BEHRINGER DSP1124P User Manual

4 (1)
BEHRINGER DSP1124P User Manual

DSP1124P

DESTROYER® PRO

FEEDBACK

Notice d’utilisation

Version 1.0 Février 2001

FRANÇAIS

www.behringer.com

CONSIGNES DE SECURITE

ATTENTION: Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Ne pas réparer l'appareil soi-même. Consulter une personne qualifiée.

MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.

Le symbole de la flèche en forme d’éclair à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur que cet appareil contient des circuits haute tension non isolés qui peuvent entraîner un risque d’électrocution.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur les consignes d’entretien et d’utilisation à respecter. Lisez le manuel.

CONSIGNES DE SECURITE:

Lisez la totalité de ces consignes avant d'utiliser l'appareil.

Conservez ces instructions:

Les consignes d'utilisation et de sécurité doivent être conservées pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Respectez ces consignes:

Toutes les consignes d'entretien et d'utilisation de l'appareil doivent être respectées.

Suivez les instructions:

Toutes les instructions d’entretien et d’utilisation doivent être suivies.

Liquides et humidité:

Ne pas utiliser cet appareil à proximité de liquides (par exemple près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo, d'un lave-linge, d'un endroit humide, d'une piscine, etc.).

Ventilation:

Ne jamais placer l'appareil dans un endroit qui risque d'empêcher une bonne ventilation. Par exemple, ne pas placer l'appareil sur un canapé, un lit ou une couverture, qui risquent d'obstruer les ouïes de ventilation. Ne pas le placer non plus dans un endroit fermé comme un casier ou un placard qui risque de gêner l'arrivée d'air aux ouïes de ventilation.

Chaleur:

L'appareil doit être éloigné de toute source de chaleur comme les radiateurs, les cuisinières ou d'autres appareils qui génèrent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

Alimentation:

L'appareil doit être exclusivement connecté au type d'alimentation mentionné dans les consignes de fonctionnement ou sur l'appareil.

Terre et polarisation:

Vérifiez le bon état de la mise á la terre de l'appareil.

Protection des cordons d'alimentation:

Faites attention à ne pas marcher sur les cordons, ni à les écraser avec d'autres éléments placés sur ou contre eux. Veillez aux bonnes connexions du cordon d'alimentation à la prise murale et au connecteur d'alimentation de l'appareil. Veillez également au bon état de la gaine.

Nettoyage:

Nettoyez l'appareil selon les seules recommandations du fabricant.

Temps de non utilisation:

Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, déconnectez le cordon d'alimentation du secteur.

Pénétration d'objects ou de liquide:

Veillez à ne jamais laisser pénétrer d'objet ou de liquide par les ouvertures du boîtier.

Service après-vente:

Consultez une personne qualifiée dans les cas suivants:

-le cordon ou le connecteur d'alimentation a été endommagé, ou

-du liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, ou

-l'appareil a été exposé à la pluie, ou

-l'appareil montre des signes de fonctionnement anormal ou une baisse significative des performances, ou

-l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé.

La Maintenance:

L'utilisateur ne doit pas effectuer de réparations par lui-même, en dehors de ce qui lui est expressément indiqué dans le manuel. Toute autre réparation devra être effectuée par une personne qualifiée.

Ce mode d’emploi est assujetti à droits d’auteur. Elles ne peuvent être reproduites ou transmises, totalement ou partiellement, par quelque moyen que ce soit (électronique ou mécanique) dont la photocopie ou l’enregistrement sous toute forme, sans l’autorisation écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER, FEEDBACK DESTROYER, FB-D et SHARK sont des marques déposées. © 2001 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne

Tél. +49 (0) 21 54 / 92 06-0, télécopie +49 (0) 21 54 / 92 06 30

FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P

1. INTRODUCTION

Merci de la confiance que vous nous avez accordée en faisant l’acquisition du FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P. Il s’agit d’une machine extrêmement utile qui, en plus d’être un suppresseur de larsens, offre un grand nombre de fonctions supplémentaires. Le DSP1124P dispose de 2 x 12 filtres indépendants et entièrement éditables, qui peuvent, entre autres, détecter et supprimer automatiquement les larsens. En outre, il est possible d’utiliser le processeur comme égaliseur paramétrique aussi bien en live qu’en studio.

+La présente notice d’utilisation est avant tout destinée à vous familiariser avec des notions spécifiques qui vous aideront à exploiter toutes les qualités de votre appareil. Après l’avoir lue, archivez-la soigneusement pour pouvoir la consulter par la suite.

+Les fonctions MIDI ainsi qu’une synthèse des fréquences réglables du DSP1124P sont exposées plus en détail dans les manuels d’utilisation (versions complètes) anglais et allemand.

1.1Avant de commencer

Le FEEDBACK DESTROYER PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient endommagé, vérifiez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.

+En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil, mais informez-en votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdriez tout droit aux prestations de garantie.

Le FEEDBACK DESTROYER PRO BEHRINGER nécessite un espace libre d’une unité de hauteur dans le cadre de son montage dans un rack au format standard 19 pouces. Veuillez laisser environ 10 cm d’espace à l’arrière de l’appareil pour pouvoir effectuer les connexions.

Assurez-vous que la circulation d’air autour du processeur est suffisante et ne le posez pas au dessus d’un amplificateur de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe.

+Avant de relier votre FEEDBACK DESTROYER PRO à la tension secteur, veuillez vérifier qu’il est bien réglé sur le voltage adéquat !

