All instructions must be
read and observed in order
for the measuring tool to
function safely. The safe-
guards integrated into the
measuring tool may be compromised if the measuring
tool is not used in accordance with these instructions.
Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING
TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD PARTY.
u Warning! If operating or adjustment devices other
than those specified here are used or other procedures are carried out, this can lead to dangerous exposure to radiation.
The measuring tool is delivered with a warning label
(marked in the illustration of the measuring tool on the
graphics page with number (20)).
u If the text on the warning label is not in your native
language, cover it with the label supplied, which is in
your language, before initial commissioning.
Do not direct the laser beam at persons or
animals and do not look directly into the
laser beam or at its reflection. Doing so
could lead to blindless, or could cause acci-
dents or damage to the eyes.
u If laser radiation hits your eye, you must close your
eyes and immediately turn your head away from the
beam.
u Do not make any modifications to the laser equip-
ment.
u Do not use the laser goggles as protective goggles.
The laser goggles make the laser beam easier to see; they
do not protect you against laser radiation.
u Do not use the laser goggles as sunglasses or while
driving. The laser goggles do not provide full UV protection and impair your ability to see colours.
u Have the measuring tool serviced only by a qualified
specialist using only original replacement parts. This
will ensure that the safety of the measuring tool is maintained.
u Do not let children use the laser measuring tool unsu-
pervised. They could accidentally dazzle someone.
u Do not use the measuring tool in explosive atmo-
spheres which contain flammable liquids, gases or
dust. Sparks may be produced inside the measuring tool,
which can ignite dust or fumes.
Protect the measuring tool against heat,
e.g. including prolonged sun exposure, fire,
water, and moisture. Danger of explosion.
u The battery may give off fumes if it becomes damaged
or is used incorrectly. Ensure the area is well ventilated and seek medical attention should you experience any adverse effects. The fumes may irritate the
respiratory system.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The measuring tool is intended for measuring distances,
lengths, heights, clearances and inclines, and for calculating
areas and volumes.
The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.
Product features
The numbering of the product features refers to the diagram
of the measuring tool on the graphics page.
Display
(1)
Measuring button
(2)
Button for grade measurement/calibration
(3)
Button for changing function/basic settings
(4)
Minus button
(5)
Button for results/timer function
(6)
Button for list of measured values/saving constant
(7)
Button for memory deletion/switching on or off
(8)
Measuring pin
(9)
Reference level selection button
(10)
Plus button
(11)
Button for distance, area and volume measurement
(12)
Charging socket cover
(13)
Socket for charging connector
(14)
Carrying strap lug
(15)
Laser beam output
(16)
Reception lens
(17)
Serial number
(18)
1/4" thread
(19)
Laser warning label
(20)
Charging connector
(21)
A)
A)
A)
A)
A)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
English | 9
1
1
2
1
Micro USB cable
(22)
Protective bag
(23)
Measuring rail
(24)
Locking lever for measuring bar
(25)
Tripod
(26)
Laser viewing glasses
(27)
Laser target plate
(28)
A)
Press and hold a button to activate its additional function.
B)
Accessories shown or described are not included with the
product as standard.
B)
B)
B)
B)
B)
Display elements
Measured value lines
(a)
(b) "ERROR" indicator
Result line
(c)
Digital spirit level/position of measured value list
(d)
entry
Indicator for measured value list
(e)
Measuring functions
(f)
Length measurement
Area measurement
Volume measurement
Continuous measurement
Operating temperature-10°C to +50°C
Storage temperature-20°C to +50°C-20°C to +50°C
Permitted charging temperature range+5°C to +40°C+5°C to +40°C
Relative air humidity max.90%90%
Max. altitude2000m2000m
Pollution degree according to IEC61010-12
Laser class22
Laser type635 nm, < 1mW635 nm, < 1mW
Laser beam diameter (at 25°C) approx.
– 10m distance6mm
– 80m distance48mm
Adjustment accuracy of the laser to the housing approx.
3 601 K72 P..3 601 K72 P..
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
F)
F)
0°–360° (4 x 90°)
100m
0.05–80m
35m
± 1.5mm
±2.5mm
±0.2°E)
-10°C to +50°C
6mm
48mm
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
2
F)
F)
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
10 | English
Digital laser measureGLM 100GLM 100+R 60
– Vertical±2mm/m
– Horizontal±10mm/m
I)
I)
±2mm/m
±10mm/m
Automatic switch-off after approx.
– Laser20s20s
– Measuring tool (without measurement)5min5min
Weight according to EPTA-Procedure 01:20140.14kg0.14kg
Dimensions51 x 111 x 30mm51 x 111 x 30mm
Protection ratingIP 54 (dust and splash-proof) IP 54 (dust and splash-proof)
Measuring rail
Article number–
3 601 K79 000
Dimensions–58 x 610 x 30mm
BatteryLi-ionLi-ion
Rated voltage3.7V3.7V
Capacity1.25Ah1.25Ah
Number of battery cells11
Individual measurements per battery charge approx.25000
A) For distances greater than 80m, we recommend using a retroreflective target plate (accessory).
B) For measurements from the front edge of the measuring tool, 100% reflectivity of the target (e.g. a white wall), weak backlighting and 25°C
operating temperature. In addition, a deviation influence of ± 0.05mm/m needs to be taken into account.
C) For measurements from the rear edge of the measuring tool, 10–100 % reflectivity of the target, strong backlighting and 25°C operating
temperature. In addition, a deviation influence of ± 0.29mm/m needs to be taken into account.
D) For measurements that use the back of the device as a reference, the max. measuring range amounts to ± 60°
E)
After calibration in accordance with figure H. Additional pitch error of ± 0.01°/degree up to 45°.
F) The width of the laser line depends on the surface characteristics and on the ambient conditions.
G) In continuous measurement mode, the max. operating temperature is +40 °C.
H) Only non-conductive deposits occur, whereby occasional temporary conductivity caused by condensation is expected.
I) At 25°C
J) For a new and charged battery without display illumination and sound.
The serial number (18) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool.
J)
25000
I)
I)
J)
Assembly
Battery charging
The battery can be charged from a USB port or USB power
supply (min. 500mA) by using the micro USB cable.
Recommendations for optimal handling of the battery
Only store the battery in the permitted temperature range
(see "Technical data"). Do not leave the battery in your car in
the summer, for example.
A significantly reduced operating time after charging indicates that the battery has deteriorated and must be replaced.
Follow the instructions on correct disposal.
do not leave it in a car for extended periods of time. In
case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. The precision of the measuring tool
may be compromised if exposed to extreme temperatures or variations in temperature.
u Avoid substantial knocks to the measuring tool and
avoid dropping it. Always carry out an accuracy check
before continuing work if the measuring tool has been
subjected to severe external influences (see "Checking
accuracy and calibrating the grade measurement (see figureH)", page14) and (see "Accuracy check of the distance measurement", page14).
Switching on/off
Operation
Start-Up
u Protect the measuring tool from moisture and direct
sunlight.
u Do not expose the measuring tool to any extreme tem-
u Never leave the measuring tool unattended when
switched on, and ensure the measuring tool is
switched off after use. Others may be dazzled by the
laser beam.
The following options are available for switching on the
measuring tool:
peratures or variations in temperature. For example,
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
English | 11
– Pressing the on/off button (8): The measuring tool is
switched on in the length measurement function. The
laser is not switched on.
– Pressing the measuring button (2): Measuring tool and
laser are switched on. The measuring tool will be in the
length measurement function. When the measuring tool is
inserted in the measuring rail (24), the grade measurement function is activated.
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a
distance).
To switch off the measuring tool, press and hold the on/off
button (8).
If no button on the measuring tool is pressed for approx. five
minutes, then the measuring tool will automatically switch itself off to preserve battery life.
If the angle has not been changed for approx. five minutes
while the measuring tool is in the "grade measurement" operating mode, the tool will automatically switch itself off to preserve battery life.
All saved values are retained when the tool is automatically
switched off.
Measuring process
After the measuring tool has been switched on by pressing
the measuring button (2), the tool is always in the length
measurement function by default, or in the grade measurement function if the tool has been inserted into the measuring rail (24). Other measuring functions can be switched to
by pressing the respective function button (see "Measuring
functions", page12).
Once the measuring tool has been switched on, the rear
edge of the measuring tool is selected as the reference level
for measurement. You can change the reference level by
pressing the reference level selection button(10) (see "Selecting the reference level (see figureA)", page11).
Apply the measuring tool with the selected reference level to
the point at which you want to start the measurement (e.g.
wall).
To switch on the laser beam, briefly press the measuring button (2).
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a
distance).
Aim the laser beam at the target surface. To initiate the
measurement, briefly press the measuring button (2) again.
While the laser beam is continuously switched on, measurement will begin after the first press of the measuring button
(2). In the continuous measurement function, measurement
begins as soon as the function is activated.
The measured value typically appears within 0.5 seconds
and no later than 4 seconds. The duration of the measurement depends on the distance, the lighting conditions and
the reflective properties of the target surface. The end of the
measurement is indicated by an audio signal. Upon completion of the measurement, the laser beam is automatically
switched off.
If no measurement has been performed within approx.
20seconds of aim being taken, the laser beam is switched
off automatically to preserve battery life.
Selecting the reference level (see figureA)
You can choose between four different reference levels for
the measurement:
– The rear edge of the measuring tool or the front edge of
the measuring pin (9) when it has been folded out by 90°
(e.g. when applying the tool to outer corners)
– The tip of the measuring pin (9) when it has been folded
180° (e.g. when measuring from a corner)
– The front edge of the measuring tool (e.g. when measur-
ing from a table edge)
– The centre of the thread (19) (e.g. for tripod measure-
ments)
To select the reference level, press the button (10) until the
required reference level is shown on the display. The rear
edge of the measuring tool is pre-set as the reference level
every time the measuring tool is switched on.
It is not possible to make a retrospective alteration to the reference level for measurements that have already been taken
(e.g. when displaying measured values in the measured
value list).
Basic settings menu
To enter the basic settings menu, press and hold the button
for basic settings (4).
Briefly press the basic settings button (4) to select the individual menu items.
Press the minus button (5) or the plus button (11) to select
the setting within the menu items.
To exit the basic settings menu, press the measuring button
(2).
Basic settings
Audio signalsOn
Off
Display illuminationOn
Off
Automatically
on/off
Digital spirit levelOn
Off
Display rotationOn
Off
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
12 | English
Basic settings
Continuous laser beamOn
Off
Unit of distance (depending
m, ft, inch, etc.
on country version)
Unit for angle°, %, mm/m,
inch/ft
All basic settings except for the continuous laser beam setting are saved when switching off the tool.
Continuous laser beam
u Do not direct the laser beam at persons or animals and
do not stare into the laser beam yourself (even from a
distance).
In this setting, the laser beam remains switched on even
between measurements; measurement simply requires one
brief press of the measuring button (2).
Measuring functions
Simple length measurement
For length measurements, repeatedly press the button (12)
until the indicator for length measurement appears on the
display.
Briefly press the measuring button (2) once to
switch on the laser and once to measure.
The measured value is displayed in the result
line (c).
For multiple consecutive length measurements, the results
of the last measurements are shown in the measured value
lines (a).
Area measurement
For area measurements, repeatedly press the button (12)
until the indicator for area measurement appears on the
display.
Then measure the width and length one after the other as
with a length measurement. The laser beam remains
switched on between the two measurements.
Once the second measurement has been completed, the area is automatically calculated and
displayed in the result line (c). The individual
measured values can be found in the measured
value lines (a).
Volume measurement
For volume measurements, repeatedly press the button
(12) until the indicator for volume measurement ap-
pears on the display.
Then measure the width, length and depth one after the
other as with a length measurement. The laser beam remains
switched on between the three measurements.
Once the third measurement has been completed, the volume is automatically calculated
and displayed in the result line (c). The individual measured values can be found in the
measured value lines (a).
Values over 999,999m3 cannot be displayed; "ERROR" will
instead appear on the display. Divide the volume to be measured into individual measurements, the resulting values of
which you can calculate separately and then combine into an
overall total.
Continuous measurement and minimum/maximum
measurement (see figureB)
In continuous measurement mode, the measuring tool can
be moved relative to the target, during which the measured
value will be updated every half a second. You can, for example, move a desired distance away from a wall while reading off the current distance at all times.
For continuous measurements, repeatedly press the button
for changing function (4) until the indicator for continuous
measurement appears on the display. To start the continuous measurement, press the measuring button (2).
The minimum measurement is used to determine the
shortest distance from a fixed reference point. For example,
it can help in determining verticals or horizontals.
The maximum measurement is used to determine the
greatest distance from a fixed reference point. For example,
it can help in determining diagonals.
The current measured value is shown in the
result line (c). The maximum ("max") and minimum ("min") measured value appear in the
measured value lines (a). It is then always
overwritten if the current length measurement
value is smaller or larger than the previous minimum or maximum value.
Press the memory deletion button (8) to erase the previous
minimum or maximum values.
Press the measuring button (2) to end the continuous measurement. The last measured value is displayed in the result
line (c). Pressing the measuring button (2) again starts a
new continuous measurement.
Continuous measurement automatically switches off after
fiveminutes. The last measured value remains displayed in
the result line (c).
Indirect distance measurement
The indirect distance measurement is used to determine distances that cannot be measured directly, due to an obstacle
that would impede the path beam or the absence of a target
surface that could serve as a reflector. This measuring procedure can only be employed vertically. Any horizontal deviation will lead to measurement errors.
The laser beam remains switched on between the individual
measurements.
For indirect length measurements, three measuring modes
are available. Each measuring mode can be used for determining different distances.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
English | 13
1
2
a) Indirect height measurement (see figureC)
Repeatedly press the button for changing function (4) until
the indicator for indirect height measurement 1 appears on
the display.
Ensure that the measuring tool is at the same height as the
lower measuring point. Then tilt the measuring tool around
the reference level and measure distance (1) as for a length
measurement.
Once the measurement is complete, the result
for the required distance "X" is displayed in
the result line (c). The measured values for distance "1" and angle "α" can be found in the
measured value lines (a).
b) Double indirect height measurement (see figureD)
Repeatedly press the button for changing function (4) until
the indicator for double indirect height measurement
ap-
pears on the display.
Measure distances "1" and "2" in succession as for a length
measurement.
Once the measurement is complete, the result
for the required distance "X" is displayed in
the result line (c). The measured values for distances "1" and "2" and angle "α" can be found
in the measured value lines (a).
Ensure that the reference level for the measurement (e.g.
the rear edge of the measuring tool) remains in exactly the
same place for all the individual measurements in a single
measuring process.
a) Indirect length measurement (see figureE)
Repeatedly press the button for changing function (4) until
the indicator for indirect length measurement 1 appears on
the display.
Ensure that the measuring tool is at the same height as the
required measuring point. Then tilt the measuring tool
around the reference level and measure distance "1" as for a
length measurement.
Once the measurement is complete, the result
for the required distance "X" is displayed in
the result line (c). The measured values for distance "1" and angle "α" can be found in the
measured value lines (a).
Wall area measurement (see figureF)
The wall area measurement is used to determine the sum of
multiple individual areas with a common height.
In the illustrated example, the total area of several walls that
have the same ceiling height A but different lengths B is to
be determined.
For wall area measurements, repeatedly press the button for
changing function (4) until the indicator for wall area measurement appears on the display.
Measure the ceiling height A as with a length measurement.
The measured value ("cst") is displayed in the top measured
value line (a). The laser remains switched on.
Then measure the length B1 of the first wall.
The area is automatically calculated and dis-
played in the result line (c). The last measured
value for length can be found in the middle
measured value line.(a). The laser remains
switched on.
Now measure the length B2 of the second wall.
The individual measured value displayed in the
middle measured value line (a) is added to the
length B1. The sum of the two lengths ("sum",
displayed in the bottom measured value line
(a)) is multiplied by the saved height A. The total area value
is displayed in the result line (c).
You can measure any number of lengths Bx, which will be
automatically added and multiplied by the height A.
The requirement for a correct area calculation is that the first
measured length (for example the ceiling height A) is
identical for all sub-areas.
Grade measurement (see figureG)
Press the button for grade measurement (3) to bring up the
indicator for grade measurement on the display. The rear
of the measuring tool serves as the reference level. Press the
button for grade measurement (3) again to use the sides of
the measuring tool as a reference level and rotate the display
view by 90°.
Press the measuring button (2) to fix the measured value
and transfer it to the measured value memory. Press the
measuring button (2) again to continue the measurement.
If the display flashes during measurement, the measuring
tool has been tipped too heavily to the side.
If the "digital spirit level" function is activated in the basic
settings, the grade value is also displayed in the other measuring functions in line (d) of the display (1).
Timer function
The timer function is useful when the measuring tool should
be kept stationary during measurement, for example.
Press and hold the button for the timer function (6) to bring
up the indicator on the display.
The time period between triggering the timer and starting
measurement is displayed in the measured value line (a).
The time period can be set between 1–60 seconds by pressing the plus button (11) or minus button (5).
The measurement is made automatically after
the set time period has expired.
The timer function can also be used for dis-
tance measurements within other measuring
functions (e.g. area measurement). It is not possible to add
or subtract measuring results or carry out continuous measurement.
List of the last measured values
The measuring tool stores the last 20 measured values and
their calculations and displays them in reverse order (with
the most recent measured value displayed first).
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
14 | English
To retrieve the saved measurements, press the
button (7). The result of the last measurement
appears on the display, along with the indicator for the measured values list (e) and with
storage space for the numbering of the dis-
played measurements.
If no further measurements are saved upon pressing the but-
ton (7) again, the measuring tool switches back to the last
measuring function. Press one of the buttons for the measuring functions to exit the list of measured values.
To permanently save the currently displayed measured
length value as a constant, press and hold the button for the
list of measured values (7) until "CST" is shown on the display. An entry in the list of measured values cannot be retrospectively saved as a constant.
To use a measured length value in a measuring function (e.g.
area measurement), press the button for the list of measured values (7), select the desired entry and confirm it by
pressing the results button (6).
Deleting measured values
Briefly pressing the button (8) will delete the last measured
value in all measuring functions. Repeatedly pressing the
button briefly will delete the individual measured values in
reverse order.
To delete the currently displayed entry in the list of measured values, briefly press the button (8). To delete the complete list of measured values and the constant "CST", press
and hold the measured value list button (7) and at the same
time briefly press the button (8).
In the wall area measurement function, a brief first press of
the button (8) will delete the last individual measured value;
a second press will delete all lengths BX; a third will delete
the ceiling height A.
Adding measured values
To add measured values together, first perform any measurement or select an entry from the list of measured values.
Next, press the plus button (11). "+" will appear on the display as confirmation. Then perform a second measurement
or select another entry from the measured value list.
Press the results button (6) to retrieve the sum
of both measurements. The calculation is
shown in the measured value lines (a) and the
sum is displayed in the result line (c).
When the sum has been calculated, you can add more measured values or measured value list entries to this result if you
press the plus button (11) before each measurement. Press
the results button (6) to end the addition.
Information on addition:
– Mixtures of length, area and volume values cannot be ad-
ded together. For example, if a length value and an area
value are added together, "ERROR" will appear briefly on
the display when the results button (6) is pressed. The
measuring tool will then switch back to the most recently
active measuring function.
– The result of a measurement (e.g. volume value) is always
added; for continuous measurements, the measured
value displayed in the result line (c) is added. It is not
possible to add individual measured values from the
measured value lines (a).
Subtracting measured values
To subtract measured values, press the minus
button (5); "-" will appear on the display as
confirmation. The subsequent steps are the
same as for the "Adding measured values" sec-
tion.
