a Netzverbindungund weitereSteckverbindungen kontrollieren und herstellen.
a Netzspannungsangabe auf Typenschildbeachten!
a Wenn angeschlossen, den Personalruf prüfen(Alarmsimulieren, Personalrufanlage
muss reagieren).
a Durch dieVerwendung von Vorschlagsdaten ist der Anwender nicht von der
üblichen gebotenen Sorgfaltspflichtim Umgang und der Benutzung von Infusions
pumpen entbunden.
a Vor der Aktivierung sind dieangezeigten Daten auf Richtigkeitzu überprüfen.
Hierzu wird empfohlen einen Ausdruck der ursprünglichenDaten, Verordnung, zu
verwenden.
a Vor der Benutzung des Gesamtsystems,Space und PDMS, istdie korrekte Funktion
zu überprüfen und die eindeutige Zuordnung des bettseitigen Arbeitsplatzeszu den
Pumpen zu überprüfen.
Warnhinweise:
a Das Space System darf nurvon qualifiziertem Fachpersonal eingesetztwerden.
a VerwendenSie das Space Systemnur dann, wenn Sieeingewiesen und mit ihm
vertraut sind.
a Diese Gebrauchsanweisung istBestandteil des Space Systems und Voraussetzung
für die bestimmungsgemäße Verwendung.
a Die Gebrauchsanweisung istjederzeit am Space System bereitzuhalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
a Das modulare Space Systemist zur Therapie eines einzelnen Patienten bestimmt.
Es ist speziell für den Einsatzauf Intensivstationen sowie im OP-Bereich konzipiert.
Das Space System wird stationär betrieben. Der Gebrauch erfolgt überwiegend
durch Ärzte und medizinisch ausgebildetes Personal.
a Vorschlagsdaten sind eine Zusatzfunktionder Pumpen,die es erlaubt Daten eines
externen Systems(PDMS o. ä.) über SpaceCom an die Pumpen zuschicken.Die
Daten an den Pumpen müssendurch einen Anwender explizit aktiviert werden,
bevor diese eine laufende Infusion verändernoder die Pumpe gestartet werden
kann.
a Überprüfen Sie die Übereinstimmung zwischen der aktuellen Soft- und Hardware-
versionder Space System-Komponenten und der Soft- und Hardwareversion, auf
die sich dieGebrauchsanweisung bezieht.
4
PATIENTENTSICHERHEIT
a Am fm mobil,Zubehör für den mobilen Einsatz, ist die Verwendung von Kurz-
stativen nicht erlaubt, da sich derSchwerpunkt des Space Systemsverlagernkann.
a Behälteraufhängung des fm mobilvor Transport einschieben.
Auf Standfestigkeit und sicherePositionierung besonders bei der Befestigung an der
Fahreinheit fm mobil achten.
a Wegrollen auf waagerechten Flächenmit Feststeller verhindern. Bodenneigung über
5° erfordert zusätzliche Absicherung.
a Bei ausgeschalteten Pumpenim Space System sind dieÜberwachungssysteme
nicht aktiv. Deshalb: Rollenklemme oder Mehrwegehahn ander Konnektionsstelle
schließen, um unbemerkten Rückfluss zu verhindern.
a Netzanschlussleitung erst nach dem Aufbaudes Systemsanschließen.
a Das Space System ist so konzipiert, dass es mit einer einzelnen Netzanschluss-
leitungpro Säulenanordnung betrieben werden kann.
a Alle Konfigurationen müssen der Systemnorm IEC/EN60601-1-1 genügen.
a Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben!Geräte nicht in Räumen
betreiben, die brennbare Gemische (Anästhesiemittel) enthalten!
a Nur Einmalartikel, Zubehörund Verschleißteile verwenden, deren Kompatibilität
nachgewiesen ist.
a AusschließlichOriginal-Ersatzteile verwenden. Funktionssicherheit ist nur gewähr-
leistet, wenn geprüftes bzw. zulässiges und somit vom Hersteller B. Braun
Melsungen AG empfohlenes Zubehör verwendet wird.
a Gebrauchsanweisung der eingesetzten Infusions- undInfusionsspritzenpumpen
aufmerksam lesen.
a Infusions- und Infusionsspritzenpumpen nur unter regelmäßiger Kontrolle durch
eingewiesenes Personal betreiben.
a Der Anwender hat auf die einwandfreie Verriegelungder Pumpen und der anderen
Systemkomponenten zu achten.
a Die Pumpendürfen nicht alsAblage benutzt werden. DasAbstützenauf den
Pumpen ist zu vermeiden!
a Die Anschluss- und Verbindungsleitungen sind so zuverlegen,dass keine Stolper-
gefahr besteht und die Arbeit am Space Systemnicht behindert wird.
a Im Steckbereich der Pumpen keine Einmalartikelverlegen – Schlauchführungen
nutzen.
a Auf ordnungsgemäßes Plazierenund richtiges Entnehmender Pumpen achten.
Transport:
a Mit max. 4 Pumpen. Besondere Sorgfaltspflichtbei angeschlossenem Patienten.
Mechanische äußere Einwirkungen vermeiden!
Nur zur Verwendung von:
a Infusomat® Space
a Infusomat® Space P
a Perfusor®Space
a SpaceControl
a SpaceCom
a EinigenSystemkomponenten liegen weiterführende Gebrauchsanweisungen oder
5
PATIENTENTSICHERHEIT
Montagehinweise bei, die beachtet werdenmüssen.
a Therapeutischeoder diagnostischeSchlüsse dürfennicht ausschließlich aufden
Anzeigenwertenvon Infusionspumpen oder über die Schnittstellen zurVerfügung
gestellten Daten beruhen.
a Das Space System solltenur in den Bereichen eingesetzt werden,die vorVibratio-
nen, Staub,korrosiven oder explosiven Gasen sowie vor extremen Temperaturen und
Feuchtigkeit gutgeschütztsind.Um eine ausreichende Luftzirkulation zur Kühlung
der Gerätezu sichern,sollte um die Geräte herum mindestens fünf Zentimeter
lichterRaum eingehalten werden. Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden.
Währenddes Betriebes muss das Gerät frei vonKondenswasser sein.
a Bei gleichzeitigem Einsatzvon Geräten mit starker elektromagnetischer Abstrah-
lung (z. B. digitaleTelefone, Röntgengeräte,MRI etc.) könnenWechselwirkungen
mit anderen Gerätennichtausgeschlossen werden. Diese können zum Beispiel Bildschirmstörungen oder die Anzeige nicht plausibler Werte zur Folge haben. Lassen
sich diese aufelektromagnetische Störungenzurückführen, so könnenfolgende
Maßnahmen zur Vermeidung oder Behebung beitragen:
a Den Betrieb medizinisch nicht notwendiger Geräte (z. B. Mobiltelefone)
vermeiden.
a Den Abstand zwischen Störquellen und Medizinprodukt vergrößern.
