 이러한 표면에는 필요에 따라 레이저 표적판 (28)
(액세서리)을 사용하십시오. 표적면에 비스듬히 조준한 경우 측정 오류가 생길
수 있습니다. 또한 공기층의 온도가 상이하거나 혹은 간접적인 반
사가 이루어진 경우에도 측정 결과에 지장이 있을 수 있습니다.
정확도 점검 및 경사 측정 보정(그림 H 참조)
경사 측정의 정확도를 정기적으로 검사하십시오. 이 는 역측정으로 이루어집니다. 우선 측정공구를 책상 위에 놓고 그 경사를 측정합니다. 측정공구를 180° 돌린 후 다시 경사를 측정합니다. 표시된 숫자의 편 차가 최대 0.3° 이하여야 합니다.
편차가 클 경우 측정공구를 새로 재보정해야 합니 다. 이를 위해 경사 측정 버튼 (3) 을 누르십시오. 디 스플레이에 나온 지시대로 따르십시오.
한국어 | 39
거리 측정 정확도 점검
측정공구의 정확도는 다음과 같이 점검할 수 있습니 다.
– 길이가 정확히 알려져 있는 약 1m에서 10m 사
이의 장기간 변화하지 않는 측정 구간을 선택하 십시오(예: 공간 폭이나 문 크기 등). 측정 구간은 실내이어야 하며 측정하려는 표적면은 매끄럽고
반사가 잘 되는 것이어야 합니다. – 이 구간을 10회 연속 측정하십시오. 평균값과 개별 측정에서 나타나는 편차는 최대
±2mm 정도 되어야 합니다. 추후에 정확도를 비교 할 수 있도록 측정치를 기록해 놓으십시오.
삼각대(액세서리)를 이용해 작업하기
특히 먼거리를 측정할 때 삼각대를 사용하는 것이 필요합니다. 1/4" 나사부 (19) 와 함께 측정공구를 삼각대 (26) 의 순간 교환 플레이트 혹은 일반 카메 라 삼각대 위에 놓습니다. 그리고 나서 이를 순간 교 환 플레이트의 고정 나사를 사용하여 고정하십시오.
버튼 (10) 을 눌러 측정을 위한 기준 레벨을 설정하 십시오(나사부 기준 레벨).
측정대를 이용한 작업(그림 I–K 참조)
측정대 (24) 를 사용하면 경사 측정의 경우 더 정확 한 결과를 얻을 수 있습니다. 측정대를 이용한 거리 측정은 가능하지 않습니다.
그림에 표시된 바와 같이 측정공구를 측 정대 (24) 에 끼우고 잠금 레버 (25) 를 이용해 측정공구를 잠그십시오. 측정 버 튼 (2) 을 눌러 "측정대" 작동 모드를 활 성화하십시오.
역측정이나 측정대(레일)의 수준기를 통해 경사 측 정의 정확도를 정기적으로 검사하십시오.
편차가 클 경우 측정공구를 새로 재보정해야 합니 다. 이를 위해 경사 측정 버튼 (3) 을 누르십시오. 디 스플레이에 나온 지시대로 따르십시오.
"측정대" 작동 모드를 종료하려면 측정공구의 전원 을 끄고 측정대에서 측정공구를 분리하십시오.

고장 - 원인 및 대책

원인 해결 방법
온도 경고가 깜박이고, 측정이 불가능한 경우
측정공구가 작동 온도 – 10 °C ~ +50 °C를 벗어 나 있습니다(지속 측정 기능 사용 시 최대 +40 °C까지).
디스플레이에 “Error” 표시
측정 단위가 서로 다른 측정치를 더하거나 뺀 경 우입니다.
레이저빔과 표적 간의 각 도가 좁습니다.
표적면 반사가 너무 심하 거나(예: 거울) 너무 약 하거나(예: 검은색 소재)
측정공구가 작동 온도에 도달할 때까지 기다리십 시오.
동일한 측정 단위의 측정 치만을 더하거나 빼십시 오.
레이저빔과 표적 간의 각 도를 넓힙니다.
레이저 표적판 (28) (액 세서리) 사용하하십시오.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
40 | 한국어
원인 해결 방법
또는 주변 조명이 너무 강합니다.
레이저빔 발사구 (16) 또 는 수신 렌즈 (17) 에 김 이 서렸습니다(예: 급속 한 온도 변경).
산출된 값이 999 999m/m2/m3보다 큽니 다.
디스플레이에 표시된 값이 "60°"보다 크거나 "<– 60°"보다 작음
측정 기능과 기준 레벨의 경사 측정 범위가 초과되 었습니다.
디스플레이에 "CAL" 또는 "Error" 표시
경사 측정의 재보정이 정 확한 순서대로 이루어지 지 않았거나 올바른 위치 에서 실시되지 않았습니 다.
재보정에 사용된 표면이 정확히 수직이나 수평으 로 맞추어지지 않았습니 다.
버튼을 누를 때 측정공구 가 움직이거나 기울어졌 습니다.
디스플레이에 배터리 충전 상태 표시 (g), 온도 경 고 (j) "ERROR" 표시
측정공구의 온도가 허용 되는 충전 온도 범위를 벗어났습니다.
디스플레이에 배터리 충전 상태 표시 (g) 및 "ERROR" 표시
배터리 충전 전압이 올바 르지 않습니다.
디스플레이에 배터리 충전 상태 표시 (g) 및 시계 기호 (f) 표시
충전 전류가 너무 낮아서 충전 시간이 훨씬 길어집 니다.
측정결과가 타당하지 않음
표적면이 명확하게 반사 되지 않습니다(예: 물, 유 리).
부드러운 천으로 레이저 빔 발사구 (16) 또는 수 신 렌즈 (17) 를 닦아주 십시오.
측정을 나누어서 하십시 오.
특정한 각도 범위에서 측 정하십시오.
디스플레이와 사용 설명 서에 나온 대로 재보정을 반복하십시오.
수직이나 수평의 표면에 다시 재보정하고, 경우에 따라 수준기를 사용하여 먼저 표면을 확인해 보십 시오.
재보정을 반복하고 버튼 을 누를 때 측정공구를 표면 위에서 가만히 잡은 채 유지하십시오.
측정 온도 범위가 될 때 까지 기다리십시오.
플러그가 제대로 연결되 었는지 그리고 마이크로 USB 케이블이 제대로 작 동하는지 점검하십시오. 배터리 표시가 깜박이면 배터리가 고장난 것이므 로 보쉬 A/S센터에 맡겨 교환해 주어야 합니다.
보쉬 마이크로 USB 케이 블 정품만 사용하십시오.
표적면을 가려주십시오.
원인 해결 방법
레이저빔 발사구 (16) 또 는 수신 렌즈 (17) 가 가 려져 있습니다.
기준 레벨이 잘못 설정되 었습니다
레이저빔 구간에 장애가있음레이저 초점이 완전히 표
표시 내용이 변하지 않거나 버튼을 눌렀을 때 측정 공구가 돌발적으로 반응함
소프트웨어 오류 측정 버튼 (2) 및 저장 버
본 측정공구는 측정할 때마다 제대로 작 동하는지 감시합니다. 결함이 확인되면, 디스플레이에 옆에 있는 기호만 표시됩 니다. 모든 표시가 깜박이는 경우, 또는
상기 언급된 해결 방법으로 고장을 해결 할 수 없는 경우, 딜러를 통해 보쉬 서비스 센터에 측정공구를 보내십시오.
레이저빔 발사구 (16) 또 는 수신 렌즈 (17) 를 노 출시키십시오.
기준 레벨을 측정하려는 것에 맞게 선택하십시오
적면에 있어야 합니다.
튼 / 전원 버튼 (8) 을 눌 러 소프트웨어를 리셋하 십시오.

보수 정비 및 서비스

보수 정비 및 유지

반드시 측정공구를 함께 공급된 안전 케이스에 넣어 보관하고 운반하십시오.
항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오. 측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오. 물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦
으십시오. 세척제 또는 용제를 사용하지 마십시오. 특히 수신 렌즈 (17) 는 안경이나 카메라 렌즈를 다
루듯이 조심스럽게 관리하십시오. 수리하는 경우 측정공구를 안전 케이스 (23) 에 넣
어 보내주십시오.

AS 센터 및 사용 문의

AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다
- www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플 레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시 오.
콜센터 080-955-0909

처리

측정공구, 충전용 배터리/배터리, 액세서 리 및 포장은 친환경적으로 재활용됩니다.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
ไทย | 41
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
측정공구 및 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기에 버리지 마십시오!
충전용 배터리/배터리:
u 내장된 배터리는 폐기처리를 위해 전문가를 통해
서만 분리할 수 있습니다. 하우징 커버를 열면서 측정공구가 파손될 수 있습니다.
배터리를 완전히 방전하십시오. 하우징의 모든 나사 를 풀고 하우징 커버를 엽니다. 배터리 연결을 분리 하고 나서 배터리를 빼십시오.
충전용 배터리/배터리를 가정용 쓰레기로 처리하거 나 물 또는 불에 던지지 마십시오. 충전용 배터리/ 배터리가 방전된 경우 수집하여 재활용하거나 환경 친화적인 방법으로 처리해야 합니다.
ไทย

กฎระเบียบเพื่อความปลอดภัย

ส่งเครื่องมือวัด ให้ช่างผู้เชี่ยวชาญตรวจ ซ่อมและใช้อะไหล่เปลี่ยนขอ
งแท้เท่านั้น หากไม่ใช้เครื่อง มือวัดตามคำแนะนำเหล่านี้ ระบบป้องกันเบ็ดเสร็จใน เครื่องมือวัดอาจได้รับผลกระทบ อย่าทำให้ป้ายเตือนที่อยู่ บนเครื่องมือวัดนี้ลบเลือน เก็บรักษาคำแนะนำเหล่านี้ไว้ให้ ดี และหากเครื่องมือวัดนี้ถูกส่งต่อไปยังผู้อื่น ให้ส่งมอบคำ แนะนำเหล่านี้ไปด้วย
u ข้อควรระวัง - การใช้อุปกรณ์ทำงานหรืออุปกรณ์ปรับ
เปลี่ยนอื่นๆ นอกเหนือไปจากที่ระบุไว้ในที่นี้ หรือการใช้ วิธีการอื่นๆ อาจนำไปสู่การสัมผัสกับรังสีอันตรายได้
เครื่องมือวัดนี้จัดส่งมาพร้อมป้ายเตือน (หมายเลข (20) ในภาพประกอบของเครื่องมือวัด)
u หากข้อความของป้ายเตือนไม่ได้เป็นภาษาของท่าน ให้
ติดสติกเกอร์ที่จัดส่งมาที่พิมพ์เป็นภาษาของท่านทับลง บนข้อความก่อนใช้งานครั้งแรก
อย่าเล็งลำแสงเลเซอร์ไปยังคนหรือสัตว์ และ ตัวท่านเองอย่าจ้องมองเข้าในลำแสงเลเซอร์ โดยตรงหรือลำแสงเลเซอร์สะท้อน การกระ
ทำดังกล่าวอาจทำให้คนตาพร่า ทำให้เกิดอุบัติเหตุ หรือทำให้ ดวงตาเสียหายได้
u ถ้าแสงเลเซอร์เข้าตา ต้องปิดตาและหันศีรษะออกจาก
ลำแสงในทันที
u อย่าทำการเปลี่ยนแปลงใดๆ ที่อุปกรณ์เลเซอร์ u อย่าใช้แว่นสำหรับมองแสงเลเซอร์เป็นแว่นนิรภัย แว่น
สำหรับมองแสงเลเซอร์ใช้สำหรับมองลำแสงเลเซอร์ให้ เห็นชัดเจนยิ่งขึ้น แต่ไม่ได้ช่วยป้องกันรังสีเลเซอร์
u อย่าใช้แว่นสำหรับมองแสงเลเซอร์เป็นแว่นกันแดดหรือ
ใส่ขับรถยนต์ แว่นสำหรับมองแสงเลเซอร์ไม่สามารถ ป้องกันรังสีอัลตราไวโอเลต (UV) ได้อย่างสมบูรณ์ และ ยังลดความสามารถในการมองเห็นสี
u ส่งเครื่องมือวัดให้ช่างผู้เชี่ยวชาญตรวจ
ซ่อมและใช้อะไหล่เปลี่ยนของแท้เท่านั้น
ทั้งนี้เพื่อให้มั่นใจได้ว่าจะสามารถใช้งานเครื่องมือ วัดได้อย่างปลอดภัยเสมอ
u อย่าให้เด็กใช้เครื่องมือวัดด้วยเลเซอร์โดยไม่ควบคุม
ดูแล เด็กๆ อาจทำให้คนตาพร่าโดยไม่ตั้งใจ
u อย่าใช้เครื่องมือวัดในสภาพแวดล้อมที่เสี่ยงต่อการ
ระเบิด ซึ่งเป็นที่ที่มีของเหลว แก๊ซ หรือฝุ่นที่ติดไฟได้
ในเครื่องมือวัดสามารถเกิดประกายไฟซึ่งอาจจุดฝุ่นละออง หรือไอระเหยให้ติดไฟได้
ปกป้องเครื่องมือวัด จากความร้อน รวมทั้ง ต. ย. เช่น จากการถูกแสงแดดส่องต่อเนื่อง
จากไฟ น้ำ และความชื้น อันตรายจากการระเบิด
u ในกรณีที่แบตเตอรี่ชำรุดและใช้แบตเตอรี่อย่างไม่ถูก
ต้องอาจมีไอระเหยออกมา ให้สูดอากาศบริสุทธิ์และหา แพทย์ในกรณีเจ็บปวด
ไอระเหยอาจทำให้ระบบหายใจระคายเคือง
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)

รายละเอียดผลิตภัณฑ์และข้อมูล จำเพาะ

ประโยชน์การใช้งาน

เครื่องมือวัดนี้ใช้สำหรับวัดระยะทาง ความยาว ความสูง ช่อง ว่าง ความลาดชัน และสำหรับคำนวณพื้นที่และปริมาตร
เครื่องมือวัดนี้เหมาะสำหรับใช้งานทั้งภายในและภายนอก อาคาร
42 | ไทย
1
1
2
1

ส่วนประกอบที่แสดงภาพ

ลำดับเลขของส่วนประกอบอ้างถึงส่วนประกอบของเครื่องมือ วัดที่แสดงในหน้าภาพประกอบ
(1) จอแสดงผล (2) ปุ่มสำหรับการวัด (3) ปุ่มสำหรับวัดความลาดชัน / การสอบเทียบ (4) ปุ่มสำหรับการเปลี่ยนฟังก์ชัน / การตั้งค่าพื้นฐาน (5) ปุ่มลบ (6) ปุ่มสำหรับผลลัพธ์ / ฟังก์ชันจับเวลา (7) ปุ่มสำหรับรายการค่าจากการวัด / การเก็บค่าคงที่ (8) ปุ่มลบหน่วยความจำ / ปุ่มเปิด-ปิด (9) สลักกำหนดตำแหน่ง (10) ปุ่มสำหรับเลือกระนาบอ้างอิง (11) ปุ่มบวก (12) ปุ่มสำหรับวัดความยาว พื้นที่ และปริมาตร (13) ฝาปิดเต้าเสียบการชาร์จ (14) เต้าเสียบสำหรับปลั๊กชาร์จ (15) หูคล้องสายหิ้ว (16) ทางออกลำแสงเลเซอร์ (17) เลนส์รับแสง (18) หมายเลขเครื่อง (19) เกลียวขนาด 1/4" (20) ป้ายเตือนแสงเลเซอร์ (21) ปลั๊กชาร์จ (22) สายไมโคร USB (23) กระเป๋าใส่เครื่องมือวัด (24) รางวัด (25) คันล็อคสำหรับรางวัด
B)
B)
A)
A)
A)
A)
A)
(26) ขาตั้งแบบสามขา (27) แว่นสำหรับมองแสงเลเซอร์ (28) แผ่นเป้าหมายเลเซอร์
A) กดปุ่มค้างไว้เพื่อเรียกใช้ฟังก์ชันเพิ่มเติม B) อุปกรณ์ประกอบที่แสดงภาพหรืออธิบายไม่รวมอยู่ในการ
จัดส่งมาตรฐาน
B)
B)
B)
ชิ้นส่วนแสดงผล (a) บรรทัดแสดงค่าจากการวัด (b) การแสดงความผิดพลาด "ERROR" (c) บรรทัดผลลัพธ์ (d) ระดับน้ำดิจิตอล /
ตำแหน่งของบันทึกรายการค่าจากการวัด
(e) ตัวบ่งชี้รายการค่าจากการวัด (f) ฟังก์ชันการวัด
การวัดความยาว การวัดพื้นที่
การวัดปริมาตร การวัดต่อเนื่อง
การวัดความสูงทางอ้อม การวัดความสูงทางอ้อมแบบสองครั้ง
การวัดความยาวทางอ้อม ฟังก์ชันจับเวลา การวัดพื้นผิวผนัง การวัดความลาดชัน
(g) ไฟแสดงสถานะการชาร์จแบตเตอรี่ (h) เลเซอร์เปิดสวิทช์อยู่ (i) ระนาบอ้างอิงของการวัด (j) การเตือนอุณหภูมิ

