B. Braun Acculan 3Ti GA677 Instructions For Use Manual

Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti
Instructions for use
Acculan® 3Ti charger GA677
Gebrauchsanweisung
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
Mode d’emploi
Chargeur Acculan® 3Ti GA677
Cargador Acculan® 3Ti GA677
Istruzioni per l’uso
Caricabatterie Acculan® 3Ti GA677
Instruções de utilização
Carregador Acculan® 3Ti GA677
Gebruiksaanwijzing
Acculan® 3Ti lader GA677
Brugsanvisning
Acculan® 3Ti opladningsapparat GA677
Bruksanvisning
Acculan® 3Ti laddningsaggregat GA677
Инструкция по примению
Зарядное устройство Acculan® 3Ti GA677
1
3
245
6
8 7
6
7
7
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti charger GA677
Legend
1 Charging bays 2 Indicator fields for charging bays 3 “Power On” indicator (illuminated in blue) 4 Fuse holder 5 Device socket 6 Screws for charging bay cover 7 Ventilation slots 8 Type plate
Symbols on product
Attention, see instructions for use
Fuse
Alternating current
Labeling of electric and electronic devices according to directive 2002/ 96/EC (WEEE), see chapter Disposal
Contents
1. Safe handling ........................................................... 3
2. Product description ................................................ 3
2.1 System components ............................................... 3
2.2 Components necessary for use ........................... 3
2.3 Intended use ............................................................. 4
2.4 Explanation of charging bay indicators/
symbols ...................................................................... 4
2.5 Operating principle ................................................. 4
Charging principle .................................................. 4
Battery temperature............................................... 5
Charging time.......................................................... 5
3. Preparation and setup ........................................... 5
4. Working with the Acculan® 3Ti charger .......... 6
4.1 System set-up .......................................................... 6
Connecting the power supply.............................. 6
4.2 Function checks ....................................................... 6
4.3 Operation .................................................................. 7
Charging of Acculan® 3Ti rechargeable
batteries GA666 and GA676................................ 8
Charging of Acculan® rechargeable
batteries GA646, GA626 and GA616................. 9
5. Processing ................................................................. 9
5.1 Cleaning/Disinfecting ..........................................10
6. Servicing/Inspection .............................................10
7. Troubleshooting list .............................................11
7.1 Changing fuses ......................................................12
8. Technical Service ..................................................12
9. Accessories/Spare parts ......................................13
9.1 Mains power cord .................................................13
9.2 Spare parts ..............................................................13
10. Technical specifications ......................................13
11. Disposal ...................................................................14
12. Changing a charging bay ....................................14
13. Distributor in the US/Contact in Canada
for product information and complaints .......15
2
1. Safe handling
CAUTION Federal law restricts this device to sale by or
on order of a physician!
Risk of death by electric shock! ¾ Do not open he product (except for
DANGER
¾ Prior to use, check for proper condition and func-
tioning of the product.
¾ Observe “Notes on Electromagnetic Compatibility
(EMC)", see TA022130.
¾ To prevent damage caused by improper setup or
use and in order not to compromise the warranty and liability:
– Use the product only as described in these
– Observe all safety information and maintenance
– Only combine Aesculap products with each
– Ensure the manufacturer’s approval before using
¾ Ensure that the product and its accessories are
operated and used only by persons with the requi­site training, knowledge or experience.
¾ Keep the instructions accessible for the O.R. per-
sonnel.
¾ Always adhere to applicable standards. ¾ Ensure that the electrical facilities in the room in
which the device is being used conform to IEC norms.
¾ Unplug the device by pulling on the plug, and never
on the power cord.
changing a charging bay).
¾ Only ever connect the product to
power mains with equipment ground­ing conductor.
instructions for use.
notes.
other.
accessories that are not mentioned in the instructions for use.
¾ Do not operate the product in explosion-hazard
areas.
¾ Use the product in unsterile areas only. ¾ Do not use the product if it is damaged or defec-
tive. Set aside the product if it is damaged.
¾ Always observe the instructions for use of the
Acculan® rechargeable batteries.
2. Product description
2.1 System components
Designation Art. no.