Positionen von Netzanschlussleitungen,Verbindungskabeln,Elektroden
verändern.
a Die EMV-Anforderungen (elektromagnetische Verträglichkeit) nach IEC/EN 60601-
1-2 und IEC/EN60601-2-24 werdeneingehalten.Bei Betriebim Umfeld von Geräten, die höhere Störaussendungenverursachen können(z. B. HF-Chirurgiegeräte,
Kernspintomographen,Handys), die zu diesen Geräten empfohlenen Schutzabstände beachten.
a Das Space System solltekeinen exzessiven Magnetfeldernausgesetzt werden (z. B.
in einer MRI-Kammer). Wenn notwendig, können längere Infusionsleitungen verwendet werden. Bei Einsatz eines Defibrillators müssen Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, die der Begleitdokumentation des Defibrillatorszu entnehmen sind.
a Für den sicheren Einsatzvon Space Infusionspumpen bei MRI wird dieSpaceStation
MRI empfohlen.
a Bei jeglicher Form zentraler Alarmgabe (z. B. durch Personalrufanlage) ist zu über-
prüfen,welche Infusionspumpeden Alarm ausgelöst hat. Sicherheitstechnisch
relevant ist ausschließlich deran der Infusionspumpe ausgelösteund spezifische
Alarm.
Das Berühren elektrischer Kontakte während des Betriebes kann aufGrund
elektrostatischer Entladungen zu Funktionsstörungen führen.
Parallelinfusion:
Hier können imVergleich zu Einzelinfusionen erhöhte Bolusvolumina und Alarmverzögerungszeiten auftreten!
Deshalb:
Wenn es die Anwendung zulässt, niedrige Druckeinstellungen wählen.
Vergrößerte Bolusvoluminaund Alarmverzögerungszeiten beachten. Beim Beseitigen von Verschlüssen Bolus nicht zum Patienten gelangen lassen. EinBolusabbau
6
PATIENTENTSICHERHEIT
kann eineUnterdosierung des Medikamentes beim erneuten Start der Infusion zur
Folge haben. Empfehlung: Bolusabbau durch Öffnen des Überleitsystems nach
außen. Der Bolusabbau kann zu Dosierschwankungen führen.
Verstärkte personelle Überwachung bei kritischen Medikamenten.
Sofortige Reaktion bei Alarm!
Bei vorübergehendem Abschalten einer Pumpe besteht Bolusgefahr durch Konzentrationsanreicherung bei vermindertem Fluss.
Internationale Sicherheitsstandards:
Das Space System entspricht:
a IEC/EN 60601-1,
a IEC/EN 60601-1-1,
a IEC/EN 60601-1-2 sowie
a IEC/EN 60601-2-24
und ist gemäß derEG-Richtlinie 93/42 EWGCE-gekennzeichnet.
Die B. Braun Melsungen AGist zertifiziert nach DINEN ISO 9001und
DIN EN ISO 13485.Diese Zertifizierung umfasstauch Wartung und Service.
Die sichtbaren LED entsprechend der Klasse 1 LED-Produkte gemäß IEC/EN60825-1.
Das B. Braun Space Systemist ein flexibles Ordnungs- und Kommunikationssystemfür
den medizinischen, insbesondere für den intensivmedizinischen, Arbeitsplatz,das zur
Sicherheit der Patienten und des Bedienpersonals wesentlich beiträgt.
Es dient der übersichtlichen Aufnahme der Infusions- und Infusionsspritzenpumpen
Infusomat® Space,Infusomat® Space P und Perfusor®Space, überderen konkrete
Anwendbarkeit die medizinische Fachkraft aufgrund der zugesicherten Eigenschaften
und technischen Daten entscheidet. Ergänzt wird die Funktionalität durch
SpaceControl undSpaceCom.Einzelheitenzu den aufgeführten Produkten entnehmen
Sie bitte den jeweiligen Gebrauchsanweisungen der Produkte. Das Säulen- und Halterungssystem mit den aufeinanderabgestimmten Systemkomponenten ermöglicht eine
individuelle Arbeitsplatzgestaltung.
Die Flexibilität erhält B.Braun Space durch den schnellen und platzsparendenAuf- und
Abbau sowie die Möglichkeit, es als Fahr-, Wand-oder Deckenanbaueinheit zu
realisieren.
Weitere Beschreibungensowie die Montagebzw. Demontage des Space Systems
entnehmen Sie dieser Gebrauchsanweisung.
Transportschäden
Überprüfen Sie die Lieferung.Trotz sorgfältiger Verpackungenkönnten Transportschädenentstanden sein. Deshalb:
Nach dem Auspacken gleichauf Vollständigkeit und Beschädigungen prüfen.
Beschädigte Geräte nicht in Betrieb nehmen! Service benachrichtigen.
Verpackung
Die Verpackungen sindso konstruiert, dass elektrostatische Aufladungen vermieden
werden und Akkus auf Leiterplattennicht entladen werden können.
7
Kapitel 1
SPACE STATION IM DETAIL
SPACE STATION IM DETAIL
SpaceStation dient der Aufnahme vonbis zu vier Infusions- und Infusionsspritzenpumpen. Die einzelnen SpaceStation können zu einer oder bis zu drei örtlich voneinander
getrennten Säulenaufgebautwerden. Die einzelnen Säulenbenötigenjeweils einen eigenen Netzspannungsanschluss und sindüber spezielleErweiterungskabel untereinander verbunden. JedeSäule muss mit einem SpaceCovercomfort oder SpaceCoverstandard abgeschlossen werden, um die sichere und vollständige Systemfunktionalität zu
gewährleisten.
Steckverbinder für
weitere SpaceStation
oderSpaceCover comfort; F5
Konnektor für SpacePumpe. Datenleitungen
und 12 V Spannungsversorgung; F2A bis
F2D
Zentraler Lautsprecher, nur inSpace-Cover comfort enthalten
Entriegelungshebel
zur Entnahme der
Stativklemme
Befestigung von Poleclamp SP, drehbar für
Montage an Wandschienenund
Infusionsständern
Netzspannungseingang; F1A
Führungsschienenfür die einzelnen Pumpen
Anschluss für Erweiterungskabel fürweitere SpaceStation;
F4
Anschluss für Personalruf, PCATaster, AnschlusskabelSP 12V
und Servicekabel; F3
w Achtung: An diesen An-
schluss darf nicht das Steckernetzteil SP angeschlossen
werden.
Abdeckung SpaceCover; muss immer das
oberste Segment abschließen. Dient gleichzeitig als Tragegriff für eine SpaceStation
Drehknopf für die
Entriegelungvon
einzelnen Pumpen.
Die Verriegelung
erfolgt automatisch
beimEinschieben
der Pumpe
Seitliche Führungen
für Infusionsleitungen
Verriegelung für
obere SpaceStation
oderSpaceCover
w Achtung: Jede SpaceStation oder eine Säule aus mehreren SpaceStation
muss mit einem Deckel abgeschlossen und verriegelt werden. Der Deckel dient
dem Schutz der oberen Anschlüsse vor Feuchtigkeit und Beschädigung und stellt
die einwandfreie Systemfunktionalität sicher.
Die Anschlüsse F2A bis F2D stellen die Verbindung zwischen SpaceStation und der einzelnen Pumpe her. Die Stecker sind vor Beschädigung und Feuchtigkeit zu schützen.
1.1 Fixierung einer einzelnen SpaceStation
Eine einzelne SpaceStation kann sowohl an Infusionsständern und vertikalen Rohren,
z.B. Deckenampeln, als auchan horizontalen Wandschienensystemengemäß EN 1789
ohne weitere Adapter oder Montagematerial befestigt werden. Die rückseitige Stativklemme ist drehbar und verfügt über einen Schnellspann-Mechanismus. Durch Zurükkziehendes Entriegelungsringes kann dieKlemme vorpositioniert werden.Jetztkann
die endgültige Fixierung mittels des Drehknopfes erfolgen.