ข้อมูลทางเทคนิค

เครื่องวัดระยะด้วยเลเซอร์แบบดิจิตอล
หมายเลขสินค้า
การวัดระยะ
ช่วงการวัด (สูงสุด) ช่วงการวัด (ปกติ) ช่วงการวัด (ปกติ สภาวะที่ไม่เหมาะสม) ความแม่นยำการวัด (ปกติ) ความแม่นยำการวัด (ปกติ สภาวะที่ไม่เหมาะสม)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
GLM 100 GLM 100+R 60
3 601 K72 P.. 3 601 K72 P..
A)
100.
0.05-80. 35.
±1.5มม. ±2.5มม.
B)
C)
B)
C)
100.
0.05-80. 35.
±1.5มม. ±2.5มม.
A)
B)
C)
B)
C)
ไทย | 43
เครื่องวัดระยะด้วยเลเซอร์แบบดิจิตอล
หน่วยแสดงการวัดต่ำสุด
การวัดระยะทางอ้อมและระดับน้ำ
ช่วงการวัด
การวัดความลาดชัน
ช่วงการวัด ความแม่นยำการวัด (ปกติ) หน่วยแสดงการวัดต่ำสุด
ทั่วไป
อุณหภูมิใช้งาน อุณหภูมิเก็บรักษา ช่วงอุณหภูมิที่อนุญาตให้ชาร์จ ความชื้นสัมพัทธ์ สูงสุด ความสูงใช้งานเหนือระดับอ้างอิง สูงสุด ระดับมลพิษตาม IEC61010-1 ระดับเลเซอร์ ชนิดเลเซอร์
เส้นผ่าศูนย์กลางลำแสงเลเซอร์ (ที่ 25 °C) ประมาณ – ที่ระยะ 10 ม. – ที่ระยะ 80 ม. ความแม่นยำการตั้งของเลเซอร์ไปครอบเครื่อง ประมาณ – แนวตั้ง – แนวนอน ระบบปิดสวิทช์อัตโนมัติ หลังประมาณ – เลเซอร์ – เครื่องมือวัด (เมื่อไม่มีการวัด) น้ำหนักตามระเบียบการ EPTA-Procedure 01:2014 ขนาด ระดับการคุ้มกัน
รางวัด
หมายเลขสินค้า ขนาด
แบตเตอรี่แพ็ค
แรงดันไฟฟ้าพิกัด
GLM 100 GLM 100+R 60
0.1มม. 0.1มม.
–60° – +60° –60° – +60°
0.2°E)
D)
F)
0°–360° (4x90°)
0°–360° (4x90°)
0.1° 0.1°
–10 °C ...+50 °C
G)
–10 °C ...+50 °C
–20 °C ...+50 °C –20 °C ...+50 °C
+5°C...+40°C +5°C...+40°C
90 % 90 %
2000 . 2000 .
H)
2
2 2
635 นิวตันเมตร, < 1 มิลลิ
635 นิวตันเมตร, < 1 มิลลิ
วัตต์
F)
6มม.
F)
48มม.
±2มม./.
±10มม./.
I)
I)
20 วินาที 20 วินาที
5 นาที 5 นาที
0.14 กก. 0.14 กก.
51 x 111 x 30 มม. 51 x 111 x 30 มม.
IP54 (ป้องกันฝุ่นและน้ำ
IP54 (ป้องกันฝุ่นและน้ำ
กระเด็นเปียก)
– – 58 x 610 x 30 มม.
ลิเธียมไอออน ลิเธียมไอออน
3.7 โวลท์ 3.7 โวลท์
±0.2°E)
2
วัตต์
6มม.
48มม.
±2มม./.
±10มม./.
กระเด็นเปียก)
3 601 K79 000
D)
F)
G)
H)
F)
F)
I)
I)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
44 | ไทย
เครื่องวัดระยะด้วยเลเซอร์แบบดิจิตอล
ความจุ
1.25 แอมแปร์ชั่วโมง 1.25 แอมแปร์ชั่วโมง
จำนวนเซลล์แบตเตอรี่แพ็ค การวัดเดี่ยวต่อการชาร์จแบตเตอรี่ ประมาณ
A) สำหรับระยะทางที่มากกว่า 80 ม. เราขอแนะนำให้ใช้แผ่นเป้าหมายแบบสะท้อนกลับ (อุปกรณ์ประกอบ) B) เมื่อวัดจากขอบหน้าของเครื่องมือวัด ความสามารถในการสะท้อนแสงของเป้าหมาย 100% (ต. ย. เช่น ผนังทาสีขาว) แสงไฟพื้นหลังอ่อน
และอุณหภูมิใช้งาน 25°C นอกจากนี้ต้องนำผลกระทบของส่วนเบี่ยงเบน ±0.05 มม./ม. มาพิจารณาด้วย
C) สำหรับการวัดจากขอบหลังของเครื่องมือวัด ความสามารถในการสะท้อนแสงของเป้าหมาย 10-100 % แสงไฟพื้นหลังแรง และอุณหภูมิใช้
งาน 25 °C นอกจากนี้ต้องนำผลกระทบของส่วนเบี่ยงเบน ±0.29 มม./ม. มาพิจารณาด้วย
D) เมื่อวัดโดยให้ด้านหลังของเครื่องเป็นจุดอ้างอิง ช่วงการวัดสูงสุดคือ ±60° E) หลังการสอบเทียบตามภาพประกอบ H ข้อผิดพลาดความเอียงเพิ่มเติม ±0.01°/องศา ถึง 45° F) ความกว้างของเส้นเลเซอร์ขึ้นอยู่กับลักษณะของพื้นผิวและสภาพแวดล้อม G) ในฟังก์ชันการวัดต่อเนื่องอุณหภูมิใช้งานสูงสุดคือ +40 °C H) เกิดขึ้นเฉพาะมลพิษที่ไม่นำไฟฟ้า ยกเว้นบางครั้งนำไฟฟ้าได้ชั่วคราวที่มีสาเหตุจากการกลั่นตัวที่ได้คาดว่าจะเกิดขึ้น I) ที่ 25°C J) เมื่อใช้แบตเตอรี่ใหม่ที่ชาร์จแล้วโดยไม่เปิดการส่องสว่างหน้าจอแสดงผลและสัญญาณเสียง
หมายเลขเครื่อง (18) บนแผ่นป้ายรุ่นสามารถระบุเครื่องมือวัดของท่านได้อย่างชัดเจน

การติดตั้ง

การชาร์จแบตเตอรี่แพ็ค

ท่านสามารถชาร์จแบตเตอรี่ผ่านพอร์ต USB หรืออะแดป เตอร์แปลงไฟ USB (อย่างน้อย 500 มิลลิแอมแปร์) ด้วย สายไมโคร USB
ข้อแนะนำในการปฏิบัติต่อแบตเตอรี่แพ็คอย่างเหมาะสม ที่สุด
เก็บรักษาแบตเตอรี่แพ็คในช่วงอุณหภูมิที่อนุญาตเท่านั้น ดู "ข้อมูลทางเทคนิค" อย่าปล่อยวางแบตเตอรี่แพ็คไว้ในรถยนต์ ในช่วงฤดูร้อน
หลังจากชาร์จแบตเตอรี่แพ็คแล้ว หากแบตเตอรี่ แพ็คมีช่วงเวลาทำงานสั้นมาก แสดงว่าแบตเตอรี่ แพ็คเสื่อมและต้องเปลี่ยนใหม่
อ่านและปฏิบัติตามข้อสังเกตสำหรับการกำจัดขยะ
เปลี่ยนแปลงมาก ต้องปล่อยให้เครื่องมือวัดปรับตัวเข้ากับ อุณหภูมิรอบด้านก่อนใช้งาน ในกรณีที่ได้รับอุณหภูมิที่สูง มากหรือรับอุณหภูมิที่เปลี่ยนแปลงมาก เครื่องมือวัดอาจมี ความแม่นยำน้อยลง
u หลีกเลี่ยงอย่าให้เครื่องมือวัดตกหล่นหรือถูกกระทบ
อย่างรุนแรง เมื่อเครื่องมือวัดถูกกระทบจากภายนอก อย่างแรง ท่านควรตรวจสอบความแม่นยำทุกครั้งก่อนนำ ไปใช้งานต่อ (ดู "การตรวจสอบความแม่นยำและการสอบ เทียบของการวัดความลาดชัน (ดูภาพประกอบ H)", หน้า49) และ (ดู "การตรวจสอบความแม่นยำของการ วัดระยะทาง", หน้า49)
การเปิด-ปิดเครื่อง
u อย่าวางเครื่องมือวัดที่เปิดสวิทช์ทิ้งไว้โดยไม่มีผู้ดูแล
และปิดสวิทช์เครื่องมือวัดเมื่อเลิกใช้งาน คนอื่นอาจ ตาพร่าจากแสงเลเซอร์ได้
เมื่อต้องการเปิดสวิทช์เครื่องมือวัด ท่านมีทางเลือกต่อไปนี้:
GLM 100 GLM 100+R 60
1 1
J)
25000
25000
– กดปุ่มเปิด-ปิด (8): เครื่องมือวัดจะเปิดสวิทช์และอยู่ในฟัง

การปฏิบัติงาน

การเริ่มต้นปฏิบัติงาน

u ป้องกันไม่ให้เครื่องมือวัดได้
รับความชื้นและโดนแสงแดดส่องโดยตรง
u อย่าให้เครื่องมือวัดได้รับอุณหภูมิที่สูงมาก หรือรับ
อุณหภูมิที่เปลี่ยนแปลงมาก ต. ย. เช่น อย่าปล่อยเครื่อง
ก์ชั่นการวัดความยาว เลเซอร์จะไม่เปิดสวิทช์
– กดปุ่มสำหรับการวัด (2): เครื่องมือวัดและเลเซอร์จะเปิด
สวิทช์ เครื่องมือวัดอยู่ในฟังก์ชั่นการวัดความยาว เมื่อ เครื่องมือวัดใส่อยู่ในรางวัด (24) ฟังก์ชันการวัดความ ลาดชันจะถูกเรียกใช้งาน
u อย่าส่องลำแสงเลเซอร์ไปยังคนหรือสัตว์ และอย่าจ้อง
มองลำแสงเลเซอร์แม้จะอยู่ในระยะไกล
ไว้ในรถยนต์เป็นเวลานาน ในกรณีที่อุณหภูมิมีการ
J)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
ไทย | 45
เมื่อต้องการปิดสวิทช์เครื่องมือวัด ให้กดปุ่มเปิด-ปิด (8) นาน สักครู่
ถ้าไม่กดปุ่มใดๆ บนเครื่องมือวัดประมาณ 5 นาที เครื่องมือวัด จะปิดสวิทช์โดยอัตโนมัติเพื่อยืดอายุใช้งานของแบตเตอรี่
ในรูปแบบการทำงาน "การวัดความลาดชัน" ถ้าไม่มีการ เปลี่ยนแปลงมุมประมาณ 5 นาที เครื่องมือวัดจะปิดสวิทช์โดย อัตโนมัติเพื่อยืดอายุใช้งานของแบตเตอรี่
เมื่อเครื่องปิดสวิทช์โดยอัตโนมัติ ข้อมูลทั้งหมดที่เก็บ ไว้จะยังคงอยู่

กระบวนการวัด

หลังเปิดสวิทช์โดยกดปุ่มสำหรับการวัด (2) เครื่องมือวัดจะ อยู่ในฟังก์ชันการวัดความยาวหรือความลาดชันเสมอเมื่อ เครื่องมือวัดใส่อยู่ในรางวัด (24)ท่านสามารถตั้งฟังก์ชันการ วัดอื่นๆ ได้โดยกดปุ่มฟังก์ชันการวัดที่เกี่ยวข้อง (ดู "ฟังก์ชัน การวัด", หน้า46)
หลังจากเปิดสวิทช์แล้ว ขอบหลังของเครื่องมือวัดจะถูกเลือก เป็นระนาบอ้างอิงสำหรับการวัด ท่านสามารถเปลี่ยนระนาบ อ้างอิงได้โดยกดปุ่มระนาบอ้างอิง (10) (ดู "การเลือก ระนาบอ้างอิง (ดูภาพประกอบA)", หน้า45)
วางเครื่องมือวัดโดยให้ระนาบอ้างอิงที่เลือกไว้ทาบกับจุดเริ่ม ต้นของการวัดที่ต้องการ (ต. ย. เช่น ผนังห้อง)
กดปุ่มสำหรับการวัด (2) สั้นๆ เพื่อเปิดลำแสงเลเซอร์
u อย่าส่องลำแสงเลเซอร์ไปยังคนหรือสัตว์ และอย่าจ้อง
มองลำแสงเลเซอร์แม้จะอยู่ในระยะไกล
เล็งลำแสงเลเซอร์ไปยังพื้นผิวเป้าหมาย กดปุ่มสำหรับการวัด (2) สั้นๆ อีกครั้งเพื่อเริ่มต้นการวัด
เมื่อลำแสงเลเซอร์ถูกเปิดอย่างถาวร การวัดจะเริ่มต้นหลัง จากกดปุ่มสำหรับการวัด (2) ครั้งแรกในฟังก์ชันวัดการวัดต่อ เนื่อง การวัดจะเริ่มต้นทันทีที่ท่านเปิดฟังก์ชัน
โดยทั่วไปค่าจากการวัดจะปรากฏภายใน 0.5 วินาที และ 4 วินาทีเป็นอย่างช้าที่สุด ระยะเวลาที่ใช้ในการวัดขึ้นอยู่กับ ระยะทาง สภาพแสง และคุณสมบัติการสะท้อนแสงของพื้นผิว เป้าหมาย เมื่อสิ้นสุดการวัดจะมีเสียงสัญญาณดังขึ้น เมื่อเสร็จ สิ้นการวัด ลำแสงเลเซอร์จะปิดโดยอัตโนมัติ
ถ้าไม่มีการวัดเกิดขึ้นประมาณ 20 วินาทีหลังปรับเล็งแนว เครื่องมือวัดจะปิดสวิทช์โดยอัตโนมัติเพื่อยืดอายุใช้งานของ แบตเตอรี่
– ปลายของสลักกำหนดตำแหน่ง (9) ที่เปิดออก 180° (ต.
ย. เช่น เมื่อวัดจากมุม)
– ขอบหน้าของเครื่องมือวัด (ต. ย. เช่น เมื่อวัดจากขอบโต๊ะ
เป็นต้นไป)
– จุดศูนย์กลางเกลียว (19) (ต. ย. เช่น สำหรับการวัดด้วย
ขาตั้งแบบสามขา)
เมื่อต้องการเลือกระนาบอ้างอิง ให้กดปุ่ม (10) ซ้ำๆ จน ระนาบอ้างอิงที่ต้องการปรากฏบนจอแสดงผล หลังเปิดสวิทช์ เครื่องมือวัดทุกครั้ง ขอบหลังของเครื่องมือวัดจะถูกตั้งค่าเป็น ระนาบอ้างอิงไว้ล่วงหน้า
ท่านไม่สามารถเปลี่ยนระนาบอ้างอิงสำหรับการวัดที่ได้วัดไป แล้ว (ต. ย. เช่น เมื่อแสดงค่าจากวัดในรายการค่าจากการ วัด)

เมนู "การตั้งค่าพื้นฐาน"

เมื่อต้องการเข้าสู่เมนู "การตั้งค่าพื้นฐาน" ให้กดปุ่มการตั้งค่า พื้นฐาน (4) ค้างไว้
กดปุ่มการตั้งค่าพื้นฐาน (4) สั้นๆ เพื่อเลือกรายการเมนูแต่ละ รายการ
กดปุ่มลบ (5) หรือปุ่มบวก (11) เพื่อเลือกการตั้งค่าภายใน รายการเมนู
เมื่อต้องการออกจากเมนู "การตั้งค่าพื้นฐาน" ให้กดปุ่ม สำหรับการวัด (2)
การตั้งค่าพื้นฐาน
สัญญาณเสียง เปิด
ปิด
การส่องสว่างหน้าจอแสดง ผล
ระดับน้ำดิจิตอล เปิด
การหมุนหน้าจอแสดงผล เปิด
เปิด
ปิด
เปิด-ปิดอัตโนมัติ
ปิด
การเลือกระนาบอ้างอิง (ดูภาพประกอบA)
สำหรับการวัด ท่านสามารถเลือกระนาบอ้างอิงได้สี่ลักษณะ: – ขอบหลังของเครื่องมือวัดหรือขอบหน้าของสลักกำหนด
ตำแหน่ง (9) ที่เปิดออก 90° (ต. ย. เช่น เมื่อวัดจากมุม ด้านนอกเป็นต้นไป)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
ลำแสงเลเซอร์ถาวร เปิด
ปิด
46 | ไทย
การตั้งค่าพื้นฐาน
ปิด
หน่วยของการวัดระยะทาง
เมตร ฟุต นิ้ว ... (ขึ้นอยู่กับรูป แบบที่ใช้ในประเทศ)
หน่วยของการวัดมุม °, %, มม./ม.,
นิ้ว/ฟุต
การตั้งค่าพื้นฐานทั้งหมดจะถูกเก็บรักษาไว้เมื่อปิดสวิทช์ ยกเว้นการตั้ง "ลำแสงเลเซอร์ถาวร"
ลำแสงเลซอร์ต่อเนื่อง
u อย่าส่องลำแสงเลเซอร์ไปยังคนหรือสัตว์ และอย่าจ้อง
มองลำแสงเลเซอร์แม้จะอยู่ในระยะไกล
ในการตั้งค่านี้ ลำแสงเลเซอร์ยังคงเปิดอยู่ระหว่างการวัด เมื่อ ต้องการวัด ให้กดปุ่มสำหรับการวัด (2) สั้นๆ เพียงหนึ่งครั้ง เท่านั้น