Practical advice
General advice
The reception lens (17) and the laser beam output (16)
must not be covered during the measuring process.
The measuring tool must not be moved during a measurement (with the exception of the continuous measurement
and grade measurement functions). For this reason, place
the measuring tool against or on a firm surface whenever
possible.
Influences on the measuring range
The measuring range depends on the lighting conditions and
the reflective properties of the target surface. For better visibility of the laser beam when working outdoors and in bright
sunlight, use the laser viewing glasses (27) (accessory) and
the laser target plate (28) (accessory) or shade the target
area.
Influences on the measurement result
Due to physical effects, the possibility of inaccurate measurements when measuring various surfaces cannot be excluded. These include:
– Transparent surfaces (e.g. glass, water)
– Reflective surfaces (e.g. polished metal, glass)
– Porous surfaces (e.g. insulating materials)
– Structured surfaces (e.g. roughcast, natural stone).
If necessary, use the laser target plate (28) (accessory) on
these surfaces.
Inaccurate measurements are also possible where the laser
is pointed at target surfaces diagonally.
Layers of air at different temperatures and indirectly re-
ceived reflections can also influence the measured value.
Checking accuracy and calibrating the grade
measurement (see figureH)
Regularly check the accuracy of the grade measurement.
This is accomplished by means of a reverse measurement.
To do this, lay the measuring tool on a table and measure the
inclination. Turn the measuring tool by 180° and measure
the inclination again. The difference between the displayed
values must not exceed 0.3°.
In case of greater deviation, the measuring tool must be recalibrated. To do this, press and hold the grade measurement button (3). Follow the directions on the display.
Accuracy check of the distance measurement
You can check the accuracy of the measuring tool as follows:
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
English | 15
– Choose a measuring section of approx. 1–10 m in length
that is permanently unchanged, the exact length of which
is known to you (e.g. room width, door opening). The
measuring section must be indoors, and the target surface of the measurement must be smooth and reflect
well.
– Measure the section ten times in succession.
The deviation between the individual measurements and the
mean value must not exceed ± 2mm. Record the measurements in order to be able to compare the accuracy later on.
Working with the tripod (accessory)
The use of a tripod is particularly necessary for larger distances. Place the measuring tool with the 1/4" thread (19)
on the quick-release plate of the tripod (26) or a conventional camera tripod. Tighten it using the locking screw of the
quick-release plate.
Set the reference level for measurements with a tripod by
pressing the button (10) accordingly (thread reference
level).
Working with the measuring rail (see figuresI–K)
The measuring rail (24) can be used for a more exact grade
measurement result. Distance measurements are not possible with the measuring rail.
Insert the measuring tool into the measuring
rail (24) as shown and lock the measuring tool
in place with the locking lever (25). Press the
measuring button (2) to activate the "measuring rail" operating mode.
Regularly check the accuracy of the grade measurement by
means of a reverse measurement or the levels on the measuring rail.
In case of greater deviation, the measuring tool must be recalibrated. To do this, press and hold the grade measurement button (3). Follow the directions on the display.
To end the "measuring rail" operating mode, switch off the
measuring tool and remove it from the measuring rail.
Errors – Causes and Corrective Measures
CauseCorrective measures
Temperature warning flashes, measurement not possible
The measuring tool is outside
the operating temperature of
-10 °C to +50 °C (in the continuous measurement function, up to +40 °C).
Display shows "ERROR"
Addition/subtraction of
measured values with different units of measurement.
Angle between laser beam
and target is too acute.
Target surface is too reflective (e.g. mirror) or not re-
Wait until the measuring tool
has reached operating temperature.
Only add/subtract measured
values with the same units of
measurement.
Increase the angle between
the laser beam and the target
Use the laser target plate
(28).
CauseCorrective measures
flective enough (e.g. black
material), or ambient light is
too bright.
The laser beam output (16)
and/or reception lens (17)
are fogged up (e.g. due to a
rapid temperature change).
Calculated value is larger
than 999,999m/m2/m3.
Display shows "> 60°" or "< -60°"
The grade measuring range
for the measuring function or
reference level has been exceeded.
Display shows "CAL" and "ERROR"
The calibration of the grade
measurement has not been
carried out in the right order
or has not been carried out in
the correct positions.
The surfaces used for calibration were not precisely horizontal or vertical.
The measuring tool has
moved or tilted when the
button was pressed.
Battery charge indicator (g), temperature warning (j)
and "ERROR" shown in the display
The temperature of the
measuring tool is outside the
permissible charging temperature range.
Battery charge indicator (g) and "ERROR" shown in the
display
The battery charging voltage
is not correct.
Battery charge indicator (g) and clock symbol (f) shown
in the display
Charging time significantly
extended due to the charging
current being too low.
Measurement result implausible
Wipe the laser beam output
(16) and/or reception lens
(17) dry with a soft cloth.
Divide the calculation into intermediate steps.
Perform the measurements
within the specified angle
range.
Repeat the calibration according to the instructions
that appear on the display
and in the manual.
Repeat the calibration on a
horizontal or vertical surface
and check the surfaces beforehand if necessary using a
spirit level.
Repeat the calibration and
hold the measuring tool still
against the surface when
pressing the button.
Wait until the charging temperature range has been
reached.
Check whether the connection has been established
correctly and that the micro
USB cable is working properly. If the device symbol
flashes, the battery is defective and must be replaced by
the Bosch after-sales service.
Only use the original Bosch
micro USB cable.
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
16 | English
CauseCorrective measures
Target surface reflection not
distinct (e.g. water, glass).
Laser beam output (16) and/
or reception lens (17) are
covered.
An incorrect reference level
has been set.
Obstruction in the path of the
laser beam.
The indicator remains unchanged or the measuring tool
reacts unexpectedly when a button is pressed.
Software error.Press the measuring button
The measuring tool monitors correct functioning in every measurement. If a defect is detected, the display will indicate only the symbol
shown opposite. In this case, or if the above-
mentioned corrective measures cannot rectify
an error, submit the measuring tool to the Bosch after-sales
service via your dealer.
Cover the target surface.
Keep the laser beam output
(16) and/or reception lens
(17) clear.
Select a reference level that
is appropriate for the measurement.
The laser point must be fully
on the target surface.
(2) and the button for
memory deletion/switching
on or off (8) to reset the software.
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
Only store and transport the measuring tool in the protective
bag provided.
Keep the measuring tool clean at all times.
Never immerse the measuring tool in water or other liquids.
Wipe off any dirt using a damp, soft cloth. Do not use any de-
tergents or solvents.
Take particular care of the reception lens (17), which must
be handled with the same level of care you would give to a
pair of glasses or a camera lens.
If the measuring tool needs to be repaired, send it off in the
protective bag (23).
After-Sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. You can find explosion drawings and information on
spare parts at: www.bosch-pt.com
The Bosch product use advice team will be happy to help you
with any questions about our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Measuring tools, rechargeable/non-rechargeable
batteries, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the measuring tools or rechargeable/non-rechargeable batteries with
household waste.
Batteries:
u Integrated batteries may only be removed for disposal
by qualified personnel. Opening the housing shell can
destroy the measuring tool.
Discharge the battery completely. Unscrew all screws on the
housing and open the housing shell. Disconnect the connections at the battery and take out the battery.
Do not dispose of the batteries by throwing them out with
household waste, on a fire or into water. After running down
their charge (where possible), batteries should be collected
and recycled or disposed of in an environmentally friendly
manner.
측정공구의 안전한 사용
을 위해 모든 수칙들을
숙지하고 이에 유의하여
작업하시기 바랍니다. 측
정공구를 해당 지침에 따
라 사용하지 않으면, 측정공구에 내장되어 있는 안
전장치에 안 좋은 영향을 미칠 수 있습니다. 측정공
구의 경고판을 절대로 가려서는 안 됩니다. 안전 수
칙을 잘 보관하고 공구 양도 시 측정공구와 함께 전
달하십시오.
u 주의 – 여기에 제시된 조작 장치 또는 조정 장치
외의 용도로 사용하거나 다른 방식으로 작업을
진행하는 경우, 광선으로 인해 폭발될 위험이 있
습니다.
본 측정공구는 경고판과 함께 공급됩니다(측정공구
도면에 (20)로 표시).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
u 처음 사용하기 전에 함께 공급되는 한국어로 된
스티커를 독문 경고판 위에 붙이십시오.
사람이나 동물에게 레이저 광선을 비추
거나, 광선을 직접 또는 반사시켜 보지
마십시오. 이로 인해 눈이 부시게 만들
어 사고를 유발하거나 눈에 손상을 입을
수 있습니다.
u 눈으로 레이저 광선을 쳐다본 경우, 의식적으로
눈을 감고 곧바로 고개를 돌려 광선을 피하십시
오.
u 레이저 장치를 개조하지 마십시오.
u 레이저 보안경을 일반 보안경으로 사용하지 마십
시오. 레이저 보안경은 레이저 광선을 보다 잘 감
지하지만, 그렇다고 해서 레이저 광선으로부터
보호해주는 것은 아닙니다.
u 레이저 보안경을 선글라스 용도 또는 도로에서
사용하지 마십시오. 레이저 보안경은 자외선을
완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별력을 떨어
뜨립니다.
u 측정공구의 수리는 해당 자격을 갖춘 전문 인력
에게 맡기고, 수리 정비 시 순정 부품만 사용하십
시오. 이 경우에만 측정공구의 안전성을 오래 유
지할 수 있습니다.
u 어린이가 무감독 상태로 레이저 측정공구를 사용
하는 일이 없도록 하십시오. 의도치 않게 사람의
눈이 부시게 할 수 있습니다.
u 가연성 유체나 가스 혹은 분진 등 폭발 위험이 있
는 곳에서 측정공구를 사용하지 마십시오. 측정
공구에 분진이나 증기를 점화하는 스파크가 생길
수 있습니다.
측정공구를 태양 광선 등 고열에 장시간
노출되지 않도록 하고, 화기, 물기, 습기
가 있는 곳에 두지 마십시오. 폭발 위험
이 있습니다.
u 배터리가 손상되었거나 잘못 사용될 경우 증기가
발생할 수 있습니다. 작업장을 환기시키고, 필요
한 경우 의사와 상담하십시오. 증기로 인해 호흡
기가 자극될 수 있습니다.
제품 및 성능 설명
규정에 따른 사용
본 측정공구는 거리, 길이, 높이, 간격, 경사도를 측
정하고 면적 및 체적을 계산하는 데 사용됩니다.
한국어 | 33
측정공구는 실내 및 실외에서 모두 사용할 수 있습
니다.
제품의 주요 명칭
제품의 주요 명칭에 표기되어 있는 번호는 측정공구
의 그림이 나와있는 면을 참고하십시오.
(1) 디스플레이
(2) 측정 버튼
(3) 경사 측정 / 재보정 버튼
(4) 기능 변경 / 기본 설정 버튼
(5) 마이너스 버튼
(6) 결과/타이머 기능 버튼
(7) 측정치 리스트 / 상수 저장 버튼
(8) 저장-삭제 버튼 / 전원 버튼
(9) 포지셔닝 핀
(10) 기준 레벨 선택 버튼
(11) 플러스 버튼
(12) 거리, 면적 및 체적 측정 버튼
(13) 충전 소켓 덮개
(14) 충전 플러그용 소켓
(15) 운반용 끈 끼우는 부위
(16) 레이저빔 발사구
(17) 수신 렌즈
(18) 일련 번호
(19) 1/4" 나사부
(20) 레이저 경고판
(21) 충전 플러그
(22) 마이크로 USB 케이블
(23) 안전 케이스
(24) 측정대
(25) 측정대 잠금 레버
(26) 삼각대
(27) 레이저용 안경
(28) 레이저 표적판
A) 추가 기능을 작동하려면 버튼을 누른 상태로 유지하십
시오.
B) 도면이나 설명서에 나와있는 액세서리는 표준 공급부
품에 속하지 않습니다.
B)
B)
B)
B)
디스플레이 내용
(a) 측정치 표시열
(b) 오류 표시 "ERROR"
(c) 결과 표시열
(d) 디지털 수준기 / 측정치 리스트 기재 항목
(e) 측정치 리스트 표시
(f) 측정 기능
길이 측정
면적 측정
체적 측정
연속 측정
A)
A)
A)
A)
A)
B)
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
34 | 한국어
1
1
2
1
간접 높이 측정
이중 간접 높이 측정
간접 거리 측정
타이머 기능
벽 면적 측정
제품 사양
디지털 레이저 거리 측정기
제품 번호
거리 측정
측정 영역(최대)
측정 영역(표준)
측정 영역(표준, 부적절한 조건)
측정 정확도(표준)
측정 정확도(표준, 부적절한 조건)
최소 표시 단위
간접 거리 측정 및 수준기
측정 영역
경사 측정
측정 영역
측정 정확도(표준)
최소 표시 단위
일반 사항
작동 온도
보관 온도
허용 충전 온도 범위
상대 습도 최대
기준 높이를 초과한 최대 사용 높이
IEC61010-1에 따른 오염도
레이저 등급
레이저 유형
레이저빔 직경(25 °C일 때) 약
– 10m 떨어진 거리
– 80m 떨어진 거리
하우징까지의 레이저빔 세팅 정확도, 약
– 수직
– 수평
자동 꺼짐 기능이 활성화되는 시간, 대략
– 레이저
– 측정공구(측정 미포함)
EPTA-Procedure 01:2014에 따른 중량
치수
보호 등급
측정대(레일)
경사 측정
(g) 배터리 충전상태 표시기
(h) 레이저 켜진 상태
(i) 측정 기준 레벨
(j) 온도 경고 표시
GLM 100GLM 100+R 60
3 601 K72 P..3 601 K72 P..
A)
100m
35m
±1.5mm
±2.5mm
B)
C)
B)
C)
0.05-80m
0.1mm0.1mm
–60° – +60°–60° – +60°
0,2°E)
D)
F)
0°–360° (4x90°)
0,1°0,1°
–10 °C ...+50 °C
G)
–20 °C ...+50 °C–20 °C ...+50 °C
+5 °C ... +40 °C+5 °C ... +40 °C
90 %90 %
2000 m2000 m
H)
2
22
635 nm, < 1mW635 nm, < 1mW
F)
6mm
F)
48mm
±2mm/m
±10mm/m
I)
I)
20 초후20 초후
5 rpm5 rpm
0.14 kg0.14 kg
51 x 111 x 30 mm51 x 111 x 30 mm
IP 54 (먼지및분무수침투
방지)
100m
0.05-80m
35m
±1.5mm
±2.5mm
0°–360° (4x90°)
±0,2°E)
–10 °C ...+50 °C
2
6mm
48mm
±2mm/m
±10mm/m
IP 54 (먼지및분무수침투
방지)
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
F)
F)
I)
I)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
한국어 | 35
디지털 레이저 거리 측정기
제품 번호
치수
배터리
정격 전압
용량
배터리 셀 개수
배터리 충전당 개별 측정 회수, 약
A) 80m 이상의 간격에서는 역반사하는 표적판(액세서리) 사용을 권장합니다.
B) 측정공구의 앞 모서리부터 측정할 경우, 대상물(예: 흰색으로 칠한 벽)의 반사율 100%, 배경조명 약하게, 작동 온도
25°C. 그 외에도 ±0.05mm/m 정도 영향받을 수 있음을 고려해야 합니다.
C) 측정공구의 뒷 모서리부터 측정할 경우, 대상물의 반사율 10–100%, 배경조명 강하게, 작동 온도 25°C. 그 외에도
±0.29mm/m 정도 영향받을 수 있음을 고려해야 합니다.
D) 장치 뒷면의 기준점을 이용해 측정할 경우 최대 측정 범위는 ±60°에 달합니다.
E) 그림 H 에 따라 보정한 후. ±0.01°/도 ~ 45°의 추가 경사 오류.
F) 레이저 라인의 폭은 표면 상태와 환경 조건에 따라 달라집니다.
G) 연속 측정 기능의 경우 최고 작동 온도는 +40 °C입니다.
H) 비전도성 오염만 발생하지만, 가끔씩 이슬이 맺히면 임시로 전도성이 생기기도 합니다.
I) 25°C에서
J) 디스플레이 조명과 신호음이 없는 새로운 충전된 배터리의 경우.
측정공구를 확실하게 구분할 수 있도록 타입 표시판에 일련 번호 (18) 가 적혀 있습니다.
조립
배터리 충전하기
배터리는 USB 단자 또는 USB 전원 플러그(최소
500mA)를 통해 마이크로 USB 케이블을 이용해
충전할 수 있습니다.
올바른 배터리의 취급 방법
배터리는 허용된 온도 범위 내에서만 보관하십시오
("기술자료" 참조). 예를 들면 배터리를 여름에 자동
차 안에 두지 마십시오.
충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의
수명이 다한 것이므로 배터리를 교환해야 합니다.
폐기처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오.
경사 측정 보정(그림 H 참조)“, 페이지39) 및
(참조 „거리 측정 정확도 점검“, 페이지39).
전원 스위치 작동
u 측정공구가 켜져 있는 상태에서 자리를 비우지
말고, 사용 후에는 측정공구의 스위치를 끄십시
오. 레이저빔으로 인해 다른 사람의 눈을 일시적
으로 안 보이게 할 수 있습니다.
측정공구의 전원을 켜려면 다음과 같은 방법이 있습
니다.
– 전원 버튼 (8) 누르기: 측정공구가 켜지고 길이방
향 측정 기능에 위치합니다. 레이저는 켜지지 않
습니다.
– 측정 버튼 (2) 누르기: 측정공구와 레이저가 켜집
니다. 측정공구가 거리 측정 기능으로 설정되어
GLM 100GLM 100+R 60
–
3 601 K79 000
–58 x 610 x 30 mm
리튬 이온리튬 이온
3.7 V3.7 V
1.25 Ah1.25 Ah
11
J)
25000
25000
있습니다. 측정대 (24) 에 측정공구가 끼워져 있
작동
기계 시동
u 측정공구가 물에 젖거나 직사광선에 노출되지 않
도록 하십시오.
u 극한의 온도 또는 온도 변화가 심한 환경에 측정
공구를 노출시키지 마십시오. 예를 들어 장시간
차량 안에 측정공구를 두지 마십시오. 온도 변화
가 심한 경우 측정공구를 작동시키기 전에 먼저
온도에 적응할 수 있게 하십시오. 극심한 온도에
서나 온도 변화가 심한 환경에서 사용하면 측정
공구의 정확도가 떨어질 수 있습니다.
u 측정공구가 외부와 세게 부딪히거나 떨어지지 않
도록 주의하십시오. 측정공구에 외부 영향이 심
는 경우 경사 측정이 활성화됩니다.
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지
마십시오.
측정공구를 끄려면 전원 버튼 (8) 를 오래 누르십시
오.
측정 공구에서 약 5분 간 아무런 버튼을 누르지 않
으면, 측정 공구는 배터리 절약을 위해 자동으로 꺼
집니다.
경사 측정 작동 모드에서 각도가 약 5분 동안 변하
지 않으면, 배터리 절약을 위해 측정공구가 자동으
로 꺼집니다.
자동으로 꺼진 경우 모든 저장값이 그대로 남아 있
습니다.
하게 가해진 후에는 계속 작업하기 전에 항상 정
확도를 점검해야 합니다 (참조 „정확도 점검 및
J)
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
36 | 한국어
측정 과정
측정 버튼 (2) 을 눌러 스위치를 켜면 측정공구가
항상 거리 측정 기능 혹은 측정대 (24) 에 끼워진 측
정공구의 경우 경사 측정 기능으로 설정되어 있습니
다. 다른 측정 기능은 해당 기능 버튼을 눌러 설정할
수 있습니다 (참조 „측정 기능“, 페이지36).