Durch Zurückziehen des Entriegelungsringskann die
Klemme frei bewegt und entsprechend vorpositioniert
werden.
Zum Entriegeln lösen Siebitte erst dieKlemme mittelseiner halbenUmdrehungdes
9
Kapitel 1
SPACE STATION IM DETAIL
Drehkopfes und ziehen danach den Entriegelungsring, um die Stativklemme mittelsdes
Schnellspann-Mechanismus zu lösen.
w Achtung: Vergewissern Sie sich nach der Montage über die korrekte und
sichere Befestigung der SpaceStation. Den Drehknopf nur handfest anziehen!
Kein Werkzeug, z.B. Zange, benutzen.
1.2 Montage und Demontage von Säulen
10
Das obere Segment wirdvon vorne auf das untereSegment aufgeschoben und mittels
der Verriegelung im unteren Segment fixiert.
Zum Entriegeln wirdder Verriegelungsknopf in die entsprechende Positiongebracht
und das obere Segmentkann nach vorne herausgenommen werden.
w Achtung: Jede einzelne SpaceStation muss über die Stativklemme an einem
Befestigungsrohr fixiert werden.
1.3 Kombination von einzelnen SpaceStation
Die einzelnen SpaceStation können zum Aufbau einer oder mehrerer Säuleneinfach
und problemlos, ohne speziellesMontagewerkzeug,zusammengefügt werden.
Die folgende Tabelle zeigt zulässigeKombinationen:
Kapitel 1
SPACE STATION IM DETAIL
1 Säule2 Säulen3 Säulen
AABABC
SpaceCover comfort11(1)1(1)(1)
SpaceCover standard(1)(1)1(1)11
SpaceStation1 … 61 … 51 … 51 … 41 … 41 … 4
EinschränkungA ≤ 6∑ A + B ≤ 6∑ A + B + C ≤ 6
(x) alternative Nutzungmöglich A,B,C = Anzahl SpaceStation in einer Säule
w Achtung: Andere Konfigurationen, z.B. mehr als drei Säulen oder eine
Überschreitung der Anzahl SpaceStation innerhalb einer Säule, sind nicht
erlaubt und führen zu einem Konfigurationsfehler der über SpaceCover comfort
signalisiert wird. Wird ein System aus mehreren Säulen aufgebaut, sollten diese
logisch und physikalisch von links nach rechts angeordnet werden.
Säule 1(A)Säule 2(B)
Extension Lead SP60 oder 120cm. Die Leitung wird in Säule
1 an F4 angeschlossen und an Säule 2 an F3 konnektiert
w Achtung: Werden die Säulen nicht wie oben beschrieben miteinander
konnektiert, Vertauschung von F4 und F3, erfolgt eine falsche topologische
Darstellung in SpaceOnline und falsche Adressierung im BCC-Protokoll.
11
Kapitel 1
SPACE STATION IM DETAIL
Jede einzelne Säule muss miteinem SpaceCover abgeschlossen werden. Wird einSystem aus zwei oder drei Säulen nur mit einem SpaceCovercomfort betrieben, werden
alle Alarme und Statusinformationen derPumpen auf diesemangezeigt. Istjeder Säule
ein SpaceCover comfort zugeordnet, werdendie Alarme der jeweiligen Säule zugeordnet.
Säule 1(A)Säule 2(B)
Extension Lead SP60 oder 120cm. Die Leitung wird in Säule1 an F4
angeschlossen und an Säule 2 an F3 konnektiert. Säule 2 und 3 werden
ebenfalls über F3und F4miteinander verbunden.
Säule 3(C)
12
Kapitel 2
KOMBINATION VO N PUMPEN …
KOMBINATION VON PUMPEN INNERHALB EINER
SPACESTATION
Folgende Pumpen und “Module” können innerhalbeiner SpaceStation kombiniert
werden:
• 4 Pumpen;Infusomat® oder Perfusor®Space optional mit SpaceCom
• 3 Space Pumpenund 1 SpaceControl optional mit SpaceCom
• 2 Space Pumpenund 2 SpaceControl optional mit SpaceCom
• 4 Space Pumpenund 1 SpaceControl, an der untersten Pumpe imSystem
befestigt und optional mit SpaceCom
w Achtung: Kippgefahr! Ein Betrieb als
Tischgerät ist nicht
Der Betrieb ist nur an stabilen Stativsystemen
erlaubt.
erlaubt.
w Achtung: Der Betrieb einer fünften
Pumpe die unterhalb der untersten Pumpe
befestigt ist, ist nicht zulässig.
13
Kapitel 3
EINSETZEN UND ENTNEHMEN VON EINZELNEN PUMPEN
EINSETZEN UND ENTNEHMEN VON EINZELNEN
PUMPEN
Achtung: Vor dem Einsetzen der Pumpe auf die vertikale Position des
w
Verriegelungsknopfes achten!
Die Führungsschienen der SpaceStation müssen in die Führungsnuten der Pumpe
greifen und diese wird dann unter leichtem Druck in die SpaceStation geschoben. Die Pumpe wird automatisch im System verriegelt. Die Verriegelung ist an
der horizontalen Stellung des seitlichen Drehknopfes zu erkennen.
14
Zum Entriegeln drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn in vertikalePosition und die
Pumpe kann entnommen werden. Nach derEntriegelung wird diePumpeweiterhin
durch dieFührungsschienenin der SpaceStation gehalten,kann aber beistarker Erschütterung oderwährend des Transportes leicht herausfallen.
w Achtung: Wird eine SpaceStation zum Transport von Infusionspumpen
genutzt, müssen Sie sich vorher über den sicheren Sitz der Pumpen im System
vergewissern.
Eine Kombination aus Space Pumpe und SpaceControl wird genauso in die Space
Stationeingesetzt. Hierbei werden Pumpe und SpaceControl einzelnautomatisch verriegelt. Zur Entnahme muss erst die Pumpe und anschließend SpaceControl entriegelt
bzw. entnommen werden. Nähere Informationen zu SpaceControl entnehmen Sie bitte
der entsprechenden Gebrauchsanweisung.
Hinweis: Nach dem Einstecken einer Pumpe in die spaceStation erfolgt ein kurzesBlin-
ken der blauen LED. Leuchtet die blaue LEDnach dem Einstecken dauerhaft, liegt ein
nicht kritischerFehler vor. Durch erneutes Entnehmen und Einstecken der Pumpe kann
der Fehlerggf. behoben werden. Sollte die blaue LEDweiterhin dauerhaft leuchten, informieren sie bitte dentechnischen Service. Die Pumpe kann weiterhin betrieben werden, wirdaber keine Statusund Alarminformationen über den SpaceCovercomfort anzeigen,grüne/gelbe/roteLED am Deckel, undauch keine Daten an ein angeschlossenes
Dokumentationssystem,SpaceOneView oder PDMS, senden.
Kapitel 4/5
SPACECOVER STANDARD / SPACECOVER COMFORT
SPACECOVER STANDARD
Das SpaceCover standard beinhaltet keine zusätzliche Elektronik. Es dient als Schutz
der oberenSteckverbinder vorFeuchtigkeitund Beschädigung und ermöglicht es, eine
einzelne SpaceStation als Trageeinheit zu verwenden.
w Achtung: Achten Sie darauf, dass der SpaceCover immer ordnungsgemäß
fixiert ist. Siehe hierzu auch Montage und Demontage SpaceStation.
