Adresse du concessionnaire/Téléphone (cachet de la
société)
Bienvenue chez BMW
Nous vous félicitons d'avoir
porté votre choix sur une moto BMW et vous accueillons
dans le cercle des pilotes de
BMW.
Familiarisez-vous avec votre
nouvelle moto afin d'être en
mesure de vous déplacer en
toute sécurité sur les routes.
Veuillez prendre le temps de
lire ce livret de bord avant
de partir avec votre nouvelle
BMW. Vous y trouverez des
indications importantes pour
l'utilisation de votre moto qui
vous aideront à exploiter pleinement les avantages techniques de votre BMW.
Vous obtiendrez par ailleurs
des informations sur la maintenance et l'entretien qui vous
permettront d'optimiser la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente de votre moto.
Votre concessionnaire BMW
Motorrad se fera un plaisir
de vous conseiller et de répondre à toutes les questions
que vous lui poserez concernant votre moto.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir au guidon de
votre BMW ainsi qu'un bon
voyage en toute sécurité
BMW Motorrad.
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétique situé à la fin de ce livret
de bord pour trouver un sujet
défini.
1 Indications
générales . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue d'ensemble . . .. . . . . . . 6
Abréviations et
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipement . . . . . . . . . . . . . . 7
Caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise à jour . . . . . .. . . .. . . . . 7
2 Vues d'ensemble . . . . . . 9
Vue d'ensemble côté
gauche . . .. . . . . . . . . . . . . . 11
Vue d'ensemble côté
droit . .. . . .. . . . . . . . . . . . .. 13
Sous la selle . . . . . . . . . . . . 15
Commodo côté
gauche . . .. . . . . . . . . . . . . . 16
Commodo côté droit . . . . . 17
Combiné
d'instruments. . . . . . . . . . . . 18
Projecteur . .. . . .. . . . . . . . . 19
3 Affichages . . . . . . . . . . . . 21
Ecran multifonction . . . . . . 22
Voyants et témoins . . . . . . 22
Voyant ABS
EO
........... 22
Témoins de
fonctionnement . . . . . . . . . . 22
Voyants d'alerte,
généralités . . . . . . . . . . . . . . 23
Affichages d'alerte
EO
ABS
.................. 28
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . 37
Serrure de contact et
antivol de direction . . . . . . 38
Antidémarrage
électronique . . . . . . . . . . . . . 39
Signal de détresse . . . . . . . 40
Tripmaster . . . . . . . . .. . . . . 41
Coupe-circuit. . . . .. . . . . . . 43
Chauffage des
poignées
EO
.............. 43
Montre . . . . . . . . . .. . . . . . . . 44
Réglage de la bulle . . . . . . 45
Embrayage . . . . . . . . . .. . . . 45
Frein . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 46
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Projecteur . .. . . .. . . . . . . . . 47
Clignotants . . . . . . . . . . .. . . 48
Selle pilote et selle
passager . .. . . . . . . . . . . . .. 49
Support de casque . . . . . . 52
Rétroviseurs. . . .. . . . . . . . . 52
Précharge des
ressorts . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Amortisseur . . . . . . . . . . . . . 55
Pneus. . . . . . . . . . . . .. . . . . . 55
5 Conduite . . . . . . . . . . . . . 57
Consignes de sécurité . . . 58
Check-list . . . .. . . . . . . . . . . 60
Démarrage . . .. . . . . . . . . . . 60
Démarrage avec BMW
Integral ABS
EO
.......... 63
Rodage . . . . . .. . . . . . . . . . . 63
Conduite en
tout-terrain . . .. . . . . . . . . . . 64
Arrêt de la moto . . .. . . . . . 67
Faire le plein . . . . . . . . . . . . 74
Système de freinage,
généralités . . . . . . . . . . . . . . 75
Système de freinage avec
BMW Integral ABS
EO
.... 76
6 Accessoires . . . . . . . . . . 81
Indications générales . . . . 82
Prise de courant . . . . . . . . . 82
Bagages . . . . . . . . . . . . . . . . 83
AO
Valise
................. 83
Porte-bagages . . . .. . . . . . 86
7 Entretien . . . . . . . . . . . . . 89
Indications générales . . . . 90
Huile moteur . . . . . . . . . . . . 90
Système de freinage,
généralités . . . . . . . . . . . . . . 91
Plaquettes de frein . . .. . . . 92