ฟังก์ชันการวัด

การวัดความยาวอย่างง่าย
สำหรับการวัดความยาว ให้กดปุ่ม (12) ซ้ำๆ จนสัญลักษณ์ สำหรับการวัดความยาว ปรากฏบนจอแสดงผล
กดปุ่มสำหรับการวัด (2) สั้นๆ หนึ่งครั้งเพื่อเปิด เลเซอร์ และกดอีกครั้งหนึ่งเพื่อทำการวัด
ค่าจากการวัดจะแสดงในบรรทัดผลลัพธ์ (c)
สำหรับการวัดความยาวเรียงลำดับหลายครั้ง ผลลัพธ์จากการ วัดครั้งล่าสุดจะแสดงในบรรทัดแสดงค่าจากการวัด (a)
การวัดพื้นที่
สำหรับการวัดพื้นที่ ให้กดปุ่ม (12) ซ้ำๆ จนสัญลักษณ์สำหรับ การวัดพื้นที่ ปรากฏบนจอแสดงผล
หลังจากนั้นให้วัดความยาวและความกว้างตามลำดับใน ลักษณะเดียวกับการวัดความยาว ลำแสงเลเซอร์ยังคงเปิด อยู่ระหว่างการวัดทั้งสองครั้ง
เมื่อการวัดค่าที่สองเสร็จสมบูรณ์ พื้นที่จะถูก คำนวณโดยอัตโนมัติและแสดงในบรรทัด ผลลัพธ์ (c) ค่าจากการวัดแต่ละค่าจะแสดงใน บรรทัดแสดงค่าจากการวัด (a)
การวัดปริมาตร
สำหรับการวัดปริมาตร ให้กดปุ่ม (12) ซ้ำๆ จนสัญลักษณ์ สำหรับการวัดปริมาตร ปรากฏบนจอแสดงผล
หลังจากนั้นให้วัดความกว้าง ความยาว และความลึกตาม ลำดับในลักษณะเดียวกับการวัดความยาว ลำแสงเลเซอร์ยัง คงเปิดอยู่ระหว่างการวัดทั้งสามครั้ง
เมื่อการวัดค่าที่สามเสร็จสมบูรณ์ ปริมาตรจะถูก คำนวณโดยอัตโนมัติและแสดงในบรรทัด ผลลัพธ์ (c) ค่าจากการวัดแต่ละค่าจะแสดงใน บรรทัดแสดงค่าจากการวัด (a)
ไม่สามารถแสดงค่าที่มากกว่า 999 999 ม.3 บนจอแสดงผล จะปรากฏ "ERROR" ให้แบ่งปริมาตรที่จะวัดออกเป็นการ วัดแต่ละค่า จากนั้นจึงนำค่ามาคำนวณแยกกันแล้วจึงนำ มารวมยอด
การวัดต่อเนื่อง/การวัดค่าต่ำสุด/สูงสุด (ดูภาพประกอบ B)
สำหรับการวัดต่อเนื่อง ท่านสามารถเคลื่อนย้ายเครื่องมือวัด เทียบกับเป้าหมายโดยที่ค่าจากการวัดจะได้รับการปรับปรุง ทุกๆ 0.5 วินาที ต. ย. เช่น ท่านสามารถเดินออกจากผนังไป ยังระยะห่างที่ต้องการในขณะที่สามารถอ่านระยะทางจริงได้ เสมอ
สำหรับการวัดต่อเนื่อง ให้กดปุ่มสำหรับการเปลี่ยนฟังก์ชัน (4) จนสัญลักษณ์ สำหรับการวัดต่อเนื่องปรากฏบนจอแส
ดงผล กดปุ่มสำหรับการวัด (2) เพื่อเริ่มต้นการวัดต่อเนื่อง การวัดค่าต่ำสุดใช้หาระยะทางสั้นที่สุดจากจุดอ้างอิงที่ตายตัว
การวัดนี้ใช้หาแนวตั้งหรือแนวนอน เป็นต้น การวัดค่าสูงสุดใช้หาระยะทางยาวที่สุดจากจุดอ้างอิงที่
ตายตัว การวัดนี้ใช้หาความยาวเส้นทแยงมุม เป็นต้น
ค่าจากการวัดปัจจุบันจะแสดงในบรรทัดผลลัพธ์ (c)ในบรรทัดค่าจากการวัด (a) จะแสดงค่า สูงสุด ("max") และค่าต่ำสุด ("min") ค่า
นี้จะถูกเขียนทับเสมอเมื่อค่าความยาวจากการ วัดปัจจุบันน้อยกว่าหรือมากกว่าค่าต่ำสุดหรือค่าสูงสุดก่อน หน้านี้
กดปุ่มลบหน่วยความจำ (8) เพื่อลบค่าต่ำสุดและค่าสูงสุด ก่อนหน้านี้
กดปุ่มสำหรับการวัด (2) เพื่อหยุดการวัดต่อเนื่อง ค่าจากการ วัดครั้งล่าสุดจะแสดงในบรรทัดผลลัพธ์ (c) กดปุ่มสำหรับการ วัด (2) อีกครั้งเพื่อเริ่มต้นการวัดต่อเนื่องใหม่
การวัดต่อเนื่องจะปิดสวิทช์โดยอัตโนมัติหลังเวลาผ่านไป 5 นาที ค่าจากการวัดครั้งล่าสุดยังคงแสดงอยู่ในบรรทัดผลลัพธ์
(c) การวัดระยะทางทางอ้อม
การวัดระยะทางทางอ้อมใช้วัดระยะทางที่ไม่สามารถวัดได้ โดยตรง เพราะมีสิ่งกีดขวางที่อาจขวางลำแสงเลเซอร์หรือ ไม่มีผิวเป้าหมายที่เป็นตัวสะท้อนแสง กระบวนการวัดนี้ สามารถใช้ได้เฉพาะในทิศทางแนวตั้งเท่านั้น การเบี่ยงเบน ใดๆ ในแนวนอนนำไปสู่ความผิดพลาดในการวัด
ระหว่างการวัดแต่ละครั้ง ลำแสงเลเซอร์ยังคงเปิดอยู่
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
ไทย | 47
1
2
สำหรับการวัดความยาวทางอ้อม มีฟังก์ชันการวัดสามแบบ แต่ละฟังก์ชันการวัดสามารถใช้หาระยะทางที่แตกต่างกัน
ก) การวัดความสูงทางอ้อม (ดูภาพประกอบ C)
กดปุ่มสำหรับการเปลี่ยนฟังก์ชัน (4) ซ้ำๆ จนสัญลักษณ์ สำหรับการวัดความสูงทางอ้อม 1 ปรากฏบนจอแสดงผล
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องมือวัดวางอยู่ระนาบเดียวกับจุดวัด ด้านล่างจากนั้นให้เอียงเครื่องมือวัดรอบระนาบอ้างอิงและวัด ระยะทาง (1) เช่นเดียวกับการวัดความยาว
เมื่อการวัดเสร็จสมบูรณ์ ผลลัพธ์สำหรับระยะ ทางที่ต้องการหา "X" จะแสดงในบรรทัด ผลลัพธ์ (c) ค่าจากการวัดสำหรับระยะทาง "1" และมุม "α" จะแสดงในบรรทัดแสดงค่า
จากการวัด (a)
ข) การวัดความสูงทางอ้อมแบบสองครั้ง (ดูภาพ ประกอบD)
กดปุ่มสำหรับการเปลี่ยนฟังก์ชัน (4) ซ้ำๆ จนสัญลักษณ์ สำหรับการวัดความสูงทางอ้อมแบบสองครั้ง
ปรากฏบน
จอแสดงผล วัดระยะทาง "1" และ "2" ตามลำดับเช่นเดียวกับการวัด
ความยาว
เมื่อการวัดค่าเสร็จสมบูรณ์ ผลลัพธ์สำหรับระยะ ทางที่ต้องการหา "X" จะแสดงในบรรทัด ผลลัพธ์ (c) ค่าจากการวัดสำหรับระยะทาง "1", "2" และมุม "α" จะแสดงในบรรทัด
แสดงค่าจากการวัด (a) ตรวจสอบให้แน่ใจว่าระนาบอ้างอิงของการวัด (ต. ย. เช่น
ขอบหลังของเครื่องมือวัด) ยังคงอยู่ที่ตำแหน่งเดียวกันอย่าง พอดิบพอดีสำหรับการวัดแต่ละครั้งทั้งหมดในกระบวนการวัด
ค) การวัดความยาวทางอ้อม (ดูภาพประกอบE)
กดปุ่มสำหรับการเปลี่ยนฟังก์ชัน (4) ซ้ำๆ จนสัญลักษณ์ สำหรับการวัดความยาวทางอ้อม 1 ปรากฏบนจอแสดงผล
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเครื่องมือวัดวางอยู่ที่ความสูงเดียวกับจุด วัดที่ต้องการหา จากนั้นให้เอียงเครื่องมือวัดรอบระนาบ อ้างอิงและวัดระยะทาง "1" เช่นเดียวกับการวัดความยาว
เมื่อการวัดค่าเสร็จสมบูรณ์ ผลลัพธ์สำหรับระยะ ทางที่ต้องการหา "X" จะแสดงในบรรทัด ผลลัพธ์ (c) ค่าจากการวัดสำหรับระยะทาง "1" และมุม "α" จะแสดงในบรรทัดแสดงค่า
จากการวัด (a)
การวัดพื้นผิวผนัง (ดูภาพประกอบ F)
การวัดพื้นผิวผนังใช้สำหรับคำนวณผลรวมของพื้นผิวแต่ละ ด้านหลายๆ พื้นผิวที่มีความสูงเท่ากัน
ในตัวอย่างที่แสดง ต้องการหาพื้นผิวทั้งหมดของผนังหลาย ด้านที่มีความสูงห้อง A เท่ากัน แต่มีความยาว B ต่างกัน
สำหรับการวัดพื้นผิวผนัง ให้กดปุ่มสำหรับการเปลี่ยนฟังก์ชัน (4) ซ้ำๆ จนสัญลักษณ์สำหรับการวัดพื้นผิวผนัง ปรากฏ บนจอแสดงผล
วัดความสูงห้อง A เช่นเดียวกับการวัดความยาว ค่าจากการ วัด ("cst") จะแสดงในบรรทัดบนของบรรทัดแสดงค่าจาก การวัด (a) ลำแสงเลเซอร์ยังคงเปิดอยู่
จากนั้นให้วัดความยาว B1 ของผนังแรก พื้นที่
ผิวจะถูกคำนวณโดยอัตโนมัติและแสดงใน
บรรทัดผลลัพธ์ (c) ค่าจากการวัดความยาว
ครั้งล่าสุดจะแสดงในบรรทัดกลางของบรรทัด แสดงค่าจากการวัด (a) เลเซอร์ยังคงเปิดอยู่
ตอนนี้ให้วัดความยาว B2 ของผนังที่สอง ค่า
จากการวัดแต่ละค่าที่แสดงในบรรทัดกลางของ
บรรทัดแสดงค่าจากการวัด (a) จะนำไปรวม
กับความยาว B1 ผลรวมของความยาวทั้งสอง ("sum" แสดงในบรรทัดล่างของบรรทัดแสดงค่าจากการวัด (a)) จะคูณกับความสูงที่เก็บไว้ A ค่าพื้นผิวทั้งหมดจะแสดง ในบรรทัดผลลัพธ์ (c)
ท่านสามารถวัดความยาว BX อื่นๆ ต่อไปได้อีกมากมาย ซึ่ง จะถูกนำมารวมกันโดยอัตโนมัติและคูณด้วยความสูง A
เงื่อนไขของการคำนวณพื้นผิวที่ถูกต้องคือความยาวที่วัดได้ ครั้งแรก (ในตัวอย่างคือความสูงห้อง A) ต้องเท่ากันทุกๆ ด้าน
การวัดความลาดชัน (ดูภาพประกอบG)
เมื่อกดปุ่มสำหรับวัดความลาดชัน (3) สัญลักษณ์สำหรับการ วัดความลาดชัน จะปรากฏบนจอแสดงผล ด้านหลังของ เครื่องมือวัดจะถูกใช้เป็นระนาบอ้างอิง เมื่อกดปุ่มสำหรับวัด ความลาดชัน (3) อีกครั้ง พื้นผิวด้านข้างของเครื่องมือวัดจะ ถูกใช้เป็นระนาบอ้างอิง และจอแสดงผลจะแสดงภาพหมุนไป
กดปุ่มสำหรับการวัด (2) เพื่อล็อคค่าจากการวัด และตกลง รับค่าเข้าในหน่วยความจำค่าจากการวัด กดปุ่มสำหรับการวัด (2) อีกครั้งเพื่อทำการวัดต่อไป
หากสัญลักษณ์กะพริบในระหว่างกระบวนการวัด แสดงว่า เครื่องมือวัดเอียงไปทางด้านข้างมากเกินไป
ถ้าฟังก์ชัน "ระดับน้ำดิจิตอล" ถูกเรียกใช้งานในการตั้งค่าพื้น ฐาน ค่าความลาดชันจะแสดงในฟังก์ชันการวัดอื่นในบรรทัด
(d) ของจอแสดงผล (1) ด้วยเช่นกัน ฟังก์ชันจับเวลา
ฟังก์ชันจับเวลามีประโยชน์ ต. ย. เช่น เมื่อควรหลีกเลี่ยงการ เคลื่อนไหวของเครื่องมือวัดในขณะทำการวัด
กดปุ่ม (6) ค้างไว้จนสัญลักษณ์ ปรากฏบนจอแสดงผล
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
48 | ไทย
ช่วงเวลาจากการกระตุ้นจนกระทั่งเกิดการวัดจะแสดงใน บรรทัดแสดงค่าจากการวัด (a) สามารถปรับช่วงเวลาได้ ระหว่าง 1 ถึง 60 วินาที โดยกดปุ่มบวก (11) หรือปุ่มลบ
(5)
การวัดจะเกิดขึ้นโดยอัตโนมัติหลังช่วงเวลาที่ตั้ง ไว้
ท่านยังสามารถใช้ฟังก์ชันจับเวลาสำหรับการ
วัดระยะทางในฟังก์ชันการวัดอื่นด้วย (ต. ย. เช่น การวัดพื้นที่) ท่านไม่สามารถเพิ่มและลดผลลัพธ์จากการ วัด รวมทั้งไม่สามารถทำการการวัดต่อเนื่อง
รายการค่าจากการวัดครั้งล่าสุด
เครื่องมือวัดจะเก็บค่าจากการวัด 20 ครั้ง ล่าสุดและผลการคำนวณ และแสดงผลตามลำดับย้อนกลับ (แสดงค่าจากการวัดครั้งล่าสุดเป็นอันดับแรก)
กดปุ่ม (7) เพื่อเรียกกลับการวัดที่เก็บไว้
ผลลัพธ์จากการวัดครั้งล่าสุดจะปรากฏบน
จอแสดงผล พร้อมทั้งตัวบ่งชี้สำหรับรายการค่า
จากการวัด (e) และตำแหน่งหน่วยความจำ สำหรับการกำหนดหมายเลขของการวัดที่แสดงผล
หากไม่มีการเก็บการวัดเพิ่มเติมหลังกดปุ่ม (7) อีกครั้ง เครื่อง มือวัดจะกลับไปยังฟังก์ชันการวัดครั้งล่าสุด เมื่อต้องการออก จากรายการค่าจากการวัด ให้กดปุ่มฟังก์ชันการวัดปุ่มใดปุ่ม หนึ่ง
เมื่อต้องการเก็บค่าจากการวัดความยาวที่แสดงขณะนั้นไว้เป็น ค่าคงที่อย่างถาวร ให้กดปุ่มแสดงรายการค่าจากการวัด (7) ค้างไว้จน "CST" ปรากฏบนจอแสดงผล ท่าน จะไม่สามารถเก็บบันทึกรายการค่าจากการวัดไว้เป็นค่าคงที่ ในภายหลัง
เมื่อต้องการใช้ค่าจากการวัดความยาวในฟังก์ชันการวัด (ต. ย. เช่น การวัดพื้นที่) ให้กดปุ่มแสดงรายการค่าจากการวัด
(7) เลือกการบันทึกที่ต้องการ และยืนยันโดยกดปุ่มผลลัพธ์ (6)
การลบทิ้งค่าจากการวัด
กดปุ่ม (8) สั้นๆ เพื่อลบทิ้งค่าจากการวัดครั้งล่าสุดแต่ละค่าที่ กำหนดไว้ในฟังก์ชันการวัดทั้งหมด กดปุ่มสั้นๆ ซ้ำๆ กันจะลบ ทิ้งค่าจากการวัดแต่ละค่าในลำดับย้อนกลับ
เมื่อต้องการลบทิ้งบันทึกรายการค่าจากการวัดที่แสดงขณะ นั้น ให้กดปุ่ม (8) สั้นๆเมื่อต้องการลบทิ้งรายการค่าจากการ วัดทั้งหมดและค่าคงที่ "CST" ให้กดปุ่มแสดงรายการค่าจาก การวัด (7) ค้างไว้ และกดปุ่ม (8) สั้นๆ ในเวลาเดียวกัน
ในฟังก์ชันการวัดพื้นผิวผนัง เมื่อกดปุ่ม (8) สั้นๆ ครั้งแรกจะ ลบทิ้งค่าจากการวัดครั้งล่าสุดแต่ละค่า กดปุ่มครั้งที่สองจะลบ ทิ้งความยาว BX ทั้งหมด กดปุ่มครั้งที่สามจะลบทิ้งความสูง ห้อง A ทั้งหมด
การเพิ่มค่าจากการวัด
เมื่อต้องการเพิ่มค่าจากการวัด ขั้นแรกให้ทำการวัดใดๆ หรือ เลือกบันทึกจากรายการค่าจากการวัด จากนั้นจึงกดปุ่มบวก (11) เครื่องหมาย "+" ปรากฏบนจอแสดงผลเพื่อการยืนยัน จากนั้นให้ทำการวัดครั้งที่สอง หรือเลือกบันทึกอื่นจาก รายการค่าจากการวัด
เมื่อต้องการเรียกดูผลรวมของการวัดทั้งสอง ให้กดปุ่มผลลัพธ์ (6) ผลการคำนวณจะแสดง ในบรรทัดค่าจากการวัด (a) และผลรวมใน บรรทัดผลลัพธ์ (c)
หลังจากคำนวณหาผลรวมแล้ว ท่านสามารถเพิ่มค่าจากการ วัดต่อไป หรือเพิ่มบันทึกรายการค่าจากการวัดเข้าไปกับ ผลลัพธ์นี้ได้เมื่อกดปุ่มบวก (11) ก่อนการวัดแต่ละครั้ง เมื่อ ต้องการสิ้นสุดการเพิ่ม ให้กดปุ่มผลลัพธ์ (6)
หมายเหตุเกี่ยวกับการเพิ่ม: – ค่าความยาว พื้นที่ และปริมาตร ไม่สามารถผสมรวมกันได้
ต. ย. เช่น หากเพิ่มความยาวและพื้นที่เข้าไป เมื่อกดปุ่ม ผลลัพธ์ (6) จะปรากฏ "ERROR" สั้นๆ บนจอแสดงผล หลังจากนั้นเครื่องมือวัดจะกลับไปยังฟังก์ชันการวัดใช้งาน ครั้งล่าสุด
– สำหรับการคำนวณแต่ละครั้ง ผลลัพธ์ของการวัดหนึ่งครั้ง
จะถูกเพิ่มเข้าไป (ต. ย. เช่น ค่าปริมาตร) สำหรับการวัด ต่อเนื่องคือค่าจากการวัดที่แสดงในบรรทัดผลลัพธ์ (c) ท่านไม่สามารถเพิ่มค่าจากการวัดแต่ละค่าจากบรรทัดค่า จากการวัด (a)
การลดค่าจากการวัด
เมื่อต้องการลดค่าจากการวัด ให้กดปุ่มลบ (5) เครื่องหมาย "–" ปรากฏบนจอแสดงผลเพื่อ การยืนยัน ขั้นตอนต่อไปจะคล้ายกับ "การเพิ่ม ค่าจากการวัด”

ข้อแนะนำในการทำงาน

ข้อแนะนำทั่วไป
เลนส์รับแสง (17) ช่องทางออกลำแสงเลเซอร์ (16) ต้องไม่ ถูกปิดคลุมขณะทำการวัด
เครื่องมือวัดต้องไม่เคลื่อนไหวขณะทำการวัด (ยกเว้นฟังก์ชัน การวัดต่อเนื่องและการวัดความลาดชัน) ดังนั้นให้วางเครื่อง มือวัดลงบนพื้นผิวรองรับหรือทาบกับผนังหยุดที่แข็งแรงเท่าที่ เป็นไปได้
ปัจจัยที่ส่งผลกระทบต่อช่วงการวัด
ช่วงการวัดขึ้นอยู่กับสภาพแสงและคุณสมบัติการสะท้อนแสง ของพื้นผิวเป้าหมาย ใช้แว่นตาสำหรับมองแสงเลเซอร์ (27) (อุปกรณ์ประกอบ) และแผ่นเป้าหมายเลเซอร์ (28) (อุปกรณ์ ประกอบ) หรือให้ร่มเงาพื้นผิวเป้าหมายเพื่อจะได้มองเห็น
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
ไทย | 49
ลำแสงเลเซอร์ได้ดียิ่งขึ้นเมื่อทำงานนอกอาคารและเมื่อมี แสงแดดจัด
ปัจจัยที่ส่งผลกระทบต่อผลลัพธ์การวัด
เนื่องจากผลทางกายภาพ การวัดอาจมีความผิดพลาดได้เมื่อ วัดบนพื้นผิวที่แตกต่างกัน สิ่งเหล่านี้รวมถึง:
– พื้นผิวที่โปร่งแสง (ต. ย. เช่น แก้ว น้ำ) – พื้นผิวที่สะท้อนแสง (ต. ย. เช่น โลหะขัดมัน กระจก) – พื้นผิวที่มีรูพรุน (ต. ย. เช่น วัสดุฉนวน) – พื้นผิวโครงสร้าง (ต. ย. เช่น ปูนฉาบ หินธรรมชาติ) ให้ใช้แผ่นเป้าหมายเลเซอร์ (28) (อุปกรณ์ประกอบ) บนพื้น
ผิวเหล่านี้ หากจำเป็น นอกจากนี้ความผิดพลาดจากการวัดอาจเกิดขึ้นได้เมื่อส่องพื้น
ผิวเป้าหมายที่อยู่ในตำแหน่งเอียง ชั้นของอากาศที่มีอุณหภูมิแตกต่างกัน หรือแสงสะท้อนที่ได้รับ
ทางอ้อม อาจส่งผลต่อค่าจากการวัดด้วยเช่นกัน
การตรวจสอบความแม่นยำและการสอบเทียบของการวัด ความลาดชัน (ดูภาพประกอบ H)
ตรวจสอบความแม่นยำของการวัดความลาดชันเป็นประจำ ซึ่งจะกระทำได้โดยการวัดกลับด้าน สำหรับการตรวจสอบ ให้ วางเครื่องมือวัดบนโต๊ะและวัดความลาดชัน หมุนเครื่องมือวัด ไป 180° และวัดความลาดชันอีกครั้งหนึ่ง ความแตกต่างของ จำนวนเลขที่แสดงต้องไม่มากกว่า 0.3° (สูงสุด)
ในกรณีที่มีส่วนเบี่ยงเบนมากกว่า จะต้องสอบเทียบเครื่องมือ วัดใหม่ สำหรับการสอบเทียบ ให้กดปุ่มสำหรับวัดความลาด ชัน (3) ค้างไว้ ทำตามคำแนะนำบนจอแสดงผล
การตรวจสอบความแม่นยำของการวัดระยะทาง
ความแม่นยำของเครื่องมือวัดสามารถตรวจสอบได้ดังนี้: – เลือกระยะวัดถาวรที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงที่มีความยาว
ประมาณ 1 ถึง 10 ม. โดยที่ท่านทราบความยาวนี้แล้ว อย่างแม่นยำ (ต. ย. เช่น ความกว้างห้อง หรือ ช่องประตู) ระยะทางที่วัดต้องอยู่ในอาคาร ผิวเป้าหมายสำหรับการ
วัดต้องเรียบและสะท้อนแสงได้ดี – วัดระยะทาง 10 ครั้งต่อเนื่องกัน ส่วนเบี่ยงเบนของการวัดแต่ละครั้งจากค่าเฉลี่ย ต้องไม่เกิน
±2 มม. (สูงสุด) บันทึกข้อมูลจากการวัดไว้เพื่อให้สามารถ เปรียบเทียบความแม่นยำได้ในภายหลัง
การทำงานกับขาตั้งแบบสามขา (อุปกรณ์ประกอบ)
การใช้ขาตั้งแบบสามขาจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับการวัดระยะ ทางไกลๆ วางเครื่องมือวัดที่มีเกลียวขนาด 1/4" (19) เข้า บนเพลตยึดแบบเปลี่ยนเร็วของขาตั้งแบบสามขา (26) หรือ ขาตั้งกล้องแบบสามขาทั่วไป ยึดเครื่องมือวัดโดยขันสกรูล็อค ของเพลตยึดแบบเปลี่ยนเร็วเข้าให้แน่น
ปรับตั้งระนาบอ้างอิงที่สอดคล้องกันสำหรับการวัดด้วยขาตั้ง แบบสามขาโดยกดปุ่ม (10) (ระนาบอ้างอิงคือเกลียว)
การทำงานกับรางวัด (ดูภาพประกอบ I–K)
ท่านสามารถนำรางวัด (24) มาใช้เพื่อให้ได้ผลลัพธ์การวัด ความลาดชันที่แม่นยำยิ่งขึ้น ท่านไม่สามารถใช้รางวัดกับการ วัดระยะทาง
ใส่เครื่องมือวัดเข้าในรางวัด (24) ดังแสดงใน ภาพ และล็อคเครื่องมือวัดด้วยคันล็อค (25) กดปุ่มสำหรับการวัด (2) เพื่อเรียกใช้งานรูป แบบการทำงาน "รางวัด"
ตรวจสอบความแม่นยำของการวัดความลาดชันเป็นประจำ โดยการวัดกลับด้าน หรือด้วยระดับน้ำที่รางวัด
ในกรณีที่มีส่วนเบี่ยงเบนมากกว่า จะต้องสอบเทียบเครื่องมือ วัดใหม่ สำหรับการสอบเทียบ ให้กดปุ่มสำหรับวัดความลาด ชัน (3) ค้างไว้ ทำตามคำแนะนำบนจอแสดงผล
เมื่อต้องการหยุดรูปแบบการทำงาน "รางวัด" ให้ปิดสวิทช์ เครื่องมือวัด และถอดเครื่องออกจากรางวัด