Acculan® 3Ti charger GA677
Instructions for use TA022160
Notes on Electromagnetic Com­patibility (EMC)
2.2 Components necessary for use
• Acculan® 3Ti charger
• Mains power cord
TA022130
3
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti charger GA677
2.3 Intended use
The Acculan® 3Ti charger GA677 with an appropriate charging bay is used for charging Aesculap Acculan® 3Ti rechargeable batteries GA666 and GA676 and Acculan® rechargeable batteries GA646, GA626 and GA616.
Note Other batteries must not be charged with this product!
2.4 Explanation of charging bay indica­tors/symbols
Charging progress indicator (illumi­nated in green) The symbol is divided in 4 sections and indicates the progress of charging. Minimal illumination: Start of auto­matic charging Complete illumination: Charging com­pleted
Symbol "Action request" (illuminated in orange) Charging could not be completed nor­mally, see chapter Troubleshooting list.
Symbol "Battery change recom­mended" (illuminated in orange) Automatic battery check failed. This function is only available with Acculan® 3Ti rechargeable battery GA676, see chapter Charging of Accu­lan® 3Ti rechargeable batteries GA666 and GA676
2.5 Operating principle
The Acculan® 3Ti charger GA677 has been designed for the mains voltage range 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz.
To make the Acculan® 3Ti charger GA677 ready for operation, connect it to the mains supply using the mains power cord. There is no other action required to activate or deactivate the charger.
The Acculan® 3Ti charger GA677 performs a self-test, which takes approx. 3 seconds. During this test, all indicator elements at the front panel of the charger are illuminated. The Acculan® 3Ti charger is equipped with four inde­pendent slots for charging bays for Acculan® 3Ti rechargeable batteries GA666 and GA676 or for charg­ing bays for Acculan® rechargeable batteries GA646, GA626 and GA616. Each charging bay has an indicator field on the charger front panel assigned to it. Charging starts automatically as soon as a battery is inserted in a charging bay. The charging time in all 4 charging bays depends on the charge state and capacity of the batteries.
Charging principle
The batteries are charged very gently with constant current pulses.
The charge state of the battery is continuously moni­tored throughout charging. Monitoring of the charging curve ensures that the battery is fully charged without overcharging.
The battery temperature and charging time are moni­tored, too.
The Acculan® 3Ti rechargeable batteries GA666 and GA676 undergo an automatic battery check during charging. This check assesses the battery condition. If this assessment yields a negative result, the "Battery change recommended" symbol (in the respective indi­cator field 2) is illuminated to alert the user.
4
Battery temperature
Each charging bay is equipped with a fan, which works independently of the battery temperature. The charging of the battery is aborted as soon as a bat­tery temperature of > 47 °C is detected. Excessive battery temperature is indicated by the “Action request” symbol illuminated in indicator field 2. When the battery temperature drops below 45 °C, the "Action request" symbol in indicator field 2 still remains illuminated. The battery must be removed from the respective charging bay and plugged in again to restart charging.
Charging time
Charging is stopped as soon as the maximum charging time is reached.
The permanent monitoring of the battery also allows detecting faults in the battery block.
When a battery fault or a charging fault is detected, this is indicated by the “Action request” symbol illumi­nated in indicator field 2 and charging is aborted. The charging bays can be ordered separately, see chap­ter Accessories/Spare parts.
3. Preparation and setup
Non-compliance with these rules will result in com­plete exclusion of liability on the part of Aesculap.
¾ Observe the following regulations when setting up
and operating the product: – national regulations for installation and opera-
tion,
– national regulations on fire and explosion pro-
tection.
– operating advisories according to IEC-/VDE reg-
ulations.
DANGER
CAUTION
Fire and explosion hazard! ¾ Do not operate the product in explo-
sion-hazard areas.
Malfunction of, or damage to the prod­uct caused by improper setup! ¾ Do not expose the product to direct
sunlight or moisture.
¾ Do not cover ventilation slots 7 of
the product.
¾ Only connect the product to a mains
power system with an equipment grounding conductor and with a volt­age rating 100 V to 240 V and a mains power frequency range of 50 Hz to 60 Hz.
¾ Ensure that the mains power socket
used for supplying the product is freely accessible.
5
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti charger GA677
4. Working with the Acculan® 3Ti charger
4.1 System set-up
Connecting the power supply
Prior to connecting the product to mains power:
– Check the mains power cord for any damage. – Check the product for any damage (e. g. bent,
short-circuited contacts of the charging bays).
