Service-Manual Infusomat® Space P, Englisch (us) . 8713 9120U
Service-Manual Infusomat® Space P, Französisch . . . 8713 9130
0- 2 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
0-Inhalt
0
Wichtige VorbemerkungenService-Arbeiten Seite 0 - 5
Sicherheitstechnische Kontrolle Seite 0 - 5
Aktualität Seite 0 - 5
Änderungsdienst Seite 0 - 5
Qualitätsmanagement Seite 0 - 6
Reparatur und Prüfung Seite 0 - 6
ESD-Hinweise Seite 0 - 6
Ersatzteile und Prüfmittel Seite 0 - 7
Hervorhebungen Seite 0 - 7
KontakteTechnische Schulung Seite 0 - 11
Anmeldung zur Technischen Schulung Seite 0 - 11
Bestellung von Ersatzteilen und Prüfmitteln Seite 0 - 11
Service Hotline Inland Seite 0 - 11
Service Hotline Ausland Seite 0 - 11
Sicherheitsbeauftragter
(§ 30 MPG) Seite 0 - 12
Das Gerät im ÜberblickZweckbestimmung Seite 1 - 1
Systemübersicht Seite 1 - 1
Mechanischer Aufbau Seite 1 - 2
Funktion Seite 1 - 4
Gerätesoftware Seite 1 - 8
Serviceprogramm Seite 1 - 9
Technische Daten Seite 1 - 15
Optionen Seite 1 - 15
Zubehör Seite 1 - 15
Gerätediagnose / KalibrierungAllgemeines Seite 2 - 1
Alarme und Fehlercodes Seite 2 - 3
Die wichtigsten Fehlermöglichkeiten Seite 2 - 8
Geräteprüfung Seite 2 - 9
Durchführungshinweise zur Geräteprüfung Seite 2 - 12
Kalibrierung Seite 2 - 13
Durchführungshinweise zur Kalibrierung Seite 2 - 13
Weitergehende Fehlersuche Seite 2 - 19
Demontage / MontageAllgemeines Seite 3 - 1
Schieberführung Seite 3 - 9
Abdeckung f. Tropfensensorsteckverbinder Seite 3 - 9
Notentriegelungsstopfen Seite 3 - 10
Gerätefuss Seite 3 - 11
Akkumodul Seite 3 - 12
Gehäuseoberteil Seite 3 - 14
Lautsprecher Seite 3 - 17
Gehäuseunterteil Seite 3 - 17
Innenrahmen und Gehäusefront Seite 3 - 19
Innenrahmen Seite 3 - 21
Gehäusefront Seite 3 - 25
Bedieneinheit Seite 3 - 26
Basisleiterplatte Seite 3 - 30
Infusomat® Space P, 1.0 de 0- 3
1.0
0
Inhalt
Einbau / Montage Seite 3 - 31
Prüfung nach Reparatur Seite 3 - 43
GerätepflegeReinigung Seite 4 - 1
Akku-Pflege Seite 4 - 1
Sicherheitstechnische Kontrolle (STK)Infusomat® Space P Seite 5 - 1
Sicherheitstechnische Kontrollen (STK)Steckernetzteil SP Seite 6 - 1
Durchführungshinweise zur STKSichtkontrolle Seite 7 - 1
Elektrische Sicherheit
in Anlehnung an IEC / EN 60601-1
bzw. VDE 0750 und VDE 0751 Seite 7 - 2
Funktionskontrolle Infusomat® Space P Seite 7 - 3
Funktionskontrolle Steckernetzteil SP Seite 7 - 8
Prüfmittel und SpezialwerkzeugePrüfmittel Seite 8 - 1
Spezialwerkzeug Seite 8 - 2
ErsatzteillisteSeite 9 - 1
SicherheitsdatenblätterKlüber POLYLUB GLY 501 Seite 10 - 1
ÄnderungsdokumentationVersionsbeschreibung Seite 11 - 1
Versionsverzeichnis der einzelnen Seiten Seite 11 - 1
StichwortverzeichnisSeite 12 - 1
0- 4 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
0-Wichtige Vorbemerkungen
0
Service-ArbeitenDieses Manual dient zunächst nur zur Information. Der Besitz die-
ses Manuals berechtigt nicht zur Durchführung von Service-Arbeiten. Service-Arbeiten darf nur durchführen, wer
-von B. Braun auf das jeweilige Gerät geschult ist,
-im Änderungsdienst geführt ist,
-die notwendigen Prüf- und Hilfsmittel besitzt und
Sicherheitstechnische KontrolleDer Betreiber hat bei Medizinprodukten, für die der Hersteller si-
cherheitstechnische Kontrollen vorgeschrieben hat, diese nach
den Angaben des Herstellers und den allgemein anerkannten Regeln der Technik sowie in den vom Hersteller angegebenen Fristen
durchzuführen oder durchführen zu lassen (§ 6 MP BetreibV).
B. Braun empfiehlt auch hierfür eine Teilnahme an einer Schulung, zumindest aber die Durchführung anhand der jeweils aktuellen Manualversion, denn
-die STK verlangt die Beachtung der Durchführungshinweise
in den Manuals,
-die Manuals stellen auch die Referenz für Messungen dar,
-je nach Gerätetyp muss das Serviceprogramm aufgerufen
werden, was bei unsachgemäßer Handhabung zu gefährdenden Gerätezuständen führen kann. Außerdem kann hierfür
ein spezieller Service-Stecker notwendig sein.
AktualitätDieses Manual entspricht dem Stand bei Erstellung. B Braun be-
hält sich Änderungen im Zuge des technischen Fortschritts vor.
Sie erkennen den Änderungsstand an der Index-Nummer in der
Fußzeile jeder Seite.
ÄnderungsdienstDer Besitz dieses Manuals umfasst nicht automatisch die Aufnah-
me in den Änderungsdienst. Die Aufnahme in den Änderungsdienst erfolgt durch:
-Teilnahme an einer Technischen Schulung von B. Braun Melsungen oder
-schriftlichen Auftrag an den B. Braun Vertrieb (kostenpflichtig).
Infusomat® Space P, 1.0 de 0- 5
1.0
0
Wichtige Vorbemerkungen
Verantwortlichkeit des HerstellersDer Hersteller, Zusammenbauer, Errichter oder Einführer betrach-
tet sich nur dann für die Auswirkung auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Gerätes als verantwortlich, wenn
-Montage, Erweiterungen, Neueinstellungen, Änderungen
oder Reparaturen durch von ihm ermächtigte Personen ausgeführt werden,
-die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen VDE 0107, VDE 0100 Teil 710 bzw.
IEC 60364-7-710 und nationalen Festlegungen entspricht,
-das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung
und dem Service-Manual verwendet wird,
-die sicherheitstechnischen Kontrollen regelmäßig durchgeführt werden,
-bei Wartungs-, Reparatur- und Service-Arbeiten am Gerät ein
aktuelles und dem Änderungsstand entsprechendes Manual
verwendet wird,
-der Servicetechniker am angebotenen Änderungsdienst teilnimmt,
-der Techniker an einer technischen Schulung von B. Braun auf
das entsprechende Gerät teilgenommen hat.
QualitätsmanagementB. Braun ist zertifiziert nach DIN EN ISO 9001 und ISO 13485. Die-
se Zertifizierung umfasst auch Wartung und Service.
Das Gerät ist CE gekennzeichnet. Die CE-Kennzeichnung bestätigt
die Übereinstimmung dieses Gerätes mit der „Richtlinie des Rates
über Medizinprodukte 93/42/EWG“ vom 14.06.1993.
Reparatur und PrüfungEine Schulung darf nur durch B. Braun durchgeführt werden. Der
Besitz des Manuals berechtigt nicht zur Reparatur. Richtlinien für
elektrostatisch gefährdete Bauelemente (ESD-Richtlinien) sind zu
beachten.
Nach jeder Reparatur ist die Durchführung einer Geräteprüfung
bzw. einer Gerätediagnose erforderlich.
ESD-HinweiseHalbleiter-Bauteile können durch elektrostatische Entladungen
zerstört werden. Insbesondere MOS-Bauteile können durch die
Einwirkung elektrostatischer Felder beschädigt werden, auch
ohne dass es zu einer entladenden Berührung gekommen ist. Diese Beschädigungen sind nicht immer sofort erkennbar. Sie können
auch erst nach längerer Betriebszeit zu Spätausfällen von Geräten
führen.
0- 6 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Abb.: 0 - 1
Wichtige Vorbemerkungen
Jeder Arbeitsplatz, auf dem ESD-Bauteile oder Leiterplatten beoder verarbeitet werden, muss entsprechend den Richtlinien mit
den erforderlichen Statikschutzmaßnahmen ausgerüstet sein.
Jeder Arbeitsplatz muss einen Tischbelag aus elektrisch leitfähigem Material besitzen. Tischbelag und Lötkolben oder Lötstationen müssen über Schutzwiderstände an das Erdpotential
angeschlossen sein.
Der Stuhl sollte antistatisch ausgerüstet sein. Der Fußboden oder
die Bodenmatte sollten aus einem elektrisch leitfähigen Material
bestehen.
Das Personal muss mit einem elektrisch leitfähigen Armgelenkband über entsprechende Schutzwiderstände an eine zentrale
Erdpotentialschiene angeschlossen sein. Es reicht, die Schutzleiterkontakte der Steckdosen zu benutzen. Nach Möglichkeit sollte
Baumwollkleidung getragen werden, um elektrostatische Aufladungen zu vermeiden. Möglichst elektrisch leitfähiges Schuhwerk
tragen.
0
Ersatzteile und PrüfmittelAusschließlich Original-Ersatzteile verwenden. Keine Eingriffe an
Baugruppen, die zum Komplettaustausch vorgesehen sind. Die jeweils benötigten Ersatzteile sind in den Reparaturbeschreibungen
aufgeführt.
Für die Kalibrierung seiner Prüfmittel ist jeder Prüfer selbst verantwortlich. Original-Prüfmittel können bei B. Braun kalibriert
werden. Nähere Informationen auf Anfragen.
HervorhebungenMit den nachfolgend beschriebenen Hervorhebungen werden zu-
sätzliche Hinweise und Warnungen besonders markiert:
Hinweis
Wird für zusätzliche oder spezielle Hinweise zu Informationen
und Arbeitsschritten verwendet.
ACHTUNG
Wird bei Arbeitschritten mit einem möglichen Schaden oder Defekt an dem Gerät, System oder einem angeschlossenen Gerät
eingefügt.
VORSICHT
WIRD BEI ARBEITSSCHRITTEN VERWENDET, WELCHE PERSONEN
GEFÄHRDEND SEIN KÖNNEN.
Infusomat® Space P, 1.0 de 0- 7
1.0
0
Wichtige Vorbemerkungen
Verweise auf Kapitel werden in der Form
(siehe „Hervorhebungen“ ➨ S. 0 - 8)
dargestellt.
Verweise auf Abbildungen oder Tabellen werden in der Form
Abb.: 2 - 3 oder Tabelle 2 - 1
dargestellt.
Verweise auf Positionsnummern in Abbildungen werden in der
Form
(Abb.: 1 - 1 / Pos. 1)
dargestellt. Hierbei bedeutet „Abb.: 1 - 1" die Bildnummer und
„Pos. 1" die Positionsnummer innerhalb des Bildes.
Im PDF-Format dieses Service-Manuals erscheinen diese Verweise
grün. Mit einem Mausklick auf den Verweis wird zur Quelle des
Verweises gesprungen.
Menübefehle werden wie folgt dargestellt:
Menü
Datei
.