스위치를 켜면 측정용 기준 레벨로 측정공구의 후방
모서리가 사전 설정되어 있습니다. 기준 레벨 버튼
(10) 을 눌러 기준 레벨을 변경할 수 있습니다 (참
조 „기준 레벨 선택하기(그림 A 참조)“, 페이
지36).
기준 레벨을 선택하여 측정공구를 원하는 측정 시작
점(예: 벽)에 두십시오.
레이저빔을 켜려면 측정 버튼 (2) 을 짧게 누르십시
오.
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지
마십시오.
표적면에 레이저빔을 겨누십시오. 측정을 위해 다시
측정 버튼 (2) 을 짧게 누릅니다.
연속 레이저빔이 켜져있는 경우에는 측정 버튼 (2)
을 한번만 눌러도 측정이 시작됩니다. 연속 측정 기
능의 경우에는 기능을 선택함과 동시에 측정이 시작
됩니다.
측정치는 일반적으로 0.5초에서 늦어도 4초 후에
나타납니다. 측정 시간은 거리, 조명 상태 그리고 표
적면의 반사 정도에 따라 좌우됩니다. 신호음이 나
면 측정이 끝났다는 것을 표시합니다. 측정을 마치
고 나면 레이저빔이 자동으로 꺼집니다.
조준한 이후 약 20초 동안 측정하지 않으면 레이저
빔이 배터리를 보호하기 위해 자동으로 꺼집니다.
기준 레벨 선택하기(그림 A 참조)
측정할 경우 네가지의 다양한 기준 레벨 중에 선택
할 수 있습니다:
– 측정공구의 뒷 모서리나 옆으로 90° 젖힌 포지셔
닝 핀 (9) 의 앞 모서리(예: 바깥 모서리에 붙일
경우),
– 180° 접은 포지셔닝 핀 (9) 의 팁(예: 코너에서
측정하는 경우),
– 측정공구의 앞 모서리(예: 책상 가장자리에서부
터 측정할 경우),
– 나사부 (19) 의 중간(예: 삼각대를 이용하여 측정
할 경우).
기준 레벨을 선택하려면 디스플레이에 원하는 기준
레벨이 나타날 때까지 버튼 (10) 을 누르십시오. 측
정공구의 스위치를 켜면 측정공구의 후면이 기준 레
벨로 설정되어 있습니다.
이미 측정이 진행된 경우에는 기준 레벨을 추가로
변경할 수 없습니다(예: 측정치 리스트에 측정치가
표시된 경우).
"기본 설정" 메뉴
"기본 설정" 메뉴로 이동하려면, 기본 설정 버튼 (4)
을 누른 상태로 유지합니다.
기본 설정 버튼 (4) 을 짧게 누르면, 개별 메뉴 항목
을 선택할 수 있습니다.
마이너스 버튼 (5) 또는 플러스 버튼 (11) 을 누르
면 메뉴 항목 내에서 설정을 할 수 있습니다.
"기본 설정" 메뉴를 마치려면, 측정 버튼 (2) 을 누
릅니다.
기본 설정
음향 신호온
오프
디스플레이 조명온
오프
자동
ON/OFF
디지털 수준기온
오프
디스플레이 회전온
오프
연속 레이저빔온
오프
거리 단위(각 국가에 따
라 상이)
각도 단위°, %, mm/m,
전원을 끄면 "연속 레이저빔" 설정을 제외한 모든
기본 설정이 그대로 유지됩니다.
연속 레이저빔
u 레이저빔이 사람이나 동물에 향하지 않도록 하
고, 먼 거리에서라도 레이저빔 안을 들여다 보지
마십시오.
이 설정에서 레이저빔은 측정 중간에도 켜진 상태로
유지되며, 측정하려면 측정 버튼 (2) 을 짧게 한 번
눌러줘야 합니다.
m, ft, inch, …
inch/ft
측정 기능
간단한 거리 측정
길이 측정을 하려면 디스플레이에 길이 측정 이
나타날 때까지 버튼 (12) 을 눌러야 합니다.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
레이저를 켜고 측정을 진행하려면 측정
1
2
버튼 (2) 을 짧게 한 번 누르십시오.
결과 표시열 (c) 에 측정치가 표시됩니
다.
길이 측정을 여러 번 연속으로 진행할 경우 측정치
표시열 (a) 에 마지막 측정 결과가 표시됩니다.
면적 측정
면적 측정을 하려면 디스플레이에 면적 측정 이
나타날 때까지 버튼 (12) 을 눌러야 합니다.
이어서 길이 측정 시와 같이 폭 및 길이를 연속으로
측정하십시오. 두 측정을 하는 동안 레이저빔이 계
속 켜져 있습니다.
두 번째 측정이 끝난 후에 면적이 자동
으로 계산되어 결과 표시열 (c) 에 표시
됩니다. 측정치 표시열 (a) 에 개별 측정
치가 적혀 있습니다.
체적 측정
부피 측정을 하려면 디스플레이에 부피 측정 이
나타날 때까지 버튼 (12) 을 눌러야 합니다.
이어서 길이 측정 시와 같이 폭, 길이 그리고 깊이를
연속으로 측정하십시오. 세 가지 측정이 이루어지는
사이에 레이저빔은 켜진 상태로 유지됩니다.
두 번째 측정이 끝난 후에 체적이 자동
으로 계산되어 결과 표시열 (c) 에 표시
됩니다. 측정치 표시열 (a) 에 개별 측정
치가 적혀 있습니다.
999999m3를 넘어가는 값은 표시할 수 없으며, 디
스플레이에 "ERROR"로 표시됩니다. 이 경우 측정
하려는 체적을 나누어 개별 측정하고 이 수치를 각
각 계산하여 더하면 됩니다.
연속 측정/최소 측정/최대 측정(그림 B 참조)
연속 측정 시 측정공구가 상대적으로 대상물을 향해
움직일 수 있으며, 측정치는 0.5초마다 업데이트됩
니다. 예를 들어 벽면에서 원하는 간격까지 움직일
수 있으며, 현재 거리는 항상 판독 가능합니다.
연속 측정을 하려면 디스플레이에 연속 측정 이
나타날 때까지 기능 버튼 (4) 을 눌러야 합니다. 연
속 측정을 시작하려면 측정 버튼 (2) 을 누르십시
오.
최소 측정 기능은 일정한 기준점에서부터 가장 짧은
거리를 산출하는 데 사용됩니다. 수직 또는 수평 거
리 산출 시 도움이 됩니다.
최대 측정 기능은 일정한 기준점에서부터 가장 먼
거리를 산출하는 데 사용됩니다. 대각선 거리 산출
시 도움이 됩니다.
결과 표시열 (c) 에 현재 측정치가 표시
됩니다. 측정치 표시열 (a) 에 최대 측정
치("max") 및 최소 측정치("min")가
나타납니다. 현재 거리 측정치가 이제까
지의 최소값이나 최대값보다 작거나 크
면 이 값들이 수정됩니다.
메모리 삭제 버튼 (8) 을 누르면 지금까지 저장된
최소치 또는 최대치가 삭제됩니다.
측정 버튼 (2) 을 눌러 연속 측정을 종료하십시오.
결과 표시열 (c) 에 마지막 측정치가 표시됩니다. 측
한국어 | 37
정 버튼 (2) 을 다시 누르면 연속 측정이 새로 시작
됩니다.
5분이 지나면 자동으로 연속 측정이 꺼집니다. 결과
표시열 (c) 에 마지막 측정치가 그대로 남아 있습니
다.
간접 거리 측정
간접 거리 측정 기능은 장애물이 있어 레이저빔 측
정이 불가능하거나 표적면을 반사체로 이용할 수 없
어 거리를 직접 측정할 수 없을 경우 사용할 수 있습
니다. 이 측정방법은 수직 방향으로만 사용할 수 있
습니다. 수평 방향으로 사용하면 측정 오류가 발생
할 수 있습니다.
개별 측정을 하는 동안 레이저빔은 켜져 있습니다.
간접 거리 측정의 경우 각각 다양한 구간을 측정할
수 있는 세가지 측정 기능이 있습니다.
a) 간접 높이 측정(그림 C 참조)
디스플레이에 간접 높이 측정 1 이 나타날 때까지
기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야 합니다.
이때 측정공구가 아래 측정점과 동일한 위치에 있도
록 해야 합니다. 그리고 나서 측정공구를 기준면 둘
레에 기울이고 길이 측정할 때와 같이 구간 (1) 을
측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간
"X"가 결과 표시열 (c) 에 표시됩니다.
구간 "1"에 대한 측정치 및 각도 "α"는
측정치 표시열 (a) 에 표시됩니다.
b) 이중 간접 높이 측정(그림 D 참조)
디스플레이에 이중 간접 높이 측정
이 나타날 때
까지 기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야 합니다.
길이 측정할 때와 같이 구간 "1" 및 "2"를 순서대로
측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간
"X"가 결과 표시열 (c) 에 표시됩니다.
구간 "1", "2"에 대한 측정치 및 각도
"α"는 측정치 표시열 (a) 에 표시됩니
다.
이때 측정 기준점(측정공구의 뒷 모서리 등)이 측정
과정 중 모든 개별 측정 시에 정확히 동일한 위치에
있어야 합니다.
c) 간접 길이 측정(그림 E 참조)
디스플레이에 간접 길이 측정 1 이 나타날 때까지
기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야 합니다.
이때 측정공구가 구하려는 측정점과 동일한 높이에
있도록 해야 합니다. 그리고 나서 측정공구를 기준
면 둘레에 기울이고 길이 측정할 때와 같이 구간 "1"
을 측정하십시오.
측정을 마치고 나면 구하려는 구간
"X"가 결과 표시열 (c) 에 표시됩니다.
구간 "1"에 대한 측정치 및 각도 "α"는
측정치 표시열 (a) 에 표시됩니다.
벽 면적 측정(그림F 참조)
벽 면적 측정은 높이가 동일한 여러 단면적의 합한
값을 구하는데 사용할 수 있습니다.
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
38 | 한국어
제시된 예시에서는 공간의 높이 A는 같지만, 길이
B가 서로 다른 여러 벽의 전체 면적을 산출해야 합
니다.
벽 면적 측정을 하려면 디스플레이에 벽 면적 측정
이 나타날 때까지 기능 변경 버튼 (4) 을 눌러야
합니다.
거리 측정할 때와 같이 공간 높이 A를 측정하십시
오. 상단 측정치 표시열 (a) 에 해당 측정값("cst")
이 표시됩니다. 레이저는 켜진 상태입니다.
그리고 나서 첫 번째 벽의 길이 B1을 측
정하십시오. 면적이 자동으로 계산되어
결과 표시열 (c) 에 표시됩니다. 마지막
길이 측정값은 중간 측정치 표시열 (a)
에 표시됩니다. 레이저는 켜진 상태입니
다.
이제 두 번째 벽의 길이 B2를 측정하십
시오. 중간 측정치 표시열 (a) 에 표시된
개별 측정값은 길이 B1에 합산됩니다.
두 길이를 합한 값("sum", 하단 측정치
표시열 (a) 에 표시)에 저장된 높이 A가
곱해집니다. 결과 표시열 (c) 에 전체 면적 측정값이
표시됩니다.
임의로 여러 개의 다른 길이 BX를 측정할 수 있으며,
측정된 값은 자동으로 합산되고 높이 A와 곱하여
계산됩니다.
정확하게 면적을 산출하려면 첫 번째로 측정한 길이
(예시에서는 공간 높이 A)가 모든 측정 부분에서 동
일해야 합니다.
경사 측정(그림G 참조)
디스플레이에 경사 측정 이 나타날 때까지 버튼
(3) 을 누르십시오. 측정공구의 뒷면이 기준 레벨로
설정되어 있습니다. 경사 측정 버튼 (3) 을 한번 더
누르면 측정공구의 측면이 기준 레벨이 되고, 디스
플레이 화면이 90° 돌려진 상태로 표시됩니다.
측정 버튼 (2) 을 누르면, 측정치가 확정되어 측정
치 메모리에 옮겨집니다. 측정 버튼 (2) 을 한번 더
누르면 측정이 계속 진행됩니다.
측정 과정 중에 표시기가 깜박이면 측정공구가 지나
치게 옆으로 기울여졌기 때문입니다.
기본 설정에서 "디지털 수준기" 기능이 설정된 경우
경사치가 다른 측정 기능의 경우에도 디스플레이
(1) 의 표시열 (d) 에 표시됩니다.
타이머 기능
타이머 기능은 측정공구가 측정 도중에 흔들리는 것
을 방지해 줍니다.
타이머 기능을 작동하려면 디스플레이에 표시가
나타날 때까지 버튼 (6) 을 누르고 있어야 합니다.
측정치 표시열 (a) 에 작동 시작에서부터 측정이 이
루어지기까지의 시간 간격이 표시됩니다. 시간 간격
은 플러스 버튼 (11) 또는 마이너스 버튼 (5) 을 눌
러 1초 ~ 60초 사이로 설정할 수 있습니다.
설정된 시간이 지나면 자동으로 측정이
이루어집니다.
타이머 기능은 다른 측정 기능(예: 면적
측정)을 이용해 거리를 측정할 때 사용
할 수 있습니다. 측정 결과의 더하기와 빼기 기능과
연속 측정은 불가능합니다.
최종 측정치 리스트
측정공구는 마지막 측정값과 그 산출값 20개를 저
장하며, 역순서로 이를 제시합니다(가장 최근값 먼
저).
저장된 측정치를 불러오려면 측정 버튼
(7) 을 누르십시오. 디스플레이에 마지
막 측정 결과와 더불어 측정치 리스트
표시 (e) 및 표시된 측정치의 저장 번호
가 보입니다.
버튼 (7) 을 다시 한번 눌렀을 때 다른 측정치가 저
장되어 있지 않으면, 측정공구가 마지막 측정 기능
으로 돌아갑니다. 측정치 리스트에서 벗어나려면 측
정 기능 버튼 중 하나를 누르면 됩니다.
현재 나와있는 측정치를 계속 상수로 저장하려면 디
스플레이에 "CST"가 보일 때까지 측정치 리스트 버
튼 (7) 을 누른 상태로 유지하십시오. 측정치 리스
트에 기재된 내용을 나중에 상수로 저장할 수 없습
니다.
(예를 들어 면적 측정 등) 측정 기능에서 길이 측정
치를 사용하려면 측정치 리스트 버튼 (7) 을 누르고
원하는 값을 선택한 후 결과 버튼 (6) 을 눌러 확인
하십시오.
측정치 삭제하기
버튼 (8) 을 짧게 누르면, 모든 측정 기능에서 맨마
지막에 산출된 개별 측정값을 삭제할 수 있습니다.
버튼을 짧게 여러 번 누르면 개별 측정값들이 역순
으로 삭제됩니다.
현재 표시된 측정치 리스트 기재 내용을 삭제하려
면, 버튼 (8) 을 짧게 누르십시오. 전체 측정치 리스
트와 상수 "CST"를 삭제하려면, 측정치 리스트 버
튼 (7) 을 누른 상태에서 동시에 버튼 (8) 을 짧게
누르십시오.
벽면 측정 기능에서 버튼 (8) 를 처음으로 짧게 누
르면 마지막 개별 측정값이 삭제되고, 두 번 누르면
모든 길이 BX가, 세 번 누르면 공간 높이 A가 삭제됩
니다.
측정치 더하기
측정치를 더하려면 먼저 임의의 측정을 진행하거나
측정치 리스트에서 측정치를 선택하십시오. 그리고
나서 플러스 버튼 (11) 을 누르십시오. 디스플레이
에 확인용으로 "+"가 표시됩니다. 그리고 나서 두번
째 측정을 하거나 측정치 리스트에서 새로운 측정치
를 선택하십시오.
두 측정 결과의 합계를 조회하려면 결과
버튼 (6) 을 누르십시오. 계산 결과가 측
정치 표시열 (a) 에 보이고, 합계가 결과
표시열 (c) 에 나타납니다.
측정하기 전에 매번 플러스 버튼 (11) 을 누르면 합
계가 나오고, 이 결과에 다른 측정치나 측정치 리스
트의 수치를 더할 수 있습니다. 결과 버튼 (6) 을 누
르면 더하는 과정이 종료됩니다.
더하기 기능에 관한 사항:
– 길이, 면적 및 체적 측정치는 혼합하여 더할 수 없
습니다. 예를 들어 길이와 면적 측정치를 더하고
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
결과 버튼 (6) 을 누르면 디스플레이에 잠깐 동안
"ERROR" 표시가 나타납니다. 그리고 나서 측정
공구는 최근에 사용되었던 측정 기능으로 바뀝니
다.
– 측정치(예: 부피값)에 그때그때 결과가 더해지고,
연속 측정 시에는 결과 표시열 (c) 에 표시된 측
정치에 더해집니다. 측정치 표시열 (a) 에서 개별
측정치를 더할 수 없습니다.
측정치 빼기
측정치를 빼기 위해 마이너스 버튼 (5)
을 누르면, 디스플레이에 확인용으로
"–"가 표시됩니다. 다른 작업 절차는
"측정치 더하기"와 동일하게 진행됩니
다.
사용 방법
일반 사항
측정 시 수신 렌즈 (17), 레이저빔 발사구 (16) 가
가려지지 않도록 하십시오.
연속 측정과 경사 측정 기능 시를 제외하고는 측정
중에 측정공구를 움직이면 안됩니다. 최대한 접촉면
에 단단히 고정되도록 하십시오.
측정 범위에 미치는 영향
측정 범위는 조명 조건 및 표적면의 반사 정도에 따
라 달라질 수 있습니다. 외부 영역에서 작업하는 경
우 및 직사광선이 강한 경우 레이저빔을 더 잘 알아
볼 수 있도록 레이저용 안경 (27) (액세서리) 및 레
이저 표적판 (28) (액세서리)을 사용하거나, 대상면
을 어둡게 하십시오.
측정 결과에 미치는 영향
다양한 표면에 측정할 경우 물리적인 이유로 인해
측정 오류가 생길 수 있습니다. 예:
– 투명한 표면(예: 유리, 물)
– 반사 표면(예: 광택 처리된 금속, 유리)
– 기공 표면(예: 단열재)
– 구조화된 표면(예: 초벽칠, 천연 석재)
이러한 표면에는 필요에 따라 레이저 표적판 (28)
(액세서리)을 사용하십시오.
표적면에 비스듬히 조준한 경우 측정 오류가 생길
수 있습니다.
또한 공기층의 온도가 상이하거나 혹은 간접적인 반
사가 이루어진 경우에도 측정 결과에 지장이 있을
수 있습니다.
정확도 점검 및 경사 측정 보정(그림 H 참조)
경사 측정의 정확도를 정기적으로 검사하십시오. 이
는 역측정으로 이루어집니다. 우선 측정공구를 책상
위에 놓고 그 경사를 측정합니다. 측정공구를 180°
돌린 후 다시 경사를 측정합니다. 표시된 숫자의 편
차가 최대 0.3° 이하여야 합니다.
편차가 클 경우 측정공구를 새로 재보정해야 합니
다. 이를 위해 경사 측정 버튼 (3) 을 누르십시오. 디
스플레이에 나온 지시대로 따르십시오.
한국어 | 39
거리 측정 정확도 점검
측정공구의 정확도는 다음과 같이 점검할 수 있습니
다.
– 길이가 정확히 알려져 있는 약 1m에서 10m 사
이의 장기간 변화하지 않는 측정 구간을 선택하
십시오(예: 공간 폭이나 문 크기 등). 측정 구간은
실내이어야 하며 측정하려는 표적면은 매끄럽고
반사가 잘 되는 것이어야 합니다.