¾ Plug in the mains power cord at device socket 5. ¾ Plug in the mains plug at the mains power socket.
4.2 Function checks
¾ Carry out a visual inspection. Prior to connecting the product to mains power:
– Check the mains power cord for any damage. – Check the product for any damage (e. g. bent,
short-circuited contacts of the charging bays).
¾ Plug in the mains power cord at device socket 5. ¾ Plug in the mains plug at the mains power socket.
As soon as the product is connected to mains power, it will perform a self-test for approx. 3 seconds. During this period all indicator elements at the front panel of the charger must be illuminated. With the self-test completed, only "Power On" indicator 3 is illuminated.
The product is ready for operation. The charging process is started by correctly inserting a fault-free rechargeable battery in a charging bay. The respective charging progress indicator is illuminated.
Note For any deviations from the sequence described above,
see chapter Troubleshooting list!
6
4.3 Operation
Risk of injury and material damage due to damaged batteries!
WARNING
Note As excessive battery temperatures will prolong the charging time, allow batteries to cool down prior to charging.
Note Batteries will heat up during charging. If necessary, use
a cloth to remove the battery.
Note Disconnect the charger from mains power by unplug-
ging the mains power cord at the mains power socket.
¾ Check batteries for any damage
before charging.
¾ Do not use or recharge damaged bat-
teries.
Loss of capacity/performance due to prolonged storage of discharged batter­ies!
CAUTION
¾ Store batteries only in fully charged
condition and recharge stored bat­teries once a month.
7
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti charger GA677
Charging of Acculan® 3Ti rechargeable bat­teries GA666 and GA676
Destruction of the product, charging bay or battery due to inserting the wrong type of battery in the charging bay!
CAUTION
¾ Insert batteries only in their appro-
priate charging bays.
¾ Insert batteries in their correct posi-
tion.
A
B
Fig. 1
Legend A Mark on rechargeable battery B Mark on battery compartment
¾ Insert the battery with the contacts downwards in
the battery compartment, making sure that the mark on rechargeable battery A is aligned with the mark on battery compartment B, see Fig. 1.
"Charging progress” indicator Battery charging starts automatically.
"Charging progress” indicator Charging has been completed; remove the battery from the charging bay. The charging time depends on the charge state and capacity of the bat­teries.
"Battery change recommended" indi­cator Symbol is illuminated in addition to "Charging completed“ indicator. The battery failed the automatic bat­tery check. It is recommended to replace the bat­tery, see chapter Troubleshooting list.
"Action request“ indicator Charging cannot be performed nor­mally; the “Charging progress” indica­tor goes dark. Possible cause: bad contacts; exces­sive battery temperature during charging, see chapter Troubleshooting list.
8
Charging of Acculan® rechargeable batteries GA646, GA626 and GA616
Destruction of the product, charging bay or battery due to inserting the wrong type of battery in the charging bay!
CAUTION
¾ Insert batteries only in their appro-
priate charging bays.
¾ Insert batteries in their correct posi-
tion.
"Charging progress” indicator Battery charging starts automatically.
"Charging progress” indicator Charging has been completed; remove the battery from the charging bay. The charging time depends on the charge state and capacity of the bat­teries.
"Action request“ indicator Charging cannot be performed nor­mally; the “Charging progress” indica­tor goes dark. Possible cause: bad contacts; exces­sive battery temperature during charging, see chapter Troubleshooting list.
5. Processing
Fig. 2 ¾ Insert batteries with their contacts pointing down
in the charging bay, see Fig. 2.
CAUTION
Damage to, or destruction of the product caused by mechanical cleaning/disinfect­ing or sterilization! ¾ Only clean and disinfect the product
manually.
¾ Do not sterilize the product under
any circumstances.
9
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti charger GA677
5.1 Cleaning/Disinfecting
Note Always follow disposal and hygiene instructions and
regulations!
Manual cleaning, disinfecting
Risk of electric shock and fire hazard!
¾ Unplug the unit before cleaning. ¾ Make certain that no fluids will pen-
DANGER
CAUTION
¾ Carry out a wipe disinfection by wiping the product
housing with a lint-free cloth moistened with a disinfecting agent (e. g. B. Braun Meliseptol).
¾ If necessary, after the appropriate exposure time,
wipe off any residues of the cleaning/disinfecting agent with a lint-free cloth moistened with clean water.