0- 8 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Wichtige Vorbemerkungen
0
AbkürzungsverzeichnisNachfolgend werden spezielle und nicht allgemein gültige Abkür-
zungen, welche in dieser Service-Anleitung verwendet werden,
aufgeführt.
CAN Controller Area Network
CE Communauté Européenne
Standardization
ISPInfusomat® Space
ISPSInfusomat® Space (Silicon)
ISPPInfusomat® Space P (PVC)
KSKalibrierschritt
KuPKontroll - Microprocessor
LCD Liquid Cristal Display
(Flüssigkeitskristall Anzeigefeld)
MOS Kurzname der Firma:
MOS Technology, Inc.
(Commodore Semiconductor
Group)
PCA Patientcontrolled Analgesia
(Patientenkontrollierte -
Analgesie (Schmerztherapie))
PSPPerfusor® Space
SPSpace (System)
SPCSpaceCover
SPCCSpaceCover comfort
SPCSSpaceCover standard
SPCOSpaceCom
Ersatzteil-Rücksendungen und PrüfmittelB. Braun Melsungen AG
Schwarzenberger Weg 73-79
Wareneingang Werk C
34 212 Melsungen
Sicherheitsbeauftragter
(§ 30 MPG)
Dr. Ludwig Schütz
e-mail: ludwig.schuetz@bbraun.com
0- 12 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Zweckbestimmung
Systemübersicht
1
2
3
4
Abb.: 1 - 1 System Space
Legende zu Abb. 1 - 1:
Pos. Bezeichnung
1SpaceCover
2Infusionspumpe Infusomat® Space
3Infusionsspritzenpumpe Perfusor® Space
4SpaceControl
5SpaceStation
1-Das Gerät im Überblick
Der Infusomat® Space P (ISPP) ist nach IEC/EN 60601-1 bzw. IEC/
EN 60601-2-24 eine tragbare, ortsveränderliche, volumetrische
Infusionspumpe zur Infusion von kleinen und großen Volumina bei
höchster Genauigkeit und ist für intravenöse Anwendungen, bei
Bluttransfusionen und die enterale Ernährung geeignet.
Über die konkrete Anwendbarkeit entscheidet die medizinische
Fachkraft aufgrund der zugesicherten Eigenschaften und technischen Daten.
Das System Space ist ein modulares System der modernen Infusionstechnik für den stationären, mobilen oder privaten Einsatz. Die
wichtigsten Module und deren Verbindungen untereinander sowie mit ihrer Umgebung sind in Abb.: 1 - 1 dargestellt.
Alle Pumpentypen, Perfusor® Space, Infusomat® Space und Infusomat® Space P, sowie die weiteren Geräte des Systems sind modular aufgebaut. Über L-Schienen an der Geräteunterseite und
Nuten an der Geräteoberseite können bis zu drei Pumpen mechanisch zu einer mechanischen Einheit verbunden werden. Die Verbindung der Pumpen untereinander und mit einem externen
Netzteil erfolgt hierbei über ein Verbindungskabel.
Für die Vereinfachung der Bedienung steht das Systemmodul
SpaceControl zur Verfügung. Auf diesem Modul kann eine einzelne Pumpe eingeschoben werden. Die Verbindung zur Pumpe erfolgt über feste Steckverbinder am Modul.
Das Modul SpaceStation ermöglicht den Aufbau eines kompletten
Pumpensystems mit bis zu 24 Pumpen. In jede SpaceStation kön-
5
nen bis zu vier Pumpen eingesetzt werden. Die Spannungsversorgung der Pumpen erfolgt über das integrierte Netzteil und die fest
eingebauten Steckverbinder. Die Verbindung der Pumpen mit der
ggf. integrierten Elektronik SpaceCom wird ebenfalls über diese
Steckverbinder geleitet. Ggf. installierte SpaceControl werden
über die angeschlossene Pumpe und von dort über den Steckverbinder in das System integriert.
Es können bis zu 6 SpaceStation zu einer Säule mit insgesamt maximal 24 Pumpen aufgebaut werden. Eine Verbindung von nebeneinanderstehenden SpaceStation ist über spezielle
Verbindungskabel möglich, wenn die maximale Anzahl von 24
Pumpen bei maximal drei Säulen nicht überschritten wird.
1
Infusomat® Space P, 1.0 de 1- 1
1.0
1
Das Gerät im Überblick
Mechanischer Aufbau
Den oberen Abschluss jeder Säule bildet das SpaceCover standard
oder das SpaceCover comfort. Über eine LED-Leiste und einen
Lautsprecher im SpaceCover comfort werden Alarme signalisiert.
Das Gehäuse des Infusomat® Space P setzt sich hauptsächlich aus
dem Gehäuseunterteil, dem Gehäuseoberteil, der Gehäusefront
und dem Bedienteil zusammen.
An der Rückseite des Gehäuseoberteils wird das Akkumodul eingeschoben. Die Öffnung wird durch die Akkufachabdeckung verschlossen.
An der Vorderseite des Gehäuseunterteils ist die Bedieneinheit
montiert. An der Rückseite der Bedieneinheit befindet sich das
Gegenlager der Schlauch- (Peristaltik-) pumpe, die federnd gelagerten Andruckelemente für die beiden Drucksensoren und den
Luftsensor sowie der Auslöser für die Sicherheitsklemme (ISPP).
Über drei Metallstifte wird die Bedieneinheit mechanisch in der
geschlossenen Position fest verriegelt. Die Verriegelung erfolgt
über einen motorisch angetriebenen Schliessriegel. Eine Öffnung
in der linken Seite des Gehäuseoberteils dient der mechanischen
Notöffnung der Bedieneinheit. Diese Öffnung ist während des
normalen Betriebes mit einem Stopfen verschlossen.
Dem Leitungsverlauf folgend sind von rechts nach links die folgenden Baugruppen in der Gehäusefront eingebaut bzw. eingesetzt:
-Drucksensor (Up-Stream, Behälterseite)
-Schieberführung mit 12 Schiebern (mechanisch kodiert, ohne
Werkzeug demontierbar)
Kodierung für ISPS: oben links
Kodierung für ISPP: mitte rechts
-Luftsensor
-Drucksensor (Down-Stream, Patientenseite)
-Sicherheitsklemme.
Die Schieber in der Schieberführung werden durch Pleuel der
Pumpe bewegt. Die Pleuel sitzen kugelgelagert auf einer Excenterwelle und werden durch eine Dichtmembrane nach außen geführt. Die komplette Pumpe ist beweglich im Innenrahmen des
Gerätes eingebaut und wird in Kombination mit dem Schliessriegel bewegt. Der Schliessriegelantrieb der Pumpe ist ebenfalls im
Innenrahmen montiert.
1- 2 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Das Gerät im Überblick
1
Die Basisleiterplatte mit den fest angeschlossenen externen
Steckverbindern „P2“ und „P3“ befindet sich am Boden des Gehäuseunterteils.
1
3
2
4
56
Abb.: 1 - 2 Infusomat® Space P
Legende zu Abb. 1 - 2:
Pos. Bezeichnung
1Infusomat® Space P
2Bedieneinheit
3Abdeckung für Tropfensensorsteckverbinder
Infusomat® Space P, 1.0 de 1- 3
4Steckverbinder „P2“, für Modul SpaceStation, externe 12 V DC
und Zubehör
5Steckverbinder „P3“, Verbindung zum Modul SpaceControl
6Akkufachabdeckung
1.0
1
Funktion
Das Gerät im Überblick
Der Infusomat® Space P kann über zwei Möglichkeiten mit Spannung versorgt werden:
-Über das eingeschobene Akkumodul.
-Über ein, an Steckverbinder „P2“, angeschlossene externe
12 V DC Spannungsversorgung (z.B. SpaceStation, SpaceControl, ein externes Steckernetzteil oder aus einem NAW).
Bei allen Möglichkeiten wird die zugeführte Spannung in einer
Spannungswandler- und Überwachungsschaltung auf der Basisleiterplatte in die notwendigen internen Spannungen umgesetzt.
Die Überwachung der Akkuzellen im Akkumodul und die Steuerung ihrer Ladung erfolgt über eine eigenständige Schaltung im
Akkumodul.
Die Tastatur und das Display werden beleuchtet.
Der Steckverbinder „P3“ verbindet den Infusomat® Space P mit ei-
nem SpaceControl.
Der Funktionsprozessor steuert alle Funktionen des Infusomat®
Space P. Daten werden in einem nicht flüchtigen Speicher abgelegt. Auch die externe Datenübertragung wird von hier gesteuert.
Alle wichtigen Reaktionen des Funktionsprozessors auf eingehende Informationen werden über den Kontrollprozessor überwacht.
Stimmt die Reaktion nicht mit der Erwartung des Kontrollprozessors überein, so erfolgt eine Fehlermeldung und das Gerät geht in
einen sicheren Stop-Zustand.
Die Überwachung der Intrafix Primeline Classic und dessen Inhaltes erfolgt über die nachfolgend aufgeführten Sensoren:
-Optionaler Tropfensensor
-Drucksensor Up-Stream (Behälterseite)
Überwacht den Druck im Zulauf (Unterdruck)
-Luftsensor
Überwacht den Leitungsinhalt (Flüssigkeit - Luft)
-Temperatursensor
Überwacht die Temperatur des Mediums in der Leitung (im
Luftsensor eingebaut)
-Drucksensor Down-Stream (Patientenseite)
Überwacht den Druck im Ausgang (Überdruck)
Der Antriebsmotor der Pumpe wird über eine Drehzahl und Drehrichtungserkennung überwacht.
Der Motor des Schliessriegelantriebes wird über die Basisleiterplatte angesteuert. Die unterschiedlichen Positionierungen des
1- 4 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Das Gerät im Überblick
Schliessriegels im Betrieb werden über einen Linearpotentiometer
überwacht.
Die Sicherheitsklemme drückt die Leitung, z.B. Intrafix Primeline
Classic, zum Schutz des Patienten bei geöffneter Bedieneinheit
oder bei internen Kalibriertätigkeiten des Gerätes ab und verhindert so einen unkontrollierten Medikamentenfluss zum Patienten.
Der Zustand, offen / zu, der Sicherheitsklemme wird zusätzlich zur
Positionsüberwachung über den Schliessriegel auch noch über
eine Lichtschranke kontrolliert. Das Schließen der Sicherheitsklemme und somit das Abklemmen der Leitung erfolgt automatisch mit dem Schließen der Bedieneinheit. Durch die manuelle
Betätigung des Sicherheitsklemmenhebels wird die Sicherheitsklemme geöffnet und die Leitung zum Herausnehmen freigegeben.
Um die Patientensicherheit zu gewährleisten, wird die Bedieneinheit automatisch verriegelt. Hierzu wird die Bedieneinheit manuell mit den drei Verriegelungsstiften in den Schliessriegel
gedrückt. Durch die Positionsänderung des Schliessriegels verändert sich auch der Widerstand des durch die Steuerung dauernd
überwachten Linearpotentiometers. Der Schliessvorgang wird gestartet und kann bis zu 10 Sekunden dauern. Während des
Schliessvorganges erfolgen mehrere automatisch ablaufende Kalibriervorgänge, wie z.B.:
1
-der Okklusionstest
Hierbei wird z.B. die Funktion der Sicherheitsklemme geprüft.
-der Druckabgleich der beiden Drucksensoren.
Die Entriegelung der Bedieneinheit erfolgt ebenfalls automatisch
über den Schliessriegel. Bei einem Spannungsausfall oder einem
Defekt kann die Bedieneinheit über eine kleine Notentriegelungskurbel manuell entriegelt werden. Hierzu wird über die Kurbel der
Schliessriegel, wie nachfolgend beschrieben, manuell in die geöffnete Position bewegt.