– 이 구간을 10회 연속 측정하십시오.
평균값과 개별 측정에서 나타나는 편차는 최대
±2mm 정도 되어야 합니다. 추후에 정확도를 비교
할 수 있도록 측정치를 기록해 놓으십시오.
삼각대(액세서리)를 이용해 작업하기
특히 먼거리를 측정할 때 삼각대를 사용하는 것이
필요합니다. 1/4" 나사부 (19) 와 함께 측정공구를
삼각대 (26) 의 순간 교환 플레이트 혹은 일반 카메
라 삼각대 위에 놓습니다. 그리고 나서 이를 순간 교
환 플레이트의 고정 나사를 사용하여 고정하십시오.
버튼 (10) 을 눌러 측정을 위한 기준 레벨을 설정하
십시오(나사부 기준 레벨).
측정대를 이용한 작업(그림 I–K 참조)
측정대 (24) 를 사용하면 경사 측정의 경우 더 정확
한 결과를 얻을 수 있습니다. 측정대를 이용한 거리
측정은 가능하지 않습니다.
그림에 표시된 바와 같이 측정공구를 측
정대 (24) 에 끼우고 잠금 레버 (25) 를
이용해 측정공구를 잠그십시오. 측정 버
튼 (2) 을 눌러 "측정대" 작동 모드를 활
성화하십시오.
역측정이나 측정대(레일)의 수준기를 통해 경사 측
정의 정확도를 정기적으로 검사하십시오.
편차가 클 경우 측정공구를 새로 재보정해야 합니
다. 이를 위해 경사 측정 버튼 (3) 을 누르십시오. 디
스플레이에 나온 지시대로 따르십시오.
"측정대" 작동 모드를 종료하려면 측정공구의 전원
을 끄고 측정대에서 측정공구를 분리하십시오.
고장 - 원인 및 대책
원인해결 방법
온도 경고가 깜박이고, 측정이 불가능한 경우
측정공구가 작동 온도 –
10 °C ~ +50 °C를 벗어
나 있습니다(지속 측정
기능 사용 시 최대 +40
°C까지).
디스플레이에 “Error” 표시
측정 단위가 서로 다른
측정치를 더하거나 뺀 경
우입니다.
레이저빔과 표적 간의 각
도가 좁습니다.
표적면 반사가 너무 심하
거나(예: 거울) 너무 약
하거나(예: 검은색 소재)
측정공구가 작동 온도에
도달할 때까지 기다리십
시오.
동일한 측정 단위의 측정
치만을 더하거나 빼십시
오.
레이저빔과 표적 간의 각
도를 넓힙니다.
레이저 표적판 (28) (액
세서리) 사용하하십시오.
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
40 | 한국어
원인해결 방법
또는 주변 조명이 너무
강합니다.
레이저빔 발사구 (16) 또
는 수신 렌즈 (17) 에 김
이 서렸습니다(예: 급속
한 온도 변경).
산출된 값이 999
999m/m2/m3보다 큽니
다.
디스플레이에 표시된 값이 "60°"보다 크거나 "<–
60°"보다 작음
측정 기능과 기준 레벨의
경사 측정 범위가 초과되
었습니다.
디스플레이에 "CAL" 또는 "Error" 표시
경사 측정의 재보정이 정
확한 순서대로 이루어지
지 않았거나 올바른 위치
에서 실시되지 않았습니
다.
재보정에 사용된 표면이
정확히 수직이나 수평으
로 맞추어지지 않았습니
다.
버튼을 누를 때 측정공구
가 움직이거나 기울어졌
습니다.
디스플레이에 배터리 충전 상태 표시 (g), 온도 경
고 (j) "ERROR" 표시
측정공구의 온도가 허용
되는 충전 온도 범위를
벗어났습니다.
디스플레이에 배터리 충전 상태 표시 (g) 및
"ERROR" 표시
배터리 충전 전압이 올바
르지 않습니다.
디스플레이에 배터리 충전 상태 표시 (g) 및 시계
기호 (f) 표시
충전 전류가 너무 낮아서
충전 시간이 훨씬 길어집
니다.
측정결과가 타당하지 않음
표적면이 명확하게 반사
되지 않습니다(예: 물, 유
리).
부드러운 천으로 레이저
빔 발사구 (16) 또는 수
신 렌즈 (17) 를 닦아주
십시오.
측정을 나누어서 하십시
오.
특정한 각도 범위에서 측
정하십시오.
디스플레이와 사용 설명
서에 나온 대로 재보정을
반복하십시오.
수직이나 수평의 표면에
다시 재보정하고, 경우에
따라 수준기를 사용하여
먼저 표면을 확인해 보십
시오.
재보정을 반복하고 버튼
을 누를 때 측정공구를
표면 위에서 가만히 잡은
채 유지하십시오.
측정 온도 범위가 될 때
까지 기다리십시오.
플러그가 제대로 연결되
었는지 그리고 마이크로
USB 케이블이 제대로 작
동하는지 점검하십시오.
배터리 표시가 깜박이면
배터리가 고장난 것이므
로 보쉬 A/S센터에 맡겨
교환해 주어야 합니다.
보쉬 마이크로 USB 케이
블 정품만 사용하십시오.
표적면을 가려주십시오.
원인해결 방법
레이저빔 발사구 (16) 또
는 수신 렌즈 (17) 가 가
려져 있습니다.
기준 레벨이 잘못 설정되
었습니다
레이저빔 구간에 장애가있음레이저 초점이 완전히 표
표시 내용이 변하지 않거나 버튼을 눌렀을 때 측정
공구가 돌발적으로 반응함
소프트웨어 오류측정 버튼 (2) 및 저장 버
본 측정공구는 측정할 때마다 제대로 작
동하는지 감시합니다. 결함이 확인되면,
디스플레이에 옆에 있는 기호만 표시됩
니다. 모든 표시가 깜박이는 경우, 또는
상기 언급된 해결 방법으로 고장을 해결
할 수 없는 경우, 딜러를 통해 보쉬 서비스 센터에
측정공구를 보내십시오.
레이저빔 발사구 (16) 또
는 수신 렌즈 (17) 를 노
출시키십시오.
기준 레벨을 측정하려는
것에 맞게 선택하십시오
적면에 있어야 합니다.
튼 / 전원 버튼 (8) 을 눌
러 소프트웨어를 리셋하
십시오.
보수 정비 및 서비스
보수 정비 및 유지
반드시 측정공구를 함께 공급된 안전 케이스에 넣어
보관하고 운반하십시오.
항상 측정공구를 깨끗이 유지하십시오.
측정공구를 물이나 다른 액체에 넣지 마십시오.
물기있는 부드러운 천으로 오염된 부위를 깨끗이 닦
으십시오. 세척제 또는 용제를 사용하지 마십시오.
특히 수신 렌즈 (17) 는 안경이나 카메라 렌즈를 다
루듯이 조심스럽게 관리하십시오.
수리하는 경우 측정공구를 안전 케이스 (23) 에 넣
어 보내주십시오.
AS 센터 및 사용 문의
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리
고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에
관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼
수 있습니다
- www.bosch-pt.com
보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세
서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플
레이트에 있는 10자리의 부품번호를 알려 주십시
오.
콜센터
080-955-0909
처리
측정공구, 충전용 배터리/배터리, 액세서
리 및 포장은 친환경적으로 재활용됩니다.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
ไทย | 41
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
측정공구 및 충전용 배터리/배터리를 가
정용 쓰레기에 버리지 마십시오!
충전용 배터리/배터리:
u 내장된 배터리는 폐기처리를 위해 전문가를 통해
서만 분리할 수 있습니다. 하우징 커버를 열면서
측정공구가 파손될 수 있습니다.
배터리를 완전히 방전하십시오. 하우징의 모든 나사
를 풀고 하우징 커버를 엽니다. 배터리 연결을 분리
하고 나서 배터리를 빼십시오.
충전용 배터리/배터리를 가정용 쓰레기로 처리하거
나 물 또는 불에 던지지 마십시오. 충전용 배터리/
배터리가 방전된 경우 수집하여 재활용하거나 환경
친화적인 방법으로 처리해야 합니다.
Petunjuk lengkap ini harus
dibaca dan diperhatikan
untuk memastikan
keamanan dan keselamatan
diri selama bekerja
menggunakan alat pengukur. Perlindungan yang
terintegrasi dalam alat pengukur dapat terganggu
apabila alat pengukur tidak digunakan sesuai dengan
petunjuk yang disertakan. Jangan menutupi atau
melepas label keselamatan kerja yang tertera pada alat
pengukur ini. SIMPAN PETUNJUK INI DENGAN BAIK DAN
BERIKAN KEPADA PEMILIK BERIKUTNYA SAAT ALAT
DIPINDAHTANGANKAN.
u Perhatian – jika perangkat pengoperasian atau
perangkat pengaturan atau prosedur lain selain yang
dituliskan di sini digunakan, hal ini dapat
menyebabkan terjadinya paparan radiasi yang
berbahaya.
Alat pengukur dikirim dengan label peringatan yang
tercantum (ditandai dengan nomor (20) pada gambar
alat pengukur di halaman gambar).
u Jika teks pada tanda peringatan tidak tertulis dalam
bahasa negara Anda, tempelkan label yang tersedia
dalam bahasa negara Anda di atas label berbahasa
Inggris sebelum Anda menggunakan alat untuk
pertama kalinya.
Jangan melihat sinar laser ataupun
mengarahkannya kepada orang lain atau
hewan baik secara langsung maupun dari
pantulan. Sinar laser dapat membutakan
seseorang, menyebabkan kecelakaan, atau merusak mata.
u Jika radiasi laser mengenai mata, tutup mata Anda
dan segera gerakkan kepala agar tidak terkena
sorotan laser.
u Jangan mengubah peralatan laser.
u Jangan gunakan kacamata pelihat laser sebagai
kacamata pelindung. Kacamata pelihat laser disediakan
agar dapat mendeteksi laser dengan lebih baik, namun
tidak melindungi dari sinar laser.
52 | Bahasa Indonesia
1
1
2
1
u Jangan gunakan kacamata pelihat laser sebagai
sunglasses atau di jalan raya. Kacamata pelihat laser
tidak menawarkan perlindungan penuh terhadap sinar UV
dan mengurangi persepsi warna.
u Perbaiki alat ukur hanya di teknisi ahli resmi dan
gunakan hanya suku cadang asli. Dengan demikian,
keselamatan kerja dengan alat ukur ini selalu terjamin.
u Jangan biarkan anak-anak menggunakan alat ukur
laser tanpa pengawasan. Anda dapat secara tidak
sengaja membuat orang menjadi buta.
u Jangan mengoperasikan alat ukur di area yang
berpotensi meledak yang di dalamnya terdapat
cairan, gas, atau serbuk yang dapat terbakar. Di dalam
alat pengukur dapat terjadi bunga api, yang lalu menyulut
debu atau uap.
Lindungi alat ukur dari panas, misalnya
terpapar sinar matahari dalam waktu yang
lama, api, air, dan kelembapan. Terdapat
bahaya ledakan.
u Asap dapat keluar apabila terjadi kerusakan atau
penggunaan yang tidak tepat pada baterai. Biarkan
udara segar mengalir masuk dan minta bantuan medis
apabila mengalami gangguan kesehatan. Asap tersebut
dapat mengganggu saluran pernafasan.
Spesifikasi produk dan performa
Tujuan penggunaan
Alat pengukur merupakan instrumen untuk mengukur jarak,
panjang, tinggi, celah, dan untuk menghitung luas bidang
dan volume.
Alat ukur ditujukan untuk digunakan di dalam maupun di luar
ruangan.
Ilustrasi komponen
Nomor-nomor pada ilustrasi komponen sesuai dengan
gambar alat pengukur pada halaman gambar.
Display
(1)
Tombol pengukuran
(2)
Tombol untuk mengukur kemiringan / kalibrasi
(3)
Tombol mode fungsi / pengaturan dasar
(4)
Tombol minus
(5)
Tombol hasil / fungsi pengatur waktu
(6)
Tombol daftar nilai pengukuran / penyimpanan
(7)
(8)
(9)
(10)
A)
konstan
Tombol untuk menghapus memori / tombol on/off
Pin posisi
Tombol untuk memilih tingkat referensi
A)
A)
A)
A)
Tombol plus
(11)
Tombol untuk mengukur panjang, luas dan volume
(12)
Penutup, port pengisian daya
(13)
Port untuk konektor pengisian daya
(14)
Penahan untuk strap
(15)
Outlet sinar laser
(16)
Lensa penerima
(17)
Nomor seri
(18)
Ulir 1/4"
(19)
Label peringatan laser
(20)
Konektor pengisian daya
(21)
Kabel mikro USB
(22)
Kantong pelindung
(23)
Rel pengukuran
(24)
Tuas pengunci untuk rel pengukuran
(25)
Tripod
(26)
Kacamata laser
(27)
Alat pemantulan sinar laser
(28)
A)
Tekan dan tahan tombol untuk mengakses fungsi lanjutan.
B)
Aksesori yang terdapat pada ilustrasi atau yang dijelaskan
tidak termasuk dalam lingkup pengiriman standar.
B)
B)
B)
B)
B)
Elemen display
Garis nilai pengukuran
(a)
(b) Tampilan kesalahan "ERROR"
Baris hasil pengukuran
(c)
Tingkat kerataan digital / posisi entri daftar nilai
(d)
pengukuran
Indikator daftar nilai pengukuran
(e)
Fungsi pengukuran
(f)
Pengukuran panjang
Pengukuran luas
Pengukuran volume
Pengukuran kontinu
Pengukuran tinggi tidak langsung
Pengukuran tinggi tidak langsung ganda
Pengukuran panjang tidak langsung
Fungsi pengatur waktu
Pengukuran luas dinding
Pengukuran kemiringan
Indikator level pengisian baterai
(g)
Laser, dihidupkan
(h)
Level acuan pengukuran
(i)
Peringatan suhu
(j)
Data teknis
Laser pengukur jarak digitalGLM 100GLM 100+R 60
Nomor barang
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
3 601 K72 P..3 601 K72 P..
Bahasa Indonesia | 53
Laser pengukur jarak digitalGLM 100GLM 100+R 60
Pengukuran jarak
Area pengukuran (maksimal)100m
Rentang pengukuran (khusus)0,05-80m
Rentang pengukuran (kondisi khusus dan menyulitkan)35m
Akurasi pengukuran (khusus)±1,5mm
Akurasi pengukuran (kondisi khusus dan menyulitkan)±2,5mm
–10 °C ...+50 °C
Suhu penyimpanan–20 °C ...+50 °C–20 °C ...+50 °C
Rentang suhu pengisian daya yang diizinkan+5 °C...+40 °C+5 °C...+40 °C
Kelembapan relatif maks.90 %90 %
Ketinggian maksimal di atas tinggi acuan2000 m2000 m
Tingkat polusi sesuai dengan IEC61010-12
H)
2
Kelas laser22
Jenis laser635 nm, < 1mW635 nm, < 1mW
Diameter sinar laser (pada suhu 25 °C) sekitar
– dalam jarak 10m6mm
– dalam jarak 80m48mm
F)
F)
6mm
48mm
Akurasi penyetelan laser pada housing sekitar
– vertikal±2mm/m
– horizontal±10mm/m
I)
I)
±2mm/m
±10mm/m
Penonaktifan otomatis setelah sekitar
– Laser20 detik20 detik
– Alat pengukur (tanpa pengukuran)5 menit5 menit
Berat sesuai dengan EPTA-Procedure 01:20140,14 kg0,14 kg
Ukuran51 x 111 x 30 mm51 x 111 x 30 mm
Tingkat keamananIP 54 (terlindung dari debu
dan percikan air)
IP 54 (terlindung dari debu
dan percikan air)
Rel pengukuran
Nomor barang–
3 601 K79 000
Ukuran–58 x 610 x 30 mm
BateraiLi-ionLi-ion
Tegangan nominal3,7 V3,7 V
Kapasitas1,25 Ah1,25 Ah
Jumlah sel baterai11
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
F)
F)
I)
I)
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
54 | Bahasa Indonesia
Laser pengukur jarak digitalGLM 100GLM 100+R 60
Pengukuran tunggal per pengisian daya baterai sekitar25000
A) Untuk jarak lebih dari 80m disarankan menggunakan reflektor sinar retro-reflektif (aksesori).
B) Untuk mengukur dari tepi depan alat pengukur, 100% reflektansi target (misalnya dinding yang dicat putih), pencahayaan latar belakang
redup, dan suhu pengoperasian sebesar 25°C. Selain itu, pengaruh sebesar ±0,05mm/m perlu diperhitungkan.
C) Saat mengukur dari tepi belakang alat pengukur, 10–100 % reflektansi pada target, pencahayaan latar belakang lebih kuat dan suhu
pengoperasian sebesar 25 °C. Selain itu, pengaruh sebesar ±0,29mm/m perlu diperhitungkan.
D) Untuk mengukur dengan sisi belakang alat sebagai referensi, rentang pengukuran maks. sebesar ±60°
E)
Setelah kalibrasi menurut gambar H. Grade error tambahan sebesar ±0,01°/derajat hingga 45°.
F) Lebar garis laser tergantung pada kondisi permukaan dan kondisi lingkungan.
G) Suhu pengoperasian maksimal pada fungsi pengukuran kontinu yakni +40 °C.
H) Hanya polusi nonkonduktif yang terjadi, namun terkadang muncul konduktivitas sementara yang disebabkan oleh kondensasi.
I) pada suhu 25°C
J) Pada baterai yang baru dan terisi dayanya tanpa penerangan display dan tanpa bunyi.
Untuk mengidentifikasi alat pengukur secara jelas terdapat nomor seri (18) pada label tipe.
Pemasangan
Mengisi daya baterai
Baterai dapat diisi daya melalui port USB atau adaptor USB
(min. 500mA) dengan menggunakan kabel Micro-USB.
Petunjuk penanganan baterai yang optimal
Simpan baterai hanya pada rentang suhu yang diizinkan,
lihat "Data teknis". Janganlah meletakkan baterai di dalam
mobil, misalnya saat musim panas.
Waktu pengoperasian yang berkurang secara signifikan
setelah pengisian daya dilakukan menunjukkan bahwa
baterai telah aus dan perlu diganti.
Perhatikan petunjuk pembuangan.
Terdapat beberapa opsi untuk mengaktifkan alat pengukur,
seperti:
– Menekan tombol on/off (8): Alat pengukur diaktifkan dan
berada dalam fungsi pengukuran panjang. Laser tidak
diaktifkan.
– Menekan tombol untuk mengukur (2): alat pengukur dan
laser diaktifkan. Alat pengukur berada dalam fungsi
pengukuran panjang. Pada alat pengukur yang dipasang
ke dalam rel pengukuran (24), fungsi pengukuran
kemiringan telah aktif.
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.
Untuk menonaktifkan alat pengukur, tekan tombol on/off
J)
25000
(8) beberapa saat.
Penggunaan
Cara penggunaan
u Lindungilah alat ukur dari cairan dan sinar matahari
langsung.
u Jauhkan alat ukur dari suhu atau perubahan suhu
yang ekstrem. Jangan biarkan alat ukur berada terlalu
lama di dalam kendaraan. Biarkan alat ukur menyesuaikan
suhu lingkungan sebelum dioperasikan saat terjadi
perubahan suhu yang drastis. Pada suhu yang ekstrem
atau terjadi perubahan suhu yang drastis, ketepatan alat
ukur dapat terganggu.
u Hindari guncangan atau benturan yang keras pada
alat pengukur. Setelah alat pengukur mendapat dampak
eksternal, alat pengukur perlu diperiksa keakuratannya
sebelum melanjutkan pekerjaan (lihat „Pemeriksaan
akurasi dan kalibrasi pengukuran kemiringan (lihat
gambarH)“, Halaman58) dan (lihat „Pemeriksaan
akurasi pada pengukuran jarak“, Halaman58).