¾ Dry the product with a clean, lint-free cloth. ¾ Clean the contacts in the charging bay with isopro-
panol or ethyl alcohol and a cotton swab. Do not use corrosive chemicals.
etrate the product.
¾ Leave the product exposed to air for
at least 1 minute after cleaning/dis­infecting.
Damage to the product due to incorrect cleaning or inappropriate cleaning/disin­fecting agents! ¾ Only use a cleaning/disinfecting
agent approved for surface cleaning according to manufacturer’s instruc­tions.
¾ Never immerse the product in water
or detergent.
¾ Do not introduce any fluid into the
charging bays.
¾ Clean the contacts in the charging
bays, applying extreme care.
¾ If necessary, repeat the cleaning/disinfection pro-
cess.
Control, care and inspection
¾ Inspect the product after each cleaning and disin-
fecting cycle to be sure it is clean, functional and undamaged.
6. Servicing/Inspection
¾ Send in the Acculan® 3Ti charger with its accesso-
ries for annual inspection by the manufacturer.
Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen / Germany Phone: +49 7461 95-2700 Fax: +49 7461 16-2887 E-Mail: ats@aesculap.de
Or in the US Aesculap Inc. Attn. Aesculap Technical Services 615 Lambert Pointe Drive Hazelwood, MO 63042 Aesculap Repair Hotline Phone: +1 800 214-3392 Fax: +1 314 895-4420 Other service addresses can be obtained from the address indicated above.
10
7. Troubleshooting list
Malfunction Finding Cause Remedy
Product not functioning at all
Battery is not charged Battery inserted, Charg-
“Power On” indicator 3 not illuminated
ing progress indicator not illuminated
Battery inserted, “Action request” indica­tor illuminated
Power cord not pluggedinPlug in mains power cord
Mains power cord defec­tive
Fuses blown Replace fuses, see chap-
Product defective Have the product
Product contacts dirty Clean the contacts, see
Battery defective Have battery repaired by
Product defective Have the product
Excessive battery temper­ature detected during charging
Charging fault or battery defective
in device socket 5 at the product and in a mains power socket
Replace mains power cord
ter Changing fuses
repaired by the manufac­turer
chapter Processing
the manufacturer
repaired by the manufac­turer
Remove the battery from the charging bay, let it cool down and restart charging. If the malfunction recurs, have battery repaired by the manufacturer
Remove the battery from the charging bay and repeat charging, if nec­essary in another charg­ing bay. If the malfunction recurs, have battery repaired by the manufacturer
11
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti charger GA677
7.1 Changing fuses
Fatal injury from electric shock! Open components can hold live-threat­ening mains voltage.
DANGER
¾ Pull the mains plug before replacing
the fuse sets.
Mandatory fuse set: 2 x IEC 127 - T 1.25 A breaking capacity H (1 500 A)
¾ Pull the mains plug before replacing the fuse sets. ¾ Use a small screwdriver to release the clip on the
fuse holder.
¾ Pull out the fuse holder. ¾ Replace both fuses. ¾ Reinsert the fuse holder in such a way that it audi-
bly snaps into place.
Note If the fuses blow frequently, the product is defective and must be repaired, see chapter Technical Service.
8. Technical Service
For service, maintenance or repairs, contact your national B. Braun/Aesculap agency.
Modifications carried out on medical technical equip­ment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses.
Service addresses
Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen / Germany Phone: +49 7461 95-2700 Fax: +49 7461 16-2887 E-Mail: ats@aesculap.de
Or in the US: Aesculap Inc. Attn. Aesculap Technical Services 615 Lambert Pointe Drive Hazelwood, MO 63042 Aesculap Repair Hotline Phone: +1 800 214-3392 Fax: +1 314 895-4420
Other service addresses can be obtained from the address indicated above.
12
9. Accessories/Spare parts
10. Technical specifications
9.1 Mains power cord
Approved for Color
Europe black 1.5 TE780 Europe black 5.0 TE730 UK black 5.0 TE734 USA, Canada,
Japan
gray 3.5 TE735
Length (in m)
Art. no.
9.2 Spare parts
Designation Art. no.