Infusomat® Space P, 1.0 de 1- 5
1.0
1
Das Gerät im Überblick
Bedieneinheit manuell öffnen
1.Die Verriegelung der Akkufachabdeckung mit einem spitzen
Werkzeug drücken und die Akkufachabdeckung vom Gehäuse
abnehmen.
2.Die Notentriegelungskurbel aus der Akkufachabdeckung herausnehmen.
3.Die Notentriegelungskurbel in den Notentriegelungsstopfen
an der linken Seite des Gehäuses vorsichtig bis zum Anschlag
eindrücken.
Hinweis
Der Innensechskant des Notentriegelungsstopfens verjüngt sich
nach Innen. Wird die Notentriegelungskurbel nicht richtig bis zum
Anschlag eingesteckt, so kann der Innensechskant beschädigt
werden.
4.Den Notentriegelungsstopfen mit der Notentriegelungskurbel
um 90° nach rechts (im Uhrzeigersinn, gemäß aufgedrucktem
Pfeil) vorsichtig bis zum Anschlag drehen und aus dem Gehäuse herausnehmen.
5.Die Notentriegelungskurbel nun in die Öffnung im Gehäuse
stecken. Die Kurbel muss in den Innensechskant des Schliessriegelantriebes eingeschoben werden.
ACHTUNG
Die Notentriegelungskurbel darf nicht mit Gewalt über den Anschlag hinaus gedreht werden.
6.Notentriegelungskurbel nach rechts (im Uhrzeigersinn, gemäß aufgedrucktem Pfeil) drehen, bis die Bedieneinheit entriegelt wird und aufklappt.
1- 6 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
LEDs
Display
Tastatur
Bedieneinheit
Lautsprecher
Motorendstufe
Dreherkennung
MCP-Speicher
16Mbit Dual-Bank-Flash
4mbit SRAM
Funktionsprozessor
12,0 Mhz
Das Gerät im Überblick
CAN RX/TX
32,0kHz
RTC
CANTranceiver
Pegelumsetzung
Tropfensensor
RX/TX
Call
12VDC
P2
CAN H
CAN L
1
Pumpenantrieb
Motorendstufe
Positionssensor
Schliessriegelantrieb
Drucksensor
- Up-Stream
- Down-Stream
Sicherheitsklemme
Luftsensor
Temperatursensor
Abb.: 1 - 3 Blockschaltbild Infusomat® Space P
Kontrollprozessor
10,0 Mhz
=
12VDC
Ub_KM
12VDC Akku
=
RX/TX
12VDC
P1
RX/TX
12VDC
Ub_KM
P3
Akkumodul
Infusomat® Space P, 1.0 de 1- 7
1.0
1
Das Gerät im Überblick
Gerätesoftware
Freigegebene Software
687D030002
-Basissoftware
687E030002
-Funktionsverbesserungen
-Picky Back
-Softlimits
Software-Update des Gerätes
Die Beschreibung des Software-Updates wird in einer eigenständigen Dokumentation mit der Software mitgeliefert.
ACHTUNG
Wird während des Software-Updates die Verbindung zum Gerät
unterbrochen oder das Gerät bzw. der PC abgeschaltet, so kann
eine Komponente der Gerätesoftware irreparabel beschädigt werden. Nach einem solchen Fehler kann ein Software-Update über
den PC nicht mehr durchgeführt werden, und das Gerät muss an
B. Braun gesendet werden.
1- 8 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Serviceprogramm
Das Gerät im Überblick
Freigegebene Versionen
Hinweis
Je nach Version ist darauf zu achten, dass sich Texte und / oder
Funktionen des Serviceprogramms verändern können. Die nachfolgenden Bildschirmdarstellungen sind nur als Beispiele zu sehen
und stellen den Stand bei Drucklegung dar.
-1.1.4
-1.2.1
-1.3.5
-1.3.7
-1.5.0
-2.0.1
-3.1.0
1
Abb.: 1 - 4
Serviceprogramm starten
Hinweis
Die Installation und weitergehende Bedienung zum Serviceprogramm ist der eigenständigen Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
1.Programm „HiBaSeD.exe“ (Hi
am PC starten. Das Serviceprogramm wird geladen und gestartet. Das Eingangsfenster des Serviceprogramms erscheint.
2.Lesen Sie sich die Hinweise durch.
3.Das Lesen der Hinweise bestätigen Sie mit einem Haken im
Feld „Ich akzeptiere alle Bedingungen“ und danach mit dem
Tastenfeld „Ja“.
Hinweis
Über einen Haken im Feld „Englisch“ können Sie die Sprache der
Hinweise auf Englisch umstellen.
story, Barcode, Service, Drug list)
Infusomat® Space P, 1.0 de 1- 9
1.0
1
Abb.: 1 - 5
Das Gerät im Überblick
4.Geben Sie das Passwort ein und betätigen sie mit dem Mauszeiger das Tastenfeld „Start“.
Das Serviceprogramm prüft die Schnittstellen des PC auf angeschlossene Geräte des Systems Space. Gefundene Geräte
werden kurz in einem Fenster am Bildschirm angezeigt.
Abb.: 1 - 6
Das Arbeitsfenster des Serviceprogramms erscheint am Bildschirm. In der linken Spalte erscheinen alle erkannten Geräte
1- 10 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Das Gerät im Überblick
1
Abb.: 1 - 7
5.Aktivieren Sie mit einem Doppelklick des Mauszeigers das gewünschte Gerät in der Geräteauswahlleiste links im Arbeitsfenster. Die Daten des Gerätes werden unter dem
Gerätenamen dargestellt.
Infusomat® Space P, 1.0 de 1- 11
1.0
1
Abb.: 1 - 8
Das Gerät im Überblick
Ist die Gerätesoftwareversion nicht kompatibel zu der Serviceprogrammversion, so wird ein Fenster mit der Aufforderung
zum Wechseln der Serviceprogrammversion am Bildschirm
geöffnet. In diesem Fenster wird eine Kompatibilitätsliste
Serviceprogramm - Gerätesoftware dargestellt.
Abb.: 1 - 9
Wurde bei dem Gerät ein Softwareupdate ausgeführt oder
wurde die Basisleiterplatte ausgetauscht, so erfolgt eine Abfrage über den speziellen Typ des Gerätes. Hier kann man zwischen einem Infusomat Space P und einem Infusomat Space
S wählen.
Hinweis
Die Bezeichnung „Infusomat Space
Mit einer weiteren Abfrage muss der Typ des Gerätes nochmals bestätigt werden.
Abb.: 1 - 10
Sind Serviceprogramm und Gerätesoftware kompatibel, so
werden alle Serviceprogrammfunktionen aktiv.
1- 12 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Das Gerät im Überblick
1
Abb.: 1 - 11
Serviceprogrammversion
1.Öffnen Sie über
sem Fenster wird die aktuelle Version des Serviceprogramms
angezeigt.
2.Schließen Sie das Fenster wieder über das Tastenfeld „OK“.
Abb.: 1 - 12
Infusomat® Space P, 1.0 de 1- 13
Hilfe ➨ Info ...
das Fenster „HiBaSeD“. In die-
1.0
1
Abb.: 1 - 13
Das Gerät im Überblick
Kompatibilitätsliste
1.Öffnen Sie über
- Kompatibilität“. In diesem Fenster erscheint die Zugehörigkeit der HiBaSeD-Version zu der Gerätesoftwareversion.
2.Schließen Sie das Fenster wieder über das Tastenfeld „OK“.
Hilfe ➨ Kompatibilität
das Fenster „Geräte
Serviceprogramm beenden
1.Beenden Sie das Serviceprogramm über
2.Lösen Sie ein ggf. angeschlossenes Steckernetzteil von Gerät.
3.Schalten Sie das Gerät aus.
4.Entnehmen Sie das Akkumodul.
5.Nach ca. 10 Sekunden kann das Gerät wieder in Betrieb genommen werden.
Datei ➨Beenden
.
1- 14 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Technische Daten
Optionen
Das Gerät im Überblick
Alle technischen Daten sind in der Gebrauchsanweisung aufgeführt.
Die Funktionen der einzelnen Optionen sind der Gebrauchsanweisung zu entnehmen.
WÄHREND DER GERÄTEPRÜFUNG UND FEHLERSUCHE MUSS MIT
SPANNUNGEN VON 115 / 230 V AC IN VERBINDUNG MIT DEM
STECKERNETZTEIL GEARBEITET WERDEN. DIESE SPANNUNGEN
KÖNNEN LEBENSGEFÄHRLICHE VERLETZUNGEN HERVORRUFEN.
ES SIND UNBEDINGT DIE NATIONALEN UND INTERNATIONALEN
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ZU BEACHTEN.
Vor jeder Demontage und Montage einer Baugruppe des Gerätes
müssen die Stecker, Steckkontakte und Verbindungen auf Korrosion und festen Sitz geprüft werden. In der nachfolgenden Fehlersuche werden diese Fehlertypen nicht nochmals angesprochen.
Für die Systemprüfung / Fehlersuche werden die folgenden zusätzlichen Geräte und Lehren benötigt:
-PC
-Servicestecker Space
2
-Serviceprogramm HiBaSeD
-Schnittstellenkabel
ACHTUNG
Bei Messungen am offenen und eingeschalteten Gerät ist äußerste Vorsicht geboten. Kurzschlüsse oder falsche Messmethoden
können Baugruppen des Gerätes beschädigen oder zerstören.
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 1
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
Die Geräteprüfung, die Kalibrierung und die Fehlersuche sind in
nummerierte Arbeitsschritte (Geräteprüfschritt GS, Kalibrierschritt KS, Fehlersuchschritt FS) unterteilt und bauen aufeinander
auf.
Beginnend mit GS 1 ist die dort beschriebene Tätigkeit auszuführen. In der Spalte „Funktion“ ist die Auswirkung der Tätigkeit aufgeführt. Entspricht das Ergebnis der Auswirkung, so wird die
Tätigkeit des Arbeitsschrittes ausgeführt, auf welchen in der Spalte „Wenn ja“ verwiesen wird. Stimmt das Ergebnis nicht mit der
beschriebenen Funktion überein, so ist der Arbeitsschritt aus der
Spalte „Wenn nein“ auszuführen.
Ein Beispiel ist in Abb.: 2 - 1 dargestellt.
GSTätigkeitFunktionWenn jaWenn
1GS 2
2GS 3FS 1
3GS 4
4GS 5FS 4
5
Mustertabelle 1
FSTätigkeitFunktion
1GS 3FS 2
2FS 3FS 4
3GS 3
4GS 4FS 4
5GS 4
Mustertabelle 2
Abb.: 2 - 1 Mustertabellen
Arbeitsschritte, zu welchen zusätzliche Informationen für deren
Durchführung notwendig sind, werden im Anschluss an die jeweilige Tabelle genau beschrieben.
nein
2- 2 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Alarme und Fehlercodes
Gerätediagnose / Kalibrierung
Die Alarme des Infusomat® Space P sind in 5 Kategorien unterteilt. Diese Kategorien sind nachfolgend in der Reihenfolge der
Wertigkeit aufgeführt:
-Alarmhinweis
Bei unzulässigen Eingaben zeigt das Display entsprechende
Hinweise an (z.B. „Achtung! Rate ist außerhalb des Bereichs”;
„Der Parameter kann nicht verändert werden”) und ein Sig-
nalton wird abgegeben.
-Voralarm
Voralarme treten einige Minuten (abhängig von den Service-
Einstellungen) vor den Betriebsalarmen auf.