ข้อผิดพลาด – สาเหตุและมาตรการแก้ไข

สาเหตุ มาตรการแก้ไข
การเตือนอุณหภูมิกะพริบ ทำการวัดไม่ได้
อุณหภูมิเครื่องมือวัดอยู่นอก ช่วงอุณหภูมิใช้งาน –10 °C ถึง +50 °C (ในฟังก์ชันการ วัดต่อเนื่องถึง +40 °C)
"ERROR" ปรากฏบนจอแสดงผล
การเพิ่ม/การลดค่าจากการ วัดด้วยค่าที่มีหน่วยวัดต่างกัน
มุมระหว่างลำแสงเลเซอร์กับเ ป้าหมายแคบเกินไป
พื้นผิวเป้าหมายสะท้อนมาก (ต. ย. เช่น กระจก) หรือ สะท้อนไม่พอ (ต. ย. เช่น วัตถุสีดำ) หรือแสงรอบด้าน สว่างมากเกินไป
ทางออกลำแสงเลเซอร์ (16) หรือเลนส์รับแสง (17) เป็น ฝ้า (ต. ย. เช่น เนื่องจาก อุณหภูมิเปลี่ยนแปลงรวดเร็ว)
ค่าที่คำนวณได้มากกว่า 999 999ม./ม.2/ม.
3
">60°" หรือ "<–60°" ปรากฏบนจอแสดงผล
รอจนกว่าอุณหภูมิเครื่องมือ วัดอยู่ในช่วงอุณหภูมิใช้งาน
เพิ่ม/ลดค่าจากการวัดที่ มีหน่วยวัดเดียวกันเท่านั้น
ขยาย มุมระหว่างลำแสงเลเซอร์กับเ ป้าหมาย
ใช้แผ่นเป้าหมายเลเซอร์ (28) (อุปกรณ์ประกอบ)
ใช้ผ้านุ่มเช็ดทางออกลำแสง เลเซอร์ (16) หรือเลนส์รับ แสง (17) ให้แห้ง
แบ่งการคำนวณเป็นตอนๆ
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
50 | ไทย
สาเหตุ มาตรการแก้ไข
เกินช่วงการวัดความ เอียงสำหรับฟังก์ชันการวัด และ/หรือระนาบอ้างอิง
"CAL" และ "ERROR" ปรากฏบนจอแสดงผล
การสอบเทียบของการวัด ความลาดชันไม่ได้ดำเนินการ ในลำดับที่ถูกต้องหรือใน ตำแหน่งที่ถูกต้อง
พื้นผิวที่ใช้ในการสอบเทียบไม่ ได้อยู่ในแนวนอนหรือแนวตั้ง อย่างถูกต้อง
เครื่อง มือวัดเคลื่อนที่หรือเอียงขณะ กดปุ่ม
ไฟแสดงสถานะการชาร์จแบตเตอรี่ (g) การเตือน อุณหภูมิ (j) และ "ERROR" ปรากฏบนจอแสดงผล
อุณหภูมิของเครื่อง มือวัดไม่อยู่ ในช่วงอุณหภูมิที่อนุญาตให้ชา ร์จ
ไฟแสดงสถานะการชาร์จแบตเตอรี่ (g) และ "ERROR" ปรากฏบนจอแสดงผล
แรงดันการชาร์จแบตเตอรี่ไม่ ถูกต้อง
ไฟแสดงสถานะการชาร์จแบตเตอรี่ (g) และสัญลักษณ์ นาฬิกา (f) ปรากฏบนจอแสดงผล
ระยะเวลาชาร์จนานเกินไป อย่างชัดเจนเพราะกระแส ชาร์จต่ำเกินไป
ผลลัพธ์จากการวัดไม่น่าจะเป็นจริง
พื้นผิวเป้าหมายสะท้อนแสง อย่างไม่ถูกต้อง (ต. ย. เช่น น้ำ กระจก)
ทำการวัดภายในช่วง มุมที่กำหนด
สอบเทียบซ้ำตามคำแนะนำ บนจอแสดงผลและในคู่มือ การใช้งาน
สอบเทียบซ้ำบนพื้นผิวในแนว นอนหรือแนวตั้ง และตรวจ สอบพื้นผิวด้วยระดับน้ำก่อน หากจำเป็น
สอบเทียบซ้ำและจับเครื่อง มือวัดให้นิ่งขณะกดปุ่ม
รอจนถึงช่วงอุณหภูมิชาร์จ
ตรวจสอบว่าได้เชื่อมต่อปลั๊ก อย่างถูกต้องหรือไม่ และสาย ไมโคร USB ทำงานอย่างถูก ต้องหรือไม่ หากสัญลักษณ์ เครื่องกะพริบ แสดงว่า แบตเตอรี่ชำรุด และต้องส่ง ไปยังศูนย์บริการหลังการขาย บ๊อช เพื่อเปลี่ยนใหม่
ใช้เฉพาะสายไมโคร USB ของแท้ของ บ๊อช เท่านั้น
คลุมพื้นผิวเป้าหมาย
สาเหตุ มาตรการแก้ไข
ทางออกลำแสงเลเซอร์ (16) หรือเลนส์รับแสง (17) ถูก ปิดคลุม
ตั้งระนาบอ้างอิงไม่ถูกต้อง เลือกระนาบอ้างอิงที่สอดคล้
มีสิ่งกีดขวางในเส้นทาง ลำแสงเลเซอร์
การบ่งชี้ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงหรือเครื่องมือวัดตอบสนอง อย่างที่ไม่คาดคิดหลังกดปุ่ม
ความผิดพลาดของซอฟต์แวร์ กดปุ่มสำหรับการวัด (2)
เครื่องมือวัดจะตรวจสอบการทำงานที่ถูกต้อง ของแต่ละการวัด หากตรวจพบข้อบกพร่อง จอแสดงผลจะแสดงเฉพาะสัญลักษณ์ที่อยู่ด้าน
ข้างนี้เท่านั้น ในกรณีเช่นนี้ หรือเมื่อมาตรการ แก้ไขดังกล่าวข้างต้นไม่สามารถตรวจแก้ความบกพร่องได้ ให้ส่งเครื่องมือวัดเข้ารับการตรวจสอบที่ศูนย์บริการหลังการ ขายสำหรับเครื่องมือไฟฟ้า บ๊อช
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีสิ่ง กีดขวางทางออกลำแสง เลเซอร์ (16) หรือเลนส์รับ แสง (17)
องกับการวัด จุดของลำแสงเลเซอร์ต้องอยู่
บนพื้นผิวเป้า หมายอย่างสมบูรณ์
และปุ่มลบหน่วยความจำ / ปุ่มเปิด-ปิด (8) พร้อมกันเพื่อ รีเซ็ทซอฟต์แวร์

การบำรุงรักษาและการบริการ

การบำรุงรักษาและการทำความสะอาด

เก็บรักษาและขนย้ายเครื่องมือ วัดเฉพาะเมื่อบรรจุอยู่ภายในกระเป๋าใส่เครื่องมือวัดที่จัด มาให้เท่านั้น
รักษาเครื่องมือวัดให้สะอาดตลอดเวลา อย่าจุ่มเครื่องมือวัดลงในน้ำหรือของเหลวอื่นๆ เช็ดสิ่งสกปรกออกด้วยผ้านุ่มที่เปียกหมาดๆอย่าใช้สารซักฟอก
หรือตัวทำละลาย บำรุงรักษาเลนส์รับแสง (17) เป็นพิเศษ เช่นเดียวกับการดูแล
แว่นตาหรือเลนส์ของกล้องถ่ายรูป ในกรณีซ่อมแซม ให้ส่งเครื่องมือวัดโดยบรรจุลงในกระเป๋าใส่
เครื่องมือวัด (23)

การบริการหลังการขายและการให้คำปรึกษาการ ใช้งาน

ศูนย์บริการหลังการขายของเรายินดีตอบคำถามของ ท่านที่เกี่ยวกับการบำรุงรักษาและการซ่อมแซมผลิตภัณฑ์รวม
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 51
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
ทั้งเรื่องอะไหล่ ภาพเขียนแบบการประกอบและข้อมูลเกี่ยวกับ อะไหล่ กรุณาดูใน: www.bosch-pt.com ทีมงานที่ปรึกษาของ บ๊อช ยินดีให้ข้อมูลเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์ ของเราและอุปกรณ์ประกอบต่างๆ
เมื่อต้องการสอบถามและสั่งซื้ออะไหล่ กรุณาแจ้งหมายเลข สินค้า 10 หลักบนแผ่นป้ายรุ่นของผลิตภัณฑ์ทุกครั้ง
ไทย
ไทย บริษัท โรเบิร์ต บ๊อช จำกัด เอฟวายไอ เซ็นเตอร์ อาคาร 1 ชั้น 5 เลขที่ 2525 ถนนพระราม 4 แขวงคลองเตย เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10110 โทร: +66 2012 8888 แฟกซ์: +66 2064 5800 www.bosch.co.th
ศูนย์บริการซ่อมและฝึกอบรม บ๊อช อาคาร ลาซาลทาวเวอร์ ชั้น G ห้องเลขที่ 2 บ้านเลขที่ 10/11 หมู่ 16 ถนนศรีนครินทร์ ตำบลบางแก้ว อำเภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ 10540 ประเทศไทย โทรศัพท์ 02 7587555 โทรสาร 02 7587525
Bahasa Indonesia

Petunjuk Keselamatan

Petunjuk lengkap ini harus dibaca dan diperhatikan untuk memastikan keamanan dan keselamatan
diri selama bekerja menggunakan alat pengukur. Perlindungan yang terintegrasi dalam alat pengukur dapat terganggu apabila alat pengukur tidak digunakan sesuai dengan petunjuk yang disertakan. Jangan menutupi atau melepas label keselamatan kerja yang tertera pada alat pengukur ini. SIMPAN PETUNJUK INI DENGAN BAIK DAN BERIKAN KEPADA PEMILIK BERIKUTNYA SAAT ALAT DIPINDAHTANGANKAN.
u Perhatian – jika perangkat pengoperasian atau
perangkat pengaturan atau prosedur lain selain yang dituliskan di sini digunakan, hal ini dapat menyebabkan terjadinya paparan radiasi yang berbahaya.
Alat pengukur dikirim dengan label peringatan yang tercantum (ditandai dengan nomor (20) pada gambar alat pengukur di halaman gambar).

การกำจัดขยะ

เครื่องมือวัด แบตเตอรี่แพ็ค/แบตเตอรี่ อุปกรณ์ ประกอบ และหีบห่อ ต้องนำไปแยกประเภทวัสดุ เพื่อนำกลับมาใช้ใหม่โดยไม่ทำลายสภาพแวดล้อม
อย่าทิ้งเครื่องมือวัดและแบตเตอรี่แพ็ค/แบตเตอรี่ ลงในขยะบ้าน!
แบตเตอรี่แพ็ค/แบตเตอรี่:
u แบตเตอรี่แพ็คที่ใส่รวมอยู่ในเครื่องจะต้องนำออกไป
กำจัดโดยผู้เชี่ยวชาญเท่านั้น การเปิดครอบเครื่อง สามารถทำให้เครื่องมือวัดเสียหายได้
คายประจุแบตเตอรี่แพ็คออกจนหมด ขันสกรูทั้งหมดที่ครอบ เครื่องออก และเปิดครอบเครื่อง ปลดการเชื่อมต่อแบตเตอรี่ แพ็คและถอดแบตเตอรี่แพ็คออก
อย่าทิ้งแบตเตอรี่แพ็ค/แบตเตอรี่ลงในขยะบ้าน โยนลงน้ำ หรือโยนเข้ากองไฟหากเป็นไปได้ควรคายประจุแบตเตอรี่ แพ็ค/แบตเตอรี่ออก เก็บรวบรวม และนำไปรีไซเคิลหรือกำจัด ในลักษณะที่ไม่ทำลายสภาพแวดล้อม
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
u Jika teks pada tanda peringatan tidak tertulis dalam
bahasa negara Anda, tempelkan label yang tersedia dalam bahasa negara Anda di atas label berbahasa Inggris sebelum Anda menggunakan alat untuk pertama kalinya.
Jangan melihat sinar laser ataupun mengarahkannya kepada orang lain atau hewan baik secara langsung maupun dari pantulan. Sinar laser dapat membutakan
seseorang, menyebabkan kecelakaan, atau merusak mata.
u Jika radiasi laser mengenai mata, tutup mata Anda
dan segera gerakkan kepala agar tidak terkena sorotan laser.
u Jangan mengubah peralatan laser. u Jangan gunakan kacamata pelihat laser sebagai
kacamata pelindung. Kacamata pelihat laser disediakan agar dapat mendeteksi laser dengan lebih baik, namun tidak melindungi dari sinar laser.
52 | Bahasa Indonesia
1
1
2
1
u Jangan gunakan kacamata pelihat laser sebagai
sunglasses atau di jalan raya. Kacamata pelihat laser tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV dan mengurangi persepsi warna.
u Perbaiki alat ukur hanya di teknisi ahli resmi dan
gunakan hanya suku cadang asli. Dengan demikian, keselamatan kerja dengan alat ukur ini selalu terjamin.
u Jangan biarkan anak-anak menggunakan alat ukur
laser tanpa pengawasan. Anda dapat secara tidak sengaja membuat orang menjadi buta.
u Jangan mengoperasikan alat ukur di area yang
berpotensi meledak yang di dalamnya terdapat cairan, gas, atau serbuk yang dapat terbakar. Di dalam
alat pengukur dapat terjadi bunga api, yang lalu menyulut debu atau uap.
Lindungi alat ukur dari panas, misalnya terpapar sinar matahari dalam waktu yang lama, api, air, dan kelembapan. Terdapat
bahaya ledakan.
u Asap dapat keluar apabila terjadi kerusakan atau
penggunaan yang tidak tepat pada baterai. Biarkan udara segar mengalir masuk dan minta bantuan medis apabila mengalami gangguan kesehatan. Asap tersebut
dapat mengganggu saluran pernafasan.

Spesifikasi produk dan performa

Tujuan penggunaan

Alat pengukur merupakan instrumen untuk mengukur jarak, panjang, tinggi, celah, dan untuk menghitung luas bidang dan volume.
Alat ukur ditujukan untuk digunakan di dalam maupun di luar ruangan.

Ilustrasi komponen

Nomor-nomor pada ilustrasi komponen sesuai dengan gambar alat pengukur pada halaman gambar.
Display
(1)
Tombol pengukuran
(2)
Tombol untuk mengukur kemiringan / kalibrasi
(3)
Tombol mode fungsi / pengaturan dasar
(4)
Tombol minus
(5)
Tombol hasil / fungsi pengatur waktu
(6)
Tombol daftar nilai pengukuran / penyimpanan
(7)
(8) (9) (10)
A)
konstan Tombol untuk menghapus memori / tombol on/off Pin posisi Tombol untuk memilih tingkat referensi
A)
A)
A)
A)
Tombol plus
(11)
Tombol untuk mengukur panjang, luas dan volume
(12)
Penutup, port pengisian daya
(13)
Port untuk konektor pengisian daya
(14)
Penahan untuk strap
(15)
Outlet sinar laser
(16)
Lensa penerima
(17)
Nomor seri
(18)
Ulir 1/4"
(19)
Label peringatan laser
(20)
Konektor pengisian daya
(21)
Kabel mikro USB
(22)
Kantong pelindung
(23)
Rel pengukuran
(24)
Tuas pengunci untuk rel pengukuran
(25)
Tripod
(26)
Kacamata laser
(27)
Alat pemantulan sinar laser
(28)
A)
Tekan dan tahan tombol untuk mengakses fungsi lanjutan.
B)
Aksesori yang terdapat pada ilustrasi atau yang dijelaskan tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar.
B)
B)
B)
B)
B)
Elemen display
Garis nilai pengukuran
(a) (b) Tampilan kesalahan "ERROR"
Baris hasil pengukuran
(c)
Tingkat kerataan digital / posisi entri daftar nilai
(d)
pengukuran Indikator daftar nilai pengukuran
(e)
Fungsi pengukuran
(f)
Pengukuran panjang
Pengukuran luas Pengukuran volume Pengukuran kontinu
Pengukuran tinggi tidak langsung Pengukuran tinggi tidak langsung ganda
Pengukuran panjang tidak langsung Fungsi pengatur waktu Pengukuran luas dinding Pengukuran kemiringan
Indikator level pengisian baterai
(g)
Laser, dihidupkan
(h)
Level acuan pengukuran
(i)
Peringatan suhu
(j)