Fuse set (melting) T 1.25 A TA020112 Charging bay complete, for Acculan®
rechargeable batteries GA646, GA626, GA616
Charging bay complete for Acculan® 3Ti rechargeable batteries GA666, GA676
GA677830
GA677831
Model GA677 Mains power ranges
(current intake) AC frequency 50-60 Hz Protection class
(acc. to IEC 60601-1) Charging/Output volt-
age Charging/Output volt-
age Device fuse
Breaking capacity
Weight 7.72 lb Dimensions (L x W x H) 17.32 in x 5.51 in x
Classification acc. to directive 93/42/EEC
EMC IEC 60601-1-2 Norms IEC 60601-1
Type Technology Voltage
GA676 NiMH 9.6 V 1 950 mAH GA666 NiMH 9.6 V 1 100 mAH GA646 NiCd 9.6 V 500 mAH GA626 NiCd 9.6 V 800 mAH GA616 NiMH 9.6 V 1 700 mAH
100-120 V~ (1.1-0.9 A) 220–240 V~ (0.5–0.45 A)
I
max. 12.5 V
max. 1.2 A
T 1.25 A H (1 500 A at 250 V/50 Hz)
7.09 in
I
Nominal capacity
13
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti charger GA677
11. Disposal
Note The user institution is obliged to process the product before its disposal, see chapter Processing. Always adhere to national regulations when disposing of or recycling the product or its components!
Products carrying this symbol are sub­ject to separate collection of electric and electronic devices. Within the European Union, disposal is taken care of by the manufacturer as a free-of­charge service.
In case of any questions regarding the disposal of the product, please contact your national B. Braun/Aescu­lap agency, see chapter Technical Service.
12. Changing a charging bay
Damage to the product during charging bay change!
CAUTION
Note A Pozidrive® cross slot screwdriver size 1, blade length
140 mm is required for installing and uninstalling the charging bay cover!
¾ Charging bay changes may only be
carried out by persons who, due to their training and practical experi­ence, are equipped with the requisite expertise in the maintenance of medical products.
¾ Disconnect the product from mains
power.
6
6
Fig. 3 ¾ Loosen the eight screws of charging bay cover 6.
14
Fig. 4 ¾ Remove the charging bay cover.
Fig. 5
¾ Pull out the old charging bay. ¾ Insert the new charging bay. ¾ Position and screw on the charging bay cover. ¾ Carry out function checks, see chapter Function
checks.
13. Distributor in the US/Contact in Canada for product infor­mation and complaints
Aesculap Inc. 3773 Corporate Parkway Center Valley, PA 18034 USA
15
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
Legende
1 Ladeschächte 2 Anzeigefelder zu Ladeschächte 3 Anzeige "Netz Ein" (leuchtet blau) 4 Sicherungshalter 5 Gerätestecker 6 Schrauben Ladeschachtabdeckung 7 Lüftungsschlitze 8 Typenschild
Symbole am Produkt
Gebrauchsanweisung einhalten
Sicherung
Wechselstrom
Kennzeichnung von Elektro- und Elek­tronikgeräten entsprechend Richtlinie 2002/96/EG (WEEE), siehe Kapitel Ent­sorgung
Inhaltsverzeichnis
1. Sichere Handhabung ............................................17
2. Gerätebeschreibung .............................................17
2.1 Lieferumfang ..........................................................17
2.2 Zum Betrieb erforderliche Komponenten ......17
2.3 Verwendungszweck ..............................................18
2.4 Erläuterung Anzeige/Symbole der Lade-
schächte ..................................................................18
2.5 Funktionsweise ......................................................18
Ladeprinzip.............................................................. 18
Akku-Temperatur.................................................. 19
Ladezeit.................................................................... 19
3. Vorbereiten und Aufstellen ................................19
4. Arbeiten mit dem Acculan® 3Ti Ladegerät ....20
4.1 Bereitstellen ...........................................................20
Spannungsversorgung anschließen................. 20
4.2 Funktionsprüfung ..................................................20
4.3 Bedienung ...............................................................21
Acculan® 3Ti Akkumulatoren GA676 und
GA666 laden........................................................... 22
Acculan® Akkumulatoren GA646, GA626
und GA616 laden.................................................. 23
5. Aufbereitung ..........................................................24
5.1 Reinigung/Desinfektion .......................................24
6. Wartung/Prüfung ..................................................24
7. Fehler erkennen und beheben ...........................25
7.1 Sicherungswechsel ...............................................26
8. Technischer Service ..............................................26
9. Zubehör/Ersatzteile ..............................................27
9.1 Netzanschlussleitung ...........................................27
9.2 Ersatzteile ...............................................................27
10. Technische Daten ..................................................27
11. Entsorgung ..............................................................28
12. Ladeschacht wechseln .........................................28
16
1. Sichere Handhabung
Lebensgefahr durch elektrischen Strom­schlag!