Liquide de frein .. . . . . . . . . 94
Embrayage . . . . . . . . . .. . . . 97
Pneus. . . . . . . . . . . . .. . . . . . 98
Jantes . . . . . . . . . . .. . . . . . . 99
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ampoules . . . . . . . . . . . . . . 104
Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . 112
Dépannage avec câbles
de démarrage . . . . . . .. . . 115
Batterie . . . . . . . . . . . . . .. . 116
8 Entretien . . . . . . . . . . . . 121
Produit d'entretien . . . . . . 122
Lavage de la moto . . . .. . 122
Nettoyage des pièces
sensibles de la moto .. . . 123
Entretien de la
peinture . .. . . . . . . . . . . . . . 124
Conservation . . . . . . . .. . . 124
Immobiliser la moto . . . . . 124
Mise en service de la
moto . . . . . . . . . . . .. . . .. . . 125
9 Caractéristiques
techniques . . . . . . . . . . 127
Tableau des
anomalies . . . . . . . . . . . . . . 128
Vissages . . .. . . .. . . . . . . . 128
Moteur . . . . . . . . . .. . . . . . . 129
Performances . . . . . . . . . . 132
Embrayage . . . . . . . . . .. . . 132
Boîte de vitesses . . . . . . . 132
Couple conique . . . . . . . . 133
Partie cycle . . . . . . .. . . . . 133
Freins . . . . . . . . . .. . . . . . . . 134
Roues et pneus . . .. . . . . 134
Système électrique . . . . . 136
Cadre . . . . . . . . . . .. . . . . . . 138
Dimensions . . . .. . . . . . . . 139
Poids . . . . . . .. . . . . . . . . . . 139
10 Service . . . . . . . . . . . . . 141
BMW Motorrad
Service . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Qualité BMW Motorrad
Service . . . . . . . . . . . . . . . . 142
BMW Motorrad Service
Card - Dépannage sur le
site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Réseau BMW Motorrad
Service . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Travaux de
maintenance . . . . . . . . . . . 143
Plans de
maintenance . . . . . . . . . . . 144
Attestations de
maintenance . . . . . . . . . . . 145
Attestations de
Service . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Indications générales
Vue d'ensemble ................. 6
Abréviations et symboles . . ...... 6
Equipement ..................... 7
Caractéristiques techniques ..... 7
Mise à jour ...................... 7
1
5
z
Indications générales
Vue d'ensemble
1
Vous trouverez un aperçu général de votre moto au cha-
6
pitre 2 de ce livret de bord.
Le chapitre 10 contient le récapitulatif de tous les travaux
de maintenance et de réparation effectuées. L'attestation
d'une maintenance régulièrement effectuée est une condition incontournable pour une
demande d'extension de garantie, après l'expiration de la
garantie.
Si vous souhaitez un jour revendre votre BMW, n'oubliez
pas de remettre aussi ce livret
de bord qui est un élément
z
Indications générales
important de votre moto.
Abréviations et symboles
Désigne des avertisse-
ments que vous devez
absolument respecter - pour
votre sécurité, la sécurité des
autres et pour protéger votre
moto de tout dommage.
Observations particu-
lières pour améliorer les
opérations de commande,
de contrôle et de réglage, de
même que les travaux d'entretien.
Repère la fin d'une
consigne.
Instruction opératoire.
Résultat d'une activité.
Renvoi à une page
contenant des informations complémentaires.
EOEquipement optionnel
Les équipements optionnels BMW que
vous avez souhaités sont déjà pris en
compte lors de la production de votre moto.
AOAccessoires option-
nels
Vous pouvez
vous procurer les
accessoires optionnels
BMW auprès de votre
concessionnaire BMW
Motorrad et lui en
confier le montage.
EWS Antidémarrage électro-
nique.
DWA Alarme antivol.
ABS Système antiblocage.
Equipement
En achetant votre BMW, vous
avez choisi un modèle disposant d'un équipement personnalisé. Ce livret de bord
décrit les équipements optionnels (EO) et accessoires
optionnels (AO) proposés par
BMW. Vous comprendrez
donc que ce livret décrit aussi
des variantes d'équipement
que vous n'avez peut-être
pas choisies. De même, des
différences spécifiques selon
le pays peuvent exister par
rapport au modèle illustré.