Mengaktifkan/menonaktifkan
u Jangan biarkan alat ukur yang aktif berada di luar
pengawasan dan matikan alat ukur setelah digunakan.
Sinar laser dapat menyilaukan mata orang lain.
Jika tombol pada alat pengukur tidak ditekan selama sekitar
5 menit, alat pengukur akan nonaktif secara otomatis untuk
menghemat baterai.
Jika "pengukuran kemiringan" sudut dalam mode
pengoperasian tidak diubah sekitar 5menit, alat pengukur
ini akan nonaktif secara otomatis untuk menghemat baterai.
Jika alat pengukur nonaktif secara otomatis, semua nilai-nilai
yang direkam tetap tersimpan.
Prosedur pengukuran
Setelah diaktifkan dengan menekan tombol untuk mengukur
(2), alat pengukur akan selalu berada dalam fungsi
pengukuran panjang atau pengukuran kemiringan, pada alat
pengukur yang dipasang ke dalam rel pengukuran (24).
Fungsi pengukuran lain dapat diatur dengan menekan
masing-masing tombol fungsi (lihat „Fungsi pengukuran“,
Halaman55).
Setelah diaktifkan, tepi belakang alat pengukur telah dipilih
sebagai level acuan untuk pengukuran. Dengan menekan
tombol level acuan (10), level acuan dapat diubah (lihat
„Memilih level acuan (lihat gambarA)“, Halaman55).
Letakkan alat pengukur dengan level acuan yang dipilih pada
titik awal pengukuran yang diinginkan (misalnya dinding).
Untuk menyalakan sinar laser (2), tekan singkat tombol
untuk mengukur.
J)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 55
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.
Arahkan sinar laser ke permukaan target. Untuk memulai
pengukuran, tekan kembali tombol pengukuran (2) secara
singkat.
Saat sinar laser dinyalakan secara permanen, pengukuran
siap dimulai setelah tombol untuk mengukur (2) ditekan.
Pada fungsi pengukuran kontinu, pengukuran segera dimulai
saat fungsi dihidupkan.
Nilai pengukuran biasanya tampil dalam kurun waktu
0,5detik dan paling lama setelah 4detik. Durasi pengukuran
tergantung pada jarak, kondisi pencahayaan, dan karakter
pemantulan permukaan target. Saat pengukuran telah
selesai, bunyi tanda akan berbunyi. Setelah pengukuran
selesai, sinar laser akan padam secara otomatis.
Apabila selama sekitar 20 detik tidak ada pengukuran yang
berlangsung setelah yang sinar laser diarahkan, sinar laser
akan padam secara otomatis untuk menghemat baterai.
Memilih level acuan (lihat gambarA)
Untuk melakukan pengukuran, empat tingkatan acuan
berikut dapat dipilih:
– tepi belakang atau tepi depan alat pengukur dari pin
posisi yang dikeluarkan sebesar 90° (9) (misalnya saat
mengukur dari sudut luar),
– ujung pin posisi yang dikeluarkan sebesar 180° (9)
(misalnya untuk mengukur dari sudut),
– tepi depan alat pengukur (misalnya saat mengukur dari
tepi meja),
– bagian tengah ulir (19) (misalnya: untuk mengukur
dengan tripod).
Tekan beberapa kali tombol (10) untuk memilih level acuan
hingga level acuan yang diinginkan muncul pada display.
Setiap kali alat pengukur dihidupkan, level acuan yang telah
disetel sebelumnya yakni tepi belakang dari alat pengukur.
Perubahan level acuan yang berikutnya pada pengukuran
yang telah dilakukan (misalnya saat menampilkan nilai ukur
dalam daftar nilai pengukuran) tidak dapat dilakukan.
Menu "pengaturan dasar"
Untuk mengakses menu "pengaturan dasar", tekan dan
tahan tombol pengaturan dasar (4).
Tekan singkat tombol pengaturan dasar (4) untuk memilih
masing-masing item menu.
Tekan tombol minus (5) dan tombol plus (11) untuk memilih
pengaturan di dalam item menu.
Untuk keluar dari menu "pengaturan dasar", tekan tombol
pengukuran (2).
Pengaturan dasar
Tanda bunyiOn
Off
Pengaturan dasar
Pencahayaan displayOn
Off
Otomatis
on/off
Tingkat kerataan digitalOn
Off
Rotasi displayOn
Off
Sinar laser permanenOn
Off
Satuan jarak (tergantung
m, ft, inch, …
versi negara)
Satuan sudut°, %, mm/m,
inch/ft
Saat dimatikan, semua pengaturan dasar hingga ke
pengaturan "sinar laser permanen" tidak berubah.
Sinar laser permanen
u Jangan mengarahkan sinar laser pada orang lain atau
binatang dan jangan melihat ke sinar laser, juga tidak
dari jarak jauh.
Pada pengaturan ini, sinar laser juga tetap menyala selama
pengukuran, untuk mengukur hanya perlu dengan menekan
singkat tombol untuk mengukur (2) satu kali.
Fungsi pengukuran
Pengukuran panjang sederhana
Untuk pengukuran panjang, tekan tombol (12) berulang kali
hingga tampilan pengukuran panjang muncul pada display.
Untuk menyalakan sinar laser dan untuk
melakukan pengukuran, tekan singkat tombol
untuk mengukur (2) masing-masing satu kali.
hasil (c).
Pada beberapa pengukuran panjang yang berikutnya, nilai
pengukuran terakhir akan ditampilkan pada garis nilai
pengukuran (a) .
Pengukuran luas
Untuk mengukur luas permukaan, tekan tombol (12)
berulang kali hingga tampilan pengukuran luas muncul
pada display.
Nilai pengukuran akan ditampilkan pada baris
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
56 | Bahasa Indonesia
1
2
Kemudian ukur lebar dan panjang secara bergantian seperti
dalam pengukuran panjang. Di antara dua pengukuran
tersebut, sinar laser tetap menyala.
Setelah pengukuran kedua selesai dilakukan,
luas area akan dihitung secara otomatis dan
ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai
pengukuran tunggal terletak pada garis nilai
pengukuran (a).
Pengukuran volume
Untuk mengukur volume, tekan tombol (12) berulang kali
hingga tampilan pengukuran volume muncul pada
display.
Kemudian ukur lebar, panjang dan kedalaman secara
bergantian seperti dalam pengukuran panjang. Di antara tiga
pengukuran tersebut, sinar laser tetap menyala.
Setelah pengukuran ketiga selesai dilakukan,
volume akan dihitung secara otomatis dan
ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai
pengukuran tunggal terletak pada garis nilai
pengukuran (a).
Nilai diatas 999999m3 tidak dapat ditampilkan dan akan
muncul "ERROR" pada display. Bagi volume yang harus
diukur ke dalam pengukuran tunggal, nilainya dapat dihitung
secara terpisah lalu kemudian diringkas menjadi satu.
Saat melakukan pengukuran kontinu, alat pengukur dapat
digerakkan tergantung target, dengan nilai pengukuran
diperbarui kira-kira setiap 0,5detik. Pengguna dapat
menjauh dari dinding hingga ke suatu jarak tertentu selama
jarak saat ini selalu dapat terbaca.
Untuk pengukuran kontinu, tekan tombol mode fungsi (4)
hingga tampilan untuk pengukuran kontinu muncul pada
display. Tekan tombol untuk mengukur (2) untuk memulai
pengukuran kontinu.
Pengukuran minimum digunakan untuk menentukan jarak
terpendek dari titik acuan yang telah ditetapkan.
Pengukuran ini akan membantu saat menentukan vertikal
atau horizontal.
Pengukuran maksimum digunakan untuk menentukan jarak
terjauh dari titik acuan yang telah ditetapkan. Pengukuran ini
akan membantu saat menentukan diagonal.
Pada baris hasil (c) akan ditampilkan nilai
pengukuran saat ini. Pada garis pengukuran
(a), nilai pengukuran maksimal ("maks.") dan
nilai pengukuran minimal ("min") akan
muncul. Nilai pengukuran ini akan berubah jika
hasil pengukuran panjang saat ini lebih kecil atau lebih besar
dari nilai minimal atau nilai maksimal sebelumnya.
Dengan menekan tombol untuk menghapus memori (8), nilai
minimal atau maksimal sebelumnya akan dihapus.
Dengan menekan tombol untuk mengukur (2), pengukuran
kontinu berakhir. Nilai pengukuran terakhir akan ditampilkan
pada baris hasil (c). Dengan menekan ulang tombol untuk
mengukur (2), pengukuran kontinu akan dimulai kembali.
Pengukuran kontinu akan berhenti setelah 5 menit. Nilai
pengukuran terakhir tetap ditampilkan pada baris hasil (c).
Pengukuran jarak tidak langsung
Pengukuran jarak tidak langsung digunakan untuk
menentukan jarak yang tidak dapat diukur secara langsung,
karena ada sesuatu yang menghalangi jalannya sinar atau
tidak ada permukaan yang tersedia sebagai reflektor. Cara
pengukuran ini hanya dapat dilakukan dalam arah vertikal.
Segala deviasi dalam arah horizontal akan menyebabkan
kesalahan dalam pengukuran.
Sinar laser akan tetap hidup di antara pengukuran tunggal.
Pada pengukuran jarak secara tidak langsung, terdapat tiga
fungsi pengukuran, masing-masing fungsi dapat digunakan
untuk menentukan setiap jarak yang berbeda.
a) Pengukuran tinggi tidak langsung (lihat gambarC)
Tekan tombol mode fungsi (4) berulang kali hingga tampilan
pengukuran tinggi tidak langsung 1 akan muncul pada
display.
Pastikan alat pengukur berada pada ketinggian yang sama
dengan titik pengukuran bawah. Lalu miringkan alat
pengukur pada level acuan dan ukur jarak (1) seperti saat
mengukur panjang.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil
untuk jarak yang dicari "X" ditampilkan pada
baris hasil (c). Nilai pengukuran pada jarak "1"
dan sudut "α" terletak pada baris nilai ukur
(a).
b) Pengukuran tinggi ganda tidak langsung (lihat
gambarD)
Tekan tombol mode fungsi (4) berulang kali hingga tampilan
untuk pengukuran tinggi ganda tidak langsung
muncul
pada display.
Ukur jarak "1" dan "2" dalam urutan tersebut seperti pada
pengukuran panjang.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil
untuk jarak "X" yang dicari ditampilkan pada
baris hasil (c). Nilai pengukuran untuk jarak
"1", "2" dan sudut "α" terletak pada baris nilai
hasil (a).
Pastikan level acuan pengukuran (misalnya tepi belakang
alat pengukur) tetap berada pada posisi yang sama saat
semua pengukuran tunggal dalam prosedur pengukuran.
c) Pengukuran panjang tidak langsung (lihat gambarE)
Tekan tombol mode fungsi (4) berulang kali hingga tampilan
untuk pengukuran panjang 1 muncul pada display.
Pastikan alat pengukur berada pada ketinggian yang sama
dengan titik ukur yang dicari. Lalu miringkan alat pengukur
pada level acuan dan ukur jarak "1" seperti saat mengukur
panjang.
Setelah pengukuran selesai dilakukan, hasil
untuk jarak "X" yang dicari ditampilkan pada
baris hasil (c). Nilai pengukuran pada jarak "1"
dan sudut "α" terletak pada baris nilai ukur
(a).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 57
Pengukuran luas dinding (lihat gambarF)
Pengukuran luas dinding digunakan untuk didapatkan
menentukan jumlah dari beberapa bidang tunggal dengan
ketinggian yang sama.
Pada contoh yang ditampilkan, luas keseluruhan beberapa
dinding yang memiliki ketinggian ruang A yang sama namun
dengan panjang yang berbeda B perlu ditentukan.
Tekan tombol mode fungsi untuk mengukur luas dinding (4)
berulang kali hingga tampilan pengukuran luas dinding
muncul pada display.
Ukur ketinggian ruang A seperti saat mengukur panjang. Nilai
ukur ("cst") akan ditampilkan di baris nilai ukur (a) atas.
Sinar laser tetap menyala.
Kemudian ukur panjang B1 dinding pertama.
Luas akan dihitung secara otomatis dan
ditampilkan pada baris hasil (c). Nilai
pengukuran panjang yang terakhir ditampilkan
di baris tengah nilai ukur (a). Sinar laser tetap
menyala.
Selanjutnya, ukur panjang B2 dinding kedua.
Nilai ukur satuan (a) yang ditampilkan pada
baris tengah nilai ukur akan ditambahkan ke
panjang B1. Jumlah kedua panjang ("sum",
ditampilkan di baris nilai ukur (a) bawah) akan
dikalikan dengan tinggi yang telah tersimpan A. Nilai luas
keseluruhan akan ditampilkan pada baris hasil (c).
Panjang BX lainnya yang ditambahkan secara otomatis dan
dikalikan dengan tinggi A dapat diukur secara opsional.
Syarat penghitungan luas permukaan yang benar yakni
panjang yang telah diukur pertama (sebagai contoh, tinggi
ruang A) identik untuk semua luas permukaan parsial.
Pengukuran kemiringan (lihat gambarG)
Tekan tombol untuk mengukur kemiringan (3), tampilan
untuk pengukuran kemiringan muncul pada display.
Bagian belakang alat pengukur digunakan sebagai level
acuan. Dengan menekan kembali tombol untuk mengukur
kemiringan (3), permukaan sisi alat pengukur digunakan
sebagai level acuan dan layar display ditampilkan diputar
sebesar 90°.
Tekan tombol untuk mengukur (2) untuk mengunci nilai ukur
dan menyimpannya ke memori nilai ukur. Dengan menekan
kembali tombol untuk mengukur (2), pengukuran akan
dilanjutkan.
Jika display berkedip selama prosedur pengukuran
berlangsung, posisi alat pengukur terlalu miring ke samping.
Apabila fungsi "tingkat kerataan digital" telah diaktifkan pada
pengaturan dasar, nilai kemiringan juga akan ditampilkan
pada baris (d) display (1) dalam fungsi pengukuran lain.
Fungsi pengatur waktu
Fungsi pengatur waktu akan membantu saat terdapat
gerakan alat pengukur yang harus dihindari selama
pengukuran.
Tekan dan tahan fungsi pengatur waktu (6) hingga tampilan
muncul pada display.
Jangka waktu dari saat mulai diaktifkan hingga saat
pengukuran berlangsung akan ditampilkan pada baris nilai
ukur (a). Jangka waktu dapat diatur dengan menekan
tombol plus (11) atau tombol minus (5) antara waktu 1
hingga 60 detik.
Pengukuran akan berlangsung secara otomatis
setelah jangka waktu yang diatur telah
terlampaui.
Fungsi pengatur waktu juga dapat digunakan
pada pengukuran jarak dalam fungsi pengukuran lain
(misalnya pengukuran luas). Menjumlahkan dan
mengurangkan hasil pengukuran serta pengukuran kontinu
tidak dapat dilakukan.
Daftar dari nilai pengukuran terakhir
Alat pengukur merekam dan menyimpan 20nilai yang diukur
terakhir kali beserta hasil perhitungannya dan
menampilkannya dalam urutan terbalik (nilai pengukuran
terakhir ditampilkan terlebih dulu).
Tekan tombol (7) untuk memanggil
pengukuran yang telah disimpan. Nilai
pengukuran terakhir akan muncul pada
display, bersama dengan indikator untuk
daftar nilai pengukuran (e) dan lokasi memori
untuk penomoran pengukuran yang ditampilkan.
Jika tidak ada pengukuran lain yang disimpan saat tombol
(7) kembali ditekan, alat pengukur akan berubah kembali ke
fungsi pengukuran terakhir. Untuk meninggalkan daftar nilai
pengukuran, tekan salah satu tombol untuk fungsi
pengukuran.
Untuk terus menyimpan nilai pengukuran panjang yang
ditampilkan saat ini sebagai konstan, tekan dan tahan
tombol daftar nilai pengukuran (7) hingga "CST"
ditampilkan pada display. Entri daftar nilai pengukuran tidak
dapat disimpan sebagai konstan.
Untuk menggunakan nilai pengukuran panjang pada fungsi
pengukuran, tekan tombol daftar nilai pengukuran (7), pilih
entri yang diinginkan dan konfirmasi dengan menekan pada
tombol hasil (6).
Menghapus nilai atau hasil pengukuran
Menekan singkat tombol (8) dapat menghapus nilai ukur
satuan yang ditentukan terakhir kali pada semua fungsi
pengukuran. Menekan singkat tombol beberapa kali akan
menghapus nilai ukur satuan dalam urutan terbalik.
Untuk menghapus entri daftar nilai pengukuran yang
ditampilkan saat ini, tekan singkat tombol (8). Untuk
menghapus daftar nilai pengukuran keseluruhan dan
konstan "CST", tekan dan tahan tombol daftar nilai
pengukuran (7) dan tekan singkat tombol (8) secara
bersamaan.
Pada fungsi pengukuran permukaan dinding, menekan
singkat tombol (8) untuk pertama kali akan nilai ukur satuan
terakhir, menekan tombol untuk kedua kali akan menghapus
nilai pengukuran panjang BX, menekan tombol untuk ketiga
kali akan menghapus ketinggian ruang A.
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
58 | Bahasa Indonesia
Menambahkan nilai pengukuran
Untuk menambahkan nilai pengukuran, pertama-tama
lakukan pengukuran apa pun atau pilih entri dari daftar nilai
pengukuran. Kemudian tekan tombol plus (11). Simbol "+"
muncul pada display sebagai konfirmasi. Setelah itu, lakukan
pengukuran kedua atau pilih entri lainnya dari daftar nilai
pengukuran.
Tekan tombol hasil (6) untuk memanggil
jumlah kedua pengukuran. Perhitungan akan
ditampilkan pada baris nilai pengukuran (a),
jumlah terletak pada baris hasil (c).
Setelah menghitung jumlah, nilai pengukuran selanjutnya
atau entri daftar nilai pengukuran dapat ditambahkan pada
hasil saat tombol plus (11) ditekan setiap sebelum
pengukuran dilakukan. Penambahan akan berakhir dengan
menekan tombol hasil (6).
Catatan terkait penambahan:
– Nilai pengukuran panjang, luas dan volume tidak dapat
ditambahkan secara bersamaan. Jika nilai panjang dan
luas ditambahkan, saat menekan singkat tombol hasil (6),
"ERROR" akan muncul secara singkat pada display.
Setelah itu alat pengukur kembali ke fungsi pengukuran
terakhir yang aktif.
– Hasil pengukuran akan ditambahkan (misalnya nilai
volume) pada setiap kali penghitungan dilakukan, pada
pengukuran kontinu, nilai pengukuran yang ditampilkan
pada baris hasil (c). Penambahan nilai ukur satuan dari
baris nilai pengukuran (a) tidak dapat dilakukan.
Mengurangi nilai pengukuran
Untuk mengurangi nilai pengukuran, tekan
tombol minus (5), simbol "–" akan muncul
pada display sebagai konfirmasi. Prosedur
selanjutnya sama dengan "menambahkan nilai
pengukuran".
Petunjuk pengoperasian
Petunjuk umum
Lensa penerima (17), output sinar laser (16) tidak boleh
tertutupi saat melakukan pengukuran.