GEFAHR
¾ Vor der Anwendung des Produkts Funktionsfähig-
¾ „Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit
¾ Um Schäden durch unsachgemäßen Aufbau oder
¾ Produkt und Zubehör nur von Personen betreiben
¾ Gebrauchsanweisung für das OP-Personal zugäng-
¾ Gültige Normen einhalten. ¾ Sicherstellen, dass die elektrische Installation des
¾ Produkt nicht öffnen (hiervon ausge-
nommen ist der Ladeschacht-Wech­sel).
¾ Produkt nur an ein Versorgungsnetz
mit Schutzleiter anschließen.
keit und ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
(EMV)“ beachten, siehe TA022130.
Betrieb zu vermeiden und die Garantie und Haf­tung nicht zu gefährden:
– Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung
verwenden.
– Sicherheitsinformationen und Instandhaltungs-
hinweise einhalten.
– Nur Aesculap-Produkte miteinander kombinie-
ren.
– Zubehör, das nicht in der Gebrauchsanweisung
erwähnt wird, nur mit Zustimmung des Herstel­lers verwenden.
und anwenden lassen, die die erforderliche Ausbil­dung, Kenntnis oder Erfahrung haben.
lich aufbewahren.
Raums den IEC-Anforderungen entspricht.
¾ Netzverbindungen durch Ziehen am Stecker lösen,
nie durch Ziehen am Kabel.
¾ Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
einsetzen.
¾ Produkt nur im unsterilen Bereich betreiben. ¾ Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwen-
den. Beschädigtes Produkt sofort aussortieren.
¾ Gebrauchsanweisung der Acculan® Akkumulatoren
einhalten.
2. Gerätebeschreibung
2.1 Lieferumfang
Bezeichnung Art.-Nr.
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
Gebrauchsanweisung TA022160
Hinweis zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV)
2.2 Zum Betrieb erforderliche Kompo­nenten
• Acculan® 3Ti Ladegerät
• Netzanschlussleitung
TA022130
17
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
2.3 Verwendungszweck
Das Acculan® 3Ti Ladegerät GA677 wird, mit entspre­chendem Ladeschacht, zum Laden der Aesculap­Acculan® 3Ti Akkumulatoren GA676 und GA666 und der Acculan® Akkumulatoren GA646, GA626 und GA616 eingesetzt.
Hinweis Andere Akkumulatoren dürfen nicht geladen werden!
2.4 Erläuterung Anzeige/Symbole der Ladeschächte
Ladeverlaufsanzeige (leuchtet grün) Das Symbol ist in 4 Teile unterteilt und zeigt den Ladeverlauf an. Minimale Ausleuchtung: Beginn der automatischen Ladung Komplette Ausleuchtung: Ladevorgang ist abgeschlossen
Symbol "Handlungsaufforderung" (leuchtet orange) Der Akku-Ladevorgang konnte nicht bestimmungsgemäß durchgeführt werden, siehe Kapitel Fehler erkennen und beheben.
Symbol "Akkuaustausch empfohlen" (leuchtet orange) Automatischer Akku-Check nicht bestanden. Diese Funktion ist nur in Verbindung mit dem Acculan® 3Ti Akkumulator GA676 durchführbar, siehe Kapitel Acculan® 3Ti Akkumulatoren GA676 und GA666 laden
2.5 Funktionsweise
Das Acculan® 3Ti Ladegerät GA677 ist für einen Netz­spannungsbereich von 100 V bis 240 V und von 50 Hz bis 60 Hz konzipiert.
Zur Herstellung der Betriebsbereitschaft wird das Acculan® 3Ti Ladegerät GA677 mit der Netzanschluss­leitung an das Versorgungsnetz angeschlossen. Ein zusätzliches Ein- bzw. Ausschalten entfällt.