-Erinnerungsalarm
Ein Erinnerungsalarm tritt auf wenn das Gerät bei einer nicht
abgeschlossenen Eingabe oder Bedienung bis zu zwei Minu-
ten nicht bedient wurde.
-Betriebsalarm
Bei Betriebsalarmen wird die Infusion gestoppt. Es ertönt ein
akustisches Signal, die rote LED blinkt und ein Personalruf
wird ausgelöst. Das Display zeigt „Alarm“ und die Alarmursa-
che an.
2
-Gerätealarm
In den nachfolgenden Listen werden die wichtigsten Alarme und
Fehlercodes sowie deren Bedeutung und die mögliche Beseitigung
aufgeführt.
Hinweis
Nach jeder Reparatur oder Instandsetzung sollte die Geräteprüfung (siehe „Geräteprüfung“ ➨S. 2 - 9) durchgeführt werden.
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 3
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
Alarme
AlarmMögliche UrsacheBeseitigung
1Akku fast leer (Typ: Voralarm)Das Gerät wurde längere Zeit nicht am
Netz betrieben
Akkumodul defekt oder zu altAkkumodul austauschen
2Akku leer (Typ: Betriebsalarm)Das Gerät wurde längere Zeit nicht am
3Akkudeckel offen (Typ: Betriebsalarm)❒Die Akkufachabdeckung ist nicht
richtig geschlossen
❒Es fehlt der Magnet in der Akkufach-
abdeckung
❒Die Akkufachabdeckung wird durch
das Akkumodul nicht erkannt
4Devicealarm (Typ: Gerätealarm)Es wurde ein gravierender interner Fehler
im System erkannt
Tabelle 2 - 1 Alarme
Gerät über Steckernetzteil an Versorgungsspannung anschliessen.
Wird im ausgeschalteten Zustand die Akkuwartung am Display angeboten, so ist
diese mit „OK“ zu starten.
VORSICHT
DIE NACHFOLGEND BESCHRIEBENE TÄTIGKEIT NICHT AM PATIENTEN DURCHFÜHREN.
Gerät im Akkubetrieb betreiben, bis die
Meldung „Akku leer“ erscheint und das
Gerät abschaltet. Danach Gerät mindestens 6 Stunden am Netz anschließen.
Gerät mindestens 6 Stunden am Netz anschließen
Akkufachabdeckung richtig einsetzen
Akkufachabdeckung austauschen
Akkumodul austauschen
Geräteprüfung durchführen (siehe „Gerä-
teprüfung“ ➨S. 2 - 9)
2- 4 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Gerätediagnose / Kalibrierung
Fehlercodes des Funktionsprozessors
FehlercodeDefinitionMögliche UrsacheBeseitigung
12001 ... 2013Internal Error
22014Loudspeaker not offSteckverbinder des Lautsprechers Steckverbinder des Lautsprechers
prüfen.
LautsprecherLautsprecher prüfen.
32015Loudspeaker lostSteckverbinder des Lautsprechers Steckverbinder des Lautsprechers
prüfen.
LautsprecherLautsprecher prüfen.
42016Loudspeaker shortedSteckverbinder des Lautsprechers Steckverbinder des Lautsprechers
prüfen.
LautsprecherLautsprecher prüfen.
52017KUP no workDefekte oder alte SoftwareSoftware-Update, ggf. Basisleiter62018FUP-KUP OS Cycle TimeoutDefekte oder alte Software
72019FUP Flash Memory ErrorDefekte oder alte Software
82020FUP different version KuP to FuPDefekte oder alte Software
92021FUP UPSTREAM TO HIDrucksensor Upstream defektSensor austauschen
102022FUP UPSTREAM TO LOWDrucksensor Upstream defekt
112023FUP DOWNSTREAM TO HIDrucksensor Downstream defekt
122024FUP DOWNSTREAM TO LOWDrucksensor Downstream defekt
132025FUP EA key closed to longTastatur defektBedieneinheit austauschen
142026FUP Task inactive
152027FUP Airsensor CALDATA CRC Luftsensor defektSensor austauschen
162028FUP Airsensor PROGDATA CRCLuftsensor defektSensor austauschen
172029FUP Airsensor Calibration ErrorLuftsensor defektSensor austauschen
182030No Airtest KupLuftsensor defektSensor austauschen
192031FUP Temperature Sensors diffe-
rence
202032FUP Temperature Raw Values dif-
ference
212033FUP Airsensor Signature ErrorLuftsensor defektSensor austauschen
222034FUP CAN paket scheduler list fai-
lure
232035Light barrier or motor defekt/turn
backwards
242036FUP Language Flash Memory Error Sprachdatei fehlerhaftSoftware-Update
252037FUP Language Version ErrorSprachdatei fehlerhaftSoftware-Update
262038FUP CRC Task inactiveKommunikationsfehler an der
Tabelle 2 - 2 Fehlercodes des Funktionsprozessors (Abschnitt 1 von 2)
Luftsensor defektSensor austauschen
Luftsensor defektSensor austauschen
Kommunikationsfehler an der
CAN-Schnittstelle
Lichtschranke defektBasisleiterplatte austauschen
CAN-Schnittstelle
platte ISP wechseln
Gerät aus- und wieder einschalten
Gerät aus- und wieder einschalten
2
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 5
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
FehlercodeDefinitionMögliche UrsacheBeseitigung
272039-Zwei Pumpen sind mit der geli-
chen Seriennummer in einer
SpaceStation eingesetzt.
Tabelle 2 - 2 Fehlercodes des Funktionsprozessors (Abschnitt 2 von 2)
Fehlercodes des Kontrollprozessors
FehlercodeDefinitionMögliche UrsacheBeseitigung
12100Timebase to fastQuarz der BasisleiterplatteBasisleiterplatte austauschen
22101Timebase to slowQuarz der BasisleiterplatteBasisleiterplatte austauschen
32102Timebase failQuarz der Basisleiterplatte Basisleiterplatte austauschen
42103Keybord HighTastatur defektGeräteprüfung durchführen
52104EA_KEY defect 25SekTastatur defektGeräteprüfung durchführen
62105No keydecode Tastatur defektGeräteprüfung durchführen
72106ROM Romtest defectSoftwareGerätesoftwareupdate
82107ROM Program defect
92109MPU_Test failed
102110RAM_Test failed
112111KUP active resetUnterbrechung der Versorgungs-
spannung im Betrieb
122112 ... 2114Internal Error
132115Drive too fastMotoransteuerung
Drehrichtungserkennung
142116Drive too slowMotoransteuerung
Drehrichtungserkennung
152117 ... 2118Internal Error
162119lcd backlight on defectLC-Display defektBedieneinheit austauschen
172120lcd backlight off defectLC-Display defektBedieneinheit austauschen
182121red led on defectLC-Display defektBedieneinheit austauschen
192122red led off defectLC-Display defektBedieneinheit austauschen
202123key pressed to long (without EA-
Tabelle 2 - 3 Fehlercodes des Kontrollprozessors (Abschnitt 1 von 2)
Tastatur defektGeräteprüfung durchführen
Drehrichtungserkennung
Die Seriennummern der Geräte
prüfen und korrigieren.
Basisleiterplatte austauschen
Basisleiterplatte austauschen
Basisleiterplatte ISP austauschen
2- 6 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Gerätediagnose / Kalibrierung
2
FehlercodeDefinitionMögliche UrsacheBeseitigung
262202stepmotor PH1A not 0Schrittmotor defektPumpenantriebsmotor oder Basis272203stepmotor not middle current
282204stepmotor K_SM_CLK
292205stepmotor PH1A not 1
302206stepmotor not zero current
312207stepmotor not middle current
322208stepmotor not high current
332209stepmotor PH1A,PH1B,PH2A,PH2B
not 0
342210K_PKM_UB not off Schliessriegelantrieb defektSchliessriegelantrieb oder Basis352211K_PKM_UB not on
362215no V_MOT Basisleiterplatte defektBasisleiterplatte ISP tauschen
372216overvoltage test fail
382217no V_MOT
392218undervoltage test fail
402220door poti defect Schliessriegelantrieb (Potentiome-
ter) defekt
412221tube change timeout Defekte oder alte SoftwareSoftware-Update, ggf. Basisleiter-
422222temperatur sensor differenceLuftsensor defektLuftsensor tauschen
432223airsensor defect
442224rate compensation differenceBerechnungsfehler RateGerätesoftwareupdate
452225rate compensation max value
462226rate compensation min value
472227received Airdata defectLuftsensor defektLuftsensor tauschen
482228defect temperatur sensor switch
492229FuP not stopped by KuP alarmDefekte oder alte SoftwareSoftware-Update, ggf. Basisleiter-
502230drive totphase is defectDefekte oder alte SoftwareSoftware-Update, ggf. Basisleiter-
512231tube data set is defectDefekte oder alte SoftwareSoftware-Update, ggf. Basisleiter-
522237 ... 2255Internal Error
leiterplatte ISP tauschen
leiterplatte ISP tauschen
Schliessriegelantrieb tauschen
platte ISP wechseln
platte ISP wechseln
platte ISP wechseln
platte ISP wechseln
Tabelle 2 - 3 Fehlercodes des Kontrollprozessors (Abschnitt 2 von 2)
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 7
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
Die wichtigsten Fehlermöglichkeiten
FehlerMögliche UrsacheBeseitigung
1Das Akkumodul entlädt sich zu schnellDas Gerät wurde längere Zeit nicht be-
nutzt. Das Akkumodul wurde nicht regelmäßig entladen und geladen.
2Pumpenantrieb läuft ständig.Defekte Lichtschranke❒ Basisleiterplatte tauschen
3Geräusche während des Öffnens oder
23Bestätigen Sie das Entlüften mit „Ja“.Die Pumpe fördert hörbar und die Leitung wird ent-
24Servicestecker Space abziehen.GS 25
25Eine Förderrate für Up-Stream gemäß STK sowie ein
beliebiges Volumen eingeben, die erste Druckstufe
gemäß STK auswählen und Infusion starten.
26Rollenklemme der Leitung schließen bzw. die Lei-
tung zwischen dem Behälter und der Pumpe ab-
klemmen.
27Alarm bestätigen, Rollenklemme wieder öffnen.GS 28
28Eine Förderrate für Down-Stream gemäß STK einge-
ben und Infusion starten.
29Drei-Wege-Ventile gemäß Abb.: 2 - 4 einstellen.Nach Erreichen des maximalen Drucks in dieser
30Alarm bestätigen.GS 31
Das Leitungsauswahlmenü erscheint am LC-Display.GS 22
16 ml?“.
lüftet.
Im LC-Display erscheint „Alarm / Zulauf prüfen“.GS 27
Druckstufe wird die Förderung gestoppt, die rote
LED an der Bedieneinheit blinkt und im LC-Display
erscheint „Alarm / Druck zu hoch“.
Der angezeigte maximale Wert am Manometer
muss mit den Vorgaben der STK für diese Druckstufe
übereinstimmen.
34Alarm bestätigen.GS 35
35Servicestecker Space auf den Steckverbinder „P2“
stecken.
36Bedieneinheit kurz öffnen und wieder schließen.GS 37
37Im Menü „Leitungsauswahl“ am LC-.Display Taste
„>“ betätigen
38Prüfaufbau abbauen.GS 39
39Gerät ausschalten.Im Display erscheint „Pumpe wird ausgeschaltet in
40Das Gerät schaltet sich aus.GS 41
41Steckernetzteil abziehen.Die blaue LED leuchtet kurz auf und das LC-Display
42Gerät einschaltenGS 43
43Akku entnehmen.Ein Daueralarm (hoher Ton) ertönt.GS 44
44Akku wieder einsetzen und Gerät einschalten.Im Display erscheint „Devicealarm / 2111“.GS 45
45Gerät ausschalten.Ende der Geräteprü-
Tabelle 2 - 5 Geräteprüfung (Abschnitt 3 von 3)
Nach Erreichen des maximalen Drucks in dieser
Druckstufe wird die Förderung gestoppt, die rote
LED an der Bedieneinheit blinkt und im LC-Display
erscheint „Alarm / Druck zu hoch“.