SPACECOVER COMFORT
SpaceCover comfort bietet eine Erweiterung derSystemfunktionalität und Bedienerfreundlichkeit. An der Vorderseite des Deckelsist eine große undgut sichtbare Statusund Alarmanzeige angebracht. Alle Status- und Alarmzuständeder im System befindlichen Pumpen werden, wie auch an der Pumpe selbst, angezeigt. Folgende Zustände
können visualisiert werden:
• grün -> OK,mindestens eine Pumpe ist in Betrieb.
• gelb -> Voralarm einer im System befindlichen Pumpe.
• rot -> Eine im Systembefindliche Pumpe alarmiert.
Detailszu den einzelnenVor-bzw. AlarmenentnehmenSie bitte den jeweiligen Gebrauchsanweisungen der Pumpen.
In SpaceCover comfortkann optional ein Akku (dergleiche, wie in denPumpen) eingesetzt werden. Der Akku erlaubt die volle Systemfunktionalität im Transportfall und
auch bei Netzspannungsausfall. Des weiteren ist im SpaceCover comfortein Lautsprecher für die Wiedergabe der Alarme der Pumpen integriert. DieLautstärke kann
über die Bedienelemente in neun Stufeneingestellt werden.
Bedienelemente
und Statusanzeige
SpaceCover
Status- und
Alarmanzeige
15
Kapitel 5
SPACECOVER CO M F O R T
5.1 Bedienelemente und Statusanzeige SpaceCover
9-stufige Lautstärkeverstellungfür SpaceCover
Ein/Aus-Schalter
für SpaceCover
Statusanzeige
für SpaceStation
und SpaceCover
3-farbig
dreifarbige LED, grün, gelb,rot, für AkkuanzeigeAnzeige Batteriestatus, grüne LED
5.1.1Anzeige Batteriestatus
Die Anzeigeelemente signalisierenden Zustand des Akkus imSpaceCover unddes
SpaceCom. Der Akku für SpaceCom istoptional.
Folgende Zustände werden signalisiert
Akku SpaceStation
ZustandLED linksLED MitteLED rechts
Kapazität > 75%
Kapazität > 50%
Kapazität > 25%
Kapazität < 25%
Betriebszeit < 30 min
Betriebszeit < 3 min
Akku-Pflege erforderlich
Akku-Pflege aktiv (Kapazität > 75%)
Akku-Pflege aktiv (Kapazität > 50%)
Akku-Pflege aktiv (Kapazität > 25%)
Akku-Pflege aktiv (Kapazität < 25%)
Akku leer,automatische Umschaltung auf
Akku von SpaceCover
Akku-Pflege erforderlich
Akku-Pflege aktiv (Kapazität > 75%)
Akku-Pflege aktiv (Kapazität > 50%)
Akku-Pflege aktiv (Kapazität > 25%)
Akku-Pflege aktiv (Kapazität < 25%)
Akku defekt*
*
zusätzlich blinkt die rote Front-LED
Akku-Vor-und Endalarme könnenmit den Tasten der Lautstärkeverstellung, + und -,
quittiert werden. Derakustische Alarm wird damit unterdrückt, der optische wird
weiterhin angezeigt. Akkualarme werdenmit Wiederherstellungder Netzverbindung
automatisch quittiert.
blinkt
blinkt
blinkt
blinkt
blinkt
5.1.2Ein- / Ausschalten
Der Ein- /Ausschalter ist nur in Funktion, wenn sichdas System im Akkubetrieb befindet. Im Fall dass das Systeman Netzspannung angeschlossen ist, istes immer eingeschaltet.
w Achtung: Wenn das System nicht benötigt wird, und auch nicht an Netz-
spannung angeschlossen ist, sollte es am SpaceCover ausgeschaltet werden.
Zum Ausschalten muss derEin-/Ausschalterfür drei Sekunden gedrückt werden.
Danach blinkt die Status-LED für ca. 5 Sekunden und erlischt anschließend.
5.1.3Einstellung der Lautstärke
Über die Tasten + und – kann dieLautstärke desim SpaceCover eingebauten Lautsprechers eingestellt werden. Die Einstellung erfolgt in 9 Stufen und nach jeder Verstellung ertönt ein Signal in der neuen Lautstärke. BeiErreichender maximalen bzw.
minimalen Lautstärke ertönt ein tiefer Ton. Die letzte Einstellung derLautstärke wird
über das Ausschalten desSpaceCover hinaus gespeichert.
17
Kapitel 5
SPACECOVER CO M F O R T
5.1.4Helligkeitssensor
In jedem SpaceCovercomfort befindet sich ein Helligkeitssensor, der die Helligkeit der
Alarmanzeige im Cover optimal derUmgebungshelligkeitanpasst. Die Helligkeit kann
nicht manuell angepasst werden.
5.1.5Akkupflegeprogramm
Um eine maximale Akkukapazitätbei möglichst langer Lebensdauer zu garantieren, ist
ein sogenanntes Akkupflegeprogramm integriert. DieAkkupflege wird automatisch,
abhängig vom Betrieb desSystems, angezeigt.Das Akkupflegeprogramm kann nur gestartetwerden, wenn dasSystem mit Netzspannung betriebenwird. Die Akkupflege
kann für SpaceCoverund SpaceCom Akku separat ausgelöst werden.
Eine notwendige Akkupflegewird über die Status-LED der jeweiligen Akkus angezeigt.
Das Pflegeprogramm wird durch gleichzeitiges Drückender Ein/Aus-Tasteund der“-“
Taste für SpaceCom bzw. “+” Taste für SpaceCover ausgelöst. Die Signalisierung erfolgt
wie im Kap 5.1.1 beschrieben. Nach Abschluss des Pflegeprogrammswerden die Akkus
wieder geladen.
w Achtung: Während die Akkupflege läuft, sollte das System nicht für
Transportzwecke genutzt werden, da die maximale Akkulaufzeit nicht garantiert
werden kann.
5.1.6Statusanzeige
grün->Das Systemwird mit Netzspannung betrieben
gelb->Das Systemläuft auf Akkubetrieb
rot blinkend*->Konfigurationsfehler, überprüfen Sie den Systemaufbau
rot*->Nicht behebbarer Fehler,Deckel tauschen.
*
zusätzlich blinkt die rote Front-LED
18
5.1.7Selbsttest beim Einschalten
Wird SpaceCover comfort eingeschaltet,wird automatisch ein Selbsttest durchgeführt.
Die drei frontseitigen LED werden in der Reihenfolge rot, gelb, grün undanschließend
die seitlichen Statusanzeigenvon SpaceStation undSpaceCom sowie die Status-LED
getestet.
Ist eine derfrontseitigen Alarm-LED defekt, blinkt , sofernmöglich, die roteAlarm-LED
und die seitliche Statusanzeige, siehe 5.1.6,leuchtet rot. In diesem Falldarf der SpaceCover nicht verwendetwerden.
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
SCHNITTSTELLEN ZUR DATENKOMMUNIKATION
Die SpaceStation (im Grundausbau) stellt keine Schnittstelle zur Einbindungdes
Systemsin Patienten Daten Management Systemen, PDMS, zur Verfügung. Für die
externeKommunikation kann optional SpaceCom eingebaut werden.
SpaceCom kann nachgerüstet oder alseine Einheit mitSpaceStation ab Werkbestellt
werden.SpaceCom wird in eine SpaceStation eingebaut und dient alszentrale
Kommunikationsschnittstellefür alle im Systembefindlichen Pumpen.