Data teknis

Laser pengukur jarak digital GLM 100 GLM 100+R 60
Nomor barang
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
3 601 K72 P.. 3 601 K72 P..
Bahasa Indonesia | 53
Laser pengukur jarak digital GLM 100 GLM 100+R 60
Pengukuran jarak
Area pengukuran (maksimal) 100m Rentang pengukuran (khusus) 0,05-80m Rentang pengukuran (kondisi khusus dan menyulitkan) 35m Akurasi pengukuran (khusus) ±1,5mm Akurasi pengukuran (kondisi khusus dan menyulitkan) ±2,5mm
A)
B)
C)
B)
C)
100m
0,05-80m
35m ±1,5mm ±2,5mm
Unit display terkecil 0,1mm 0,1mm
Pengukuran jarak tidak langsung dan waterpas
Rentang pengukuran –60° – +60° –60° – +60°
Pengukuran kemiringan
Rentang pengukuran 0°–360° (4x90°) Akurasi pengukuran (khusus) 0,2°E)
D)
F)
0°–360° (4x90°)
±0,2°E)
Unit display terkecil 0,1° 0,1°
Umum
Suhu pengoperasian –10 °C ...+50 °C
G)
–10 °C ...+50 °C Suhu penyimpanan –20 °C ...+50 °C –20 °C ...+50 °C Rentang suhu pengisian daya yang diizinkan +5 °C...+40 °C +5 °C...+40 °C Kelembapan relatif maks. 90 % 90 % Ketinggian maksimal di atas tinggi acuan 2000 m 2000 m Tingkat polusi sesuai dengan IEC61010-1 2
H)
2 Kelas laser 2 2 Jenis laser 635 nm, < 1mW 635 nm, < 1mW Diameter sinar laser (pada suhu 25 °C) sekitar – dalam jarak 10m 6mm – dalam jarak 80m 48mm
F)
F)
6mm
48mm Akurasi penyetelan laser pada housing sekitar – vertikal ±2mm/m – horizontal ±10mm/m
I)
I)
±2mm/m
±10mm/m Penonaktifan otomatis setelah sekitar – Laser 20 detik 20 detik – Alat pengukur (tanpa pengukuran) 5 menit 5 menit Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:2014 0,14 kg 0,14 kg Ukuran 51 x 111 x 30 mm 51 x 111 x 30 mm Tingkat keamanan IP 54 (terlindung dari debu
dan percikan air)
IP 54 (terlindung dari debu
dan percikan air)
Rel pengukuran
Nomor barang
3 601 K79 000
Ukuran 58 x 610 x 30 mm
Baterai Li-ion Li-ion
Tegangan nominal 3,7 V 3,7 V Kapasitas 1,25 Ah 1,25 Ah Jumlah sel baterai 1 1
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
F)
F)
I)
I)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
54 | Bahasa Indonesia
Laser pengukur jarak digital GLM 100 GLM 100+R 60
Pengukuran tunggal per pengisian daya baterai sekitar 25000
A) Untuk jarak lebih dari 80m disarankan menggunakan reflektor sinar retro-reflektif (aksesori). B) Untuk mengukur dari tepi depan alat pengukur, 100% reflektansi target (misalnya dinding yang dicat putih), pencahayaan latar belakang
redup, dan suhu pengoperasian sebesar 25°C. Selain itu, pengaruh sebesar  ±0,05mm/m perlu diperhitungkan.
C) Saat mengukur dari tepi belakang alat pengukur, 10–100 % reflektansi pada target, pencahayaan latar belakang lebih kuat dan suhu
pengoperasian sebesar 25 °C. Selain itu, pengaruh sebesar  ±0,29mm/m perlu diperhitungkan. D) Untuk mengukur dengan sisi belakang alat sebagai referensi, rentang pengukuran maks. sebesar ±60° E)
Setelah kalibrasi menurut gambar H. Grade error tambahan sebesar ±0,01°/derajat hingga 45°. F) Lebar garis laser tergantung pada kondisi permukaan dan kondisi lingkungan. G) Suhu pengoperasian maksimal pada fungsi pengukuran kontinu yakni +40 °C. H) Hanya polusi nonkonduktif yang terjadi, namun terkadang muncul konduktivitas sementara yang disebabkan oleh kondensasi. I) pada suhu 25°C J) Pada baterai yang baru dan terisi dayanya tanpa penerangan display dan tanpa bunyi.
Untuk mengidentifikasi alat pengukur secara jelas terdapat nomor seri (18) pada label tipe.

Pemasangan

Mengisi daya baterai

Baterai dapat diisi daya melalui port USB atau adaptor USB (min. 500mA) dengan menggunakan kabel Micro-USB.
Petunjuk penanganan baterai yang optimal
Simpan baterai hanya pada rentang suhu yang diizinkan, lihat "Data teknis". Janganlah meletakkan baterai di dalam mobil, misalnya saat musim panas.
Waktu pengoperasian yang berkurang secara signifikan setelah pengisian daya dilakukan menunjukkan bahwa baterai telah aus dan perlu diganti.
Perhatikan petunjuk pembuangan.
Terdapat beberapa opsi untuk mengaktifkan alat pengukur, seperti:
– Menekan tombol on/off (8): Alat pengukur diaktifkan dan
berada dalam fungsi pengukuran panjang. Laser tidak diaktifkan.
– Menekan tombol untuk mengukur (2): alat pengukur dan
laser diaktifkan. Alat pengukur berada dalam fungsi pengukuran panjang. Pada alat pengukur yang dipasang ke dalam rel pengukuran (24), fungsi pengukuran kemiringan telah aktif.
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak dari jarak jauh.
Untuk menonaktifkan alat pengukur, tekan tombol on/off
J)
25000
(8) beberapa saat.

Penggunaan

Cara penggunaan

u Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar matahari
langsung.
u Jauhkan alat ukur dari suhu atau perubahan suhu
yang ekstrem. Jangan biarkan alat ukur berada terlalu lama di dalam kendaraan. Biarkan alat ukur menyesuaikan suhu lingkungan sebelum dioperasikan saat terjadi perubahan suhu yang drastis. Pada suhu yang ekstrem atau terjadi perubahan suhu yang drastis, ketepatan alat ukur dapat terganggu.
u Hindari guncangan atau benturan yang keras pada
alat pengukur. Setelah alat pengukur mendapat dampak eksternal, alat pengukur perlu diperiksa keakuratannya sebelum melanjutkan pekerjaan (lihat „Pemeriksaan akurasi dan kalibrasi pengukuran kemiringan (lihat gambarH)“, Halaman58) dan (lihat „Pemeriksaan akurasi pada pengukuran jarak“, Halaman58).
Mengaktifkan/menonaktifkan
u Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar
pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan.
Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain.
Jika tombol pada alat pengukur tidak ditekan selama sekitar 5 menit, alat pengukur akan nonaktif secara otomatis untuk menghemat baterai.
Jika "pengukuran kemiringan" sudut dalam mode pengoperasian tidak diubah sekitar 5menit, alat pengukur ini akan nonaktif secara otomatis untuk menghemat baterai.
Jika alat pengukur nonaktif secara otomatis, semua nilai-nilai yang direkam tetap tersimpan.

Prosedur pengukuran

Setelah diaktifkan dengan menekan tombol untuk mengukur (2), alat pengukur akan selalu berada dalam fungsi pengukuran panjang atau pengukuran kemiringan, pada alat pengukur yang dipasang ke dalam rel pengukuran (24). Fungsi pengukuran lain dapat diatur dengan menekan masing-masing tombol fungsi (lihat „Fungsi pengukuran“, Halaman55).
Setelah diaktifkan, tepi belakang alat pengukur telah dipilih sebagai level acuan untuk pengukuran. Dengan menekan tombol level acuan (10), level acuan dapat diubah (lihat „Memilih level acuan (lihat gambarA)“, Halaman55).
Letakkan alat pengukur dengan level acuan yang dipilih pada titik awal pengukuran yang diinginkan (misalnya dinding).
Untuk menyalakan sinar laser (2), tekan singkat tombol untuk mengukur.
J)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 55
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak dari jarak jauh.
Arahkan sinar laser ke permukaan target. Untuk memulai pengukuran, tekan kembali tombol pengukuran (2) secara singkat.
Saat sinar laser dinyalakan secara permanen, pengukuran siap dimulai setelah tombol untuk mengukur (2) ditekan. Pada fungsi pengukuran kontinu, pengukuran segera dimulai saat fungsi dihidupkan.
Nilai pengukuran biasanya tampil dalam kurun waktu 0,5detik dan paling lama setelah 4detik. Durasi pengukuran tergantung pada jarak, kondisi pencahayaan, dan karakter pemantulan permukaan target. Saat pengukuran telah selesai, bunyi tanda akan berbunyi. Setelah pengukuran selesai, sinar laser akan padam secara otomatis.
Apabila selama sekitar 20 detik tidak ada pengukuran yang berlangsung setelah yang sinar laser diarahkan, sinar laser akan padam secara otomatis untuk menghemat baterai.
Memilih level acuan (lihat gambarA)
Untuk melakukan pengukuran, empat tingkatan acuan berikut dapat dipilih:
– tepi belakang atau tepi depan alat pengukur dari pin
posisi yang dikeluarkan sebesar 90° (9) (misalnya saat mengukur dari sudut luar),
– ujung pin posisi yang dikeluarkan sebesar 180° (9)
(misalnya untuk mengukur dari sudut),
– tepi depan alat pengukur (misalnya saat mengukur dari
tepi meja),
– bagian tengah ulir (19) (misalnya: untuk mengukur
dengan tripod).
Tekan beberapa kali tombol (10) untuk memilih level acuan hingga level acuan yang diinginkan muncul pada display. Setiap kali alat pengukur dihidupkan, level acuan yang telah disetel sebelumnya yakni tepi belakang dari alat pengukur.
Perubahan level acuan yang berikutnya pada pengukuran yang telah dilakukan (misalnya saat menampilkan nilai ukur dalam daftar nilai pengukuran) tidak dapat dilakukan.

Menu "pengaturan dasar"

Untuk mengakses menu "pengaturan dasar", tekan dan tahan tombol pengaturan dasar (4).
Tekan singkat tombol pengaturan dasar (4) untuk memilih masing-masing item menu.
Tekan tombol minus (5) dan tombol plus (11) untuk memilih pengaturan di dalam item menu.
Untuk keluar dari menu "pengaturan dasar", tekan tombol pengukuran (2).
Pengaturan dasar
Tanda bunyi On
Off
Pengaturan dasar
Pencahayaan display On
Off
Otomatis on/off
Tingkat kerataan digital On
Off
Rotasi display On
Off
Sinar laser permanen On
Off
Satuan jarak (tergantung
m, ft, inch, …
versi negara) Satuan sudut °, %, mm/m,
inch/ft
Saat dimatikan, semua pengaturan dasar hingga ke pengaturan "sinar laser permanen" tidak berubah.
Sinar laser permanen
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak dari jarak jauh.
Pada pengaturan ini, sinar laser juga tetap menyala selama pengukuran, untuk mengukur hanya perlu dengan menekan singkat tombol untuk mengukur (2) satu kali.

Fungsi pengukuran

Pengukuran panjang sederhana
Untuk pengukuran panjang, tekan tombol (12) berulang kali hingga tampilan pengukuran panjang muncul pada display.
Untuk menyalakan sinar laser dan untuk melakukan pengukuran, tekan singkat tombol untuk mengukur (2) masing-masing satu kali.
hasil (c). Pada beberapa pengukuran panjang yang berikutnya, nilai
pengukuran terakhir akan ditampilkan pada garis nilai pengukuran (a) .
Pengukuran luas
Untuk mengukur luas permukaan, tekan tombol (12) berulang kali hingga tampilan pengukuran luas muncul pada display.
Nilai pengukuran akan ditampilkan pada baris
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
56 | Bahasa Indonesia
1
2
Kemudian ukur lebar dan panjang secara bergantian seperti dalam pengukuran panjang. Di antara dua pengukuran tersebut, sinar laser tetap menyala.
Setelah pengukuran kedua selesai dilakukan, luas area akan dihitung secara otomatis dan ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai pengukuran tunggal terletak pada garis nilai pengukuran (a).
Pengukuran volume
Untuk mengukur volume, tekan tombol (12) berulang kali hingga tampilan pengukuran volume muncul pada display. Kemudian ukur lebar, panjang dan kedalaman secara bergantian seperti dalam pengukuran panjang. Di antara tiga pengukuran tersebut, sinar laser tetap menyala.
Setelah pengukuran ketiga selesai dilakukan, volume akan dihitung secara otomatis dan ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai pengukuran tunggal terletak pada garis nilai pengukuran (a).
Nilai diatas 999999m3 tidak dapat ditampilkan dan akan muncul "ERROR" pada display. Bagi volume yang harus diukur ke dalam pengukuran tunggal, nilainya dapat dihitung secara terpisah lalu kemudian diringkas menjadi satu.
Pengukuran kontinu/pengukuran minimum/maksimum (lihat gambarB)
Saat melakukan pengukuran kontinu, alat pengukur dapat digerakkan tergantung target, dengan nilai pengukuran diperbarui kira-kira setiap 0,5detik. Pengguna dapat menjauh dari dinding hingga ke suatu jarak tertentu selama jarak saat ini selalu dapat terbaca.
Untuk pengukuran kontinu, tekan tombol mode fungsi (4) hingga tampilan untuk pengukuran kontinu muncul pada
display. Tekan tombol untuk mengukur (2) untuk memulai pengukuran kontinu.
Pengukuran minimum digunakan untuk menentukan jarak terpendek dari titik acuan yang telah ditetapkan. Pengukuran ini akan membantu saat menentukan vertikal atau horizontal.
Pengukuran maksimum digunakan untuk menentukan jarak terjauh dari titik acuan yang telah ditetapkan. Pengukuran ini akan membantu saat menentukan diagonal.
Pada baris hasil (c) akan ditampilkan nilai pengukuran saat ini. Pada garis pengukuran (a), nilai pengukuran maksimal ("maks.") dan nilai pengukuran minimal ("min") akan
muncul. Nilai pengukuran ini akan berubah jika hasil pengukuran panjang saat ini lebih kecil atau lebih besar dari nilai minimal atau nilai maksimal sebelumnya.
Dengan menekan tombol untuk menghapus memori (8), nilai minimal atau maksimal sebelumnya akan dihapus.
Dengan menekan tombol untuk mengukur (2), pengukuran kontinu berakhir. Nilai pengukuran terakhir akan ditampilkan pada baris hasil (c). Dengan menekan ulang tombol untuk mengukur (2), pengukuran kontinu akan dimulai kembali.
Pengukuran kontinu akan berhenti setelah 5 menit. Nilai pengukuran terakhir tetap ditampilkan pada baris hasil (c).
Pengukuran jarak tidak langsung
Pengukuran jarak tidak langsung digunakan untuk menentukan jarak yang tidak dapat diukur secara langsung, karena ada sesuatu yang menghalangi jalannya sinar atau tidak ada permukaan yang tersedia sebagai reflektor. Cara pengukuran ini hanya dapat dilakukan dalam arah vertikal. Segala deviasi dalam arah horizontal akan menyebabkan kesalahan dalam pengukuran.
Sinar laser akan tetap hidup di antara pengukuran tunggal. Pada pengukuran jarak secara tidak langsung, terdapat tiga
fungsi pengukuran, masing-masing fungsi dapat digunakan untuk menentukan setiap jarak yang berbeda.
a) Pengukuran tinggi tidak langsung (lihat gambarC)
Tekan tombol mode fungsi (4) berulang kali hingga tampilan pengukuran tinggi tidak langsung 1 akan muncul pada display.
Pastikan alat pengukur berada pada ketinggian yang sama dengan titik pengukuran bawah. Lalu miringkan alat pengukur pada level acuan dan ukur jarak (1) seperti saat mengukur panjang.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil untuk jarak yang dicari "X" ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai pengukuran pada jarak "1" dan sudut "α" terletak pada baris nilai ukur
(a).
b) Pengukuran tinggi ganda tidak langsung (lihat gambarD)
Tekan tombol mode fungsi (4) berulang kali hingga tampilan
untuk pengukuran tinggi ganda tidak langsung
muncul
pada display. Ukur jarak "1" dan "2" dalam urutan tersebut seperti pada
pengukuran panjang.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil untuk jarak "X" yang dicari ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai pengukuran untuk jarak "1", "2" dan sudut "α" terletak pada baris nilai hasil (a).
Pastikan level acuan pengukuran (misalnya tepi belakang alat pengukur) tetap berada pada posisi yang sama saat semua pengukuran tunggal dalam prosedur pengukuran.
c) Pengukuran panjang tidak langsung (lihat gambarE)
Tekan tombol mode fungsi (4) berulang kali hingga tampilan untuk pengukuran panjang 1 muncul pada display.
Pastikan alat pengukur berada pada ketinggian yang sama dengan titik ukur yang dicari. Lalu miringkan alat pengukur pada level acuan dan ukur jarak "1" seperti saat mengukur panjang.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil untuk jarak "X" yang dicari ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai pengukuran pada jarak "1" dan sudut "α" terletak pada baris nilai ukur (a).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 57
Pengukuran luas dinding (lihat gambarF)
Pengukuran luas dinding digunakan untuk didapatkan menentukan jumlah dari beberapa bidang tunggal dengan ketinggian yang sama.
Pada contoh yang ditampilkan, luas keseluruhan beberapa dinding yang memiliki ketinggian ruang A yang sama namun dengan panjang yang berbeda B perlu ditentukan.
Tekan tombol mode fungsi untuk mengukur luas dinding (4) berulang kali hingga tampilan pengukuran luas dinding muncul pada display. Ukur ketinggian ruang A seperti saat mengukur panjang. Nilai ukur ("cst") akan ditampilkan di baris nilai ukur (a) atas. Sinar laser tetap menyala.
Kemudian ukur panjang B1 dinding pertama.
Luas akan dihitung secara otomatis dan
ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai
pengukuran panjang yang terakhir ditampilkan
di baris tengah nilai ukur (a). Sinar laser tetap menyala.
Selanjutnya, ukur panjang B2 dinding kedua.
Nilai ukur satuan (a) yang ditampilkan pada
baris tengah nilai ukur akan ditambahkan ke
panjang B1. Jumlah kedua panjang ("sum",
ditampilkan di baris nilai ukur (a) bawah) akan dikalikan dengan tinggi yang telah tersimpan A. Nilai luas keseluruhan akan ditampilkan pada baris hasil (c).
Panjang BX lainnya yang ditambahkan secara otomatis dan dikalikan dengan tinggi A dapat diukur secara opsional.
Syarat penghitungan luas permukaan yang benar yakni panjang yang telah diukur pertama (sebagai contoh, tinggi ruang A) identik untuk semua luas permukaan parsial.
Pengukuran kemiringan (lihat gambarG)
Tekan tombol untuk mengukur kemiringan (3), tampilan untuk pengukuran kemiringan muncul pada display. Bagian belakang alat pengukur digunakan sebagai level acuan. Dengan menekan kembali tombol untuk mengukur kemiringan (3), permukaan sisi alat pengukur digunakan sebagai level acuan dan layar display ditampilkan diputar sebesar 90°.
Tekan tombol untuk mengukur (2) untuk mengunci nilai ukur dan menyimpannya ke memori nilai ukur. Dengan menekan kembali tombol untuk mengukur (2), pengukuran akan dilanjutkan.
Jika display berkedip selama prosedur pengukuran berlangsung, posisi alat pengukur terlalu miring ke samping.
Apabila fungsi "tingkat kerataan digital" telah diaktifkan pada pengaturan dasar, nilai kemiringan juga akan ditampilkan pada baris (d) display (1) dalam fungsi pengukuran lain.
Fungsi pengatur waktu
Fungsi pengatur waktu akan membantu saat terdapat gerakan alat pengukur yang harus dihindari selama pengukuran.
Tekan dan tahan fungsi pengatur waktu (6) hingga tampilan
muncul pada display.
Jangka waktu dari saat mulai diaktifkan hingga saat pengukuran berlangsung akan ditampilkan pada baris nilai ukur (a). Jangka waktu dapat diatur dengan menekan tombol plus (11) atau tombol minus (5) antara waktu 1 hingga 60 detik.
Pengukuran akan berlangsung secara otomatis setelah jangka waktu yang diatur telah terlampaui.
Fungsi pengatur waktu juga dapat digunakan pada pengukuran jarak dalam fungsi pengukuran lain (misalnya pengukuran luas). Menjumlahkan dan mengurangkan hasil pengukuran serta pengukuran kontinu tidak dapat dilakukan.
Daftar dari nilai pengukuran terakhir
Alat pengukur merekam dan menyimpan 20nilai yang diukur terakhir kali beserta hasil perhitungannya dan menampilkannya dalam urutan terbalik (nilai pengukuran terakhir ditampilkan terlebih dulu).
Tekan tombol (7) untuk memanggil
pengukuran yang telah disimpan. Nilai
pengukuran terakhir akan muncul pada
display, bersama dengan indikator untuk
daftar nilai pengukuran (e) dan lokasi memori untuk penomoran pengukuran yang ditampilkan.
Jika tidak ada pengukuran lain yang disimpan saat tombol (7) kembali ditekan, alat pengukur akan berubah kembali ke fungsi pengukuran terakhir. Untuk meninggalkan daftar nilai pengukuran, tekan salah satu tombol untuk fungsi pengukuran.
Untuk terus menyimpan nilai pengukuran panjang yang ditampilkan saat ini sebagai konstan, tekan dan tahan tombol daftar nilai pengukuran (7) hingga "CST" ditampilkan pada display. Entri daftar nilai pengukuran tidak dapat disimpan sebagai konstan.
Untuk menggunakan nilai pengukuran panjang pada fungsi pengukuran, tekan tombol daftar nilai pengukuran (7), pilih entri yang diinginkan dan konfirmasi dengan menekan pada tombol hasil (6).
Menghapus nilai atau hasil pengukuran
Menekan singkat tombol (8) dapat menghapus nilai ukur satuan yang ditentukan terakhir kali pada semua fungsi pengukuran. Menekan singkat tombol beberapa kali akan menghapus nilai ukur satuan dalam urutan terbalik.
Untuk menghapus entri daftar nilai pengukuran yang ditampilkan saat ini, tekan singkat tombol (8). Untuk menghapus daftar nilai pengukuran keseluruhan dan konstan "CST", tekan dan tahan tombol daftar nilai pengukuran (7) dan tekan singkat tombol (8) secara bersamaan.
Pada fungsi pengukuran permukaan dinding, menekan singkat tombol (8) untuk pertama kali akan nilai ukur satuan terakhir, menekan tombol untuk kedua kali akan menghapus nilai pengukuran panjang BX, menekan tombol untuk ketiga kali akan menghapus ketinggian ruang A.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
58 | Bahasa Indonesia
Menambahkan nilai pengukuran
Untuk menambahkan nilai pengukuran, pertama-tama lakukan pengukuran apa pun atau pilih entri dari daftar nilai pengukuran. Kemudian tekan tombol plus (11). Simbol "+" muncul pada display sebagai konfirmasi. Setelah itu, lakukan pengukuran kedua atau pilih entri lainnya dari daftar nilai pengukuran.
Tekan tombol hasil (6) untuk memanggil jumlah kedua pengukuran. Perhitungan akan ditampilkan pada baris nilai pengukuran (a), jumlah terletak pada baris hasil (c).
Setelah menghitung jumlah, nilai pengukuran selanjutnya atau entri daftar nilai pengukuran dapat ditambahkan pada hasil saat tombol plus (11) ditekan setiap sebelum pengukuran dilakukan. Penambahan akan berakhir dengan menekan tombol hasil (6).
Catatan terkait penambahan: – Nilai pengukuran panjang, luas dan volume tidak dapat
ditambahkan secara bersamaan. Jika nilai panjang dan luas ditambahkan, saat menekan singkat tombol hasil (6), "ERROR" akan muncul secara singkat pada display. Setelah itu alat pengukur kembali ke fungsi pengukuran terakhir yang aktif.
– Hasil pengukuran akan ditambahkan (misalnya nilai
volume) pada setiap kali penghitungan dilakukan, pada pengukuran kontinu, nilai pengukuran yang ditampilkan pada baris hasil (c). Penambahan nilai ukur satuan dari baris nilai pengukuran (a) tidak dapat dilakukan.
Mengurangi nilai pengukuran
Untuk mengurangi nilai pengukuran, tekan tombol minus (5), simbol "–" akan muncul pada display sebagai konfirmasi. Prosedur selanjutnya sama dengan "menambahkan nilai pengukuran".