Der angezeigte maximale Wert am Manometer
muss mit den Vorgaben der STK für diese Druckstufe
übereinstimmen.
Nach Erreichen des maximalen Drucks in dieser
Druckstufe wird die Förderung gestoppt, die rote
LED an der Bedieneinheit blinkt und im LC-Display
erscheint „Alarm / Druck zu hoch“.
Der angezeigte maximale Wert am Manometer
muss mit den Vorgaben der STK für diese Druckstufe
übereinstimmen.
Im LC-Display erscheint die Service Info mit:
- Airsensor: _____
Der angezeigte Wert (Wasserwert) liegt im Bereich
der Vorgaben der STK.
1 .. 2 .. 3 sec“.
wird dunkel.
GS 32
GS 34
GS 36
GS 38FS 27
GS 40
GS 42
fung
2
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 11
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
Durchführungshinweise zur Geräteprüfung
12
2
ca. 50 cm
3
1
Prüfmittel
Bezeichnung
Intrafix Primeline Classic
(neu, unbenutzt) (1 Stück)
Infusionsbeutel oder -flasche, min. 100 ml
(1 Stück)
Drei-Wege-Ventil (2 Stück)
10 ml Spritze (Luftpuffer bei Messung mit
elektronischem Manometer) (1 Stück)
(Spritze auf 10 ml aufgezogen und Kolben mechanisch fixiert,
z.B. mit Aspirationsgriff für Sonocan, Art. - Nr. 0480 3000)
Elektronisches Manometer mit Spitzenwerterkennung oder
Der Flüssigkeitspegel im Behälter muss ca. 50 cm über der Mitte
der Geräteöffnung für die Intrafix Primeline Classic liegen.
2.Entlüften.
12
Abb.: 2 - 3
2- 12 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Gerätediagnose / Kalibrierung
3.Druck messen.
12
Abb.: 2 - 4
Kalibrierung
KSTätigkeitFunktionWenn
1Verbinden Sie das Gerät über das Schnittstellenka-
bel mit dem PC.
2Starten Sie das Serviceprogramm am PC (siehe „Ser-
viceprogramm starten“ ➨ S. 1 - 9).
3Starten Sie die Kalibrierung des Gerätes (siehe
„Durchführungshinweise zur Kalibrierung“ ➨
S. 2 - 13).
4Schließen Sie das Serviceprogramm (siehe „Service-
programm beenden“ ➨ S. 1 -14).
Tabelle 2 - 6 Kalibrierung
Das gewünschte Gerät wird vom Serviceprogramm
gefunden und angezeigt.
2
ja
KS 2
KS 3
KS 4
Durchführungshinweise zur Kalibrierung
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 13
Durchführung
Hinweis
Die Kalibrierung ist mit angeschlossenem Steckernetzteil durchzuführen, da bei Akkubetrieb ein entladener Akku die Kalibrierung
plötzlich durch Abschalten des Gerätes unterbrechen kann.
Hinweis
Je nach Version ist darauf zu achten, dass sich Texte und / oder
Funktionen des Serviceprogramms verändern können. Die nachfolgenden Bildschirmdarstellungen sind nur als Beispiele zu sehen
und stellen den Stand bei Drucklegung dar.
1.Starten Sie das Serviceprogramm (siehe „Serviceprogramm
starten“ ➨ S. 1 - 9).
2.Wählen Sie die Registerkarte „Kalibrierung“ aus.
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
Abb.: 2 - 5
3.Betätigen Sie die Schaltfläche „neues Gerät“ im Rahmen „Ka-
libriervorgang“. Das Fenster „Werkernummer“ wird geöffnet.
Hinweis
Sind Sie kein Inhaber einer zugewiesenen Werkernummer, so geben Sie „0001“ ein.
2- 14 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Abb.: 2 - 6
Gerätediagnose / Kalibrierung
4.Geben Sie im Fenster „Werkernummer“ Ihre Werkernummer
sowie ggf. die sechsstellige Seriennummer des Gerätes ein.
5.Bestätigen Sie die Eingaben mit dem Tastenfeld „OK“. Der
Rahmen „Datenauswahl“ wird aktiv.
Hinweis
Konnte HiBaSeD die Geräteseriennummer nicht eindeutig lesen,
so muss diese ebenfalls gemäß dem Gerätetypenschild eingegeben werden.
2
Abb.: 2 - 7
Abb.: 2 - 8
6.Konnte HiBaSeD den Gerätetyp nicht eindeutig lesen, so werden Sie zur Auswahl des Typs aufgefordert. Wählen Sie den
Gerätetyp mit einem Mausklick in den Markierungspunkt aus.
Hinweis
Der Gerätetyp kann über die Artikelnummer spezifiziert werden.
Diese Artikelnummer ist auf dem Typenschild am Gerät ersichtlich.
7.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit dem Tastenfeld „OK“. Sie
werden nun nochmals zur Bestätigung Ihrer Auswahl aufgefordert.
8.Bestätigen Sie Ihre Auswahl nochmals mit dem Tastenfeld
„OK“.
Abb.: 2 - 9
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 15
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
Abb.: 2 - 10
9.Starten Sie die Kalibrierung mit dem Tastenfeld „OK“. Sie werden zum Betätigen der blauen Verbindungstaste am Gerät
aufgefordert.
10. Betätigen Sie die blaue Verbindungstaste am Gerät. Es werden alle Daten des Gerätes ausgelesen und im PC zwischengespeichert. Der Rahmen „Schliessriegel Kalibrierung “ wird
aktiv. Der Schliessriegel wird in die geöffnete Position gefahren.
Abb.: 2 - 11
2- 16 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Abb.: 2 - 12
Abb.: 2 - 13
Gerätediagnose / Kalibrierung
11. Prüfen Sie die Position des Schliessriegels im Gerät. Die Nasen
des Schliessriegels dürfen nicht in den drei Öffnungen sichtbar sein. Die Bedieneinheit muss fast bis in die geschlossene
Position geklappt werden können (Spalt zwischen Oberkante
Bedieneinheit und Oberkante Gehäuseoberteil ca. 5 mm).
12. Prüfen Sie das Spaltmass und bestätigen Sie die Schliessriegelposition mit dem Tastenfeld „Ja“.
13. Der Schliessriegel wird automatisch geschlossen.
14. Prüfen Sie die Position des Schliessriegels im Gerät. Die Nasen
des Schliessriegels sind in den drei Öffnungen sichtbar. Die
Bedieneinheit darf nicht bis in die geschlossene Position geklappt werden können (Spalt zwischen Oberkante Bedieneinheit und Oberkante Gehäuseoberteil ca. 10 mm).
15. Prüfen Sie das Spaltmass und bestätigen Sie die Schliessriegelposition mit dem Tastenfeld „Ja“. Der Schliessriegel wird in
die geöffnete Position bewegt.
16. Nach der Kalibrierung werden Sie zum Ausschalten des Gerätes aufgefordert. Lösen Sie alle Steckverbinder vom Gerät.
17. Schalten Sie das Gerät (ohne Verbindung zum Steckernetzteil) aus und bestätigen Sie dies mit dem Tastenfeld „OK“.
2
Abb.: 2 - 14
Abb.: 2 - 15
18. Am Ende der Kalibrierung wird das Ergebnis der Kalibrierung
im Rahmen „Kalibriervorgang erfolgreich beendet“ mit allen
Werten angezeigt, die Daten werden im Gerät gespeichert.
Dieser Bericht kann über das Tastenfeld „Drucken“ ausgedruckt werden.
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 17
1.0
2
Abb.: 2 - 16
Gerätediagnose / Kalibrierung
19. Mit Betätigen des Tastenfeldes „OK“ wird der Kalibriervorgang abgeschlossen.
2- 18 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Gerätediagnose / Kalibrierung
Weitergehende Fehlersuche
Hinweis
Die nachfolgende Fehlersuche kann nicht eigenständig durchgeführt werden. Sie basiert auf der genauen Einhaltung der Geräteprüfschritte (siehe „Geräteprüfung“ ➨S. 2 - 9). Von dort wird auf
die jeweiligen Fehlersuchschritte verwiesen.
FSTätigkeitFunktionWenn jaWenn
1Steckernetzteil austauschen.Alle LEDs leuchten kurz.GS 6FS 2
2Es leuchtet mindestens eine LED kurz auf.FS 3FS 4
3LC-Display austauschen.GS 5
4Es erscheint eine Anzeige am LC-Display.FS 6FS 5
5Basisleiterplatte austauschen.Alle LEDs leuchten kurz und es erscheint eine Anzei-
ge am LC-Display.
6Bedieneinheit austauschen.GS 7
7Lautsprecher austauschen und Gerät einschalten.Es ist kurzer tiefer und danach ein kurzer hoher Si-
gnalton zu hören.
8Basisleiterplatte austauschen.GS 9
9Bedieneinheit austauschen.Die Tastatur und das LC-Display werden beleuchtet.GS 12FS 10
10Basisleiterplatte austauschen.GS 12
11Schliessriegelantrieb austauschen.Der Schliessriegel entriegelt die Bedieneinheit und
diese klappt auf.
12Basisleiterplatte austauschen.Der Schliessriegel entriegelt die Bedieneinheit und
diese klappt auf.
13Bedieneinheit austauschen.GS 15
14Sicherheitsklemme austauschen.GS 15
15Drucksensor Down-Stream austauschen.Das Achtungszeichen in der Gerätefront blinkt gelb.GS 16FS 16
16Basisleiterplatte austauschen.Das Achtungszeichen in der Gerätefront blinkt gelb.GS 16FS 17
17Sicherheitsklemme austauschen.GS 16
18Schliessriegelantrieb austauschen.Die Bedieneinheit wird über den Schliessriegel an-
gezogen und arretiert.
19Basisleiterplatte austauschen.GS 17
20Luftsensor austauschen.Im LC-Display erscheint die Service Info.GS 19FS 21
GS 6FS 6
GS 9FS 8
GS 15FS 12
GS 15FS 13
GS 17FS 19
2
nein
Tabelle 2 - 7 Fehlersuche (Abschnitt 1 von 2)
Infusomat® Space P, 1.0 de 2- 19
1.0
2
Gerätediagnose / Kalibrierung
FSTätigkeitFunktionWenn jaWenn
21Bedieneinheit austauschen.Im LC-Display erscheint die Service Info mit:
- Airsensor: _____
Der angezeigte Wert liegt im Bereich der Vorgaben
der STK.
- Temp1: _____
- Temp2: _____
Die Differenz der angezeigten Werte liegen im Be-
reich der Vorgaben der STK.
22Basisleiterplatte austauschen.GS 19
23Bedieneinheit austauschen.Im LC-Display erscheint „Leitung entlüften -
16 ml?“
24Basisleiterplatte austauschen.GS 23
25Pumpenantrieb austauschen.Die Pumpe fördert hörbar und die Leitung wird ent-
lüftet.
26Basisleiterplatte austauschen.GS 24
27Luftsensor austauschen.Im LC-Display erscheint die Service Info mit:
- Airsensor: _____
Der angezeigte Wert (Wasserwert) liegt im Bereich
der Vorgaben der STK.
