OBJ_BUCH-1973-002.book Page 1 Thursday, October 10, 2013 4:44 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
GLL 3-50 Professional
1 618 C00 99J (2013.10) T / 240 XXX
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný ná vod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство
по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko 사용 설명서 원본
th หนังสือคู่มือการใช้งานฉบับต้นแบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan
Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
fa
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 113 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
Русский | 113
Karbantartás és szerviz
Karbantartás és tisztítás
A mérőműszert csak a készülékkel szállított kofferben tárolja
és szállítsa.
Tartsa mindig tisztán a mérőműszert.
Ne merítse vízbe vagy más folyadékokba a mérőszerszámot.
A szennyeződéseket egy nedves, puha kendővel törölje le. Ne
használjon tisztító- vagy oldószereket.
Mindenek előtt rendszeresen tisztítsa meg a lézer kilépési nyi-
lását és ügyeljen arra, hogy ne maradjanak ott bolyhok vagy
szálak.
Ha javításra van szükség, a kofferbe csomagolva küldje be a
mérőműszert.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdéseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók:
www.bosch-pt.com
A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a mérőműszer típustábláján található
10-jegyű rendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: (061) 431-3835
Fax: (061) 431-3888
Eltávolítás
A mérőműszereket, a tartozékokat és a csomagolást a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a mérőműszereket és az akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált mérőműszerekre vonatkozó
2012/19/EU európai irányelvnek és az
elromlott vagy elhasznált akkumulátorokra/
elemekre vonatkozó 2006/66/EK európai
irányelvnek megfelelően a már nem hasz-
nálható akkumulátorokat/elemeket külön
össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak
megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
Akkumulátorok/elemek:
Sohase dobja ki az akkumulátorokat/elemeket a háztartási
szemétbe, tűzbe, vagy vízbe. Az akkumulátorokat/elemeket,
ha lehet, ki kell sütni, össze kell gyűjteni, újra fel kell használni, vagy a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell
azokat a hulladékba eltávolítani.
A változtatások joga fenntartva.
Русский
Указания по безопасности
Для обеспечения безопасной и надежной
работы с измерительным инструментом
должны быть прочитаны и соблюдаться
все инструкции. Никогда не доводите
предупредительные таблички на измерительном инструменте до состояния неузнаваемости.
ХОРОШО СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
Внимание – использование других не упомянутых
здесь элементов управления и регулирования или
других методов эксплуатации может подвергнуть
Вас опасному для здоровья излучению.
Настоящий измерительный инструмент поставля-
ется с предупредительной табличкой на английском
языке (на рис. инструмента обозначена номером
12).
Перед первым применением инструмента наклейте
на английскую предупредительную табличку поставленную наклейку с текстом на языке Вашей
страны.
Не направляйте лазерный луч на людей или животных и не смотрите сами в
лазерный луч. Настоящий измеритель-
ный инструмент создает лазерное излучение класса 2 согласно IEC 60825-1.
Этим излучением Вы можете непреднамеренно ослепить людей.
Не применяйте лазерные очки в качестве защитных
очков. Лазерные очки служат для лучшего распознава-
ния лазерного луча, однако они не защищают от лазерного излучения.
Не применяйте лазерные очки в качестве солнеч-
ных очков или в уличном движении. Лазерные очки
не дают полной защиты от ультрафиолетового излучения и ухудшают восприятие красок.
Ремонт Вашего измерительного инструмента пору-
чайте только квалифицированному персоналу, используя только оригинальные запасные части. Этим
обеспечивается безопасность измерительного инструмента.
Не разрешайте детям пользоваться лазерным изме-
рительным инструментом без надзора. Они могут не-
умышленно ослепить людей.
Не работайте с измерительным инструментом во
взрывоопасной среде, поблизости от горючих жидкостей, газов и пыли. В измерительном инструменте
могут образоваться искры, от которых может воспламениться пыль или пары.
Bosch Power Tools 1 618 C00 99J | (10.10.13)
OBJ_BUCH-1973-002.book Page 114 Thursday, October 10, 2013 4:45 PM
114 | Русский
Визирный щит для лазерного луча
Не устанавливайте лазерную визирную марку 21 вблизи кардиостимуляторов. Магниты на лазерной визирной
марке создают магнитное поле, которое
может оказать влияние на работу кардиостимулятора.
Держите лазерную визирную марку 21 вдали от
магнитных носителей данных и от приборов, чувствительных к магнитному полю. Действие магнитов
лазерной визирной марки может привести к невосполнимой потере данных.
Перекрестный лазер GLL 3-50
Резьба для штатива "
Батарейки
Срок службы, мин.
Автоматическое выключение
прибл. через
Вес согласно
EPTA-Procedure 01/2003
Размеры
– без поворотной платформы
– с поворотной платформой
Описание продукта и услуг
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстрациями инструмента и оставляйте ее открытой, пока Вы изучаете руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Настоящий измерительный прибор предназначен для построения и контроля горизонтальных и вертикальных линий.
Технические данные
Перекрестный лазер GLL 3-50
Товарный №
Рабочий диапазон
1)
–стандартно
–с лазерным приемником
Точность нивелирования
мм/м ±0,3
Рабочий диапазон, отвес
Точность, отвес
мм/м ±0,6
Типичный диапазон авто-
матического нивелирования
Типичное время нивелиро-
вания
Рабочая температура
Температура хранения
Относительная влажность
воздуха не более
Класс лазера
Тип лазера
C
6
минимальная длительность
импульса
1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблагоприятных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи).
* с защитой от пыли и брызг воды
Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измерительного инструмента, торговые названия отдельных инструментов
могут различаться.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента
возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке.
3 601 K63 8..
м
м
5–50
м5
°±4
с<4
°C –10 ... +40
°C –20 ... + 70
%90
нм
мВт
с1/1600
Степень защиты
1) Рабочий диапазон может уменьшаться в результате неблагоприятных окружающих условий (например, прямые солнечные лучи).
* с защитой от пыли и брызг воды
Учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего измерительного инструмента, торговые названия отдельных инструментов
могут различаться.
Однозначная идентификация Вашего измерительного инструмента
возможна по серийному номеру 13 на заводской табличке.
Изображенные составные части
Нумерация представленных составных частей выполнена
по изображению измерительного инструмента на странице с иллюстрациями.
1 Отверстие для выхода лазерного луча
10
2 Индикатор импульсной функции
3 Кнопка импульсной функции
4 Кнопка переключения режимов работы
5 Индикатор заряда батареи
6 Гнездо под штатив 1/4"
7 Отсек для батарей
8 Крышка батарейного отсека
9 Обозначение направленности полюсов
10 Фиксатор крышки батарейного отсека
11 Гнездо под штатив 5/8"
12 Предупредительная табличка лазерного излучения
13 Серийный номер
14 Выключатель
2
15 Направляющий паз
635
16 Направляющая рейка
<1
17 Крепежный винт вытяжной ножки
1
18 Колесо
19 Поворотная платформа
20 Магниты
21 Визирная марка
22 Строительный штатив BS 150*
23 Очки для работы с лазерным инструментом*
24 Универсальное крепление BM 1*
25 Телескопический шест BT 350*
26 Измерительный шаблон с опорой*
"
5/8
4x1,5ВLR6(AA)
ч6
мин 30
кг 0,9
мммм146 x 83 x 117
Ø 201 x 197
IP 54*
1/4
1 618 C00 99J | (10.10.13) Bosch Power Tools