Das Acculan® 3Ti Ladegerät GA677 führt einen Selbst­test von ca. 3 Sekunden Dauer durch. Während des Tests leuchten alle Anzeige-Elemente an der Ladege­rätefront. Das Acculan® 3Ti Ladegerät verfügt über vier vonein­ander unabhängige Steckplätze für Ladeschächte der Acculan® 3Ti Akkumulatoren GA676 und GA 666 oder für Ladeschächte der Acculan® Akkumulatoren GA646, GA626 und GA616. Die Ladeschächte sind dem jeweiligen Anzeigefeld an der Ladegerätefront zugeordnet. Mit dem Einstecken eines Akkumulators in die Ladestation startet der Ladevorgang automatisch. Die Ladezeit in allen 4 Ladeschächten hängt vom Lade­zustand und der Kapazität der Akkumulatoren ab.
Ladeprinzip
Die Akkumulatoren werden mit konstanten Stromim­pulsen sehr schonend aufgeladen.
Der Ladezustand des Akkumulators wird während der Aufladung dauernd überwacht. Durch die Überwa­chung der Ladekurve wird eine 100-%-Ladung ohne Überladung sichergestellt.
Zusätzlich werden die Akkutemperatur und die Lade­zeit überwacht.
Die Acculan® 3Ti Akkumulatoren GA676 und GA666 werden beim Ladevorgang einem automatischen Akku-Check unterzogen. Bei diesem Check wird der Akku-Zustand beurteilt. Bei negativer Beurteilung wird dem Anwender durch Aufleuchten des Symbols "Akku­austausch empfohlen" (im entsprechenden Anzeige­feld 2) ein Austausch des Akkus empfohlen.
18
Akku-Temperatur
In jedem Ladeschacht ist ein Lüfter integriert, der abhängig von der Akkutemperatur arbeitet. Bei einer Akkutemperatur > 47 °C wird die Aufladung des Akkumulators abgebrochen. Eine zu hohe Akkutemperatur wird durch das Auf­leuchten des Symbols "Handlungsaufforderung" im Anzeigefeld 2 angezeigt. Beim Absinken der Akkutemperatur unter 45 °C leuch­tet das Symbol "Handlungsaufforderung" im Anzeige­feld 2 trotzdem weiter. Der Akkumulator muss aus dem betreffenden Ladeschacht entnommen und erneut ein­gesteckt werden. Dadurch wird der Ladevorgang neu gestartet.
3. Vorbereiten und Aufstellen
Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet wer­den, übernimmt Aesculap insoweit keinerlei Verant­wortung. ¾ Beim Aufstellen und Betrieb des Produkts einhal-
ten: – die nationalen Installations- und Betreiber-Vor-
schriften,
– die nationalen Vorschriften über Brand- und
Explosionsschutz.
– Anwendungshinweise gemäß IEC-/VDE-Bestim-
mungen.
Ladezeit
Bei Erreichen der maximalen Ladezeit wird der Lade­vorgang abgebrochen.
Durch die permanente Überwachung des Akkumula­tors während des Aufladevorgangs können auch Fehler im Akkublock festgestellt werden.
Bei einem erkannten Akkufehler oder einer Störung des Ladevorgangs wird die Aufladung des Akkumulators abgebrochen und durch das Aufleuchten des Symbols "Handlungsaufforderung" im Anzeigefeld 2 angezeigt.
Die Ladeschächte können beim Hersteller separat bestellt werden, siehe Kapitel Zubehör/Ersatzteile.
GEFAHR
VORSICHT
Brand- und Explosionsgefahr! ¾ Produkt nicht in explosionsgefährde-
ten Bereichen einsetzen.
Beeinträchtigung der Funktion oder Beschädigung des Produkts durch unsachgemäße Aufstellung! ¾ Produkt keiner direkten Sonnenein-
strahlung oder Nässe aussetzen.
¾ Lüftungsschlitze 7 des Produkts nicht
abdecken.
¾ Nur an ein Versorgungsnetz mit
Schutzleiter, Nennspannung zwischen 100 V bis 240 V und einem Netzfre­quenzbereich von 50 Hz bis 60 Hz anschließen.
¾ Sicherstellen, dass die Netzsteckdose
des Versorgungsnetzes, die zur Span­nungsversorgung des Produkts genutzt wird, frei zugänglich ist.
19
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
4. Arbeiten mit dem Acculan® 3Ti Ladegerät
4.1 Bereitstellen
Spannungsversorgung anschließen
Vor dem Anschluss des Produkts an das Versorgungs­netz:
– Netzanschlussleitung auf mögliche Beschädi-
gung prüfen.