28Basisleiterplatte austauschen.GS 38
Tabelle 2 - 7 Fehlersuche (Abschnitt 2 von 2)
GS 19FS 22
GS 23FS 24
GS 24FS 26
GS 38FS 28
nein
2- 20 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
3.1Allgemeines
Infusomat® Space P
3-Demontage / Montage
Vorbemerkungen zur Demontage / Montage
Vor jeder Demontage des Gerätes ist eine Geräteprüfung (siehe
„Geräteprüfung“ ➨ S. 2 - 9) durchzuführen, um das auszutau-
schende Bauteil vor der Demontage genau zu lokalisieren.
In der nachfolgenden Ausbau- bzw. Demontagebeschreibung
werden die Arbeitsvorgänge in der notwendigen Reihenfolge
komplett vom Gerät bis zum letzten Ersatzteil beschrieben. Nicht
notwendige Arbeitsvorgänge können übergangen werden.
Für die Demontage des Gerätes darf kein / keine Schlauch / Leitung im Gerät eingelegt sein und die Bedieneinheit muss sich in
der geöffneten Position befinden.
ACHTUNG
Vor jedem Öffnen des Gerätes ist das Akkumodul zu entnehmen.
Ein ggf. entstehender Kurzschluss bei Tätigkeiten im Gerät können
das Gerät oder das Akkumodul beschädigen.
3
Hinweis
In diesem Gerät werden Kunststoffformschrauben verwendet.
Dies sind spezielle Schrauben für Kunststoffgehäuse. Bei der
Montage der Schrauben sind die jeweiligen Hinweise genau zu
beachten.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 1
1.0
3
Demontage / Montage
Vorarbeiten zum Austausch der Basisleiterplatte
Soll die Basisleiterplatte ausgetauscht werden, so sind zuvor alle
Daten der Pumpe auf einem PC zu speichern, soweit dies noch
möglich ist.
Hinweis
Je nach Version ist darauf zu achten, dass sich Texte und / oder
Funktionen des Serviceprogramms verändern können. Die nachfolgenden Bildschirmdarstellungen sind nur als Beispiele zu sehen
und stellen den Stand bei Drucklegung dar.
1.Starten Sie das Serviceprogramm (siehe „Serviceprogramm
starten“ ➨ S. 1 - 9).
Abb.: 3 - 1
3- 2 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Demontage / Montage
2.Wählen Sie die Registerkarte „Modifikationsdaten“ aus.
3.Betätigen Sie das Tastenfeld „aus Gerät“. Die Daten werden
aus dem Gerät gelesen und am Bildschirm angezeigt.
3
Abb.: 3 - 2
4.Wechseln Sie in die Registerkarte „IO“ und betätigen Sie dort
die Schaltfläche „In Datei“.
In dem sich nun öffnenden Fenster werden Sie nach der Speicherposition der Datei auf der Festplatte des PCs und nach
dem Dateinamen gefragt.
Hinweis
Die vorgeschlagene Speicherposition sollte nicht verändert werden.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 3
1.0
3
Demontage / Montage
5.Mit dem Tastenfeld „Drucken“ werden die Daten des Gerätes
zu einem Drucker gesendet.
6.Über das Tastenfeld „Anzeigen“ können die Daten des Gerätes
am Bildschirm angezeigt werden.
Über das Tastenfeld „Schließen“ wird dieses Fenster wieder
geschlossen.
Abb.: 3 - 3
Abb.: 3 - 4
7.Wählen Sie im Fenster „Datei speichern unter“ den Speicherort aus und geben Sie einen eindeutigen den Dateinamen ein.
8.Betätigen Sie die Schaltfläche „Speichern“. Die Daten der
Pumpe werden auf der Festplatte des PCs gespeichert.
9.Wählen Sie die Registerkarte „Einmalartikel“ aus.
3- 4 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Demontage / Montage
3
Abb.: 3 - 5
10. Betätigen Sie das Tastenfeld „Vom Gerät“. Die Daten werden
aus dem Gerät gelesen.
Die ausgelesenen Daten der Einmalartikel werden am Bildschirm aufgelistet.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 5
1.0
3
Demontage / Montage
Abb.: 3 - 6
11. Betätigen Sie das Tastenfeld „Speichern als“.
In dem sich nun öffnenden Fenster werden Sie nach der Spei-
cherposition der Datei auf der Festplatte des PCs und nach
dem Dateinamen gefragt.
3- 6 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Abb.: 3 - 7
Demontage / Montage
12. Wählen Sie im Fenster „Datei speichern unter“ den Speicherort aus und geben Sie einen eindeutigen Dateinamen ein.
Hinweis
Die vorgeschlagene Speicherposition sollte nicht verändert werden.
13. Betätigen Sie die Schaltfläche „Speichern“. Die Daten der
Pumpe werden auf der Festplatte des PCs gespeichert.
14. Beenden Sie das Serviceprogramm (siehe „Serviceprogramm
beenden“ ➨ S. 1 -14).
Hinweis
Nach der Montage einer neuen Basisleiterplatte müssen die gespeicherten Daten wieder in das Gerät eingelesen werden (siehe
„Basisleiterplatte“ ➨ S. 3 - 32).
3
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 7
1.0
3
Demontage / Montage
Serviceteile- und Schraubenset
Alle Kleinteile, wie z.B. Abdeckkappen, sind in einem Serviceteileset Infusomat® Space zusammengefasst. Einige der Serviceteile
können auch einzeln in Servicepacksbestellt werden.
1.Schieberführung (Abb.: 3 - 8 / Pos. 2) mit den 12 Pumpenschiebern vorsichtig aus der Gehäusefront herausnehmen.
Hinweis
Über eine Kerbe (Abb.: 3 - 8 / Pos. 1) in der Gehäusefront rechts
unten neben der Schieberführung kann die Schieberführung mit
einem spitzen Gegenstand herausgehebelt werden.
1.Abdeckung (Abb.: 3 - 9 / Pos. 1) für den Tropfensensorsteckverbinder vorsichtig von hinten nach vorn aus dem Gehäuse
herausnehmen.
Hinweis
Die Nasen im Gehäuseunter- und Oberteil dürfen nicht beschädigt
werden.
Abb.: 3 - 9
Legende zu Abb. 3 - 9:
Pos. Bezeichnung
1Abdeckung f. Tropfensensorstecker
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 9
1.0
3
Demontage / Montage
3.4Notentriegelungsstopfen
Abb.: 3 - 10
Legende zu Abb. 3 - 10:
Pos. Bezeichnung
1Notentriegelungsstopfen
BezeichnungBest. - Nr.
Notentriegelungsstopfen ISP inkl. O-Ring
(siehe „Serviceteile- und Schraubenset“ ➨ S. 3 - 8)
Ausbau
1.Notentriegelungsstopfen (Abb.: 3 - 10 / Pos. 1) mit einem
Sechskantschlüssel, z.B. die Notentriegelungskurbel in der
Akkufachabdeckung, um 90° nach rechts drehen und aus dem
Gehäuse herausziehen.
Hinweis
Der Sechskantschlüssel muss vorsichtig bis zum Anschlag in die
Öffnung des Notentriegelungsstopfens eingedrückt werden. Der
Innensechskant des Notentriegelungsstopfens verjüngt sich nach
1
Innen, um eine gewisse Haftung zum Herausnehmen des Stopfens
zu gewährleisten.
3- 10 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
3.5Gerätefuss
Demontage / Montage
BezeichnungBest. - Nr.
Gerätefuss
(siehe „Serviceteile- und Schraubenset“ ➨ S. 3 - 8)
Ausbau
1.Gerätefuss (Abb.: 3 - 11 / Pos. 1) aus dem Gehäuse herausziehen.
sichtig lösen. Hierzu kann ein Schraubendreher vorsichtig in
die beiden Öffnungen mittig zwischen Gehäusefront und Gehäuseoberteil eingesteckt werden.
Hinweis
Alternativ kann das Gehäuseoberteil auch abgenommen werden,
indem man in das Akkufach greift und das Gehäuseoberteil vorsichtig nach vorn kippt.
4.Gehäuseoberteil vorsichtig senkrecht nach oben abnehmen.
Hinweis
Beim Ausbau des Gehäuseoberteils muss auf die Länge des Verbindungskabels zum Akkufach und auf die Steckverbinder P2 und
P3 geachtet werden. Die Steckverbinder sollten nicht mit dem Gehäuseoberteil aus dem Gehäuseunterteil herausgezogen werden.
Hierbei ist besonders auf den Lautsprecher und auf die Länge des
Verbindungskabels zum Akkufach zu achten.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 15
1.0
3
Demontage / Montage
1
3
5.Zwei Schrauben herausdrehen und Kontaktleiste (Abb.: 3 -
16 / Pos. 3) zum Akkufach mit Verbindungskabel aus dem
erst vorn dann hinten, aus dem Innenrahmen (Abb.: 3 - 21 /
Pos. 3) herausdrücken.
2.Den Bügel (Abb.: 3 - 21 / Pos. 6) vorsichtig gegen den Feder-
druck nach vorn schieben, aus dem Innenrahmen aushaken
und mit der Druckeinstelleinheit (Abb.: 3 - 21 / Pos. 7) abneh-
men.
3.Die Führung (6 mm Zylinderstift) des Pumpenchassis
(Abb.: 3 - 21 / Pos. 8) vorsichtig längs aus den Linearlagern
des Pumpenchassis und den Halterungen des Innenrahmens
herausdrücken und das Pumpenchassis vom Innenrahmen
abnehmen.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 21
1.0
3
Demontage / Montage
1
10
32
Abb.: 3 - 21
Legende zu Abb. 3 - 21:
Pos. Bezeichnung
1Schliessriegel
2Senkschraube M3x5 TORX
3Innenrahmen
84
4
5
6
7
6Bügel
7Druckeinstelleinheit
8Pumpenchassis
4Schliessriegelantrieb
5Linearpotentiometer mit Kabelbaum
3- 22 Infusomat® Space P, 1.0 de
9Führung (6 mm Zylinderstift)
10 Bügelsicherung
1.0
Demontage / Montage
3
4.Eine Schraube (Abb.: 3 - 22 / Pos. 1) herausdrehen, den Motor
(Abb.: 3 - 22 / Pos. 2) des Pumpenantriebs im Uhrzeigersinn
aus der Halterung herausdrehen und vom Pumpenchassis abnehmen.
5.Schliessriegelantrieb manuell in die mittlere Position bewegen.
6.Zwei Schrauben (Abb.: 3 - 21 / Pos. 2) herausdrehen und den
Schliessriegelantrieb (Abb.: 3 - 21 / Pos. 4) vorsichtig vom
Mitnehmer des Schliessriegels (Abb.: 3 - 21 / Pos. 1) abziehen.
2
1
Hinweis
Der Schliessriegelantrieb ist in der eingebauten Position leicht
eingerastet. Beim Ausbau ist darauf zu achten, dass die Zahnräder
nicht an Metallkanten des Innenrahmen entlangschaben. Die
Zahnräder können sehr leicht beschädigt werden.
Abb.: 3 - 22
Legende zu Abb. 3 - 22:
Pos. Bezeichnung
1Schraube DELTA PT 30x8 WN 5452 TORX plus 10IP
2Pumpenantriebsmotor
7.Den Schliessriegel nach links schieben, dabei rechts leicht anheben, bis der Führungsniet genau in der Montageöffnung
des Schliessriegels liegt.
8.Den Schliessriegel nach oben über den Führungsniet vom Innenrahmen abnehmen.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 23
1.0
3
Abb.: 3 - 23
Legende zu Abb. 3 - 23:
Pos. Bezeichnung
Demontage / Montage
3
1
2
VORSICHT
BEI LÖTARBEITEN IST BESONDERE VORSICHT GEBOTEN. DIE LÖTKOLBENSPITZE IST SEHR HEIß UND KANN VERLETZUNGEN VERURSACHEN. DESWEITEREN KÖNNEN SICH WÄHREND DES
LÖTVORGANGES GEFÄHRLICHE DÄMPFE ENTWICKELN.