Le porte fusible au dessus de l’embase IEC présente trois marques triangulaires. Deux d’entre elles se font face. Le COMPOSER PRO est réglé sur le voltage inscrit prés de ces deux marques. Le voltage peut être modifié en faisant pivoter le porte fusible de 180°. Attention, ce dernier point n’est pas valable pour les modèles d’exportation conçus, par exemple, pour un voltage de 115 V.

La connexion à la tension secteur se fait grâce à l’embase standard IEC. Un cordon d’alimentation est fourni avec l’appareil.

+Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d’une prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble d’alimentation que de l’appareil.

1.2Principe : formation d’un larsen

Un larsen est une boucle sonore qui se produit lorsque le signal issu d’un microphone est diffusé par un système de sonorisation et est à nouveau repris (en phase) par le microphone en question. Il arrive que cette boucle se reproduise et s’amplifie toujours plus sur une fréquence donnée.

1.3Principe : façade / retours

Le travail de sonorisation est divisé en deux domaines distincts qui sont tous deux susceptibles de générer des larsens. Le premier domaine est ce que l’on appelle la façade. Il s’agit du mixage réalisé sur une console et envoyé à un ou plusieurs amplificateurs de puissance alimentant les enceintes destinées à la diffusion du son vers le public.

1. INTRODUCTION

3

FEEDBACK DESTROYER PRO DSP1124P

Le second domaine concerne les retours de scène. Les signaux qu’ils diffusent sont aussi mélangés à partir d’une table de mixage et diffusés via un ou plusieurs retours de scène. Ces enceintes servent à sonoriser la scène de manière à ce que les intervenants qui s’y trouvent puissent s’entendre. En règle générale, la scène est équipée de plusieurs retours pour que chaque intervenant soit sonorisé selon ses désirs. L’idéal est que chaque musicien dispose de son propre circuit de retours diffusant un mixage particulier comprenant par exemple le chant, la batterie et les synthés.

Du fait des moniteurs disposés sur scène, l’éloignement des micros et des éléments de diffusion est très réduit. C’est particulièrement dans ce cas là que les risques de formation de larsens augmentent.

+A la différence de la diffusion en façade, il est très courant de réaliser plusieurs mixages pour les circuits de retours (un par circuit). Ces différents mixages sont diffusés par plusieurs retours de scène, ce qui augmente encore les risques de naissance de larsens.

2. LES MODES DU DSP1124P

Chaque filtre du FEEDBACK DESTROYER PRO BEHRINGER possède différents modes de fonctionnement (voir ). S’ajoute à cela le mode verrouillé (locked), qui doit être considéré de façon séparée. Le principe de base du DSP1124P est que chacun des 2 x 12 filtres peut être utilisé dans un mode donné. Autrement dit, il est possible de choisir le mode de fonctionnement de chaque filtre indépendamment des autres et d’enregistrer cette combinaison dans un emplacement mémoire pour disposer d’un traitement des signaux le plus polyvalent possible.

2.1 Mode Off « OF »

Lorsqu’un filtre est en mode Off, il est inactif. On l’active en le faisant passer dans l’un des modes décrits ci-dessous.

2.2 Mode manuel (« PA ») / égaliseur paramétrique

Il est possible de modifier le niveau d’une fréquence donnée en faisant travailler un filtre en mode égaliseur paramétrique. Chaque filtre offre les paramètres d’un égaliseur paramétrique. Autrement dit, pour chaque filtre en mode manuel, il est possible de choisir sa fréquence centrale via la touche FREQUENCY , sa largeur de bande (Q) via la touche BANDWIDTH et l’augmentation ou la diminution de son niveau (en dB) via la touche GAIN . Sur l’afficheur, on reconnaît les filtres en mode égaliseur paramétrique au fait que leur LED dédiée reste allumée sans interruption.

2.3 Modes automatiques (« SI » et « AU »)

Comme vous pouvez le constater sur le tableau 7.1, chacun des 10 programmes (ou presets) du DSP1124P est composé de 24 filtres séparés. N’oubliez pas qu’il est possible de choisir le mode de fonctionnement de chaque filtre de façon totalement indépendante des autres filtres. Considérons le programme 1 : les neuf premiers filtres de cette preset sont en mode Single Shot « SI ». Ce mode est conçu pour supprimer les larsens survenant toujours sur la même fréquence d’accrochage. Ces filtres ne sont donc plus disponibles pour d’autres tâches. Ils sont verrouillés « LO » (locked). Dans ce cas, il est possible que leurs niveau et largeur de bande soient modifiés, mais en aucun cas leur fréquence centrale. Dans notre exemple, le DSP1124P supprime les larsens sur neuf fréquences d’accrochage fixées au préalable et non modifiables.

Les trois filtres restants (tous en mode Auto « AU ») sont utilisés pour détecter et supprimer d’autres fréquences d’accrochage. De « nouveaux » larsens peuvent apparaître à la suite de déplacements de micros sur la scène (cas d’un chanteur remuant par exemple). Etant donné que le DSP1124P ne peut pas savoir quand les larsens disparaissent d’eux même (par exemple lorsque le chanteur modifie à nouveau sa position), il maintient le réglage du premier filtre en mode « AU » sur sa fréquence et utilise les deux filtres en mode AU restants pour supprimer les éventuels larsens survenant sur de nouvelles fréquences d’accrochage. Ce n’est que lorsque le DSP1124P a affecté tous les filtres en mode AU aux fréquences d’accrochage imprévues, qu’il réutilise le premier filtre en mode AU utilisé, autrement dit le filtre le plus « ancien » (dans notre exemple le filtre n°10), pour reprendre sa recherche en continu des larsens.

4

2. LES MODES DU DSP1124P

Loading...
+ 9 hidden pages