Petunjuk pengoperasian

Petunjuk umum
Lensa penerima (17), output sinar laser (16) tidak boleh tertutupi saat melakukan pengukuran.
Selama pengukuran dilakukan, alat pengukur tidak boleh digerakkan (kecuali pada fungsi pengukuran kontinu dan pengukuran kemiringan). Untuk itu, sebisa mungkin letakkan alat pengukur pada permukaan yang kokoh dan dapat menopang dengan baik.
Efek dan pengaruh pada rentang pengukuran
Jangkauan pengukuran tergantung pada kondisi pencahayaan dan karakter pemantulan permukaan target. Untuk meningkatkan visibilitas sinar laser saat pengerjaan di area luar dan di bawah terik sinar matahari, gunakan kacamata laser (27) (aksesori) dan reflektor (alat pemantulan) sinar laser (28) (aksesori) atau naungi permukaan target.
Efek dan pengaruh pada hasil pengukuran
Karena efek fisik, kesalahan pengukuran yang terjadi saat mengukur pada permukaan yang berbeda tidak dapat dihindari. Termasuk:
– permukaan transparan (misalnya kaca, air), – permukaan yang memantulkan bayangan (misalnya logam
yang mengilap, kaca), – permukaan berpori (misalnya bahan insulasi) – permukaan berstruktur (misalnya permukaan plester
kasar, batu alam). Jika perlu, gunakan reflektor (alat pemantulan) sinar laser
(28) (aksesori) pada permukaan tersebut. Kesalahan pengukuran juga dapat terjadi jika melihat
permukaan target yang miring. Selain itu, lapisan udara dengan suhu yang berbeda atau
pantulan yang diterima secara tidak langsung dapat memengaruhi nilai pengukuran.
Pemeriksaan akurasi dan kalibrasi pengukuran kemiringan (lihat gambarH)
Periksalah secara berkala ketepatan pengukuran kemiringan. Lakukan dengan melakukan pengukuran pembalikan. Untuk melakukannya, letakkan alat pengukur pada sebuah meja dan ukur kemiringannya. Putar alat pengukur sebesar 180° dan ukur kembali kemiringan. Perbedaan nilai yang ditampilkan tidak boleh melebihi maks. 0,3°.
Apabila terdapat perbedaan besar, alat pengukur harus dikalibrasi kembali. Untuk melakukannya, tekan dan tahan tombol pengukuran kemiringan (3). Ikuti petunjuk pada layar.
Pemeriksaan akurasi pada pengukuran jarak
Akurasi alat pengukur dapat diperiksa dengan cara sebagai berikut:
– Pilih salah satu jarak ukur yang tidak berubah-ubah
dengan panjang sekitar 1 hingga 10m dan panjangnya
harus diketahui dengan pasti (misalnya lebar ruangan,
ukuran pintu). Jarak ukur harus berada di dalam gedung,
permukaan target pengukuran harus rata dan dapat
memantulkan dengan baik. – Ukur jarak 10 kali berturut-turut. Penyimpangan pengukuran tunggal dari nilai tengah
maksimal sebesar ±2mm. Catat pengukuran agar ketepatan dapat dibandingkan dengan waktu yang berikutnya.
Bekerja dengan tripod (aksesori)
Tripod sangat perlu digunakan saat melakukan pengukuran jarak yang jauh. Letakkan alat pengukur dengan ulir 1/4" (19) pada pelat tripod (26) atau tripod foto pada umumnya. Kencangkan alat pengukur dengan baut pengunci dari pelat tripod.
Atur level acuan untuk pengukuran menggunakan tripod dengan menekan tombol (10) yang sesuai (level acuan adalah ulir).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 59
Bekerja dengan rel pengukuran (lihat gambarI–K)
Rel pengukuran (24) dapat digunakan untuk menghasilkan pengukuran kemiringan yang tepat. Pengukuran jarak tidak dapat dilakukan dengan rel pengukuran.
Pasang alat pengukur seperti yang digambarkan pada rel pengukuran (24) lalu kunci alat pengukur dengan tuas pengunci (25). Tekan tombol untuk mengukur (2) untuk
pengukuran". Periksalah secara rutin ketepatan pengukuran kemiringan
dengan melakukan pengukuran pembalikan atau dengan mengukur tingkat kerataan pada rel pengukuran.
Apabila terdapat perbedaan besar, alat pengukur harus dikalibrasi kembali. Untuk itu, tekan dan tahan tombol pengukuran kemiringan (3). Ikuti petunjuk pada layar.
Untuk mengakhiri mode pengoperasian "rel pengukuran", matikan alat pengukur lalu lepaskan alat dari rel pengukuran.
mengaktifkan mode pengoperasian "rel

Gangguan – Penyebab dan Penyelesaiannya

Penyebab Pemecahan
Peringatan suhu berkedip, pengukuran tidak dapat dilakukan
Alat pengukur berada di luar suhu pengoperasian –10 °C hingga +50 °C (dalam fungsi pengukuran kontinu hingga +40 °C).
Tampilan "ERROR" pada display
Menambahkan/ mengurangkan nilai pengukuran dengan satuan ukuran yang berbeda
Sudut antara sinar laser dan target terlalu lancip.
Pantulan pada permukaan target terlalu kuat (misalnya cermin) atau terlalu lemah (misalnya bahan berwarna hitam), atau cahaya sekitar terlalu terang.
Output sinar laser (16) atau lensa penerima (17) berembun (misalnya karena perubahan suhu yang drastis).
Nilai yang dihitung lebih besar dari 999 999m/m2/ m3.
Tampilan ">60°" atau "<–60°" pada display
Rentang pengukuran kemiringan untuk fungsi pengukuran atau dasar pengukuran terlampaui.
Tunggu hingga alat pengukur berada pada suhu pengoperasian.
Hanya nilai pengukuran dengan satuan ukuran yang sama yang ditambahkan/ dikurangkan
Memperlebar sudut antara sinar laser dan target
Gunakan reflektor (alat pemantulan) sinar laser (28) (aksesori)
Seka output sinar laser (16) atau lensa penerima (17) hingga kering dengan kain lembut
Bagi penghitungan ke dalam langkah menengah
Lakukan pengukuran dalam rentang sudut yang telah ditentukan.
Penyebab Pemecahan
Tampilan "CAL" dan tampilan "ERROR" pada display
Kalibrasi dari pengukuran kemiringan tidak dilakukan dalam urutan yang sesuai atau dalam posisi yang tepat.
Area yang digunakan untuk kalibrasi tidak diarahkan dengan tepat secara mendatar atau tepat tegak lurus.
Saat menekan tombol, alat pengukur bergerak atau terbalik.
Indikator level pengisian daya baterai(g), peringatan suhu (j)dan tampilan "ERROR" pada display
Suhu alat pengukur berada di luar rentang suhu yang diizinkan
Indikator level pengisian daya baterai (g)dan tampilan "ERROR" pada display
Tegangan pengisian daya baterai tidak tepat
Indikator level pengisian daya baterai (g) dan simbol jam (f) pada display
Waktu pengisian daya menjadi jauh lebih lama, karena arus pengisian terlalu rendah.
Hasil pengukuran tidak logis
Pantulan pada permukaan target tidak jelas (misalnya air, kaca).
Output sinar laser (16) atau lensa penerima (17) terhalang.
Level acuan salah diatur Pilih level acuan yang sesuai
Terhalangnya jalur sinar laser Titik laser harus sepenuhnya
Tampilan tidak berubah atau alat pengukur bereaksi secara tiba-tiba saat tombol ditekan
Ulangi kalibrasi dan ikuti petunjuk pada display dan petunjuk dalam panduan pengoperasian.
Ulangi kalibrasi pada permukaan yang mendatar atau tegak lurus dan jika perlu periksa permukaan sebelumnya dengan waterpass.
Ulangi kalibrasi dan selama menekan tombol, tahan alat pengukur agar diam tidak bergerak di atas permukaan.
Tunggu hingga suhu berada dalam rentang diizinkan.
Pastikan stopkontak tersambung dengan benar dan kabel mikro USB berfungsi dengan baik. Jika simbol alat berkedip-kedip, hal ini menandakan bahwa baterai mengalami kerusakan dan harus diganti melalui Service Center Bosch.
Hanya gunakan kabel mikro USB Bosch yang asli.
Tutupi permukaan target
Jangan menghalangi dan menutupi output sinar laser
(16) atau lensa penerima (17)
untuk pengukuran
berada pada permukaan target.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
60 | Tiếng Vit
Penyebab Pemecahan
Kesalahan dalam perangkat lunak
Alat pengukur menjaga fungsi yang tepat saat setiap kali pengukuran dilakukan. Jika ditemukan kerusakan, layar hanya akan menampilkan simbol di sebelahnya. Dalam hal
ini, atau pemecahan yang telah disebutkan di atas tidak dapat memperbaiki kesalahan, lakukan pemeriksaan alat pengukur di Customer Service Bosch melalui dealer Anda.
Tekan tombol untuk mengukur (2) secara bersamaan dan tombol untuk menghapus memori / tombol on/off (8) untuk mengatur kembali software.

Perawatan dan servis

Perawatan dan pembersihan

Simpan dan bawalah alat pengukur hanya di dalam kantong pelindung yang telah disertakan.
Jaga kebersihan alat. Jangan memasukkan alat pengukur ke dalam air atau cairan
lainnya. Jika alat kotor, bersihkan dengan lap yang lembut dan
lembap. Jangan gunakan bahan pembersih atau zat pelarut. Rawat lensa penerima (17) secara khusus dengan perlakuan
yang sama yang harus diberikan pada kacamata atau lensa kamera.
Jika alat akan dibawa untuk diperbaiki, simpan alat pengukur ke dalam kantong pengamannya (23) lalu serahkan bersama dengan kantongnya untuk diperbaiki.

Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan

Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com
Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta aksesorinya.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri atas 10 angka dan tercantum pada label tipe produk.
Indonesia
PT Robert Bosch Palma Tower 10th Floor Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6 Pondok Pinang, Kebayoran Lama Jakarta Selatan 12310 Tel.: (021) 3005 5800 Fax: (021) 3005 5801 E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com www.bosch-pt.co.id

Cara membuang

Alat pengukur, aki/baterai, aksesori dan kemasan harus disortir untuk pendauran ulang yang ramah lingkungan.
Jangan membuang alat pengukur dan baterai bersama dengan sampah rumah tangga!
Baterai:
u Baterai yang terintegrasi hanya boleh dilepas untuk
dibuang oleh teknisi ahli. Alat pengukur dapat rusak apabila housing dibuka.
Lakukan pengosongan total pada baterai. Buka semua sekrup pada housing dan buka housingnya. Putuskan sambungan pada baterai dan keluarkan baterai.
Jangan membuang baterai isi ulang/baterai bersama dengan sampah rumah tangga, ke dalam api atau ke dalam air. Jika memungkinkan, sebaiknya kosongkan, kumpulkan, dan daur ulang baterai isi ulang/baterai yang akan dibuang dengan cara yang ramah lingkungan.
Tiếng Việt

Hướng dẫn an toàn

Phải đọc và chú ý mọi hướng dẫn để đảm bảo an toàn và không bị nguy hiểm khi làm việc
với dụng cụ đo. Khi sử dụng dụng cụ đo không phù hợp với các hướng dẫn ở trên, các thiết bị bảo vệ được tích hợp trong dụng cụ đo có thể bị suy giảm. Không bao giờ được làm cho các dấu hiệu cảnh báo trên dụng cụ đo không thể đọc được. HÃY BẢO QUẢN CẨN THẬN CÁC HƯỚNG DẪN NÀY VÀ ĐƯA KÈM THEO KHI BẠN CHUYỂN GIAO DỤNG CỤ ĐO.
u Thận trọng - nếu những thiết bị khác ngoài
thiết bị hiệu chỉnh hoặc thiết bị điều khiển được nêu ở đây được sử dụng hoặc các phương pháp khác được tiến hành, có thể dẫn đến phơi nhiễm phóng xạ nguy hiểm.
Máy đo được dán nhãn cảnh báo (được đánh dấu trong mô tả máy đo ở trang đồ thị kèm số (20) ).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
u Nếu văn bản của nhãn cảnh báo không theo
ngôn ngữ của bạn, hãy dán chồng nhãn dính được cung cấp kèm theo bằng ngôn ngữ của nước bạn lên trên trước khi sử dụng lần đầu tiên.
Không được hướng tia laze vào người hoặc động vật và không được nhìn vào tia laze trực tiếp hoặc phản xạ. Bởi vì bạn có thể chiếu lóa mắt
người, gây tai nạn hoặc gây hỏng mắt.
u Nếu tia laze hướng vào mắt, bạn phải nhắm
mắt lại và ngay lập tức xoay đầu để tránh tia laze.
u Không thực hiện bất kỳ thay` đổi nào ở thiết
bị laser.
u Không sử dụng kính nhìn tia laze làm kính
bảo vệ. Kính nhìn tia laze dùng để nhận biết tốt hơn tia laze; tuy nhiên nó không bảo vệ khỏi tia laze.
u Không sử dụng kính nhìn tia laze làm kính
mát hoặc trong giao thông đường bộ. Kính nhìn tia laze không chống UV hoàn toàn và giảm thiểu thụ cảm màu sắc.
u Chỉ để người có chuyên môn được đào tạo
sửa dụng cụ đo và chỉ dùng các phụ tùng gốc để sửa chữa. Điều này đảm bảo cho sự an
toàn của dụng cụ đo được giữ nguyên.
u Không để trẻ em sử dụng dụng cụ đo laser
khi không có người lớn giám sát. Bạn có thể vô tình làm lóa mắt người khác.
u Không làm việc với dụng cụ đo trong môi
trường dễ nổ, mà trông đó có chất lỏng, khí ga hoặc bụi dễ cháy. Các tia lửa có thể hình
thành trong dụng cụ đo và có khả năng làm rác cháy hay ngún khói.
Bảo vệ dụng cụ đo không để bị làm nóng, ví dụ, chống để lâu dài dưới ánh nắng gay gắt, lửa, nước, và sự
ẩm ướt. Sự nguy hiểm của nổ.
u Trong trường hợp pin bị hỏng hay sử dụng
sai cách, hơi nước có thể bốc ra. Hãy làm cho thông thoáng khí và trong trường hợp bị đau phải nhờ y tế chữa trị. Hơi nước có thể gây
ngứa hệ hô hấp.
Tiếng Vit | 61

Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính Kỹ Thuật

Sử dụng đúng cách

Dụng cụ đo lường được thiết kế để đo độ xa, độ dài, chiều cao, khoảng cách, độ nghiêng và để tính toán diện tích và thể tích.
Dụng cụ đo phù hợp để sử dụng trong vùng bên ngoài và bên trong.