LÖTARBEITEN DÜRFEN NUR VON HIERFÜR AUSGEBILDETEN UND
BEFUGTEN PERSONEN UND IN HIERFÜR GEEIGNETEN RÄUMEN
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
(siehe „Serviceteile- und Schraubenset“ ➨ S. 3 - 8)
Demontage
1.Die Membran aus der Gehäusefront herausdrücken.
1
2
2.Zwei Schrauben herausdrehen und den Drucksensor UpStream von der Gehäusefront herausnehmen.
3.Zwei Schrauben herausdrehen und den Drucksensor DownStream von der Gehäusefront herausnehmen.
Abb.: 3 - 24
Legende zu Abb. 3 - 24:
Pos. Bezeichnung
1Sicherheitsklemme
2Schraube DELTA PT 22x8 WN 5451 TORX plus 6IP
3Drucksensor Down-Stream
4Schraube DELTA PT 25x7 WN 5451 TORX plus 8IP
4.Zwei Nasen des Luftsensors vorsicht entriegeln und den Luft-
3
4
5678
sensor aus der Gehäusefront herausnehmen.
5.Sicherheitsklemme über den Betätigungshebel öffnen und
einrasten.
6.Zwei Schrauben herausdrehen und die Sicherheitsklemme
aus der Gehäusefront herausnehmen.
VORSICHT
DIE SICHERHEITSKLEMME DARF NICHT WEITER ZERLEGT WERDEN.
Hinweis
Beim Ausbau der Sicherheitsklemme ist auf den Blindschieber
ISPS zu achten. Dieser verschließt eine Öffnung des Gehäuses
links neben der Sicherheitsklemme.
Die Schrauben des Tastenfeldes dürfen nicht gelöst werden. Ein
einheitlicher Druckpunkt aller Tasten kann bei der Montage nur
mit einem speziellen Werkzeug gewährleistet werden.
4.Bedieneinheit (Abb.: 3 - 26 / Pos. 5) von der Rückwand
(Frontblech, Outsert) abnehmen.
Hinweis
Bei der Demontage ist auf die Masseverbindung (Abb.: 3 - 26 /
Pos. 4) der Tastaturleiterplatte zu achten.
45
Abb.: 3 - 26
Legende zu Abb. 3 - 26:
Pos. Bezeichnung
1Senkkopfschraube EJOT 20x9 WN 5454 TORX plus 6IP
2Dichtscheibe PA 2,2x0,3
3Rückwand, Bedieneinheit (Frontblech, Outsert)
4Masseverbindung
5Bedieneinheit mit LC-Display
3
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 27
1.0
3
Demontage / Montage
5.Verriegelung (Abb.: 3 - 27 / Pos. 2) des Steckverbinders auf
der Tastaturleiterplatte öffnen.
1
Abb.: 3 - 27
Legende zu Abb. 3 - 27:
Pos. Bezeichnung
2
6.Folienkabel (Abb.: 3 - 27 / Pos. 1) des LC-Displays aus dem
Steckverbinder herausziehen.
Pos. Bezeichnung
1LC-Display
2Montagestopfen Scharnierachse
3Schrauben der Tastatur
3
7.LC-Display (Abb.: 3 - 28 / Pos. 1) aus der Front (Abb.: 3 - 28 /
Pos. 4) der Bedieneinheit herausnehmen.
Hinweis
Die Schrauben (Abb.: 3 - 28 / Pos. 3) der Tastatur dürfen nicht gelöst werden. Die Tastatur wird in einem speziellen Verfahren montiert, um den für alle Tasten gleichen Druckpunkt zu
gewährleisten.
Der Einbau bzw. die Montage der Module und Baugruppen erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge des Ausbaus bzw. der Demontage.
Speziell zu beachtende Arbeitsschritte sind nachfolgend beschrieben.
Generell sind immer neue Abdeckkappen zu verwenden.
Kunststoffformschrauben
In diesem Gerät werden Kunststoffformschrauben verwendet.
Dies sind spezielle Schrauben für Kunststoffgehäuse. Diese
Schrauben sind nicht selbstschneidend sondern erzeugen im
Kunststoff des Gehäuses bei der ersten Montage ein Gewinde
durch Verformung.
Wird bei einer weiteren Montage der Schraube nicht der Anfang
des Gewindes getroffen, so erzeugt die Schraube ein neues Gewinde. Dabei wird das alte Gewinde zerstört. Die Festigkeit der
Schraubverbindung ist nun nicht mehr gewährleistet.
Für die Montage der Kunststoffformschrauben ist wie folgt vorzugehen:
3
1.Kunststoffformschrauben am Gewinde ansetzen.
2.Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen (lösen) bis ein leiser Knack zu hören ist. Dieser Knack wird erzeugt, wenn das
Schraubengewinde in das Gewinde des Gehäuses rutscht.
3.Schraube nun eindrehen und vorsichtig anziehen.
Nullkraftstecker
Hinweis
Bei der Verriegelung der Nullkraftstecker ist auf den zentrierten
Sitz der Folienkabel zwischen den Führungen des Steckers zu achten. Vor jeder weiteren Montage sollte die Verriegelung und der
richtige Sitz des Folienkabels nochmals geprüft werden.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 31
1.0
3
Demontage / Montage
Basisleiterplatte
1.Die Justiernase des Bodeninnenrahmens muss in der Bohrung
der Basisleiterplatte positioniert werden.
Wurde die Basisleiterplatte ausgetauscht, so wurden ggf. zuvor
alle Daten der Pumpe, mit Ausnahme der Kalibrierdaten, auf einem PC gespeichert (siehe „Vorarbeiten zum Austausch der Basis-
leiterplatte“ ➨ S. 3 - 2). Diese Daten müssen wieder in das Gerät
zurück übertragen werden (siehe „Nacharbeiten bei Austausch der
Basisleiterplatte“ ➨ S. 3 - 37).
Abb.: 3 - 31
Bedieneinheit
1.Die Scharnierfeder muss bei der Montage mit dem langen
Schenkel in der Öffnung der Scharnierabdeckung, Feder und
mit dem abgewinkelten Schenkel in der Bohrung der Rückwand, Bedieneinheit eingesetzt werden.
2.Bei der Montage der Rückwand, Bedieneinheit ist auf die
Masseverbindung von der Tastaturleiterplatte zu achten.
3.Die Nuten der Scharnierabdeckungen weisen zur Rückwand,
Bedieneinheit hin.
4.Verbindungskabel der Bedieneinheit in den Steckverbinder
der Basisleiterplatte einschieben.
5.Steckverbinder verriegeln.
6.Die Folienkabelabdeckung der Bedieneinheit muss zwischen
dem Bodeninnenrahmen und der Bedieneinheit hindurch bis
über den Steckverbinder geführt werden.
7.Die Position und die Vollständigkeit der Dichtscheiben ist
nach der Montage nochmals zu prüfen.
3- 32 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Demontage / Montage
3
Innenrahmen
1
7
1
2
Abb.: 3 - 32
Legende zu Abb. 3 - 32:
Pos. Bezeichnung
1.Bei der Montage ist auf die Schmierung an den nachfolgend
aufgeführten Punkten zu achten. Ist der Fettfilm als Schmierung nicht mehr ausreichend (schwergängige oder ruckelnde
Bewegung), so sind diese Bereiche mit Polylub GLY 501 leicht
nachzufetten.
Hinweis
Bei Verwendung chemischer Mittel, z.B. Schmierfett, sind die Sicherheitsdatenblätter der Mittel zu beachten (siehe „Sicherheits-
datenblätter“ ➨ S. 10 - 1).
-Kunststoffführungen (Abb.: 3 - 32 / Pos. 1) des Schliess-
riegels
-Federaufnahmedome und Schwalbenschwanz des Feder-
halters (Abb.: 3 - 32 / Pos. 4)
-Führung (6 mm Zylinderstift) des Pumpenchassis im Be-
reich der Lager (Abb.: 3 - 32 / Pos. 5)
-Zahnflächen der Zahnräder (Abb.: 3 - 32 / Pos. 6) des
Pumpenantriebes
-Bewegungsflächen (Abb.: 3 - 32 / Pos. 2) des Pumpen-
chassis
-Zahnflächen der Zahnräder (Abb.: 3 - 32 / Pos. 3) des
Schliessriegelantriebes
-Führungen (Abb.: 3 - 32 / Pos. 7) und Auflagefläche des
Schliessriegels
2.Bei dem Einbau des Schliessriegelantriebes ist auf den Betätigungsstift des Linearpotentiometers zu achten. Dieser muss
beim Einklipsen des Mitnehmers der Spindel in die Gabel für
das Potentiometer eingreifen.
3.Nach dem Einbau des Schliessriegelantriebes sind nochmals
alle Zahnräder auf Beschädigungen zu prüfen.
4.Der Federhalter der Druckeinstelleinheit muss mit seiner
Schwalbenschwanzführung leichtgängig in der Führung des
Pumpenchassis bewegt werden können. Die Leichtgängigkeit
kann vor der endgültigen Montage ohne eingesetzte Federn
geprüft werden.
3- 34 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Demontage / Montage
Innenrahmen und Gehäusefront
1.Vor der Montage der Gehäusefront sollte der Schliessriegel
manuell bis zum Anschlag nach links (offenen Position) bewegt werden.
2.Die Sicherheitsklemme ist nach dem Einbau mit einer Schiebeklemme zu schließen.
3.Die Membran muss vorsichtig über die Stössel des Pumpenantriebes geschoben werden.
4.Das Anschlusskabel des Schliessriegelantriebes muss in der
Kabelführung am Schliessriegelantrieb und zwischen den beiden Kabelführungsstiften der Frontblende geführt werden.
Hinweis
Bei der Montage muss immer eine neue Membran verwendet werden. Für die leichtere Montage der Membran über die Stössel kann
Meliseptol® verwendet werden.
3
Abb.: 3 - 33
5.Die Positioniernasen (Pfeil, Abb.: 3 - 33) der Frontblende
müssen genau in die Öffnungen des Innenrahmens einrasten
bzw. positioniert werden.
Hinweis
Bei der Montage des Innenrahmens mit der Gehäusefront ist darauf zu achten, dass die Bedieneinheit aufgeklappt ist.
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 35
1.0
3
Abb.: 3 - 34
Demontage / Montage
6.Bei der Montage der kompletten Gehäusefront auf den Bodeninnenrahmen müssen die Positionierhalbkugeln (Pfeil,
Abb.: 3 - 34) des Innenrahmens in die Langlöcher des Bode-
ninnenrahmens eingepasst werden.
7.Die Gehäusefront wird bis zum Anschlag auf den Bodeninnenrahmen geschoben und parallel (Pfeil, Abb.: 3 - 35) ausgerichtet.
Abb.: 3 - 35
Rasthaken
1.Der Rasthaken muss vor der Montage des Gehäuseunterteils
eingesetzt werden.
Gehäuseunterteil
1.Vor der Montage des Gehäuseunterteils ist der richtige Sitz
der Dichtung zur Sicherheitsklemme zu prüfen.
2.Bei der Montage des Gehäuseunterteils ist darauf zu achten,
dass die Scharnierfeder mit dem Gehäuseunterteil in die Federaufnahme der Gehäusefront gedrückt wird.
ACHTUNG
Bei der Montage des Gehäuseunterteils ist auf die unterschiedlichen Schraubenlängen zu achten.