Si votre BMW dispose d'équipements qui ne sont pas décrits dans ce livret de bord,
vous trouverez la description
de leurs fonctions dans une
notice d'utilisation particulière.
Caractéristiques techniques
Toutes les indications de dimensions, poids et puissance
figurant dans ce livret de bord
se réfèrent à la norme DIN
(Deutsche Institut für Normung e.V.) Et respectent ses
spécifications en matière de
tolérances. Des écarts sont
possibles dans les versions
de certains pays.
Mise à jour
Le haut niveau de sécurité et
de qualité des motos BMW
est garanti par un perfectionnement permanent dans la
conception, les équipements
et les accessoires. Des différences éventuelles peuvent
ainsi exister entre ce livret de
bord et votre moto.BMW Motorrad ne peut pas non plus
exclure toute possibilité d'erreur. Vous comprendrez ainsi
que nul ne pourra se prévaloir
des indications, illustrations
et descriptions de ce livret à
l'appui de revendications juridiques de quelque nature que
ce soit.
1
7
z
Indications générales
1
8
z
Indications générales
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté gauche . . 11
Vue d'ensemble côté droit . .... 13
Sous la selle . . . ............... 15
Commodo côté gauche ........ 16
Commodo côté droit. . ......... 17
Combiné d'instruments ........ 18
Projecteur. .................... 19
2
9
z
Vues d'ensemble
2
10
z
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté
gauche
1 Réglage de la précharge
des ressorts avant
(53)
2 Prise de courant (acces-
soire) (82)
3 Bulle réglable (45)
4 Réglage de la portée
d'éclairement (48)
5 Réservoir de liquide
d'embrayage (97)
6 Plaque constructeur
7 Orifice de remplissage
huile moteur ( 91)
8 Porte-bagages (86)
9 Serrure de la selle (50)
10 Prise de courant (82)
11 Réglage de l'amortisseur
arrière (55)
12 Indicateur du niveau
d'huile moteur (90)
2
11
z
Vues d'ensemble
2
12
z
Vues d'ensemble
Vue d'ensemble côté
droit
1 Orifice de remplissage
du carburant (74)
2 Réservoir de liquide de
frein avant (94)
3 Numéro de châssis
4 Filtre à air (sous le
carénage du réservoir)
(112)
5 Réglage de la précharge
du ressort arrière (54)
6 Réservoir de liquide de
frein arrière (95)
2
13
z
Vues d'ensemble
2
14
z
Vues d'ensemble
Sous la selle
1 Support de casque, à
gauche et à droite (52)
2 Batterie (117)
3 Outillage de bord
4 Support de selle (51)
2
15
z
Vues d'ensemble
Commodo côté
2
gauche
16
1 Touche Tripmaster
(41)
2 Touche avertisseur so-
nore
3 Touche clignotants
gauches et feux de
détresse (48) (40)
4 Commutateur feu de
route et appel de phare
(47)
z
Vues d'ensemble
Commodo côté droit
1 Coupe-circuit (43)
2 Touche démarreur
(60)
3 Touche clignotants droits
et feux de détresse
(49) (40)
4 Touche d'arrêt des cli-
gnotants et des feux de
détresse (49) (41)
5 Commutateur de
chauffage des poignées
(43)
2
17
z
Vues d'ensemble
Combiné d'instru-
2
ments
18
1 Compteur de vitesse
2 Compte-tours
3 Voyants et témoins
(23)
4 Ecran multifonction
(23)
5 Témoin DWA et capteur
d'éclairage du combiné
d'instruments
6 Réglage de la montre et
commande du Tripmaster (44) (41)
z
Vues d'ensemble
Projecteur
1 Feu de croisement
2 Feu de route
3 Feu de position
2
19
z
Vues d'ensemble
2
20
z
Vues d'ensemble
Affichages
Ecran multifonction . . .......... 22
Voyants et témoins . . . ......... 22
Voyant ABS
Témoins de fonctionnement.... 22
Voyants d'alerte, généralités . . . 23
Affichages d'alerte ABS
EO
................. 22
EO
..... 28
3
21
z
Affichages
Ecran multifonction
3
22
1 Jauge à carburant (22)
2 Champ d'affichage, sym-
z
Affichages
boles d'avertissement
(23)
3 Indicateur de rapport
(22)
4 Afficheur température
moteur (22)
5 Afficheur Tripmaster
6 Montre
Voyants et témoins
1 Témoin clignotants
gauches
2 Témoin feu de route
3 Voyant général
4 Témoin de point mort
5 Voyant ABS
6 Témoin clignotants droits
Voyant ABS
Dans certains pays, le voyant
ABS a un aspect différent.