Các bộ phận được minh họa

Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để tham khảo hình minh họa dụng cụ đo trên trang hình ảnh.
(1) Hiển thị (2) Nút đo (3) Nhấn nút Đo độ dốc / Hiệu chỉnh (4) Nhấn nút Thay đổi chức năng / Các thiết lập
ban đầu
A)
(5) Nút trừ (6) Nhấn nút Kết quả / Chức năng đồng hồ bấm
A)
giờ
(7) Nhấn nút Danh sách giá trị đo / Lưu cố định (8) Nhấn nút Xóa bộ nhớ / Nút bật/tắt (9) Cần định vị (10) Nút chọn mực chuẩn qui chiếu (11) Nút cọng (12) Phím dùng đo chiều dài, diện tích và khối
lượng
(13) Nắp đậy ổ cắm nạp điện (14) Ổ cắm của phích cắm nạp điện (15) Nơi gắn đai xách (16) Lỗ chiếu luồng laze (17) Thấu kính (18) Mã seri sản xuất (19) Ren 1/4" (20) Nhãn cảnh báo laser (21) Phích cắm nạp điện (22) Cáp Micro-USB (23) Túi xách bảo vệ (24) Thanh ray đo (25) Cần khóa Thanh ray đo (26) Giá đỡ ba chân (27) Kính nhìn tia laser
B)
B)
B)
B)
(28) Bảng đối tượng của tia laser
A) Nhấn giữ nút để mở các chức năng mở rộng. B) Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là
một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm theo sản phẩm.
Phần tử hiển thị
A)
A)
B)
A)
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
62 | Tiếng Vit
1
1
2
1
(a) Các hàng giá trị đo được (b) Hiển thị lỗi „ERROR“ (c) Hàng kết quả (d) Bọt thủy kỹ thuật số / mục nhập vị trí liệt kê
giá trị đo được
(e) Bộ chỉ báo liệt kê giá trị đo được (f) Các chức năng đo
Đo Chiều Dài Đo Diện Tích
Đo khối lượng Đo liên tục

Thông số kỹ thuật

Máy định tầm laser kỹ thuật số
Mã số máy
Đo Khoảng Cách
Biên độ đo (tối đa) Biên độ đo (chung) Biên độ đo (chung, cho những điều kiện đo khó) Độ đo chính xác (tiêu biểu) Độ chính xác khi đo (chung, cho những điều kiện đo
khó) Đơn vị biểu thị thấp nhất
Đo Gián Tiếp Khoảng Cách và bọt thủy
Phạm vi đo
Đo độ dốc
Phạm vi đo Độ đo chính xác (tiêu biểu) Đơn vị biểu thị thấp nhất
Giới thiệu chung
Nhiệt độ hoạt động Nhiệt độ lưu kho Giới hạn của nhiệt độ nạp điện cho phép Độ ẩm không khí tương đối tối đa. Chiều cao ứng dụng tối đa qua chiều cao tham
chiếu Mức độ bẩn theo IEC61010-1 Cấp độ laser Loại laser Đường kính chùm tia laser (ở 25 °C) khoảng. – khoảng cách 10 m – khoảng cách 80 m Thiết lập độ chính xác của laze đối với vỏ ngoài, khoảng. – Thẳng đứng – Nằm ngang Tắt tự động sau khoảng.
Đo chiều cao gián tiếp Đo chiều cao gián tiếp hai lần
Đo Chiều Dài Cách Gián Tiếp Chức năng đồng hồ bấm giờ Đo bề mặt tường Đo độ dốc
(g) Đèn báo trạng thái nạp pin (h) Laze hoạt động (i) Điểm xuất phát đo chuẩn (j) Cảnh báo nhiệt độ
GLM 100 GLM 100+R 60
3 601 K72 P.. 3 601 K72 P..
A)
100m
35 m ±1,5mm ±2,5mm
B)
C)
B)
C)
0,05-80m
0,1 mm 0,1 mm
–60° – +60° –60° – +60°
0,2°E)
D)
F)
0°–360° (4x90°)
0,1° 0,1°
–10 °C ...+50 °C
G)
–20 °C ...+50 °C –20 °C ...+50 °C
+5°C...+40°C +5°C...+40°C
90 % 90 %
2000m 2000m
H)
2
2 2
635 nm, < 1mW 635 nm, < 1mW
F)
6mm
F)
48mm
±2mm/m
±10mm/m
I)
I)
100m
0,05-80m
35 m ±1,5mm ±2,5mm
0°–360° (4x90°)
±0,2°E)
–10 °C ...+50 °C
6mm
48mm
±2mm/m
±10mm/m
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
2
F)
F)
I)
I)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Tiếng Vit | 63
Máy định tầm laser kỹ thuật số
– Laser – Dụng cụ đo (không đo) Trọng lượng theo Qui trình EPTA-Procedure
GLM 100 GLM 100+R 60
20 s 20 s
5 v/p 5 v/p
0,14 kg 0,14 kg
01:2014 Khối lượng Mức độ bảo vệ
51 x 111 x 30 mm 51 x 111 x 30 mm
IP 54 (được bo v chng
IP 54 (được bo v chng
bi và tia nước)
bi và tia nước)
Thanh ray đo
Mã số máy Khối lượng
Pin
Điện thế danh định Điện dung Số lượng pin Các phép đo riêng mỗi lần sạc pin khoảng.
A) Đối với khoảng cách lớn hơn 80m chúng tôi khuyến nghị sử dụng nột tấm chắn phản quang (phụ kiện). B) Nếu đo từ mặt trước của dụng cụ đo, hệ số phản xạ mục tiêu là 100% (ví dụ, một bức tường có vạch màu trắng), thì
ánh sáng nền yếu và nhiệt độ làm việc là 25°C. Ngoài ra cần tính tới một lực tác động khoảng ±0,05mm/m.
C) Đo từ mép phía sau của dụng cụ đo, đối tượng có 10–100% khả năng phản xạ, ánh sáng nền mạnh và nhiệt độ làm
việc 25°C. Ngoài ra cần tính tới một lực tác động khoảng ±0,29mm/m. D) Đối với các phép đo có tham chiếu mặt sau thiết bị, phạm vị đo tói đa là ±60° E) Sau khi hiệu chỉnh theo hình minh họa H. Lỗi độ nghiêng bổ sung từ ±0,01°/độ đến 45°. F) Chiều rộng của tia Laser phụ thuộc vào chất lượng bề mặt và các điều kiện xung quanh. G) Trong chức năng Đo liên tục, nhiệt độ hoạt động tối đa là +40 °C. H) Chỉ có chất bẩn không dẫn xuất hiện, nhưng đôi khi độ dẫn điện tạm thời gây ra do ngưng tụ. I) ở 25 °C J) Đối với một pin còn mới và đã nạp điện mà không hiển thị chiếu sáng và tín hiệu âm thanh.
S xêri (18) đu được ghi trên nhãn mác, đ d dàng nhn dng loi máy đo.
3 601 K79 000
58 x 610 x 30 mm
Li-Ion Li-Ion
3,7 V 3,7 V
1,25 Ah 1,25 Ah
1 1
J)
25000
25000
J)

Sự lắp vào

Tháo Pin

Pin có thể được sạc qua cổng USB hoặc một bộ cấp điện USB (tối thiểu 500mA) bằng dây cáp Micro-USB.
Các Khuyến Nghị về Cách Bảo Dưỡng Tốt Nhất cho Pin
Chỉ bảo quản pin trong mức nhiệt độ cho phép, xem „Dữ liệu kỹ thuật“. Không để pin trong ô tô vào mùa hè.
Sự giảm sút đáng kể thời gian hoạt động sau khi nạp điện chỉ rõ rằng pin hợp khối đã hết công dụng và phải được thay.
Qui trình hoạt động được chia ra làm hai giai đoạn.

Vận Hành

Bắt Đầu Vận Hành

u Bảo vệ dụng cụ đo tránh khỏi ẳm ướt và
không để bức xạ mặt trời chiếu trực tiếp vào.
u Không cho dụng cụ đo tiếp xúc với nhiệt độ
khắc nghiệt hoặc dao động nhiệt độ. Không để nó trong chế độ tự động quá lâu. Điều chỉnh nhiệt độ cho dụng cụ đo khi có sự dao động nhiệt độ lớn, trước khi bạn đưa nó vào vận hành. Trong trường hợp ở trạng thái nhiệt độ cực độ hay nhiệt độ thay đổi thái quá, sự chính xác của dụng cụ đo có thể bị hư hỏng.
u Tránh va chạm mạnh hoặc làm rơi dụng cụ
đo. Sau khi có tác động mạnh từ bên ngoài lên dụng cụ đo, cần tiến hành kiểm tra độ chính xác trước khi tiếp tục (xem „Kiểm tra độ chính xác và hiệu chỉnh đo độ dốc (xem hình H)“, Trang67) và (xem „Kiểm tra độ chính xác của việc đo khoảng cách“, Trang67).
Bật Mở và Tắt
u Không cho phép dụng cụ đo đang bật một
cách không kiểm soát và hãy tắt dụng cụ đo sau khi sử dụng. Tia Laser có thể chiếu vào
những người khác. Để bật dụng cụ đo bạn có các khả năng sau đây: – Nhấn nút Bật-Tắt (8): Máy đo được bật và ở
trong trạng thái chức năng đo chiều dài. Chức
năng laser chưa được bật.
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
64 | Tiếng Vit
– Nhấn nút Đo (2): Dụng cụ đo và Laser sẽ được
bật lên. Dụng cụ đo ở phương thức đo chiều dài. Khi dụng cụ đo được lắp trong thanh ray đo (24), chức năng đo độ dốc được kích hoạt.
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một khoảng cách lớn.
Để tắt máy đo nhấn và giữ một lúc nút Bật-Tắt (8). Nếu trong khoảng 5 phút không có nút nào trên
dụng cụ đo được bấm, dụng cụ đo sẽ tự động tắt để bảo vệ pin.
Ở trạng thái hoạt động đo nghiêng nếu góc đo không thay đổi trong vòng 5 phút, máy sẽ tự động tắt để bảo toàn ắc quy.
Khi tự động ngừng hoạt động, các giá trị đã lưu được giữ nguyên.
– mép sau của dụng cụ đo hoặc mép trước của
cần định vị mở ra 90° (9) (ví dụ khi áp dụng ở
góc ngoài), – đỉnh của cần định vị (9) được gập 180° (ví dụ
dành cho các phép đo góc), – mép trước của dụng cụ đo (ví dụ khi đo từ một
cạnh bàn), – phần giữa của ren (19) (ví dụ đo bằng giá ba
chân). Để chọn mặt phẳng tham chiếu hãy nhấn nút (10)
liên tục cho đến khi mặt phẳng tham chiếu mong muốn hiển thị trong màn hình. Sau mỗi lần cho dụng cụ đo hoạt động, phần cạnh sau của dụng cụ đo đã được định sẵn như mực qui chiếu.
Sau đó không thể thay đổi mặt phẳng tham chiếu của các phép đo đã thực hiện (ví dụ khi hiển thị các giá trị đo trong danh sách giá trị đo).

Quy trình đo

Sau khi bật bằng cách nhấn nút Đo (2) dụng cụ đo luôn ở trong chức năng đo chiều dài hoặc đo độ dốc, khi dụng cụ đo được lắp trong thanh ray đo (24). Bạn có thể cài đặt các chức năng đo khác bằng cách nhấn vào nút chức năng tương ứng (xem „Các chức năng đo“, Trang65).
Mép phía sau của dụng cụ đo được chọn làm mức tham chiếu để đo sau khi bật. Bằng cách nhấn vào nút mặt phẳng tham chiếu (10) bạn có thể thay đổi mặt phẳng tham chiếu (xem „Chọn mặt phẳng tham chiếu (xem hình A)“, Trang64).
Đặt dụng cụ đo ở điểm đầu tiên muốn đo với mặt phẳng tham chiếu đã chọn (ví dụ như bức tường).
Ấn nhanh vào nút đo (2) để bật chùm tia laser.
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một khoảng cách lớn.
Hãy nhắm chùm tia laser vào bề mặt đối tượng. Ấn lại nhanh vào nút đo (2) để thực hiện phép đo.
Khi chùm tia laser cố định được bật, phép đo sẽ bắt đầu sau lần nhấn nút đo (2) đầu tiên. Trong chế độ đo liên tục, việc đo bắt đầu ngay khi mở máy.
Giá trị đo thường xuất hiện trong vòng 0,5 giây và muộn nhất là sau 4 giây. Thời gian đo phụ thuộc vào độ xa, tình trạng ánh sáng và đặc tính phản xạ ánh sáng của bề mặt đối tượng. Kết thúc đo được hiển thị qua một tín hiệu âm thanh. Sau khi kết thúc phép đo, chùm tia laser sẽ tự động tắt.
Nếu không có phép đo nào được thực hiện khoảng 20 s sau khi hướng vào, chùm tia laser tự động tắt để bảo vệ pin.

Chọn mặt phẳng tham chiếu (xem hình A)

Để đo, bạn có thể chọn lựa giữa bốn mặt phẳng qui chiếu:

Menu „Các thiết lập ban đầu“

Để đi đến Menu „Các thiết lập ban đầu“, hãy giữ nhấn nút Các thiết lập ban đầu (4).
Nhấn nhanh nút Các thiết lập ban đầu (4), để chọn từng mục menu.
Nhấn nút trừ (5) hoặc nút cộng (11), để chọn thiết lập trong mục menu.
Để rời menu „Các thiết lập ban đầu“, hãy nhấn nút đo (2).
Các thiết lập ban đầu
Tín hiệu âm thanh Mở
Tắt
Hiển thị Ánh Sáng Mở
Tắt
Bật/tắt tự động
Bọt Thủy Kỹ Thuật Số Mở
Tắt
Hiển thị xoay Mở
Tắt
Tia laser cố định Mở
Tắt
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Các thiết lập ban đầu
Đơn vị đo lường, khoảng
m, ft, inch, … cách (tùy theo đơn vị đo lường của nước sử dụng)
Đơn vị đo lường, góc °, %, mm/m,
inch/ft
Ngoại trừ thiết lập„Chùm tia laser cố định“ tất cả các thiết lập cơ bản vẫn được giữ lại khi tắt.
Tia laser cố định
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một khoảng cách lớn.
Trong thiết lập này, chùm tia laser vẫn bật giữa các phép đo, chỉ cần nhấn nhanh một lần nút đo (2) để đo.