Einzelheiten zu SpaceCom entnehmen Sie bitte denfolgendenAbschnitten. Detaillierte
und weiterführende Informationen zum Kommunikationsprotokoll BCC können separat
angefordert werden. SpaceCom stellt verschiedene Schnittstellen, wie Ethernet (RJ45),
RS232, USB Master und Slave sowie einen PS/2-Anschluß zur Datenkommunikation
und zum Anschluss vonZubehör, z.B. eines Barcode-Lesegerätes,zur Verfügung. Fürdie
drahtlose Datenübertragungkann in SpaceCom ein Wireless LAN Adapter integriert
werden.Für den zentralen Zugriff aufDaten der Infusionspumpen ist ein WEB-Server
integriert, der über einen Standard Internet-Browserangesprochen werdenkann.
w Achtung: SpaceCom mit Software E ist nur eingeschränkt kompatibel zu
Pumpen mit Software-Stand C oder D und es kommt zu einer fehlerhaften Übertragung von Daten der Pumpen. Es wird empfohlen nur Pumpen mit Software E
zu verwenden.
6.1. Zweckbestimmung
SpaceCom dient dem Anschluss vonexternen Geräten mit dem Zweck derDatendokumentation. Dies können unter anderem PatientenDaten Management Systemeoder
PC sein. Eine Steuerung der Pumpen über SpaceCom ist nicht möglich.
Therapeutischeoder diagnostischeSchlüsse dürfennicht ausschließlich aufden von
SpaceCom zur Verfügung gestelltenWerten undderen Anzeige aufeinem Patienten
Daten ManagementSystem oder der WEB-Applikation beruhen. Speziell die Beurteilung von Alarmen entbindet den Anwender nicht vonder Beachtung der lokalen
Alarme an den Pumpen.
Es wird empfohlen nur Geräte anzuschließen, dieder IEC950 bzw.IEC1010 entsprechen
oder von B.Braun spezifiziertes Zubehörzu verwenden.
Vorschlagsdaten sind eine Zusatzfunktionder Pumpen,die es erlaubt Daten eines externen Systems (PDMS o. ä.) über SpaceCom andie Pumpen zu schicken. Die Daten an
den Pumpenmüssen durch einen Anwender explizit aktiviert werden, bevor diese eine
laufende Infusion verändern oder die Pumpe gestartet werdenkann.
19
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
6.2 Die Anschlüsse von SpaceCom
WirelessLAN
(optional)
Statusanzeigen
für SpaceCom
EthernetRJ 45
PS/2Anschluss
für Barcode
RS232
USB Slave
USB Master
20
Der RJ45 Stecker der Ethernet-Buchse ist gegen unbeabsichtigtes Ziehendurch eine
Verrastung geschützt. Zur Entnahme des Steckers muss der Deckel der Steckerab-dekkung leicht gegen den Stecker gedrückt werden. Damit wird die Verrastung geöffnet
und der Stecker kann entnommen werden.
6.3 Statusanzeigen
SpaceCom hat zwei Stausanzeigen, die den Betriebszustand signalisieren.Die grüne
LED signalisiert den Betriebszustand. Dierote LED zeigt Fehler an. Die Signalisierungszustände entnehmen Sie bitte derfolgenden Tabelle:
Grüne LEDRote LED
System startet, noch nicht betriebsbereit*
SpaceCom ist betriebsbereit
Fehler während des Betriebs
blinkt
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
Die rote LEDmuss nach einem Systemstart nach ca. 60 sec. erlöschen. Sollte dies nicht
der Fall sein, liegt ein Fehler vor. VersuchenSie durch einen Neustart des Systems den
Fehler zu beheben. Sollte die rote LED weiterhin leuchten, wendenSie sich an den B.
Braun Service.
6.4 Akku von SpaceCom (optional)
Das Akkufach kann mit einer kleinenGeldmünze o. ä. geöffnet werden. DerAkku wird
in das Akkufach eingeschoben undverriegelt. Zum Verriegelnwird der grüne Verriegelungsmechanismus nach oben gedrückt.
Zur Entnahme des Akkus grünen Hebel nach unten ziehen.
Der Akkubetrieb desSpaceCom ist nur möglich, wenn sich ein SpaceCover comfortmit
Akku im Systembefindet.
6.5 Konfiguration Schnittstellen von SpaceCom
SpaceCom kann übereinenWeb-Zugang konfiguriert werden. Die Default IP Adresse
für den Ethernet-Portist 192.168.100.41. Folgende Parameter und Einstellungen
können angepasst werden:
Parameter
IP Adresse Ethernet
IP Adresse WLANStatisch192.168.101.41
VerschlüsselungWEPnicht aktiv
KommunikationsprotokollBCCVersion 3.25
RS232Baudrate9600 8N1
Einstellung
Statisch
DHCP
Netzmaske
Gateway
DHCP
Netzmaske255.255.255.0
Gateway
WPAnicht aktiv
TKIPnicht aktiv
Auslieferzustand
192.168.100.41
255.255.255.0
21
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
6.6 SpaceOnline, die Web-Server-Applikation von SpaceCom
Über SpaceOnlineist einzusätzlicher Zugangzu den Daten der Infusionspumpen möglich. Einin SpaceCom integrierter Web-Server stellt verschiedene Web-Pages zur Verfügung.Der Zugang ist Passwort-geschützt undermöglicht so eine personenbezogene
oder stations- bzw.klinikweite Zugriffskontrolle. Eswird empfohlen den Defaultlogin,
siehe 6.5.2, nach der Installation zu ändern.
w Achtung: Die Daten, die auf den Web-Seiten angezeigten Werte und im
Speziellen die Alarme der Infusionspumpen entbinden nicht von der Beobachtung der lokalen Alarmanzeige an den Infusionspumpen. Therapeutische und
diagnostische Entscheidungen dürfen nicht alleinig aufgrund der Anzeigen von
SpaceOnline getroffen werden.
SpaceOnline bietet verschiedene Micro-Sites an,auf denen unterschiedlicheDaten
bzw. Konfigurationen möglich sind.
6.6.1Einrichten einer Netzwerkverbindung
Für die Einrichtungeiner Netzwerkverbindung auf Ihrem PC oder PDMS (ClientSystem)setzen Sie sich bitte mit dem Administratoroder dem Hersteller des PDMSin
Verbindung.
Die Netzwerkadresse von SpaceCom konfigurieren Sie überdie Web-Applikation.
StartenSie einen Browser, MS® Internet Explorer o.ä., auf Ihrem PC und tragen Sie in
dem Adressfeld die Defaultadresse oder die neu festgelegteIP-Adresse ein.
Hinweis: VerwendenSie immer http://, wenn SpaceCom adressiert werden soll.
Anstelle der IP-Adresse kann auf dem Client-System auch ein Namein der Datei hosts
hinterlegt werden. Hierzu beachten Sie bitte dieDokumentation Ihres Client-Systems.
22
Wichtig: Der eingesetzte Browser muss Cookiesakzeptieren und die Ausführung von
Java Scripts erlauben.
SpaceCom unterstützt nur Versionen des MicrosoftInternet Explorer®sab Verion 6.0.
6.6.2. Login
Folgende Benutzernamen und Passwörter sindvordefiniert:
Benutzername
status
service
config
Passwort
status
service
config
frei geschaltet für
Status-Seite
Service-Seite
Konfigurations-Seite
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
Es wird empfohlen,die einzelnen Passwörter nach derInbetriebnahme zu ändern, um
unberechtigtenZugriff zu den Web-Seitenzu verhindern. Weiterführende Informationen zur Konfiguration findenSie im Kapitel „Konfiguration – Benutzereinstellungen“.