3- 36 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Demontage / Montage
Gehäuseoberteil
1.Wurden Tätigkeiten an der Druckeinstelleinheit ausgeführt
oder diese ausgebaut bzw. gewechselt, so ist vor der Montage
des Gehäuseoberteils die rechteckige Abdeckkappe aus dem
Gehäuseoberteil auszubauen und bis nach der Kalibrierung
sicher aufzubewahren.
Hinweis
Bei der Montage des Gehäuses ist darauf zu achten, dass keine
Kabel eingequetscht werden, die Dichtungen der Steckverbinder
an der Rückseite sauber in den Gehäuseteilen liegen, die Feder des
Rasthaken außerhalb der Gehäusewand liegt und der Lautsprecher richtig in den Gehäusehalterungen für den Lautsprecher
liegt. Die beiden Anschlussadern müssen nach unten weisen, so
dass die beiden Adern des Lautsprechers in der Isolierung zur Spule in der Aussparung des Gehäuseunterteils liegen.
3
2.Vor dem Zusammenbau ist die Position der Kabelabdeckung,
unten und oben im Gehäuseunterteil und im -oberteil zu prüfen.
3.Das Gehäuseoberteil vorsichtig senkrecht von oben auf das
Gehäuseunterteil schieben.
4.Die Rastungen zwischen Gehäuseoberteil und Frontblende
einrasten.
Nacharbeiten bei Austausch der Basisleiterplatte
Wurde die Basisleiterplatte ausgetauscht, so wurden ggf. zuvor
alle Daten der Pumpe, mit Ausnahme der Kalibrierdaten, auf einem PC gespeichert (siehe „Vorarbeiten zum Austausch der Basis-
leiterplatte“ ➨ S. 3 - 2). Diese Daten müssen nun wie folgt wieder
in das Gerät zurück übertragen werden.
VORSICHT
MIT DER ÜBERTRAGUNG VON ZUVOR GESPEICHERTEN DATEN
ZUM GERÄT WERDEN KEINE KALIBRIERDATEN ÜBERTRAGEN.
EINE KOMPLETTE KALIBRIERUNG DES GERÄTES MUSS ZUSÄTZLICH DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Hinweis
Je nach Version ist darauf zu achten, dass sich Texte und / oder
Funktionen des Serviceprogramms verändern können. Die nach-
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 37
1.0
3
Demontage / Montage
folgenden Bildschirmdarstellungen sind nur als Beispiele zu sehen
und stellen den Stand bei Drucklegung dar.
1.Starten Sie das Serviceprogramm (siehe „Serviceprogramm
starten“ ➨ S. 1 - 9).
2.Wählen Sie die Registerkarte „Modifikationsdaten“ aus.
Abb.: 3 - 36
3.Betätigen Sie das Tastenfeld „Aus Datei“. Das Fenster „Öffnen“
erscheint am Bildschirm.
3- 38 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Abb.: 3 - 37
Demontage / Montage
4.Wählen Sie die gewünschte Datei mit dem Mauszeiger aus
und betätigen Sie das Tastenfeld „Öffnen“.
5.Betätigen Sie die Schaltfläche „Zum Gerät“.
3
Abb.: 3 - 38
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 39
1.0
3
Abb.: 3 - 39
Abb.: 3 - 40
Demontage / Montage
6.Wenn das Fenster „Bestätigung“ am Bildschirm erscheint, so
betätigen Sie das Tastenfeld „OK“.
7.Geben Sie im Fenster „Werkernummer“ Ihre Werkernummer
sowie ggf. die sechsstellige Seriennummer des Gerätes ein.
8.Bestätigen Sie die Eingaben mit dem Tastenfeld „OK“.
Abb.: 3 - 41
9.Sie werden nun darauf hingewiesen, dass sich eine Änderung
der Gerätedaten auf Patienten auswirken kann. Bestätigen
Sie die Kenntnisnahme mit dem Tastenfeld „OK“.
10. Die Daten werden zum Gerät übertragen.
11. Wählen Sie die Registerkarte „Einmalartikel“ aus.
3- 40 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Demontage / Montage
3
Abb.: 3 - 42
12. Betätigen Sie das Tastenfeld „Laden aus“. Das Fenster „Öffnen“ erscheint am Bildschirm.
13. Wählen Sie die gewünschte Datei mit dem Mauszeiger aus
und betätigen Sie das Tastenfeld „Öffnen“. Die geladenen Daten werden am Bildschirm dargestellt.
14. Betätigen Sie das Tastenfeld „Zum Gerät“. Die Daten werden
im Infusomat® Space P gespeichert.
15. Beenden Sie das Serviceprogramm (siehe „Serviceprogramm
beenden“ ➨ S. 1 -14).
Abb.: 3 - 43
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 41
1.0
3
Demontage / Montage
Abb.: 3 - 44
3- 42 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
3.16 Prüfung nach Reparatur
Demontage / Montage
Durchführung
1.Bei durchgeführten Tätigkeiten der Kapitel 3.2 bis 3.9 ist eine
Sichtprüfung und ein Selbsttest durchzuführen.
2.Für eine genaue Überprüfung (Kapitel 3.10 bis 3.14) der sicheren Funktionalität des Gerätes ist die Geräteprüfung
durchzuführen (siehe „Geräteprüfung“ ➨ S. 2 - 9).
3.Nach Tätigkeiten aus dem Kapitel 3.11 ist die Fördergenauigkeit gemäß STK zu prüfen (siehe „Sicherheitstechnische Kon-
trolle (STK)“ ➨ S. 5 - 1).
4.Je nach durchgeführter Tätigkeit sind die infrage kommenden
Punkte der STK durchzuführen (siehe „Sicherheitstechnische
Kontrolle (STK)“ ➨ S. 5 - 1).
3
Infusomat® Space P, 1.0 de 3- 43
1.0
3
Demontage / Montage
3- 44 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
SichtkontrolleElektrische Sicherheit
❒Sauberkeit
❒Vollständigkeit
❒Beschädigungen und sicherheitsmin-
dernde Mängel
❒Beschädigung und Lesbarkeit der Auf-
schriften
❒Schraubenabdeckungen
❒Steckverbinder „P2“ und „P3“
❒Drucksensor, Down-Stream
(Membran)
❒Drucksensor, Up-Stream
(Membran)
❒Pumpenmembran
❒Pumpenschieber
(Alle 12 Schieber sind eingerastet)
❒Kodierung der Pumpenschieberführung
❒Pumpenpleuel
❒Luftsensor
(Frei von Fett oder Ultraschallgel,
frei von Rissen)
❒Tropfensensor
(Optik)
Checkliste für Prüfung nach Reparatur
In Anlehnung an IEC / EN 60601-1
bzw. VDE 0750 und VDE 0751
Der Patienten- und Gehäuseableitstrom des
Infusomat® Space P wird ausschließlich
durch die Betriebsspannungsversorgung
(Steckernetzteil SP, bzw. SpaceStation) verursacht.
Die Einhaltung beider Grenzwerte wird mit
den Sicherheitstechnischen Kontrollen des
Steckernetzteils SP (Zeichnung-Nr.
M001 32 10 05 F04) bzw. der SpaceStation
(Zeichnung-Nr. M690 00 00 46 F04) geprüft.
Demontage / Montage
Funktionskontrolle
❒Verriegelung mit zweitem Gerät
❒Akkufachabdeckung
❒Wasserwert
❒Luftalarm
❒Differenz der Temperatursensoren
❒Luftwert
Gerät ohne Steckernetzteil einschalten
❒Selbsttest
❒Magnetfunktion der Akkufachabde-
❒Ladezustand des Akkumoduls
max
min
Förderrate: 250 ml/h
Intrafix Primeline Classic
ckung
Akkumodul herausnehmen
❒Alarm für min. 3 Minuten
(Abschnitt 2 von 2)
3- 46 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
Reinigung
4-Gerätepflege
Der Infusomat® Space P ist regelmäßig mit einem feuchten Tuch
zu reinigen und zu desinfizieren. Für die Reinigung ist milde Seifenlauge zu verwenden.
VORSICHT
WÄHREND DER REINIGUNG UND DESINFEKTION DARF DER INFUSOMAT® SPACE P NICHT MIT DEM STROMVERSORGUNGSNETZ
VERBUNDEN SEIN.
ACHTUNG
Während der Reinigung ist darauf zu achten, dass das Gerät waagerecht gehalten wird und keine Flüssigkeit an der Sicherheitsklemme oder an den Verriegelungsöffnungen in das Gerät
eindringt. Die Stössel der Drucksensoren und des Luftsensors in
der Bedieneinheit dürfen während der Reinigung nicht gedrückt
werden.
4
Akku-Pflege
Für die Wischdesinfektion wird z.B. Meliseptol® von B. Braun
empfohlen. Nach der Desinfektion das Gerät mindestens eine Minute ablüften lassen. Bei der Sprühdesinfektion nicht in Geräteöffnungen (Schnittstellenbuchsen und -stecker,
Lautsprecheröffnung) sprühen.
Die Akkupflege ist in der Gebrauchsanweisung beschrieben.
Wird ein Akkumodul mehr als 28 Tage nicht einmal komplett ent-
laden, so kann am Gerät ein Wartungsprogramm für das Akkumodul gestartet werden.
Infusomat® Space P, 1.0 de 4- 1
1.0
4
Für Ihre Informationen:
Gerätepflege
4- 2 Infusomat® Space P, 1.0 de
1.0
5-Sicherheitstechnische Kontrolle (STK)
Infusomat® Space P
Checkliste für Sicherheitstechnische Kontrollen - alle 24 Monate
Index a
(Kopiervorlage - Gerätedokumentation beifügen)
Gerät: Infusomat® Space P
Hersteller: B. Braun Melsungen AG
Service-Manual und Gebrauchsanweisung beachten. Alle Messwerte dokumentieren. Verwendetes
Zubehör in Prüfung mit einbeziehen. Nur kalibrierte Messmittel verwenden.
Artikel-Nr.Geräte-Nr.Anschaffungsjahr
SichtkontrolleElektrische Sicherheit
In Anlehnung an IEC / EN 60601-1
bzw. VDE 0750 und VDE 0751
❒Infusomat® Space P:
Sauberkeit, Vollständigkeit, Beschädigungen und sicherheitsmindernde
Mängel, Beschädigung und Lesbarkeit
der Aufschriften.
Speziell:
❒Steckverbinder „P2“ und „P3“
❒Sicherheitsklemme
❒Drucksensor, Downstream
(Membran)
❒Drucksensor, Upstream
(Membran)
❒Pumpenmembran
❒Pumpenschieber
❒Kodierung der Pumpenschieber-
führung
❒Pumpenpleuel
❒Luftsensor
(Frei von Fett oder Ultraschallgel)
❒Tropfensensor
(Optik)
❒Zubehör:
Sauberkeit, Vollständigkeit, Beschädigungen und sicherheitsmindernde
Mängel, Beschädigung und Lesbarkeit
der Aufschriften
❒Gerät und Zubehör auf Zusammenge-
Der Patienten- und Gehäuseableitstrom des
Infusomat® Space P wird ausschließlich
durch die Betriebsspannungsversorgung
(Steckernetzteil SP, bzw. SpaceStation) verursacht.
Die Einhaltung beider Grenzwerte wird mit
den Sicherheitstechnischen Kontrollen des
Steckernetzteils SP (Zeichnung-Nr.
M001 32 10 05 F04) bzw. der SpaceStation
(Zeichnung-Nr. M690 00 00 46 F04) geprüft.
❒Verriegelung mit zweitem Gerät
❒Akkufachabdeckung