EO
Autre représentation du
voyant ABS.
Témoins de fonctionnement
Niveau d'essence
Les barres transversales
situées sous le symbole de pompe à essence
indiquent la quantité de carburant restante.
Rapport
Le rapport engagé est
affiché.
Si aucun rapport n'est engagé, l'indicateur de rapport affiche 0 et le témoin de point
mort s'allume en plus.
Température moteur
Les barres transversales
situées sous le symbole
de température indiquent la
valeur de la température du
moteur.
Voyants d'alerte, généralités
Représentation
Les avertissements généraux sont affichés sous forme
de textes et symboles sur
l'écran multifonction, pour
certains le voyant général
s'allume en plus en rouge ou
en jaune. Plusieurs avertissements peuvent être affichés
simultanément.
3
23
z
Affichages
Récapitulatif des avertisseurs
3
ReprésentationSignification
24
S'allume en jauneL'avertissement
EWS actif (25)
EWS! est affiché
S'allume en jauneClignoteRéserve d'essence atteinte (25)
S'allume en jauneEst affichéElectronique moteur (25)
z
Affichages
S'allume en
rouge
S'allume en
rouge
S'allume en jauneEst affichéAmpoule arrière défectueuse (27)
Est affichéAmpoule avant défectueuse (27)
S'allume en jauneEst affichéAmpoules défectueuses (28)
S'affiche avec
l'indication
S'allume en jauneS'affiche avec
DWA
Est affichéPression d'huile moteur insuffisante
Est affichéCourant de charge de la batterie in-
l'indication
DWA
(26)
suffisant (26)
Pile alarme antivol très faible (28)
Pile alarme antivol usée (28)
EWS actif
Le voyant général s'allume en jaune.
L'avertissement
fiché.
La clé utilisée n'est pas autorisée pour le démarrage ou
la communication entre la clé
et l'électronique moteur est
perturbée.
Enlever toute autre clé de la
moto se trouvant sur la clé
de contact.
Utiliser la clé de rechange.
Faire remplacer la clé défectueuse de préférence par
un concessionnaire BMW
Motorrad.
Réserve d'essence atteinte
Le voyant général s'allume en jaune.
Le symbole de la réserve
d'essence apparaît et
clignote 10x.
EWS! est af-
Tout manque d'essence
peut provoquer des
ratés de combustion et le
calage inattendu du moteur.
Les ratés de combustion
peuvent endommager
le catalyseur, le calage
inattendu du moteur peut
provoquer des accidents.
Ne pas rouler jusqu'à ce que
le réservoir d'essence soit
vide.
L'autonomie prévision-
nelle restante est affichée par le Tripmaster.
Le réservoir d'essence
contient encore au maximum
la réserve d'essence.
Volume de réserve d'essence
4l
Faire le plein (74)
Electronique moteur
Le voyant général s'allume en jaune.
Le symbole de l'électronique moteur s'affiche.
Le moteur se trouve en
mode de fonctionnement
dégradé. Il est possible que
la puissance moteur disponible soit réduite, ce qui peut
être dangereux notamment
dans les manœuvres de dépassement.
Adapter le style de conduite à
la puissance éventuellement
réduite du moteur.
Le boîtier électronique moteur a diagnostiqué un défaut.
Dans des cas exceptionnels,
le moteur cale et ne peut plus
démarrer. Sinon, le moteur
passe en mode de fonctionnement dégradé.
Il est possible de poursuivre
la route, il est toutefois
3
25
z
Affichages
probable que le moteur ne
fournisse pas sa puissance
3
habituelle.
26
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Pression d'huile moteur insuffisante
Le voyant général s'al-
z
Affichages
lume en rouge.
Le symbole de la pression d'huile moteur s'af-
fiche.
La pression d'huile dans le
circuit de lubrification est trop
faible.
L'avertissement de
pression d'huile moteur
insuffisante ne remplit pas
la fonction d'un témoin de
niveau d'huile. Le niveau
d'huile moteur correct ne peut
être vérifié que sur le regard
de niveau d'huile.