Selama pengukuran dilakukan, alat pengukur tidak boleh
digerakkan (kecuali pada fungsi pengukuran kontinu dan
pengukuran kemiringan). Untuk itu, sebisa mungkin letakkan
alat pengukur pada permukaan yang kokoh dan dapat
menopang dengan baik.
Efek dan pengaruh pada rentang pengukuran
Jangkauan pengukuran tergantung pada kondisi
pencahayaan dan karakter pemantulan permukaan target.
Untuk meningkatkan visibilitas sinar laser saat pengerjaan di
area luar dan di bawah terik sinar matahari, gunakan
kacamata laser (27) (aksesori) dan reflektor (alat
pemantulan) sinar laser (28) (aksesori) atau naungi
permukaan target.
Efek dan pengaruh pada hasil pengukuran
Karena efek fisik, kesalahan pengukuran yang terjadi saat
mengukur pada permukaan yang berbeda tidak dapat
dihindari. Termasuk:
– permukaan transparan (misalnya kaca, air),
– permukaan yang memantulkan bayangan (misalnya logam
yang mengilap, kaca),
– permukaan berpori (misalnya bahan insulasi)
– permukaan berstruktur (misalnya permukaan plester
kasar, batu alam).
Jika perlu, gunakan reflektor (alat pemantulan) sinar laser
(28) (aksesori) pada permukaan tersebut.
Kesalahan pengukuran juga dapat terjadi jika melihat
permukaan target yang miring.
Selain itu, lapisan udara dengan suhu yang berbeda atau
pantulan yang diterima secara tidak langsung dapat
memengaruhi nilai pengukuran.
Pemeriksaan akurasi dan kalibrasi pengukuran
kemiringan (lihat gambarH)
Periksalah secara berkala ketepatan pengukuran
kemiringan. Lakukan dengan melakukan pengukuran
pembalikan. Untuk melakukannya, letakkan alat pengukur
pada sebuah meja dan ukur kemiringannya. Putar alat
pengukur sebesar 180° dan ukur kembali kemiringan.
Perbedaan nilai yang ditampilkan tidak boleh melebihi maks.
0,3°.
Apabila terdapat perbedaan besar, alat pengukur harus
dikalibrasi kembali. Untuk melakukannya, tekan dan tahan
tombol pengukuran kemiringan (3). Ikuti petunjuk pada
layar.
Pemeriksaan akurasi pada pengukuran jarak
Akurasi alat pengukur dapat diperiksa dengan cara sebagai
berikut:
– Pilih salah satu jarak ukur yang tidak berubah-ubah
dengan panjang sekitar 1 hingga 10m dan panjangnya
harus diketahui dengan pasti (misalnya lebar ruangan,
ukuran pintu). Jarak ukur harus berada di dalam gedung,
permukaan target pengukuran harus rata dan dapat
memantulkan dengan baik.
– Ukur jarak 10 kali berturut-turut.
Penyimpangan pengukuran tunggal dari nilai tengah
maksimal sebesar ±2mm. Catat pengukuran agar ketepatan
dapat dibandingkan dengan waktu yang berikutnya.
Bekerja dengan tripod (aksesori)
Tripod sangat perlu digunakan saat melakukan pengukuran
jarak yang jauh. Letakkan alat pengukur dengan ulir
1/4" (19) pada pelat tripod (26) atau tripod foto pada
umumnya. Kencangkan alat pengukur dengan baut pengunci
dari pelat tripod.
Atur level acuan untuk pengukuran menggunakan tripod
dengan menekan tombol (10) yang sesuai (level acuan
adalah ulir).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Bahasa Indonesia | 59
Bekerja dengan rel pengukuran (lihat gambarI–K)
Rel pengukuran (24) dapat digunakan untuk menghasilkan
pengukuran kemiringan yang tepat. Pengukuran jarak tidak
dapat dilakukan dengan rel pengukuran.
Pasang alat pengukur seperti yang
digambarkan pada rel pengukuran (24) lalu
kunci alat pengukur dengan tuas pengunci
(25). Tekan tombol untuk mengukur (2) untuk
pengukuran".
Periksalah secara rutin ketepatan pengukuran kemiringan
dengan melakukan pengukuran pembalikan atau dengan
mengukur tingkat kerataan pada rel pengukuran.
Apabila terdapat perbedaan besar, alat pengukur harus
dikalibrasi kembali. Untuk itu, tekan dan tahan tombol
pengukuran kemiringan (3). Ikuti petunjuk pada layar.
Untuk mengakhiri mode pengoperasian "rel pengukuran",
matikan alat pengukur lalu lepaskan alat dari rel pengukuran.
mengaktifkan mode pengoperasian "rel
Gangguan – Penyebab dan Penyelesaiannya
PenyebabPemecahan
Peringatan suhu berkedip, pengukuran tidak dapat
dilakukan
Alat pengukur berada di luar
suhu pengoperasian –10 °C
hingga +50 °C (dalam fungsi
pengukuran kontinu hingga
+40 °C).
Tampilan "ERROR" pada display
Menambahkan/
mengurangkan nilai
pengukuran dengan satuan
ukuran yang berbeda
Sudut antara sinar laser dan
target terlalu lancip.
Pantulan pada permukaan
target terlalu kuat (misalnya
cermin) atau terlalu lemah
(misalnya bahan berwarna
hitam), atau cahaya sekitar
terlalu terang.
Output sinar laser (16) atau
lensa penerima (17)
berembun (misalnya karena
perubahan suhu yang
drastis).
Nilai yang dihitung lebih
besar dari 999 999m/m2/
m3.
Tampilan ">60°" atau "<–60°" pada display
Rentang pengukuran
kemiringan untuk fungsi
pengukuran atau dasar
pengukuran terlampaui.
Tunggu hingga alat pengukur
berada pada suhu
pengoperasian.
Hanya nilai pengukuran
dengan satuan ukuran yang
sama yang ditambahkan/
dikurangkan
Seka output sinar laser (16)
atau lensa penerima (17)
hingga kering dengan kain
lembut
Bagi penghitungan ke dalam
langkah menengah
Lakukan pengukuran dalam
rentang sudut yang telah
ditentukan.
PenyebabPemecahan
Tampilan "CAL" dan tampilan "ERROR" pada display
Kalibrasi dari pengukuran
kemiringan tidak dilakukan
dalam urutan yang sesuai
atau dalam posisi yang tepat.
Area yang digunakan untuk
kalibrasi tidak diarahkan
dengan tepat secara
mendatar atau tepat tegak
lurus.
Saat menekan tombol, alat
pengukur bergerak atau
terbalik.
Indikator level pengisian daya baterai(g), peringatan
suhu (j)dan tampilan "ERROR" pada display
Suhu alat pengukur berada di
luar rentang suhu yang
diizinkan
Indikator level pengisian daya baterai (g)dan tampilan
"ERROR" pada display
Tegangan pengisian daya
baterai tidak tepat
Indikator level pengisian daya baterai (g) dan simbol
jam (f) pada display
Waktu pengisian daya
menjadi jauh lebih lama,
karena arus pengisian terlalu
rendah.
Hasil pengukuran tidak logis
Pantulan pada permukaan
target tidak jelas (misalnya
air, kaca).
Output sinar laser (16) atau
lensa penerima (17)
terhalang.
Level acuan salah diaturPilih level acuan yang sesuai
Terhalangnya jalur sinar laser Titik laser harus sepenuhnya
Tampilan tidak berubah atau alat pengukur bereaksi
secara tiba-tiba saat tombol ditekan
Ulangi kalibrasi dan ikuti
petunjuk pada display dan
petunjuk dalam panduan
pengoperasian.
Ulangi kalibrasi pada
permukaan yang mendatar
atau tegak lurus dan jika
perlu periksa permukaan
sebelumnya dengan
waterpass.
Ulangi kalibrasi dan selama
menekan tombol, tahan alat
pengukur agar diam tidak
bergerak di atas permukaan.
Tunggu hingga suhu berada
dalam rentang diizinkan.
Pastikan stopkontak
tersambung dengan benar
dan kabel mikro USB
berfungsi dengan baik. Jika
simbol alat berkedip-kedip,
hal ini menandakan bahwa
baterai mengalami kerusakan
dan harus diganti melalui
Service Center Bosch.
Hanya gunakan kabel mikro
USB Bosch yang asli.
Tutupi permukaan target
Jangan menghalangi dan
menutupi output sinar laser
(16) atau lensa penerima
(17)
untuk pengukuran
berada pada permukaan
target.
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
60 | Tiếng Việt
PenyebabPemecahan
Kesalahan dalam perangkat
lunak
Alat pengukur menjaga fungsi yang tepat saat
setiap kali pengukuran dilakukan. Jika
ditemukan kerusakan, layar hanya akan
menampilkan simbol di sebelahnya. Dalam hal
ini, atau pemecahan yang telah disebutkan di
atas tidak dapat memperbaiki kesalahan, lakukan
pemeriksaan alat pengukur di Customer Service Bosch
melalui dealer Anda.
Tekan tombol untuk
mengukur (2) secara
bersamaan dan tombol untuk
menghapus memori / tombol
on/off (8) untuk mengatur
kembali software.
Perawatan dan servis
Perawatan dan pembersihan
Simpan dan bawalah alat pengukur hanya di dalam kantong
pelindung yang telah disertakan.
Jaga kebersihan alat.
Jangan memasukkan alat pengukur ke dalam air atau cairan
lainnya.
Jika alat kotor, bersihkan dengan lap yang lembut dan
lembap. Jangan gunakan bahan pembersih atau zat pelarut.
Rawat lensa penerima (17) secara khusus dengan perlakuan
yang sama yang harus diberikan pada kacamata atau lensa
kamera.
Jika alat akan dibawa untuk diperbaiki, simpan alat pengukur
ke dalam kantong pengamannya (23) lalu serahkan bersama
dengan kantongnya untuk diperbaiki.
Layanan pelanggan dan konsultasi penggunaan
Layanan pelanggan Bosch menjawab semua pertanyaan
Anda tentang reparasi dan perawatan serta tentang suku
cadang produk ini. Gambaran teknis (exploded view) dan
informasi mengenai suku cadang dapat ditemukan di:
www.bosch-pt.com
Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda
menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta
aksesorinya.
Jika Anda hendak menanyakan sesuatu atau memesan suku
cadang, sebutkan selalu nomor model yang terdiri atas 10
angka dan tercantum pada label tipe produk.
Indonesia
PT Robert Bosch
Palma Tower 10th Floor
Jalan RA Kartini II-S Kaveling 6
Pondok Pinang, Kebayoran Lama
Jakarta Selatan 12310
Tel.: (021) 3005 5800
Fax: (021) 3005 5801
E-Mail: boschpowertools@id.bosch.com
www.bosch-pt.co.id
Cara membuang
Alat pengukur, aki/baterai, aksesori dan kemasan
harus disortir untuk pendauran ulang yang ramah
lingkungan.
Jangan membuang alat pengukur dan baterai
bersama dengan sampah rumah tangga!
Baterai:
u Baterai yang terintegrasi hanya boleh dilepas untuk
dibuang oleh teknisi ahli. Alat pengukur dapat rusak
apabila housing dibuka.
Lakukan pengosongan total pada baterai. Buka semua
sekrup pada housing dan buka housingnya. Putuskan
sambungan pada baterai dan keluarkan baterai.
Jangan membuang baterai isi ulang/baterai bersama dengan
sampah rumah tangga, ke dalam api atau ke dalam air. Jika
memungkinkan, sebaiknya kosongkan, kumpulkan, dan daur
ulang baterai isi ulang/baterai yang akan dibuang dengan
cara yang ramah lingkungan.
Tiếng Việt
Hướng dẫn an toàn
Phải đọc và chú ý mọi
hướng dẫn để đảm bảo
an toàn và không bị
nguy hiểm khi làm việc
với dụng cụ đo. Khi sử
dụng dụng cụ đo không phù hợp với các hướng
dẫn ở trên, các thiết bị bảo vệ được tích hợp
trong dụng cụ đo có thể bị suy giảm. Không
bao giờ được làm cho các dấu hiệu cảnh báo
trên dụng cụ đo không thể đọc được. HÃY BẢO
QUẢN CẨN THẬN CÁC HƯỚNG DẪN NÀY VÀ
ĐƯA KÈM THEO KHI BẠN CHUYỂN GIAO DỤNG
CỤ ĐO.
u Thận trọng - nếu những thiết bị khác ngoài
thiết bị hiệu chỉnh hoặc thiết bị điều khiển
được nêu ở đây được sử dụng hoặc các
phương pháp khác được tiến hành, có thể
dẫn đến phơi nhiễm phóng xạ nguy hiểm.
Máy đo được dán nhãn cảnh báo (được đánh
dấu trong mô tả máy đo ở trang đồ thị kèm số
(20) ).
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Laser Radiation
Do not stare into beam
Class 2 laser product
u Nếu văn bản của nhãn cảnh báo không theo
ngôn ngữ của bạn, hãy dán chồng nhãn dính
được cung cấp kèm theo bằng ngôn ngữ của
nước bạn lên trên trước khi sử dụng lần đầu
tiên.
Không được hướng tia laze vào
người hoặc động vật và không được
nhìn vào tia laze trực tiếp hoặc phản
xạ. Bởi vì bạn có thể chiếu lóa mắt
người, gây tai nạn hoặc gây hỏng mắt.
u Nếu tia laze hướng vào mắt, bạn phải nhắm
mắt lại và ngay lập tức xoay đầu để tránh tia
laze.
u Không thực hiện bất kỳ thay` đổi nào ở thiết
bị laser.
u Không sử dụng kính nhìn tia laze làm kính
bảo vệ. Kính nhìn tia laze dùng để nhận biết tốt
hơn tia laze; tuy nhiên nó không bảo vệ khỏi tia
laze.
u Không sử dụng kính nhìn tia laze làm kính
mát hoặc trong giao thông đường bộ. Kính
nhìn tia laze không chống UV hoàn toàn và giảm
thiểu thụ cảm màu sắc.
u Chỉ để người có chuyên môn được đào tạo
sửa dụng cụ đo và chỉ dùng các phụ tùng
gốc để sửa chữa. Điều này đảm bảo cho sự an
toàn của dụng cụ đo được giữ nguyên.
u Không để trẻ em sử dụng dụng cụ đo laser
khi không có người lớn giám sát. Bạn có thể
vô tình làm lóa mắt người khác.
u Không làm việc với dụng cụ đo trong môi
trường dễ nổ, mà trông đó có chất lỏng, khí
ga hoặc bụi dễ cháy. Các tia lửa có thể hình
thành trong dụng cụ đo và có khả năng làm rác
cháy hay ngún khói.
Bảo vệ dụng cụ đo không để bị làm
nóng, ví dụ, chống để lâu dài dưới
ánh nắng gay gắt, lửa, nước, và sự
ẩm ướt. Sự nguy hiểm của nổ.
u Trong trường hợp pin bị hỏng hay sử dụng
sai cách, hơi nước có thể bốc ra. Hãy làm
cho thông thoáng khí và trong trường hợp bị
đau phải nhờ y tế chữa trị. Hơi nước có thể gây
ngứa hệ hô hấp.
Tiếng Việt | 61
Mô Tả Sản Phẩm và Đặc Tính
Kỹ Thuật
Sử dụng đúng cách
Dụng cụ đo lường được thiết kế để đo độ xa, độ
dài, chiều cao, khoảng cách, độ nghiêng và để tính
toán diện tích và thể tích.
Dụng cụ đo phù hợp để sử dụng trong vùng bên
ngoài và bên trong.
Các bộ phận được minh họa
Sự đánh số các biểu trưng của sản phẩm là để
tham khảo hình minh họa dụng cụ đo trên trang
hình ảnh.
(1) Hiển thị
(2) Nút đo
(3) Nhấn nút Đo độ dốc / Hiệu chỉnh
(4) Nhấn nút Thay đổi chức năng / Các thiết lập
ban đầu
A)
(5) Nút trừ
(6) Nhấn nút Kết quả / Chức năng đồng hồ bấm
A)
giờ
(7) Nhấn nút Danh sách giá trị đo / Lưu cố định
(8) Nhấn nút Xóa bộ nhớ / Nút bật/tắt
(9) Cần định vị
(10) Nút chọn mực chuẩn qui chiếu
(11) Nút cọng
(12) Phím dùng đo chiều dài, diện tích và khối
lượng
(13) Nắp đậy ổ cắm nạp điện
(14) Ổ cắm của phích cắm nạp điện
(15) Nơi gắn đai xách
(16) Lỗ chiếu luồng laze
(17) Thấu kính
(18) Mã seri sản xuất
(19) Ren 1/4"
(20) Nhãn cảnh báo laser
(21) Phích cắm nạp điện
(22) Cáp Micro-USB
(23) Túi xách bảo vệ
(24) Thanh ray đo
(25) Cần khóa Thanh ray đo
(26) Giá đỡ ba chân
(27) Kính nhìn tia laser
B)
B)
B)
B)
(28) Bảng đối tượng của tia laser
A) Nhấn giữ nút để mở các chức năng mở rộng.
B) Phụ tùng được trình bày hay mô tả không phải là
một phần của tiêu chuẩn hàng hóa được giao kèm
theo sản phẩm.
Phần tử hiển thị
A)
A)
B)
A)
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
62 | Tiếng Việt
1
1
2
1
(a) Các hàng giá trị đo được
(b) Hiển thị lỗi „ERROR“
(c) Hàng kết quả
(d) Bọt thủy kỹ thuật số / mục nhập vị trí liệt kê
giá trị đo được
(e) Bộ chỉ báo liệt kê giá trị đo được
(f) Các chức năng đo
Đo Chiều Dài
Đo Diện Tích
Đo khối lượng
Đo liên tục
Thông số kỹ thuật
Máy định tầm laser kỹ thuật số
Mã số máy
Đo Khoảng Cách
Biên độ đo (tối đa)
Biên độ đo (chung)
Biên độ đo (chung, cho những điều kiện đo khó)
Độ đo chính xác (tiêu biểu)
Độ chính xác khi đo (chung, cho những điều kiện đo
khó)
Đơn vị biểu thị thấp nhất
Đo Gián Tiếp Khoảng Cách và bọt thủy
Phạm vi đo
Đo độ dốc
Phạm vi đo
Độ đo chính xác (tiêu biểu)
Đơn vị biểu thị thấp nhất
Giới thiệu chung
Nhiệt độ hoạt động
Nhiệt độ lưu kho
Giới hạn của nhiệt độ nạp điện cho phép
Độ ẩm không khí tương đối tối đa.
Chiều cao ứng dụng tối đa qua chiều cao tham
chiếu
Mức độ bẩn theo IEC61010-1
Cấp độ laser
Loại laser
Đường kính chùm tia laser (ở 25 °C) khoảng.
– khoảng cách 10 m
– khoảng cách 80 m
Thiết lập độ chính xác của laze đối với vỏ ngoài, khoảng.
– Thẳng đứng
– Nằm ngang
Tắt tự động sau khoảng.
Đo chiều cao gián tiếp
Đo chiều cao gián tiếp hai lần
Đo Chiều Dài Cách Gián Tiếp
Chức năng đồng hồ bấm giờ
Đo bề mặt tường
Đo độ dốc
(g) Đèn báo trạng thái nạp pin
(h) Laze hoạt động
(i)Điểm xuất phát đo chuẩn
(j)Cảnh báo nhiệt độ
GLM 100GLM 100+R 60
3 601 K72 P..3 601 K72 P..