Các chức năng đo

Đo Chiều Dài Đơn Giản
Bạn hãy nhấn phím (12) này liên tục để đo độ dài cho tới khi hiển thị thông báo đo chiều dài trên
màn hình.
Ấn nhanh một lần vào nút đo (2) để bật tia laser và đo.
Giá trị đo được hiển thị trong dòng kết quả (c).
Khi có nhiều phép đo độ dài liên tiếp, các kết quả của những phép đo gần nhất được hiển thị trong hàng giá trị đo được (a).
Đo Diện Tích
Bạn hãy nhấn phím (12) này liên tục để đo diện tích cho tới khi hiển thị thông báo đo diện tích trên màn hình.
Sau đó, bạn hãy đo chiều rộng và chiều dài liên tiếp như khi đo chiều dài. Giữa hai phép đo vẫn bật chùm tia laser.
Sau khi kết thúc lần đo thứ hai phần diện tích sẽ được tính và hiển thị tự động trong dòng kết quả (c). Các đơn trị đo ở trong hàng giá trị đo được (a).
Đo khối lượng
Bạn hãy nhấn phím này liên tục để đo lượng (12) cho tới khi hiển thị thông báo đo lượng trên màn hình. Sau đó, bạn hãy đo chiều rộng, chiều dài và chiều sâu liên tiếp như khi đo chiều dài. Giữa ba phép đo vẫn bật chùm tia laser.
Sau khi kết thúc lần đo thứ ba phần lượng sẽ được tính và hiển thị tự động trong dòng kết quả (c). Các đơn trị đo ở trong hàng giá trị đo được (a).
Các giá trị trên 999999m3 không thể hiển thị, trong màn hiển thị xuất hiện „ERROR“. Chia khối lượng
Tiếng Vit | 65
phải đo làm các lần đo riêng lẻ; các giá trị của chúng có thể tính toán riêng từng phần rồi sau đó tổng kết lại.
Đo liên tục/đo tối thiểu/đo tối đa (xem hình B)
Khi đo liên tục, dụng cụ đo có thể chuyển động tương tối đến đích, khi đó giá trị đo được cập nhật cứ 0,5 s một lần. Ví dụ bạn có thể đứng cách tường tới khoảng cách mong muốn, khoảng cách hiện tại luôn dễ đọc.
Để đo liên tục, bạn hãy nhấn nút thay đổi chức năng (4) cho đến khi hiển thị đo liên tục xuất hiện
trong màn hiển thị. Ấn nhanh vào nút đo (2) để khởi động đo liên tục.
Phép đo tối thiểu được sử dụng để xác định khoảng cách ngắn nhất lấy từ điểm chuẩn cố định. Nó hỗ trợ khi xác định chiều dọc hoặc chiều ngang.
Phép đo tối đa được sử dụng để xác định khoảng cách lớn nhất lấy từ điểm chuẩn cố định. Nó hỗ trợ khi xác định các đường chéo.
Giá trị đo thực tế sẽ được hiển thị ở hàng kết quả (c). Trong các hàng giá trị đo được (a) xuất hiện giá trị đo tối đa („max“) và tối thiểu („min“). Nó luôn
luôn được viết chồng lên, khi giá trị đo chiều dài hiện tại thấp hơn số tối thiểu hiện tại hay lớn hơn giá trị tối đa hiện tại.
Bằng cách nhấn nút xóa bộ nhớ (8) các giá trị tối đa hoặc tối thiểu cho tới nay sẽ bị xóa.
Hãy kết thúc đo liên tục bằng cách nhấn nút đo (2). Giá trị đo cuối được hiển thị trong dòng kết quả (c). Nhấn lại nút đo (2) phép đo liên tục sẽ bắt đầu lại.
Phép đo liên tục được tự động tắt sau 5phút. Giá trị đo cuối vẫn được hiển thị trong dòng kết quả (c).
Đo Gián Tiếp Khoảng Cách
Đo gián tiếp khoảng cách được sử dụng để đo khoảng cách mà ta không thể đo trực tiếp được do có vật cản trở ngăn cản luồng laze, hoặc do không có bề mặt mục tiêu sẵn có nào được sử dụng như là vật phản chiếu. Qui trình đo này chỉ có thể sử dụng trong chiều thẳng đứng. Bất cứ sự lệch hướng nào ở chiều ngang cũng sẽ gây ra sự đo sai.
Luồng laze duy trì ở trạng thái mở giữa các lần đo riêng lẻ.
Đối với việc đo gián tiếp chiều dài, có ba chế độ đo để ứng dụng, mỗi chế độ đo có thể sử dụng để xác định các khoảng cách khác nhau.
a) Đo chiều cao gián tiếp (xem hình C)
Bạn hãy nhấn nút thay đổi chức năng (4) liên tục cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị đo chiều cao gián tiếp 1.
Hãy lưu ý dụng cụ đo được định vị ở cùng một chiều cao như điểm đo đáy. Nghiêng dụng cụ đo quanh mặt phẳng tham chiếu và đo khoảng cách như khi đo chiều dài (1).
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
66 | Tiếng Vit
1
2
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị trong dòng kết quả (c). Giá trị đo của đoạn đường „1“ và góc α“ ở trong các hàng giá trị đo được (a).
a) Đo chiều cao gián tiếp kép (xem hình D)
Bạn hãy nhấn nút thay đổi chức năng (4) liên tục cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị đo
chiều cao gián tiếp kép
.
Hãy đo khoảng cách „1“„2“ theo trình tự này như khi đo chiều dài.
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị trong dòng kết quả (c). Giá trị đo của đoạn đường „1“, „2“ và góc α“ ở trong các hàng giá trị đo được (a).
Hãy lưu ý rằng mặt phẳng tham chiếu của phép đo (ví dụ mép sau của dụng cụ đo) phải ở chính xác cùng một vị trí ở tất cả các lần đo riêng lẻ trong quá trình đo.
c) Đo chiều dài gián tiếp (xem hình E)
Bạn hãy nhấn nút thay đổi chức năng (4) liên tục cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị đo chiều dài gián tiếp 1.
Hãy lưu ý dụng cụ đo được định vị ở cùng một chiều cao như cách tìm điểm đo. Nghiêng dụng cụ đo quanh mặt phẳng tham chiếu và đo khoảng cách „1“ như khi đo chiều dài.
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị trong dòng kết quả (c). Giá trị đo của đoạn đường „1“ và góc α“ ở trong các hàng giá trị đo được (a).
Đo bề mặt tường (xem hình F)
Đo bề mặt tường được sử dụng để xác định tổng số của một số bề mặt riêng lẻ có cùng một chiều cao.
Trong ví dụ minh họa, tổng diện tích của nhiều bức tường được xác định, trong đó có chiều cao phòng A giống nhau, nhưng các chiều dài B khác nhau.
Để đo bề mặt tường bạn hãy nhấn phím thay đổi chức năng (4) liên tục cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị đo bề mặt tường .
Đo chiều cao phòng A như đo chiều dài. Giá trị đo („cst“) được hiển thị trong dòng giá trị đo phía trên (a). Laser vẫn bật.
Sau đó đo chiều dài B1 của bức tường thứ nhất. Diện tích được tính toán tự động và được hiển thị trong dòng kết quả (c). Giá trị đo chiều dài cuối cùng xuất hiện ở dòng giá trị đo giữa (a).
Laser vẫn bật.
Đo chiều dài B2 của bức tường thứ hai. Đơn trị đo hiển thị trong dòng giá trị đo (a) giữa sẽ được cộng thêm vào chiều dài B1. Tổng hai chiều dài („sum“,
được hiển thị trong dòng giá trị đo ở dưới (a)) sẽ được nhân với chiều cao đã lưu A. Tổng giá trị diện tích được hiển thị trong dòng kết quả (c).
Bạn có thể tùy ý đo nhiều chiều dài tiếp theo BX mà tự động được cộng thêm vào và được nhân với chiều cao A.
Điều kiện để tính toán đúng diện tích, là chiều dài đã đo đầu tiên (trong ví dụ chiều cao phòng A) phải đồng nhất đối với tất cả các phần diện tích.
Đo độ dốc (xem hìnhG)
Bạn hãy nhấn nút đo độ dốc (3), trong màn hình sẽ xuất hiện hiển thị đo độ đốc . Mặt sau của dụng cụ đo được dùng làm mặt phẳng tham chiếu. Hãy nhấn lại nút đo độ dốc (3) để dùng các cạnh của dụng cụ đo làm mặt phẳng tham chiếu và hiển thị chế độ xem 90°.
Hãy nhấn phím Đo (2), để cố định giá trị đo và tiếp nhận vào bộ nhớ giá trị đo. Bằng cách nhấn lại nút đo (2), phép đo sẽ được tiếp tục.
Khi chỉ thị báo sáng lên trong quá trình đo là do dụng cụ đo bị kéo nghiêng quá nhiều ở chiều bên kia.
Nếu bạn đã bật chức năng „Bọt Thủy Kỹ Thuật Số“ trong các thiết lập ban đầu, giá trị độ dốc cũng được hiển thị ở dòng (d) của màn hình (1) ở những chức năng khác.
Chức năng đồng hồ bấm giờ
Chức năng đồng hồ bấm giờ sẽ hỗ trợ nếu các chuyển động của dụng cụ đo cần được ngăn ngừa trong khi đo.
Để thực hiện chức năng đồng hồ bấm giờ, bạn hãy nhấn giữ nút (6) cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị .
Trong dòng giá trị đo (a), khoảng thời gian được hiển thị từ lúc kích hoạt đến khi đo. Khoảng thời gian có thể được thiết lập trong khoảng 1 s và 60 s bằng cách nhấn nút cộng (11) hoặc nút trừ (5).
Sự đo diễn ra tự động sau khi khoảng
thời gian chỉnh đặt kết thúc.
Chức năng đồng hồ bấm giờ cũng có
thể được dùng trong những chức năng đo khác (ví dụ đo diện tích) khi thực hiện các phép đo khoảng cách. Phép cọng và trừ kết quả đo, cũng như đo liên tục không thể thực hiện được.
Mục Liệt kê các Giá Trị Đo Trước Đó
Dụng cụ đo lưu 20 giá trị đo sau cùng cũng như các tính toán của nó, và biểu thị chúng theo thứ tự ngược lại (giá trị đo cuối cùng hiện ra trước).
Hãy nhấn nút (7) để mở các phép đo đã
lưu. Trong màn hình xuất hiện kết quả
của phép đo cuối, chỉ báo danh sách
giá trị đo (e) và cùng với vị trí lưu để
đánh số các phép đo đã hiển thị. Nếu không có các phép đo khác được lưu khi nhấn
lại nút (7), dụng cụ đo sẽ trở vệ chức năng đo gần
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
đây nhất. Để thoát ra khỏi mục liệt kê giá trị đo được, nhấn một trong những nút chế độ đo.
Để lưu giá trị đo chiều dài đang hiển thị một cách liên tục dưới dạng không đổi, hãy nhấn giữ nút danh sách giá trị đo (7) cho đến khi trong màn hình hiển thị „CST“. Việc nhập vào liệt kê trị số đo không thể lưu tiếp theo như một hằng số.
Để dùng một giá trị đo chiều dài trong một chức năng đo (ví dụ đo diện tích), hãy nhấn nút danh sách giá trị đo (7), chọn mục nhập mong muốn và xác nhận bằng cách nhấn nút kết quả (6).
Xóa Trị Số Đo
Bằng việc nhấn nhanh nút (8) kết quả đo đơn mới nhất sẽ được xóa, áp dụng cho tất cả các chức năng đo. Bằng việc nhấn nhanh nhiều lần nút này các kết quả đo sẽ được xóa theo thứ tự ngược.
Để xóa mục nhập giá trị đo đang hiển thị, hay nhấn nhanh nút (8). Để xóa toàn bộ danh sách giá trị đo và hằng số „CST“, hãy nhấn giữ nút danh sách giá trị đo (7) và nhấn nhanh nút (8).
Với chức năng đo diện tích tường nếu nhấn nhanh nút (8) đầu sẽ xóa kết quả đo mới nhất, nhấn lần hai là xóa tất cả các độ dài BX, lần ba là xóa chiều cao trần A.
Cọng Vào Giá Trị Đo Được
Để thêm các giá trị đo, hãy thực hiện lần đo bất kỳ hoặc chọn một mục nhập từ danh sách giá trị đo. Sau đó nhấn nút cộng (11). Trên màn hiển thị „+“ để xác nhận. Sau đó, thực hiện lần đo thứ hai hay chọn từ mục nhập liệt kê giá trị đo được.
Hãy nhấn nút kết quả để truy vấn tổng cả hai phép đo (6). Phép tính được hiển thị trong các hàng giá trị đo (a), tổng nằm trong hàng kết quả (c).
Sau khi tính toán tổng, có thể cộng các giá trị đo khác hoặc các mục nhập danh sách giá trị đo vào kết quả này, nếu nút cộng (11) được nhấn trước khi đo. Việc cộng được kết thúc bằng cách nhấn nút kết quả (6).
Những chú thích về phép cọng: – Sự pha trộn giá trị số đo của chiều dài, diện tích
và khối lượng không thể cọng vào với nhau được. Nếu cộng một giá trị chiều dài hoặc giá trị diện tích, khi nhấn nhanh nút (6) „ERROR“ sẽ xuất hiện trong màn hình. Sau cùng, dụng cụ đo chuyển về lại chế độ đo đang hoạt động trước đó.
– Kết quả của một phép đo (ví dụ giá trị khối
lượng) được cộng vào, đối với những phép đo liên tục của giá trị đo được hiển thị trong hàng kết quả (c). Không thể cộng các giá trị đo riêng lẻ từ các hàng giá trị đo được (a).
Tiếng Vit | 67
Trừ Bớt Trị Số Đo
Để trừ các giá trị đo hãy nhấn nút trừ
(5), trong màn hình hiển thị „–“ để xác
nhận. Quy trình tiếp theo tương tự như
„Công các giá trị đo“.

Hướng Dẫn Sử Dụng

Thông Tin Tổng Quát
Ống kính thu nhận (17), đầu ra của tia laser (16) không được bị che khi đo.
Không được di chuyển dụng cụ đo khi đang thực hiện phép đo (ngoài trừ ở chức năng đo liên tục và đo độ dốc). Vì vậy, bạn phải đặt dụng cụ đo lên một bề mặt chuẩn hoặc mặt đỡ.
Những Tác Động Ảnh Hưởng Đến Khoảng Đo
Phạm vi đo hiệu quả phụ thuộc vào tình trạng ánh sáng và đặc tính phản xạ ánh sáng của bề mặt đối tượng. Hãy sử dụng kính nhìn tia laser (27) (Phụ kiện) và bảng đích laser (28) (Phụ kiện) để cải thiện độ rõ của tia laser khi làm việc ở khu vực bên ngoài và khi có ánh nắng mạnh, hoặc làm cho bề mặt đối tượng không hoạt động.
Những Tác Động Ảnh Hưởng Đến Kết Quả Đo
Do tác động vật lý, không thể tránh khỏi sự đo đạc bị sai khi đo những bề mặt khác nhau. Bao gồm các nguyên nhân sau đây:
– bề mặt trong suốt (ví dụ kính, nước), – bề mặt phản chiếu (ví dụ thép mài nhẵn, kính), – bề mặt rỗ (ví dụ kính, vật liệu cách nhiệt) – bề mặt có kết cấu (ví dụ vữa nhám, đá tự nhiên). Hãy sử dụng bảng đối tượng của tia laser (28) (phụ
kiện) trên các bề mặt này nếu cần. Thêm vào đó, sự đo sai cũng có thể xảy ra khi
nhắm bề mặt một mục tiêu dốc nghiêng. Cũng vậy, các tầng không khí có nhiệt độ thay đổi
hay tiếp nhận sự phản chiếu gián tiếp có thể tác động đến trị số đo.
Kiểm tra độ chính xác và hiệu chỉnh đo độ dốc (xem hình H)
Thường xuyên kiểm tra độ chính xác của đo độ dốc. Việc này được thực hiện bằng phép đo đường bao. Hãy đặt dụng cụ đo lên bàn và đo độ dốc. Hãy xoay dụng cụ đo 180° và đo lại độ đốc. Độ sai khác của giá trị được hiển thị tối đa là 0,3°.
Đối với độ sai lệch lớn hơn bạn phải hiệu chuẩn lại dụng cụ đo. Hãy nhấn giữ nút Đo độ dốc (3). Làm theo các hướng dẫn trên màn hình hiển thị.
Kiểm tra độ chính xác của việc đo khoảng cách
Sự chính xác của dụng cụ đo có thể được kiểm tra như sau:
– Chọn một khu vực cố định, không thay đổi để đo,
có chiều dài khoảng từ 1 đấn 10m; chiều dài của khu vực này phải được biết rõ chính xác (vd. chiều rộng của một căn phòng hay một khung
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
68 | Tiếng Vit
cửa). Khoảng cách đo phải ở bên trong nhà; bề
mặt mục tiêu để đo phải nhẵn và phản chiếu tốt. – Đo khoảng cách 10lần tiếp nối nhau. Sai lệch của các phép đo riêng biệt so với giá trị
trung bình không được vượt quá ±2mm. Ghi lại các phép đo để sau này có thể so sánh độ chính xác của các phép đo.
Sử dụng giá đỡ ba chân (phụ kiện)
Sử dụng giá ba chân là đặc biệt cần thiết cho khoảng cách lớn. Hãy đặt máy đo có ren 1/4" (19) lên đĩa nhả hãm nhanh của giá ba chân (26) hoặc một chiếc giá ba chân của máy ảnh thông thường. Bắt chặt dụng cụ đo bằng vít khóa của mâm đỡ thay nhanh.
Hãy cài đặt mặt phẳng tham chiếu một cách phù hợp cho các phép đo bằng giá đỡ ba chân bằng cách nhấn nút (10) (Mặt phẳng tham chiếu ren).
Làm việc với thanh ray đo (xem Hình ảnh I–K)
Thanh ray đo (24) có thể được sử dụng để có kết quả chính xác cho phép đo độ dốc. Không thể thực hiện các phép đo khoảng cách bằng thanh ray đo.
Hãy đặt dụng cụ đo như hình minh họa vào thanh ray đo (24) và khóa thanh ray đo bằng cần khóa (25). Hãy nhấn nút Đo (2), để kích hoạt chế độ vận hành „Thanh ray đo“.
Thường xuyên kiểm tra độ chính xác của đo độ dốc bằng phép đo đường bao hoặc bằng bọt thủy ở thanh ray đo.
Đối với độ sai lệch lớn hơn bạn phải hiệu chuẩn lại dụng cụ đo. Hãy nhấn giữ nút Đo độ dốc (3). Làm theo các hướng dẫn trên màn hình hiển thị.
Để kết thúc chế độ vận hành „Thanh ray đo“ hãy tắt dụng cụ đo và tháo nó ra khỏi thanh ray đo.

Lỗi – Nguyên nhân và biện pháp khắc phục

Nguyên nhân Biện Pháp Sửa Chữa
Cảnh báo nhiệt độ nhấp nháy, không thể thực hiện đo
Dụng cụ đo ở ngoài nhiệt độ làm việc từ –10 °C đến +50 °C (trong chức năng đo liên tục là tới +40 °C).
Hiện ra chữ „ERROR“ trên màn hình
Cọng/Trừ trị số đo bằng một đơn vị đo lường khác nhau
Góc nằm giữa luồng laze và mục tiêu quá nhọn.
Đợi cho đến khi dụng cụ đo về lại nhiệt độ hoạt động cho phép.
Chỉ cọng/trừ trị số đo bằng cùng một đơn vị đo lường như nhau
Mở rộng góc nằm giữa luồng laze và mục tiêu
Nguyên nhân Biện Pháp Sửa Chữa
Bề mặt đối tượng phản xạ quá mạnh (ví dụ gương), hoặc ánh sáng xung quanh quá mạnh.
Lỗ chiếu luồng laze (16) hoặc thấu kính (17) bị hơi nước (ví dụ do thay đổi nhiệt độ nhanh).
Giá trị đã tính lớn hơn 999 999m/m2/m3.
Hiển thị „>60°“ hoặc „<–60°“ trong màn hình
Giới hạn của tầm đo độ dốc đối với chế độ đo và/hay mặt phẳng qui chiếu vượt ngoài tầm đo.
Hiển thị „CAL“ và hiển thị „ERROR“ trong màn hình
Sự hiệu chuẩn của phép đo độ dốc không được thực hiện đúng theo trình tự hay đúng vào các vị trí.
Bề mặt sử dụng để hiệu chuẩn không thật sự đồng vị chính xác (đường ngang và thẳng đứng).
Dụng cụ đo bị chuyển dịch hay nghiêng xuống trong khi nhấn nút.
Đèn báo trạng thái nạp pin (g), cảnh báo nhiệt độ (j) và hiển thị „ERROR“ trên màn hình
Nhiệt độ của dụng cụ đo không nằm trong phạm vi nhiệt độ nạp điện cho phép
Đèn báo trạng thái nạp pin (g) và hiển thị „ERROR“ trên màn hình
Điện thế nạp điện pin không đúng
Đèn báo trạng thái nạp pin (g) và biểu tượng giờ (f) trong màn hiển thị
Quá trình nạp điện rõ ràng quá lâu, do cường
Sử dụng bảng đối tượng của tia laser (28) (Phụ kiện)
Chà khô bằng khăn mềm lỗ chiếu luồng laze (16) hoặc thấu kính (17)
Chia sự tính toán thành các bước trung gian
Thực hiện việc đo trong tầm giới hạn độ góc đo đã qui định.
Lập lại sự hiểu chuẩn dựa trên các hướng dẫn trên màn hiển thị và trong các hướng dẫn hoạt động.
Lập lại sự hiệu chuẩn trên bề mặt ngang hay thẳng đứng; nếu cần, kiểm tra bề mặt trước bằng cân thủy.
Lập lại sự hiệu chuẩn và giữ dụng cụ đo ở nguyên vị trí trong khi nhấn nút.
Hãy đợi cho đến khi trở về lại phạm vi nhiệt độ nạp điện cho phép.
Hãy kiểm tra xem phích cắm đã được cắm đúng cách chưa và cáp micro USB có hoạt động đúng tiêu chuẩn không. Khi biểu tượng của thiết bị cháy sáng, pin bị hỏng và phải được đơn vị phục vụ hàng sau bán của Bosch thay thế.
Chỉ sử dụng cáp micro USB chính hãng của Bosch.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019) Bosch Power Tools
Nguyên nhân Biện Pháp Sửa Chữa
độ dòng điện nạp quá thấp.
Kết quả đo không hợp lý
Bề mặt đối tượng không phản chiếu rõ ràng (ví dụ nước, kính).
Lỗ chiếu luồng laze (16) hoặc thấu kính (17) bị che.
Chỉnh đặt sai điểm xuất phát chuẩn
Chướng ngại vật trên đường đi của luồng laze
Hiển thị vẫn không thay đổi hoặc dụng cụ đo phản ứng với nhấn nút không như mong muốn
Lỗi phần mềm Hãy nhấn đồng thời nút
Dụng cụ đo kiểm soát độ chính xác của mỗi phép đo. Nếu lỗi được phát hiện, màn hình chỉ hiển thị biểu tượng ở bên cạnh. Trong trường hợp này, hoặc nếu
các biện pháp khắc phục nêu trên không thể loại bỏ lỗi, xin hãy chuyển dụng cụ đo đến bộ phận dịch vụ khách hàng của Bosch thông qua đại lý bán hàng của bạn.
Bề mặt mục tiêu bị che phủ
Giữ thoáng lỗ chiếu luồng laze (16) hoặc thấu kính (17)
Chọn điểm xuất phát chuẩn tương ứng với cách đo đạt
Điểm chiếu laze phải đến mục tiêu được thông suốt.
đo (2) và nút xóa bộ nhớ / nút bật/tắt (8) để thiết lập lại phần mềm.

Bảo Dưỡng và Bảo Quản

Bảo Dưỡng Và Làm Sạch

Chỉ được cất giữ và vận chuyển dụng cụ đo trong túi xách bảo vệ được giao kèm.
Luôn luôn giữ cho dụng cụ đo thật sạch sẽ. Không được nhúng dụng cụ đo vào trong nước hay
các chất lỏng khác. Lau sạch bụi bẩn bằng một mảnh vải mềm và ẩm.
Không được sử dụng chất tẩy rửa. Chăm sóc thấu kính (17) một cách cẩn thận giống
như khi xử lý kính hoặc ống kính máy ảnh. Trong trường hợp cần sửa chữa, hãy gửi dụng cụ
đo trong túi bảo vệ (23).
Tiếng Vit | 69
Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số theo nhãn của hàng hóa.
Việt Nam
CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI TP.HCM Tâng 14, Ngôi Nhà Đức, 33 Lê Duẩn Phương Bến Nghé, Quân 1, Thanh Phô Chi Minh Tel.: (028) 6258 3690 Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694 Hotline: (028) 6250 8555 Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com www.bosch-pt.com.vn www.baohanhbosch-pt.com.vn
Campuchia
Công ty TNHH Robert Bosch (Campuchia) Đơn nguyên 8BC, GT Tower, Tầng 08, Đường 169, Tiệp Khắc Blvd, Sangkat Veal Vong, Khan 7 Makara, Phnom Penh VAT TIN: 100 169 511 Tel.: +855 23 900 685 Tel.: +855 23 900 660 www.bosch.com.kh

Sự thải bỏ

Máy đo, ắcqui/pin, phụ kiện và bao bì cần được tái sử dụng theo quy định về môi trường.
Không vứt dụng cụ đo và pin/ắc quy cùng trong rác thải của gia đình!
Pin/ắc quy:
u Chỉ cho phép kỹ thuật viên tháo pin tích hợp
để thải bỏ. Mở vỏ máy có thể làm hỏng thiết bị đo.
Xả cho pin hết điện hoàn toàn. Tháo toàn bộ các vít ra khỏi khung và mở khoang chứa. Tháo các mối nối pin và lấy pin ra.
Không được vứt bỏ pin lốc/pin rời vào chung với rác sinh hoạt hoặc vứt vào lửa hay nước. Pin lốc/pin rời, nếu có thể, nên xả hết điện, gom lại một chỗ, để tái chế hay thải bỏ theo hướng thân thiện với môi trường.

Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử dụng

Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo dưỡng và sửa chữa các sản phẩm cũng như phụ tùng thay thế của bạn. Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây:
www.bosch-pt.com
Bosch Power Tools 1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
Loading...