6.7 Status
tatus der
S
Spracheinstellung
Verbindung
In der Status-Anzeigewerden die Daten der Infusionspumpen undder Systemstatus
dargestellt. DieDarstellung der Pumpen entsprichtder topologischen Anordnung im
System.Der Zustandwird entsprechend der Legendeabgebildet. Wird eine Pumpe
selektiert, werden detaillierte Informationenim rechten Bereich angezeigt. Die Patienteninformationen werdennur dargestellt, wenn diese auch in der Pumpe hinterlegt
sind (erst ab Software-Version G der Pumpen verfügbar). Entsprechend der SoftwareVersion derPumpen werden auch die Daten der selektierten Pumpe abgebildet.
In der Kopfzeile der Status-Seite ist eine Status-Anzeige der Verbindung integriert.
Netzwerkverbindung
ist hergestellt
SpaceOnline zeigt
tatsächliche Daten
Mittelsder beiden Status-Anzeigen, rot/gelb/grün, wird zum einen die Netzwerkverbindungzwischen PC bzw. Browserund SpaceOnline signalisiert und der Status von
SpaceOnline überwacht. Die Anzeigen wechseln dynamisch ihren Zustand. Sollteüber
längereZeit, 15 bis 20 Sekunden, eine derbeiden Anzeigen rot signalisieren, liegt ein
Fehler vor und die Informationen in der Anzeige sindnichtaktuell. Informationen zur
AnzeigeentnehmenSie bitte der untenstehendenTabelle:
Daten vonSpaceOnline sind
noch nicht aktualisiert
worden.
interner Fehler in SpaceCom, evtl. durch Neustart
behebbar
6.8 Service
Diese Seite enthält Informationen zu den einzelnen Pumpenund zumSystem.
6.9Konfiguration
Auf diesenSeiten können Benutzereinstellungen undKonfigurationenvorgenommen
werden.
Wichtig: Die Änderungen werden erst nach einen Neustart von SpaceCom übernom-
men. Der Neustart kann über einen Reset der
Hardware oder per Softreset durchgeführt
werden.
24
6.9.1Benutzereinstellungen
Hier können die Passwörter zu den einzelnen Logins verwaltet, das BCC Protokoll konfiguriert und die Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden.Des weiteren kann die
Stationskennung festgelegtwerden.
Um die Benutzereinstellungenauf die
Werkseinstellung wiederzurückzusetzen kann in SpaceOnline über die Auswahl, siehe Bild, und einen Reboot
diese wieder hergestellt werden.
Eine andere Möglichkeit ist das zurükksetzender Einstellungen durch die NutzungeinesUSB Memory Stick. Auf dem Stick
muss ein leeres Verzeichnismit dem Namen "factorydefault" erzeugt werden.Konnek-
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
tieren Sie den Stick über denUSB-Master Port mit SpaceComund führen Sie eineReboot, Aus/Ein-Schalten,durch.
6.9.1.1 Passwort ändern
In diesemMenü kann das Passwort
für den derzeitig eingeloggten Benutzer oder andere geändert werden. Soll
das Passwortfür andere Benutzer geändert werden, mussdas fürdiesen
Benutzer gültigePasswort eingegeben
werden.Nach Bestätigung von Passwort ändern sind die neuen Einstellungen aktiv.
6.9.1.2 Benutzername ändern
In diesemMenü können die vordefiniertenBenutzernamen verändert
werden.Neue Namen können jedoch
nicht hinzugefügt werden oder vorhandenegelöscht werden.
6.9.1.3 Zugriffsrechte ändern
Die Zugriffsrechte können für jeden
Benutzernamen einzeln vergeben
werden.Je nach Benutzername,der
durch daspassende Passwort bestätigt werden muss, könnenjetzt die
Zugriffsberechtigungen festgelegt
werden.
25
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
6.9.2WLAN und Ethernet-Einstellungen
Zur Konfiguration des BCC-Protokolls finden Sie weitere Informationenin der separaten Schnittstellenbeschreibung.
Wird SpaceCom mit DHCP an ein Netzwerkangekoppelt,kann über den Systemnamen
SpaceCom eindeutig imNetzwerk indentifiziert werden.
26
6.9.3BCC-Protokolleinstellungen
SpaceCom stellt unterschiedliche Kommunikationsprotokolle zurDatenanbindung an
PatientenDaten Management Systemezur Verfügung. Detaillierte Informationenzur
kompatiblen Systemen entnehmen Sie bitte demInternet:www.space.bbraun.com
Weitere Informationen finden sie in der BCC-Schnittstellenbeschreibung.
Die Einstellungender
Baudrate sowie Parity,
Stopbits und Databits,
richtensich nach den
Anforderungen des
PDM Systems.
Alternativ kann als
Interface TCP/IP gewählt werden. In diesem
Fall kannBCC über den Port 4001 angesprochen werden. In diesemFall sind die für die
serielle Schnittstelle verwendeten Daten ungültig.
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
6.9.4Akku-Einstellungen
Hier kanndie Zeit festgelegt werden, wann das Akku-Pflegeprogramm aktiviert werden
soll. DieAngabe erfolgtin Tagen undgilt nur für den Akku, derfür SpaceCom in der
Rückwand der SpaceStation integriert ist.Die Einstellungen für die Akkus der Pumpen
bzw. des SpaceCover comfort werden gesondert über dasServiceprogramm HiBaSeD
vorgenommen.
Weiter Informationenentnehmen Sie bitte dem Kapitel Akkupflegeprogramm.
6.9.5Datenbank-Einstellungen
Die Stations-ID istein eindeutiges Kennzeichen Ihres Systems, diesowohl im BCC-Protokoll als auch in der Anzeige vonSpaceOnline erscheint. Die Stations-IDkann bis zu
15 Zeichen enthalten.
Desweiteren können hier einzelne Applikationen gestoppt bzw. gestartet werden. Normalerweise sind alle Applikationen aktiv.
Änderungen sollten nur durch den Service
vorgenommen werden, da hierdurch die
Funktion von SpaceCom beeinflusst werden
kann.
BCCProtocol.exestoppt oder startet die Datenübertragung an externeSysteme(PDMS).
DB2XML.exe stopptoder startet dieDatenübermittlung fürSpaceOnline.
Datalogger.exe stoppt oder startet die Datenaufzeichnung auf SpaceCom., siehe
Kapitel 8.
6.9.6Zeitsynchronisation über SNTP
Für die Synchronisation der Systemzeit von SpaceCom kann einim Netzwerk verfügbarer SNTP-Server angesprochen werden. TragenSie dienotwendigen Informationen
in die dafür vorgesehenen Felderein. Zum Aktivierender Funktion muss SpaceCom neu
gestartet werden.
27
Kapitel 6
SCHNITTSTELLEN ZUR DAT E N K O M M U N I K ATION
6.10Wireless LAN
Achtung: Die optionale WLAN-Karte (2,4GHZ, 100mW) kann Störungen bei
w
benachbarten Geräten verursachen oder auch durch andere WLAN-Geräte
gestört werden. Die entsprechenden Schutzabstände sind einzuhalten.
Beim Einsatz vom WLAN sollte zum Schutz der Datenverbindungdie Verschlüsselung
aktiviert werden. DieKartestellt hierfürWEP (Wireless Equivalent Privacy) undWPA
(WI-FI Protected Access) Verschlüsselung zur Verfügung.