A)
100m
35 m
±1,5mm
±2,5mm
B)
C)
B)
C)
0,05-80m
0,1 mm0,1 mm
–60° – +60°–60° – +60°
0,2°E)
D)
F)
0°–360° (4x90°)
0,1°0,1°
–10 °C ...+50 °C
G)
–20 °C ...+50 °C–20 °C ...+50 °C
+5°C...+40°C+5°C...+40°C
90 %90 %
2000m2000m
H)
2
22
635 nm, < 1mW635 nm, < 1mW
F)
6mm
F)
48mm
±2mm/m
±10mm/m
I)
I)
100m
0,05-80m
35 m
±1,5mm
±2,5mm
0°–360° (4x90°)
±0,2°E)
–10 °C ...+50 °C
6mm
48mm
±2mm/m
±10mm/m
A)
B)
C)
B)
C)
D)
F)
G)
H)
2
F)
F)
I)
I)
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Tiếng Việt | 63
Máy định tầm laser kỹ thuật số
– Laser
– Dụng cụ đo (không đo)
Trọng lượng theo Qui trình EPTA-Procedure
GLM 100GLM 100+R 60
20 s20 s
5 v/p5 v/p
0,14 kg0,14 kg
01:2014
Khối lượng
Mức độ bảo vệ
51 x 111 x 30 mm51 x 111 x 30 mm
IP 54 (được bảo vệ chống
IP 54 (được bảo vệ chống
bụi và tia nước)
bụi và tia nước)
Thanh ray đo
Mã số máy
Khối lượng
Pin
Điện thế danh định
Điện dung
Số lượng pin
Các phép đo riêng mỗi lần sạc pin khoảng.
A) Đối với khoảng cách lớn hơn 80m chúng tôi khuyến nghị sử dụng nột tấm chắn phản quang (phụ kiện).
B) Nếu đo từ mặt trước của dụng cụ đo, hệ số phản xạ mục tiêu là 100% (ví dụ, một bức tường có vạch màu trắng), thì
ánh sáng nền yếu và nhiệt độ làm việc là 25°C. Ngoài ra cần tính tới một lực tác động khoảng ±0,05mm/m.
C) Đo từ mép phía sau của dụng cụ đo, đối tượng có 10–100% khả năng phản xạ, ánh sáng nền mạnh và nhiệt độ làm
việc 25°C. Ngoài ra cần tính tới một lực tác động khoảng ±0,29mm/m.
D) Đối với các phép đo có tham chiếu mặt sau thiết bị, phạm vị đo tói đa là ±60°
E) Sau khi hiệu chỉnh theo hình minh họa H. Lỗi độ nghiêng bổ sung từ ±0,01°/độ đến 45°.
F) Chiều rộng của tia Laser phụ thuộc vào chất lượng bề mặt và các điều kiện xung quanh.
G) Trong chức năng Đo liên tục, nhiệt độ hoạt động tối đa là +40 °C.
H) Chỉ có chất bẩn không dẫn xuất hiện, nhưng đôi khi độ dẫn điện tạm thời gây ra do ngưng tụ.
I) ở 25 °C
J) Đối với một pin còn mới và đã nạp điện mà không hiển thị chiếu sáng và tín hiệu âm thanh.
Số xêri (18) đều được ghi trên nhãn mác, để dễ dàng nhận dạng loại máy đo.
–
3 601 K79 000
–58 x 610 x 30 mm
Li-IonLi-Ion
3,7 V3,7 V
1,25 Ah1,25 Ah
11
J)
25000
25000
J)
Sự lắp vào
Tháo Pin
Pin có thể được sạc qua cổng USB hoặc một bộ
cấp điện USB (tối thiểu 500mA) bằng dây cáp
Micro-USB.
Các Khuyến Nghị về Cách Bảo Dưỡng Tốt Nhất
cho Pin
Chỉ bảo quản pin trong mức nhiệt độ cho phép,
xem „Dữ liệu kỹ thuật“. Không để pin trong ô tô vào
mùa hè.
Sự giảm sút đáng kể thời gian hoạt động sau khi
nạp điện chỉ rõ rằng pin hợp khối đã hết công dụng
và phải được thay.
Qui trình hoạt động được chia ra làm hai giai đoạn.
Vận Hành
Bắt Đầu Vận Hành
u Bảo vệ dụng cụ đo tránh khỏi ẳm ướt và
không để bức xạ mặt trời chiếu trực tiếp vào.
u Không cho dụng cụ đo tiếp xúc với nhiệt độ
khắc nghiệt hoặc dao động nhiệt độ. Không
để nó trong chế độ tự động quá lâu. Điều chỉnh
nhiệt độ cho dụng cụ đo khi có sự dao động
nhiệt độ lớn, trước khi bạn đưa nó vào vận hành.
Trong trường hợp ở trạng thái nhiệt độ cực độ
hay nhiệt độ thay đổi thái quá, sự chính xác của
dụng cụ đo có thể bị hư hỏng.
u Tránh va chạm mạnh hoặc làm rơi dụng cụ
đo. Sau khi có tác động mạnh từ bên ngoài lên
dụng cụ đo, cần tiến hành kiểm tra độ chính xác
trước khi tiếp tục (xem „Kiểm tra độ chính xác và
hiệu chỉnh đo độ dốc (xem hình H)“, Trang67)
và (xem „Kiểm tra độ chính xác của việc đo
khoảng cách“, Trang67).
Bật Mở và Tắt
u Không cho phép dụng cụ đo đang bật một
cách không kiểm soát và hãy tắt dụng cụ đo
sau khi sử dụng. Tia Laser có thể chiếu vào
những người khác.
Để bật dụng cụ đo bạn có các khả năng sau đây:
– Nhấn nút Bật-Tắt (8): Máy đo được bật và ở
trong trạng thái chức năng đo chiều dài. Chức
năng laser chưa được bật.
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
64 | Tiếng Việt
– Nhấn nút Đo (2): Dụng cụ đo và Laser sẽ được
bật lên. Dụng cụ đo ở phương thức đo chiều dài.
Khi dụng cụ đo được lắp trong thanh ray đo (24),
chức năng đo độ dốc được kích hoạt.
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn
nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một
khoảng cách lớn.
Để tắt máy đo nhấn và giữ một lúc nút Bật-Tắt (8).
Nếu trong khoảng 5 phút không có nút nào trên
dụng cụ đo được bấm, dụng cụ đo sẽ tự động tắt
để bảo vệ pin.
Ở trạng thái hoạt động đo nghiêng nếu góc đo
không thay đổi trong vòng 5 phút, máy sẽ tự động
tắt để bảo toàn ắc quy.
Khi tự động ngừng hoạt động, các giá trị đã lưu
được giữ nguyên.
– mép sau của dụng cụ đo hoặc mép trước của
cần định vị mở ra 90° (9) (ví dụ khi áp dụng ở
góc ngoài),
– đỉnh của cần định vị (9) được gập 180° (ví dụ
dành cho các phép đo góc),
– mép trước của dụng cụ đo (ví dụ khi đo từ một
cạnh bàn),
– phần giữa của ren (19) (ví dụ đo bằng giá ba
chân).
Để chọn mặt phẳng tham chiếu hãy nhấn nút (10)
liên tục cho đến khi mặt phẳng tham chiếu mong
muốn hiển thị trong màn hình. Sau mỗi lần cho
dụng cụ đo hoạt động, phần cạnh sau của dụng cụ
đo đã được định sẵn như mực qui chiếu.
Sau đó không thể thay đổi mặt phẳng tham chiếu
của các phép đo đã thực hiện (ví dụ khi hiển thị các
giá trị đo trong danh sách giá trị đo).
Quy trình đo
Sau khi bật bằng cách nhấn nút Đo (2) dụng cụ đo
luôn ở trong chức năng đo chiều dài hoặc đo độ
dốc, khi dụng cụ đo được lắp trong thanh ray đo
(24). Bạn có thể cài đặt các chức năng đo khác
bằng cách nhấn vào nút chức năng tương ứng
(xem „Các chức năng đo“, Trang65).
Mép phía sau của dụng cụ đo được chọn làm mức
tham chiếu để đo sau khi bật. Bằng cách nhấn vào
nút mặt phẳng tham chiếu (10) bạn có thể thay đổi
mặt phẳng tham chiếu (xem „Chọn mặt phẳng
tham chiếu (xem hình A)“, Trang64).
Đặt dụng cụ đo ở điểm đầu tiên muốn đo với mặt
phẳng tham chiếu đã chọn (ví dụ như bức tường).
Ấn nhanh vào nút đo (2) để bật chùm tia laser.
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn
nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một
khoảng cách lớn.
Hãy nhắm chùm tia laser vào bề mặt đối tượng. Ấn
lại nhanh vào nút đo (2) để thực hiện phép đo.
Khi chùm tia laser cố định được bật, phép đo sẽ bắt
đầu sau lần nhấn nút đo (2) đầu tiên. Trong chế độ
đo liên tục, việc đo bắt đầu ngay khi mở máy.
Giá trị đo thường xuất hiện trong vòng 0,5 giây và
muộn nhất là sau 4 giây. Thời gian đo phụ thuộc
vào độ xa, tình trạng ánh sáng và đặc tính phản xạ
ánh sáng của bề mặt đối tượng. Kết thúc đo được
hiển thị qua một tín hiệu âm thanh. Sau khi kết thúc
phép đo, chùm tia laser sẽ tự động tắt.
Nếu không có phép đo nào được thực hiện khoảng
20 s sau khi hướng vào, chùm tia laser tự động tắt
để bảo vệ pin.
Chọn mặt phẳng tham chiếu (xem hình
A)
Để đo, bạn có thể chọn lựa giữa bốn mặt phẳng qui
chiếu:
Menu „Các thiết lập ban đầu“
Để đi đến Menu „Các thiết lập ban đầu“, hãy giữ
nhấn nút Các thiết lập ban đầu (4).
Nhấn nhanh nút Các thiết lập ban đầu (4), để chọn
từng mục menu.
Nhấn nút trừ (5) hoặc nút cộng (11), để chọn thiết
lập trong mục menu.
Để rời menu „Các thiết lập ban đầu“, hãy nhấn nút
đo (2).
Các thiết lập ban đầu
Tín hiệu âm thanhMở
Tắt
Hiển thị Ánh SángMở
Tắt
Bật/tắt tự
động
Bọt Thủy Kỹ Thuật SốMở
Tắt
Hiển thị xoayMở
Tắt
Tia laser cố địnhMở
Tắt
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Các thiết lập ban đầu
Đơn vị đo lường, khoảng
m, ft, inch, …
cách (tùy theo đơn vị đo
lường của nước sử
dụng)
Đơn vị đo lường, góc°, %, mm/m,
inch/ft
Ngoại trừ thiết lập„Chùm tia laser cố định“ tất cả
các thiết lập cơ bản vẫn được giữ lại khi tắt.
Tia laser cố định
u Không được chĩa luồng laze vào con người
hay động vật và không được tự chính bạn
nhìn vào luồng laze, ngay cả khi từ một
khoảng cách lớn.
Trong thiết lập này, chùm tia laser vẫn bật giữa các
phép đo, chỉ cần nhấn nhanh một lần nút đo (2) để
đo.
Các chức năng đo
Đo Chiều Dài Đơn Giản
Bạn hãy nhấn phím (12) này liên tục để đo độ dài
cho tới khi hiển thị thông báo đo chiều dài trên
màn hình.
Ấn nhanh một lần vào nút đo (2) để bật
tia laser và đo.
Giá trị đo được hiển thị trong dòng kết
quả (c).
Khi có nhiều phép đo độ dài liên tiếp, các kết quả
của những phép đo gần nhất được hiển thị trong
hàng giá trị đo được (a).
Đo Diện Tích
Bạn hãy nhấn phím (12) này liên tục để đo diện
tích cho tới khi hiển thị thông báo đo diện tích
trên màn hình.
Sau đó, bạn hãy đo chiều rộng và chiều dài liên
tiếp như khi đo chiều dài. Giữa hai phép đo vẫn bật
chùm tia laser.
Sau khi kết thúc lần đo thứ hai phần
diện tích sẽ được tính và hiển thị tự
động trong dòng kết quả (c). Các đơn
trị đo ở trong hàng giá trị đo được (a).
Đo khối lượng
Bạn hãy nhấn phím này liên tục để đo lượng (12)
cho tới khi hiển thị thông báo đo lượng trên màn
hình.
Sau đó, bạn hãy đo chiều rộng, chiều dài và chiều
sâu liên tiếp như khi đo chiều dài. Giữa ba phép đo
vẫn bật chùm tia laser.
Sau khi kết thúc lần đo thứ ba phần
lượng sẽ được tính và hiển thị tự động
trong dòng kết quả (c). Các đơn trị đo ở
trong hàng giá trị đo được (a).
Các giá trị trên 999999m3 không thể hiển thị, trong
màn hiển thị xuất hiện „ERROR“. Chia khối lượng
Tiếng Việt | 65
phải đo làm các lần đo riêng lẻ; các giá trị của
chúng có thể tính toán riêng từng phần rồi sau đó
tổng kết lại.
Đo liên tục/đo tối thiểu/đo tối đa (xem hình B)
Khi đo liên tục, dụng cụ đo có thể chuyển động
tương tối đến đích, khi đó giá trị đo được cập nhật
cứ 0,5 s một lần. Ví dụ bạn có thể đứng cách tường
tới khoảng cách mong muốn, khoảng cách hiện tại
luôn dễ đọc.
Để đo liên tục, bạn hãy nhấn nút thay đổi chức
năng (4) cho đến khi hiển thị đo liên tục xuất hiện
trong màn hiển thị. Ấn nhanh vào nút đo (2) để khởi
động đo liên tục.
Phép đo tối thiểu được sử dụng để xác định khoảng
cách ngắn nhất lấy từ điểm chuẩn cố định. Nó hỗ
trợ khi xác định chiều dọc hoặc chiều ngang.
Phép đo tối đa được sử dụng để xác định khoảng
cách lớn nhất lấy từ điểm chuẩn cố định. Nó hỗ trợ
khi xác định các đường chéo.
Giá trị đo thực tế sẽ được hiển thị ở
hàng kết quả (c). Trong các hàng giá trị
đo được (a) xuất hiện giá trị đo tối đa
(„max“) và tối thiểu („min“). Nó luôn
luôn được viết chồng lên, khi giá trị đo
chiều dài hiện tại thấp hơn số tối thiểu hiện tại hay
lớn hơn giá trị tối đa hiện tại.
Bằng cách nhấn nút xóa bộ nhớ (8) các giá trị tối
đa hoặc tối thiểu cho tới nay sẽ bị xóa.
Hãy kết thúc đo liên tục bằng cách nhấn nút đo (2).
Giá trị đo cuối được hiển thị trong dòng kết quả (c).
Nhấn lại nút đo (2) phép đo liên tục sẽ bắt đầu lại.
Phép đo liên tục được tự động tắt sau 5phút. Giá
trị đo cuối vẫn được hiển thị trong dòng kết quả (c).
Đo Gián Tiếp Khoảng Cách
Đo gián tiếp khoảng cách được sử dụng để đo
khoảng cách mà ta không thể đo trực tiếp được do
có vật cản trở ngăn cản luồng laze, hoặc do không
có bề mặt mục tiêu sẵn có nào được sử dụng như
là vật phản chiếu. Qui trình đo này chỉ có thể sử
dụng trong chiều thẳng đứng. Bất cứ sự lệch hướng
nào ở chiều ngang cũng sẽ gây ra sự đo sai.
Luồng laze duy trì ở trạng thái mở giữa các lần đo
riêng lẻ.
Đối với việc đo gián tiếp chiều dài, có ba chế độ đo
để ứng dụng, mỗi chế độ đo có thể sử dụng để xác
định các khoảng cách khác nhau.
a) Đo chiều cao gián tiếp (xem hình C)
Bạn hãy nhấn nút thay đổi chức năng (4) liên tục
cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị đo
chiều cao gián tiếp 1.
Hãy lưu ý dụng cụ đo được định vị ở cùng một
chiều cao như điểm đo đáy. Nghiêng dụng cụ đo
quanh mặt phẳng tham chiếu và đo khoảng cách
như khi đo chiều dài (1).
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
66 | Tiếng Việt
1
2
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn
đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị
trong dòng kết quả (c). Giá trị đo của
đoạn đường „1“ và góc „α“ ở trong các
hàng giá trị đo được (a).
a) Đo chiều cao gián tiếp kép (xem hình D)
Bạn hãy nhấn nút thay đổi chức năng (4) liên tục
cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị đo
chiều cao gián tiếp kép
.
Hãy đo khoảng cách „1“ và „2“ theo trình tự này
như khi đo chiều dài.
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn
đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị
trong dòng kết quả (c). Giá trị đo của
đoạn đường „1“, „2“ và góc „α“ ở trong
các hàng giá trị đo được (a).
Hãy lưu ý rằng mặt phẳng tham chiếu của phép đo
(ví dụ mép sau của dụng cụ đo) phải ở chính xác
cùng một vị trí ở tất cả các lần đo riêng lẻ trong quá
trình đo.
c) Đo chiều dài gián tiếp (xem hình E)
Bạn hãy nhấn nút thay đổi chức năng (4) liên tục
cho đến khi trong màn hình xuất hiện hiển thị đo
chiều dài gián tiếp 1.
Hãy lưu ý dụng cụ đo được định vị ở cùng một
chiều cao như cách tìm điểm đo. Nghiêng dụng cụ
đo quanh mặt phẳng tham chiếu và đo khoảng
cách „1“ như khi đo chiều dài.
Sau khi kết thúc đo, kết quả của đoạn
đường đã tìm kiếm „X“ được hiển thị
trong dòng kết quả (c). Giá trị đo của
đoạn đường „1“ và góc „α“ ở trong các
hàng giá trị đo được (a).
Đo bề mặt tường (xem hình F)
Đo bề mặt tường được sử dụng để xác định tổng số
của một số bề mặt riêng lẻ có cùng một chiều cao.
Trong ví dụ minh họa, tổng diện tích của nhiều bức
tường được xác định, trong đó có chiều cao phòng
A giống nhau, nhưng các chiều dài B khác nhau.
Để đo bề mặt tường bạn hãy nhấn phím thay đổi
chức năng (4) liên tục cho đến khi trong màn hình
xuất hiện hiển thị đo bề mặt tường .
Đo chiều cao phòng A như đo chiều dài. Giá trị đo
(„cst“) được hiển thị trong dòng giá trị đo phía trên
(a). Laser vẫn bật.
Sau đó đo chiều dài B1 của bức tường
thứ nhất. Diện tích được tính toán tự
động và được hiển thị trong dòng kết
quả (c). Giá trị đo chiều dài cuối cùng
xuất hiện ở dòng giá trị đo giữa (a).
Laser vẫn bật.
Đo chiều dài B2 của bức tường thứ hai.
Đơn trị đo hiển thị trong dòng giá trị đo
(a) giữa sẽ được cộng thêm vào chiều
dài B1. Tổng hai chiều dài („sum“,
được hiển thị trong dòng giá trị đo ở dưới (a)) sẽ
được nhân với chiều cao đã lưu A. Tổng giá trị diện
tích được hiển thị trong dòng kết quả (c).
Bạn có thể tùy ý đo nhiều chiều dài tiếp theo BX mà
tự động được cộng thêm vào và được nhân với
chiều cao A.
Điều kiện để tính toán đúng diện tích, là chiều dài
đã đo đầu tiên (trong ví dụ chiều cao phòng A) phải
đồng nhất đối với tất cả các phần diện tích.