L'origine de l'avertissement
d'une pression d'huile moteur
insuffisante peut être un niveau d'huile moteur trop bas.
Contrôle du niveau d'huile
moteur (90)
Appoint d'huile moteur
(91)
En cas d'avertissement d'une
pression d'huile moteur insuffisante, bien que le niveau
d'huile moteur soit correct :
En plus du niveau d'huile
moteur insuffisant,
d'autres problèmes affectant
le moteur peuvent provoquer
l'avertissement de pression
d'huile moteur insuffisante.
Poursuivre la route peut dans
ce cas entraîner des avaries
de moteur.
Ne pas poursuivre la route
lorsque cette alerte apparaît,
même si le niveau d'huile moteur est correct.
Ne pas poursuivre la route.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Courant de charge de la
batterie insuffisant
Le voyant général s'allume en rouge.
Le symbole du courant
de charge de la batterie
s'affiche.
Toute batterie déchar-
gée peut provoquer le
calage inattendu du moteur et
entraîner ainsi des situations
dangereuses.
Faire remédier aux défauts le
plus rapidement possible.
Si la batterie n'est plus
chargée, poursuivre la
route risque de provoquer
une décharge profonde et par
conséquent la destruction de
la batterie.
Eviter de poursuivre la route.
La batterie ne se charge pas.
Il est possible de poursuivre
la route jusqu'à ce que la
batterie soit déchargée. Le
moteur peut toutefois caler subitement et la batterie peut être totalement déchargée et ainsi détruite.
Faire éliminer le défaut dès
que possible par un atelier
spécialisé, de préférence
par un concessionnaire
BMW Motorrad.
Ampoule arrière défectueuse
Le voyant général s'al-
lume en jaune.
Le symbole défaut d'ampoule s'affiche avec la
flèche en arrière.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement
possible, emporter de préférence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu arrière ou du
feu stop défectueuse.
Remplacement des ampoules du feu stop et du feu
arrière (109)
Ampoule avant défectueuse
Le symbole défaut d'am-
poule s'affiche avec la
flèche en avant.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement
possible, emporter de préférence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Ampoule du feu de croisement, du feu de route, du feu
de position ou du clignotant
défectueuse.
Remplacement de
l'ampoule du feu de route
(107)
Remplacement de l'ampoule du feu de croisement
(105)
Remplacement de l'ampoule du feu de position
(109)
3
27
z
Affichages
Remplacer les lampes des
clignotants (111)
3
28
Ampoules défectueuses
Le voyant général s'allume en jaune.
Le symbole défaut
d'ampoule s'affiche avec
deux flèches.
La défaillance d'une
lampe sur la moto
représente un risque pour
z
Affichages
la sécurité car le pilote et la
machine peuvent facilement
ne pas être vus par les autres
usagers de la route.
Remplacer les lampes défectueuses le plus rapidement
possible, emporter de préférence toujours des lampes de
réserve correspondantes.
Il existe une combinaison de
plusieurs défauts de lampe.
Veuillez lire les descriptions
des défauts plus en avant.
Pile alarme antivol très
faible
Le symbole Batterie
avec l'indication
s'affiche.
La pile de l'alarme antivol ne
possède plus sa pleine capacité. Quand la batterie de
la moto est débranchée, la
durée de fonctionnement du
dispositif d'alarme antivol est
limitée dans le temps en fonction de la capacité résiduelle
de la pile.
Prendre contact avec un
atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.
Pile alarme antivol usée
Le voyant général s'allume en jaune.
Le symbole Batterie
avec l'indication
s'affiche.
DWA
DWA
La pile de l'alarme antivol est
vide. Elle ne possède plus
une capacité suffisante. Le
dispositif d'alarme antivol
n'est plus opérationnel quand
la batterie de la moto est débranchée.
Prendre contact avec un
atelier spécialisé, de préférence avec un concessionnaire BMW Motorrad.
Affichages d'alerte
EO
ABS
Représentation
Les avertissements ABS
apparaissent en combinant
le voyant général et le voyant
ABS. Ces deux voyants
peuvent rester allumés en
continu ou clignoter 1x ou 4x
par seconde.
Le voyant ABS peut prendre
deux aspects différents selon
le pays :
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.