Nähere Informationen zum WLANBetrieb entnehmen Sie bitte dermit demNachrüstsatz WLANgelieferten Dokumentation.
28
Kapitel 7
VORSCHLAGSDATEN
VORSCHLAGSDATEN
7.1 Allgemeines
Die Option „Vorschlagsdaten“ ist nur in Verbindung mit der Software
68x03E0003 oder höher verfügbar. Außerdem muss auf SpaceCom die Software
695E010002 oder höher installiert sein. Ab der Softwareversion F der Pumpen
und von SpaceCom ist es möglich zusätzlich zu dem Kurznamen den
Medikamenten-Langnamen vom PDMS an die Pumpen zu übertragen und im
Display der Pumpen anzuzeigen.
Die Vorschlagsdatenfunktion benötigt außerdem ein PDMS das Medikationsbzw. Verordnungslisten über eine Netzwerkverbindung an Space schicken kann.
Eine Medikationsliste kann bis zu 24 Medikamente und die zugehörige
Förderrate enthalten.
7.2Arbeiten mit Vorschlagsdaten
Die Verfügbarkeit von Vorschlagsdaten
wird an allen Pumpen im System
gleichzeitig angezeigt. In der oberen
Menüzeile blinkt der Hinweis
“Proposal” und der erste Medikamentenname der Verordnungsliste.
Durch drücken der blauen Connect-Taste m an der Pumpe wird die Liste geöffnet.
Navigation innerhalb der Vorschlagsdaten:
Mit den Tasten l r kann zu einem
anderen Medikament in der Liste
gewechselt werden. Als letzte Einträge
der Vorschlagsdaten-Liste kann die
Signalisierung von Vorschlagsdaten an
dieser Pumpe gestoppt oder die
gesamte Liste gelöscht werden.
29
Kapitel 7
VORSCHLAGSDATEN
Auswahl eines Listeneintrages:
Ist das entsprechende Medikament
gefunden, können über die Taste
die einzelnen Einträge angesehen und
auf Richtigkeit kontrolliert werden. Die
einzelnen Einträge werden automatisch
abgehakt, wenn zum nächsten Eintrag
gesprungen wird.
Sind alle Werte akzeptiert (abgehakt),
muss über k die Medikation bestätigt
werden.
Eine Pumpe die bereits läuft, übernimmt die Daten/Änderungen direkt, ansonsten muss die Pumpe über sf gestartet werden.
Das Medikament wird automatisch aus der Medikationsliste entfernt und wird
an den anderen Pumpen nicht mehr angezeigt.
Es ist jederzeit möglich die Listenauswahl über c zu verlassen und in das vorhergehende Menü zurückzuspringen.
Anzeige des Medikamenten Langnamens:
Zusätzlich zu der Anzeige des Kurznamens des Medikamentes, große Darstellung
im Display, kann in der unteren Displayzeile der Langname des Medikamentes
angezeigt werden. Mit den Tasten d u kann die Anzeige in der unteren
Menüzeile gesteuert werden. Die zuletzt eingestellte Anzeigeoption wird über
das Ausschalten der Pumpe hinweg gespeichert.
30
Beispiel: Anzeige des Langnamens
Hinweis: Die Anzeige des Medikamenten-Langnamens ist er mit der Software
Version F der Pumpen verfügbar und ist Abhängig von dem Funktionsumfang des
verwendeten PDMS. Copra Version 5 stellt diese Option ab der Version xx_281
zur Verfügung.
Änderungen in der Medikationsliste:
Änderungen von einzelnen Parametern in der Medikationsliste werden erkannt
und nur an der Pumpe, an der die entsprechende Medikation aktiv, angezeigt.
Alle anderen Pumpe ignorieren die Vorschlagsdaten.
Werden neue Medikationen in die Liste hinzugefügt, werden nur diese an
Pumpen angezeigt, denen bisher keine Medikation zugeordnet waren.
Werden Medikament aus der Liste gelöscht, Stopp der Medikation am PDMS,
Kapitel 7
VORSCHLAGSDATEN
werden die Änderungen nicht an den Pumpen angezeigt. In diesem Fall muss die
entsprechende Medikation direkt an der Pumpe gestoppt werden.
Anzeige von Vorschlagsdaten:
Vorschlagsdaten werden je nach Zustand der Pumpe signalisiert. Hierzu soll folgende Tabelle eine Hilfe geben:
Status der Pumpe
Ausgeschaltet und kein
Medikament zugeordnet.
Letzte Therapie zeigt
keinen Med-Namen im
Displayan.
Ausgeschaltet und bereits
ein Medikament zugeordnet. Letzte Therapie zeigt
einen Med-Namen im
Displayan.
StandbyaktivVorschlagsdaten
Eingeschaltet,infundiert
aber nicht.
Infundiert, aberkein
Medikamentenname
zugeordnet.
Komplette Liste der
Medikationen kann eingesehenwerden.
Pumpe wird in System gesteckt an dem Vorschlagsdaten aktiv sind
Infundiert ein Medikament, dasbereits verordnet wurde,aber die Rate
hat sich verändert.
Signalisierung
Vorschlagsdaten
vorhanden.
Vorschlagsdaten
vorhanden, wenn
gleiches Medikament in Verordnungsliste
enthalten ist.
vorhanden
Vorschlagsdaten
vorhanden
Vorschlagsdaten
vorhanden
keine
Vorschlagsdaten
vorhanden
Vorschlagsdaten
vorhanden
Vorschlagsliste
In der oberen Menüleiste wird
Proposal und das entsprechende
Medikament angezeigt. Durch
Einschalten der Pumpe kann die Liste
editiert werden.
In der oberen Menüleiste wird Proposal unddas entsprechende Medikament angezeigt.Durch Einschalten
der Pumpe kann das entsprechende
Medikament editiert werden.
In der oberen Menüleiste wird Proposal unddas entsprechende Medikament angezeigt.Nach beenden
von Standby kann die Liste editiert
werden.
Komplette Liste der Medikationen
kann eingesehen werden.
Komplette Liste der Medikationen
kann eingesehen werden.
Komplette Liste der Medikationen
kann eingesehen werden.
Komplette Liste der Medikationen
kann eingesehen werden.
Nur das Medikament,welches bereits an dieser Pumpe aktiv ist, wird
angezeigt. KeineListenauswahl möglich. Wird diePumpe gestoppt und
über c die Therapie gelöscht, kann
die gesamte Liste an dieserPumpe
editiert werden.
31
Kapitel 7
VORSCHLAGSDATEN
Hinweiston für Vorschlagsdaten:
Über das Servicetool HiBaSeD ist es möglich, einen Hinweiston am System zu
aktivieren, der beim Vorliegen von neuen Vorschlagsdaten bzw. noch nicht abgearbeiteten Vorschlagslisten vom System ausgelöst wird. Die Lautstärke des
Hinweistons kann über die Lautstärkeeinstellung am SpaceCover comfort geregelt werden.
In der Grundeinstellung ist der Hinweiston deaktiviert.