Đo độ dốc (xem hìnhG)
Bạn hãy nhấn nút đo độ dốc (3), trong màn hình sẽ
xuất hiện hiển thị đo độ đốc . Mặt sau của dụng
cụ đo được dùng làm mặt phẳng tham chiếu. Hãy
nhấn lại nút đo độ dốc (3) để dùng các cạnh của
dụng cụ đo làm mặt phẳng tham chiếu và hiển thị
chế độ xem 90°.
Hãy nhấn phím Đo (2), để cố định giá trị đo và tiếp
nhận vào bộ nhớ giá trị đo. Bằng cách nhấn lại nút
đo (2), phép đo sẽ được tiếp tục.
Khi chỉ thị báo sáng lên trong quá trình đo là do
dụng cụ đo bị kéo nghiêng quá nhiều ở chiều bên
kia.
Nếu bạn đã bật chức năng „Bọt Thủy Kỹ Thuật Số“
trong các thiết lập ban đầu, giá trị độ dốc cũng
được hiển thị ở dòng (d) của màn hình (1) ở những
chức năng khác.
Chức năng đồng hồ bấm giờ
Chức năng đồng hồ bấm giờ sẽ hỗ trợ nếu các
chuyển động của dụng cụ đo cần được ngăn ngừa
trong khi đo.
Để thực hiện chức năng đồng hồ bấm giờ, bạn hãy
nhấn giữ nút (6) cho đến khi trong màn hình xuất
hiện hiển thị .
Trong dòng giá trị đo (a), khoảng thời gian được
hiển thị từ lúc kích hoạt đến khi đo. Khoảng thời
gian có thể được thiết lập trong khoảng 1 s và 60 s
bằng cách nhấn nút cộng (11) hoặc nút trừ (5).
Sự đo diễn ra tự động sau khi khoảng
thời gian chỉnh đặt kết thúc.
Chức năng đồng hồ bấm giờ cũng có
thể được dùng trong những chức năng
đo khác (ví dụ đo diện tích) khi thực hiện các phép
đo khoảng cách. Phép cọng và trừ kết quả đo,
cũng như đo liên tục không thể thực hiện được.
Mục Liệt kê các Giá Trị Đo Trước Đó
Dụng cụ đo lưu 20 giá trị đo sau cùng cũng như các
tính toán của nó, và biểu thị chúng theo thứ tự
ngược lại (giá trị đo cuối cùng hiện ra trước).
Hãy nhấn nút (7) để mở các phép đo đã
lưu. Trong màn hình xuất hiện kết quả
của phép đo cuối, chỉ báo danh sách
giá trị đo (e) và cùng với vị trí lưu để
đánh số các phép đo đã hiển thị.
Nếu không có các phép đo khác được lưu khi nhấn
lại nút (7), dụng cụ đo sẽ trở vệ chức năng đo gần
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
đây nhất. Để thoát ra khỏi mục liệt kê giá trị đo
được, nhấn một trong những nút chế độ đo.
Để lưu giá trị đo chiều dài đang hiển thị một cách
liên tục dưới dạng không đổi, hãy nhấn giữ nút
danh sách giá trị đo (7) cho đến khi trong màn hình
hiển thị „CST“. Việc nhập vào liệt kê trị số đo
không thể lưu tiếp theo như một hằng số.
Để dùng một giá trị đo chiều dài trong một chức
năng đo (ví dụ đo diện tích), hãy nhấn nút danh
sách giá trị đo (7), chọn mục nhập mong muốn và
xác nhận bằng cách nhấn nút kết quả (6).
Xóa Trị Số Đo
Bằng việc nhấn nhanh nút (8) kết quả đo đơn mới
nhất sẽ được xóa, áp dụng cho tất cả các chức
năng đo. Bằng việc nhấn nhanh nhiều lần nút này
các kết quả đo sẽ được xóa theo thứ tự ngược.
Để xóa mục nhập giá trị đo đang hiển thị, hay nhấn
nhanh nút (8). Để xóa toàn bộ danh sách giá trị đo
và hằng số „CST“, hãy nhấn giữ nút danh sách giá
trị đo (7) và nhấn nhanh nút (8).
Với chức năng đo diện tích tường nếu nhấn nhanh
nút (8) đầu sẽ xóa kết quả đo mới nhất, nhấn lần
hai là xóa tất cả các độ dài BX, lần ba là xóa chiều
cao trần A.
Cọng Vào Giá Trị Đo Được
Để thêm các giá trị đo, hãy thực hiện lần đo bất kỳ
hoặc chọn một mục nhập từ danh sách giá trị đo.
Sau đó nhấn nút cộng (11). Trên màn hiển thị „+“
để xác nhận. Sau đó, thực hiện lần đo thứ hai hay
chọn từ mục nhập liệt kê giá trị đo được.
Hãy nhấn nút kết quả để truy vấn tổng
cả hai phép đo (6). Phép tính được hiển
thị trong các hàng giá trị đo (a), tổng
nằm trong hàng kết quả (c).
Sau khi tính toán tổng, có thể cộng các giá trị đo
khác hoặc các mục nhập danh sách giá trị đo vào
kết quả này, nếu nút cộng (11) được nhấn trước khi
đo. Việc cộng được kết thúc bằng cách nhấn nút
kết quả (6).
Những chú thích về phép cọng:
– Sự pha trộn giá trị số đo của chiều dài, diện tích
và khối lượng không thể cọng vào với nhau
được. Nếu cộng một giá trị chiều dài hoặc giá trị
diện tích, khi nhấn nhanh nút (6)„ERROR“ sẽ
xuất hiện trong màn hình. Sau cùng, dụng cụ đo
chuyển về lại chế độ đo đang hoạt động trước
đó.
– Kết quả của một phép đo (ví dụ giá trị khối
lượng) được cộng vào, đối với những phép đo
liên tục của giá trị đo được hiển thị trong hàng
kết quả (c). Không thể cộng các giá trị đo riêng
lẻ từ các hàng giá trị đo được (a).
Tiếng Việt | 67
Trừ Bớt Trị Số Đo
Để trừ các giá trị đo hãy nhấn nút trừ
(5), trong màn hình hiển thị „–“ để xác
nhận. Quy trình tiếp theo tương tự như
„Công các giá trị đo“.
Hướng Dẫn Sử Dụng
Thông Tin Tổng Quát
Ống kính thu nhận (17), đầu ra của tia laser (16)
không được bị che khi đo.
Không được di chuyển dụng cụ đo khi đang thực
hiện phép đo (ngoài trừ ở chức năng đo liên tục và
đo độ dốc). Vì vậy, bạn phải đặt dụng cụ đo lên
một bề mặt chuẩn hoặc mặt đỡ.
Những Tác Động Ảnh Hưởng Đến Khoảng Đo
Phạm vi đo hiệu quả phụ thuộc vào tình trạng ánh
sáng và đặc tính phản xạ ánh sáng của bề mặt đối
tượng. Hãy sử dụng kính nhìn tia laser (27) (Phụ
kiện) và bảng đích laser (28) (Phụ kiện) để cải
thiện độ rõ của tia laser khi làm việc ở khu vực bên
ngoài và khi có ánh nắng mạnh, hoặc làm cho bề
mặt đối tượng không hoạt động.
Những Tác Động Ảnh Hưởng Đến Kết Quả Đo
Do tác động vật lý, không thể tránh khỏi sự đo đạc
bị sai khi đo những bề mặt khác nhau. Bao gồm
các nguyên nhân sau đây:
– bề mặt trong suốt (ví dụ kính, nước),
– bề mặt phản chiếu (ví dụ thép mài nhẵn, kính),
– bề mặt rỗ (ví dụ kính, vật liệu cách nhiệt)
– bề mặt có kết cấu (ví dụ vữa nhám, đá tự nhiên).
Hãy sử dụng bảng đối tượng của tia laser (28) (phụ
kiện) trên các bề mặt này nếu cần.
Thêm vào đó, sự đo sai cũng có thể xảy ra khi
nhắm bề mặt một mục tiêu dốc nghiêng.
Cũng vậy, các tầng không khí có nhiệt độ thay đổi
hay tiếp nhận sự phản chiếu gián tiếp có thể tác
động đến trị số đo.
Kiểm tra độ chính xác và hiệu chỉnh đo độ dốc
(xem hình H)
Thường xuyên kiểm tra độ chính xác của đo độ
dốc. Việc này được thực hiện bằng phép đo đường
bao. Hãy đặt dụng cụ đo lên bàn và đo độ dốc. Hãy
xoay dụng cụ đo 180° và đo lại độ đốc. Độ sai
khác của giá trị được hiển thị tối đa là 0,3°.
Đối với độ sai lệch lớn hơn bạn phải hiệu chuẩn lại
dụng cụ đo. Hãy nhấn giữ nút Đo độ dốc (3). Làm
theo các hướng dẫn trên màn hình hiển thị.
Kiểm tra độ chính xác của việc đo khoảng cách
Sự chính xác của dụng cụ đo có thể được kiểm tra
như sau:
– Chọn một khu vực cố định, không thay đổi để đo,
có chiều dài khoảng từ 1 đấn 10m; chiều dài
của khu vực này phải được biết rõ chính xác (vd.
chiều rộng của một căn phòng hay một khung
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
68 | Tiếng Việt
cửa). Khoảng cách đo phải ở bên trong nhà; bề
mặt mục tiêu để đo phải nhẵn và phản chiếu tốt.
– Đo khoảng cách 10lần tiếp nối nhau.
Sai lệch của các phép đo riêng biệt so với giá trị
trung bình không được vượt quá ±2mm. Ghi lại các
phép đo để sau này có thể so sánh độ chính xác
của các phép đo.
Sử dụng giá đỡ ba chân (phụ kiện)
Sử dụng giá ba chân là đặc biệt cần thiết cho
khoảng cách lớn. Hãy đặt máy đo có ren 1/4" (19)
lên đĩa nhả hãm nhanh của giá ba chân (26) hoặc
một chiếc giá ba chân của máy ảnh thông thường.
Bắt chặt dụng cụ đo bằng vít khóa của mâm đỡ
thay nhanh.
Hãy cài đặt mặt phẳng tham chiếu một cách phù
hợp cho các phép đo bằng giá đỡ ba chân bằng
cách nhấn nút (10) (Mặt phẳng tham chiếu ren).
Làm việc với thanh ray đo (xem Hình ảnh I–K)
Thanh ray đo (24) có thể được sử dụng để có kết
quả chính xác cho phép đo độ dốc. Không thể thực
hiện các phép đo khoảng cách bằng thanh ray đo.
Hãy đặt dụng cụ đo như hình minh họa
vào thanh ray đo (24) và khóa thanh
ray đo bằng cần khóa (25). Hãy nhấn
nút Đo (2), để kích hoạt chế độ vận
hành „Thanh ray đo“.
Thường xuyên kiểm tra độ chính xác của đo độ dốc
bằng phép đo đường bao hoặc bằng bọt thủy ở
thanh ray đo.
Đối với độ sai lệch lớn hơn bạn phải hiệu chuẩn lại
dụng cụ đo. Hãy nhấn giữ nút Đo độ dốc (3). Làm
theo các hướng dẫn trên màn hình hiển thị.
Để kết thúc chế độ vận hành „Thanh ray đo“ hãy
tắt dụng cụ đo và tháo nó ra khỏi thanh ray đo.
Lỗi – Nguyên nhân và biện pháp khắc
phục
Nguyên nhânBiện Pháp Sửa Chữa
Cảnh báo nhiệt độ nhấp nháy, không thể thực
hiện đo
Dụng cụ đo ở ngoài
nhiệt độ làm việc từ –10
°C đến +50 °C (trong
chức năng đo liên tục là
tới +40 °C).
Hiện ra chữ „ERROR“ trên màn hình
Cọng/Trừ trị số đo bằng
một đơn vị đo lường
khác nhau
Góc nằm giữa luồng
laze và mục tiêu quá
nhọn.
Đợi cho đến khi dụng cụ
đo về lại nhiệt độ hoạt
động cho phép.
Chỉ cọng/trừ trị số đo
bằng cùng một đơn vị đo
lường như nhau
Mở rộng góc nằm giữa
luồng laze và mục tiêu
Nguyên nhânBiện Pháp Sửa Chữa
Bề mặt đối tượng phản
xạ quá mạnh (ví dụ
gương), hoặc ánh sáng
xung quanh quá mạnh.
Lỗ chiếu luồng laze (16)
hoặc thấu kính (17) bị
hơi nước (ví dụ do thay
đổi nhiệt độ nhanh).
Giá trị đã tính lớn hơn
999 999m/m2/m3.
Hiển thị „>60°“ hoặc „<–60°“ trong màn hình
Giới hạn của tầm đo độ
dốc đối với chế độ đo
và/hay mặt phẳng qui
chiếu vượt ngoài tầm đo.
Hiển thị „CAL“ và hiển thị „ERROR“ trong màn
hình
Sự hiệu chuẩn của phép
đo độ dốc không được
thực hiện đúng theo
trình tự hay đúng vào
các vị trí.
Bề mặt sử dụng để hiệu
chuẩn không thật sự
đồng vị chính xác
(đường ngang và thẳng
đứng).
Dụng cụ đo bị chuyển
dịch hay nghiêng xuống
trong khi nhấn nút.
Đèn báo trạng thái nạp pin (g), cảnh báo nhiệt
độ (j) và hiển thị „ERROR“ trên màn hình
Nhiệt độ của dụng cụ đo
không nằm trong phạm
vi nhiệt độ nạp điện cho
phép
Đèn báo trạng thái nạp pin (g) và hiển thị
„ERROR“ trên màn hình
Điện thế nạp điện pin
không đúng
Đèn báo trạng thái nạp pin (g) và biểu tượng
giờ (f) trong màn hiển thị
Quá trình nạp điện rõ
ràng quá lâu, do cường
Sử dụng bảng đối tượng
của tia laser (28) (Phụ
kiện)
Chà khô bằng khăn
mềm lỗ chiếu luồng laze
(16) hoặc thấu kính (17)
Chia sự tính toán thành
các bước trung gian
Thực hiện việc đo trong
tầm giới hạn độ góc đo
đã qui định.
Lập lại sự hiểu chuẩn
dựa trên các hướng dẫn
trên màn hiển thị và
trong các hướng dẫn
hoạt động.
Lập lại sự hiệu chuẩn
trên bề mặt ngang hay
thẳng đứng; nếu cần,
kiểm tra bề mặt trước
bằng cân thủy.
Lập lại sự hiệu chuẩn và
giữ dụng cụ đo ở nguyên
vị trí trong khi nhấn nút.
Hãy đợi cho đến khi trở
về lại phạm vi nhiệt độ
nạp điện cho phép.
Hãy kiểm tra xem phích
cắm đã được cắm đúng
cách chưa và cáp micro
USB có hoạt động đúng
tiêu chuẩn không. Khi
biểu tượng của thiết bị
cháy sáng, pin bị hỏng
và phải được đơn vị
phục vụ hàng sau bán
của Bosch thay thế.
Chỉ sử dụng cáp micro
USB chính hãng của
Bosch.
1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)Bosch Power Tools
Nguyên nhânBiện Pháp Sửa Chữa
độ dòng điện nạp quá
thấp.
Kết quả đo không hợp lý
Bề mặt đối tượng không
phản chiếu rõ ràng (ví
dụ nước, kính).
Lỗ chiếu luồng laze (16)
hoặc thấu kính (17) bị
che.
Chỉnh đặt sai điểm xuất
phát chuẩn
Chướng ngại vật trên
đường đi của luồng laze
Hiển thị vẫn không thay đổi hoặc dụng cụ đo
phản ứng với nhấn nút không như mong muốn
Lỗi phần mềmHãy nhấn đồng thời nút
Dụng cụ đo kiểm soát độ chính xác của
mỗi phép đo. Nếu lỗi được phát hiện,
màn hình chỉ hiển thị biểu tượng ở bên
cạnh. Trong trường hợp này, hoặc nếu
các biện pháp khắc phục nêu trên
không thể loại bỏ lỗi, xin hãy chuyển dụng cụ đo
đến bộ phận dịch vụ khách hàng của Bosch thông
qua đại lý bán hàng của bạn.
Chọn điểm xuất phát
chuẩn tương ứng với
cách đo đạt
Điểm chiếu laze phải
đến mục tiêu được thông
suốt.
đo (2) và nút xóa bộ
nhớ / nút bật/tắt (8) để
thiết lập lại phần mềm.
Bảo Dưỡng và Bảo Quản
Bảo Dưỡng Và Làm Sạch
Chỉ được cất giữ và vận chuyển dụng cụ đo trong
túi xách bảo vệ được giao kèm.
Luôn luôn giữ cho dụng cụ đo thật sạch sẽ.
Không được nhúng dụng cụ đo vào trong nước hay
các chất lỏng khác.
Lau sạch bụi bẩn bằng một mảnh vải mềm và ẩm.
Không được sử dụng chất tẩy rửa.
Chăm sóc thấu kính (17) một cách cẩn thận giống
như khi xử lý kính hoặc ống kính máy ảnh.
Trong trường hợp cần sửa chữa, hãy gửi dụng cụ
đo trong túi bảo vệ (23).
Tiếng Việt | 69
Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải
đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
Trong tất cả các phản hồi và đơn đặt phụ tùng, xin
vui lòng luôn luôn nhập số hàng hóa 10 chữ số
theo nhãn của hàng hóa.
Việt Nam
CN CÔNG TY TNHH BOSCH VIÊT NAM TAI
TP.HCM
Tâng 14, Ngôi Nhà Đức, 33 Lê Duẩn
Phương Bến Nghé, Quân 1, Thanh Phô Hô Chi
Minh
Tel.: (028) 6258 3690
Fax: (028) 6258 3692 - 6258 3694
Hotline: (028) 6250 8555
Email: tuvankhachhang-pt@vn.bosch.com
www.bosch-pt.com.vn
www.baohanhbosch-pt.com.vn
Campuchia
Công ty TNHH Robert Bosch (Campuchia)
Đơn nguyên 8BC, GT Tower, Tầng 08,
Đường 169, Tiệp Khắc Blvd, Sangkat Veal Vong,
Khan 7 Makara, Phnom Penh
VAT TIN: 100 169 511
Tel.: +855 23 900 685
Tel.: +855 23 900 660
www.bosch.com.kh
Sự thải bỏ
Máy đo, ắcqui/pin, phụ kiện và bao bì cần
được tái sử dụng theo quy định về môi
trường.
Không vứt dụng cụ đo và pin/ắc quy cùng
trong rác thải của gia đình!
Pin/ắc quy:
u Chỉ cho phép kỹ thuật viên tháo pin tích hợp
để thải bỏ. Mở vỏ máy có thể làm hỏng thiết bị
đo.
Xả cho pin hết điện hoàn toàn. Tháo toàn bộ các
vít ra khỏi khung và mở khoang chứa. Tháo các
mối nối pin và lấy pin ra.
Không được vứt bỏ pin lốc/pin rời vào chung với rác
sinh hoạt hoặc vứt vào lửa hay nước. Pin lốc/pin
rời, nếu có thể, nên xả hết điện, gom lại một chỗ,
để tái chế hay thải bỏ theo hướng thân thiện với
môi trường.
Dịch vụ hỗ trợ khách hàng và tư vấn sử
dụng
Bộ phận phục vụ hàng sau khi bán của chúng tôi
trả lời các câu hỏi liên quan đến việc bảo dưỡng và
sửa chữa các sản phẩm cũng như phụ tùng thay
thế của bạn. Sơ đồ mô tả và thông tin về phụ tùng
thay thế cũng có thể tra cứu theo dưới đây:
www.bosch-pt.com
Bosch Power Tools1 609 92A 4R8 | (13.02.2019)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.