32
Kapitel 8
DATENLOGGER
DATENLOGGER
Ab der Softwareversion 695F010002ist auf SpaceCom ein Datenlogger verfügbar. Der
Datenlogger ist eine ArtFahrtenschreiberfür diewichtigsten Daten die von den Pumpen übermittelt werden. Der Datenlogger dokumentiert nur Daten von Pumpen die in
die SpaceStation eingesteckt sind. Es werdenkeine historischen Daten,zum Beispiel
nach dem Transport, aus den Pumpen ausgelesen. Der Datenlogger speichert die Daten
der Pumpenfür maximal8 Stunden, werdenaber nicht über dasAusschalten von SpaceCom hinweg vorgehalten.
Die Dokumentationberuht auf dem von der Pumpe gelieferten Medikamentennamen.
Wird einePumpe ohne Medikamentennamen im Systembetrieben, werden die Daten
ebenfalls dokumentiert und enthalten anstatt des Medikamentennamens den Typund
die Seriennummer der Pumpe. Wird im Nachhineinein Medikamentenname zugewiesen, wirddie Dokumentation unter dem Medikamentennamen weitergeführt. Alte Daten werdenjedoch nicht übernommen.
Der Datenlogger bzw. de Informationen können übereinen Browser abgerufen werden.
Der Aufrufder Seite erfolgt über http://IP-SpaceCom/Validate.ASP .
Durch Klicken aufeinenMedikamentennamen, wird die entsprechende Detaillisteauf der
rechten Seite angezeigt.
Aktuelle Medikamente
Medikamentenhistorie
Unter Medikamentenhistorie werden alle Medikamentegelistet,die nicht mehr aktiv von einer
Pumpe gefördert werden. DieDatenwerden nach 8 Stundengelöscht.
33
Kapitel 9
SERVICE
SERVICE
Das Space System ist alle24 Monate einer Sicherheitstechnischen Kontrolle mit Eintrag in dasMedizinproduktebuchzu unterziehen.
Die Sicherheitstechnischen Kontrollen dürfennur von durch B.Braun geschulte Techniker oder technisches Personalder B.Braun Melsungen AGdurchgeführt werden.
Individuelle Absprachenberücksichtigen die spezifischen Bedingungen jeder Klinik.
Bei Bedarfkann ein komplettes Service-Handbuch zur Verfügunggestellt werden;
allerdings nur in Verbindung mit einer technischen Schulung.
Serviceberatung:
Tel.: (056 61)71-37 24
Fax: (0 56 61) 71-37 98
Hinweis:
Soll das Space System zum Einbau in vorhandene Wand-oder Deckenversorgungssystemevorgesehen werden,stimmen Sie bitte dieZulässigkeit der Adaption mit dem
Hersteller der Wand- oder Deckenversorgungssysteme ab.
Die Infusionspumpen Infusomat® Space undInfusomat® Space P und die Infusionsspritzenpumpe Perfusor® Space bedürfen alle 2 Jahre einer technischen Kontrollemit
Eintragin das Medizinproduktebuch gemäß Checkliste.
Diese 2-jährige sicherheitstechnische Kontrolle solltevom Servicedes Herstellers B.
Braun Melsungen AG oder von durch B. Braun geschulten Technikern durchgeführt
werden.
34
Verantwortlichkeit des Herstellers
Der Hersteller,Zusammenbauer, Errichter oder Einführer betrachtet sichnur dann für
die Auswirkung auf die Sicherheit,Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes als verantwortlich, wenn …
… Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Änderungen oder Reparaturen
durch vonihm ermächtigte Personen ausgeführtwerden,
… die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen VDE
0100, 0107 bzw. IEC-Festlegungen entspricht,
… das Gerät in Übereinstimmungmit der Gebrauchsanweisung verwendet wird
und die technischenKontrollen regelmäßig durchgeführt werden.
Die CE-Kennzeichnungbestätigt die Übereinstimmung diesesMedizinproduktesmit
der „Richtlinie desRatesüber Medizinprodukte 93/42/EWG“ vom 14.06.1993.
Kapitel 10
GARANTIE
GARANTIE
Auf jedes Space Systemleistet das UnternehmenB. Braun Melsungen AG 24 Monate
Garantie ab Lieferdatum. Für Akkumulatoren gilt eine Garantiezeit von 12 Monaten.
Sie umfasst das Instandsetzenoder den Ersatz von schadhaftenTeilen, sei es infolge
von Kontruktions-, Fabrikations-oder Materialfehlern.Die Garantie erlischt, wenn der
Besitzer oder Drittpersonen Änderungenoder Reparaturen am Gerät ausführen.Von
der Garantie ausgenommen ist:
Behebenvon Störungen, die auf Fehlmanipulationen, unsachgemäße Behandlung oder
auf normale Abnutzung zurückzuführen sind.
Die Gebrauchsanweisung zumSpaceSystem kannauch über die Produktlebensdauer
nachbestellt werden.
10.1Wartung
Betriebnur nach Gebrauchsanweisung.
Das Space System regelmäßig prüfen,reinigen und desinfizieren.
Auf Sauberkeit, Vollständigkeitund Beschädigungenprüfen.
Nur Original-Ersatzteileund –Zubehör verwenden.
Die Sicherheitstechnische Kontrolle des Space Systems mit allen angeschlossenen
zusätzlichen Geräten (z. B. PC) muss alle 24 Monatedurchgeführt werden.
10.2Hygiene/Entsorgung
Das Space System mit milder Seifenlauge reinigen.Sprühdesinfektion nicht an den
Netzanschlüssen benutzen.
Vor Betriebmindestens 1 minablüften lassen. Nicht in Geräteöffnungen (Öffnungen
für erforderlicheKühlung, Netzeingang, Schnittstellen usw.) sprühen.
Entsorgungs- undHygienevorschriftenbeachten!
Entsorgung vor Ort nach länderspezifischen Bestimmungen. Altgeräte werdenvon
B. Braun auf Anfragezur Entsorgungzurückgenommen.
Die Steckverbinder (siehe Abb. 3.3 Systembuchse F 1-4) sind regelmäßig auf Verschmutzung (z. B. übergelaufene Flüssigkeit) zu überprüfen undggf. zureinigen.Aus
Sicherheitsgründen mussdas System während desReinigungsvorganges vom Netz
getrennt sein.
35
Kapitel 10
GARANTIE
10.3Akkumulatoren
Akku vor erstmaligem Betrieb laden.
Die mittlere Lebensdauer der Akkus beträgt etwa3 Jahre.
Wiederaufladungszeit:Typ. 6 h.
Bei Netzausfall wird automatisch auf Akku umgeschaltet (wenn vorhanden).
Akkus müssen bei längerem Nichtgebrauch (Lagerung > 2 Wochen) geladen undaus
dem Gerät genommen werden.
Werden die Akkus fürlängere Zeit gelagert, wird empfohlen diese mindestens halb-
jährlich aufzuladen.
Die Lebensdauer desAkkusverlängert sich, wenn er regelmäßigganz entladen und
wieder geladen wird. Siehe hierzu5.1.5 Akkupflegeprogramm.
Akkumulatoren sind zu recyceln (Sondermüll).
Relative Luftfeuchte20% … 90%, ohne Kondensation
Temperatur-20°C … 55°C
Atm. Luftdruck500mbar… 1060mabr
Gewicht(ohne Cover , mit Stativklemme) 3,6 kg
Maße B x H x T (ohneCover)290 x 327 x 160 mm
Maße B x H x T (mit Cover)290 x 364 x 160mm
38
11.2B. Braun SpaceStation mit B. Braun SpaceCom
Wie B. Braun SpaceStation ohne B.Braun SpaceCom mit folgenden Änderungen.
NennspannungenPrimär:100 … 240V 50/60Hz