– Produkt auf mögliche Beschädigungen prüfen
(z. B. Kontakte der Ladeschächte auf mögliche Kurzschlüsse durch verbogene Kontakte prüfen).
¾ Netzanschlussleitung in Gerätestecker 5 am Pro-
dukt stecken.
¾ Netzstecker in Steckdose des Versorgungsnetzes
stecken.
4.2 Funktionsprüfung
¾ Sichtprüfung durchführen. Vor dem Anschluss des Produkts an das Versorgungs-
netz:
– Netzanschlussleitung auf mögliche Beschädi-
gung prüfen.
– Produkt auf mögliche Beschädigungen prüfen
(z. B. Kontakte der Ladeschächte auf mögliche Kurzschlüsse durch verbogene Kontakte prüfen).
¾ Netzanschlussleitung in Gerätestecker 5 am Pro-
dukt stecken.
¾ Netzstecker in Steckdose des Versorgungsnetzes
stecken.
Nach dem Anschluss des Produkts an das Versorgungs­netz führt das Produkt einen Selbsttest von ca. 3 Sekunden Dauer durch. Während dieser Zeit müssen alle Anzeige-Elemente an der Ladegerätefront leuch­ten, danach leuchtet nur die Anzeige "Netz Ein" 3.
Das Produkt ist betriebsbereit. Der Ladevorgang wird durch korrektes Einstecken eines intakten Akkumulators in einen Ladeschacht gestartet. Die entsprechende Ladeverlaufsanzeige leuchtet.
Hinweis Bei Abweichungen, siehe Kapitel Fehler erkennen und
beheben!
20
4.3 Bedienung
Verletzungsgefahr und Sachschäden durch beschädigte Akkumulatoren!
WARNUNG
VORSICHT
Hinweis Vor dem Laden die Akkumulatoren abkühlen lassen, da eine Akkuübertemperatur eine längere Ladezeit zur Folge hat.
Hinweis Die Akkumulatoren erwärmen sich beim Ladevorgang.
Zur Entnahme des Akkumulators ggf. ein Tuch verwen­den.
Hinweis Gerät, mit dem nicht gearbeitet wird, durch Trennen der
Netzanschlussleitung von der Steckdose vom Versor­gungsnetz trennen.
¾ Akkumulatoren vor dem Laden auf
Beschädigungen prüfen.
¾ Beschädigte Akkumulatoren nicht
verwenden oder aufladen.
Verlust der Kapazität/Leistungsfähigkeit der entladenen Akkus durch längere Lagerung! ¾ Akku bei längerer Lagerung nur voll-
geladen einlagern und einmal pro Monat nachladen.
21
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
Acculan® 3Ti Akkumulatoren GA676 und GA666 laden
Zerstörung von Produkt, Ladeschacht oder Akku durch Stecken eines falschen
VORSICHT
Akkutyps in den Ladeschacht! ¾ Akkumulatoren nur in die dafür vor-
gesehenen Ladeschächte stecken.
¾ Akkumulator lagerichtig einstecken.
A
B
Abb. 1
Legende A Markierung am Akkumulator B Markierung am Ladeschacht
¾ Akkumulator mit den Kontakten nach unten so in
den Ladeschacht stecken, dass die Markierung am Akkumulator A mit der Markierung am Lade­schacht B übereinstimmt, siehe Abb. 1.
Anzeige "Ladeverlaufsanzeige" Der Ladevorgang des Akkumulators beginnt automatisch.
Anzeige "Ladeverlaufsanzeige" Der Ladevorgang ist abgeschlossen, Akkumulator aus dem Ladeschacht entnehmen. Die Ladezeit hängt vom Ladezustand und der Kapazität der Akkumulatoren ab.
Anzeige "Akkuaustausch empfohlen" Symbol leuchtet zusätzlich zur Anzeige "Ladevorgang abgeschlossen“. Akkumulator hat den automatischen Akku-Check nicht bestanden! Ein Austausch des Akkumulators wird empfohlen, siehe Kapitel Fehler erken­nen und beheben.
Anzeige "Handlungsaufforderung“ Ladevorgang kann nicht bestim­mungsgemäß durchgeführt werden, die Ladeverlaufsanzeige erlischt. Mögliche Ursache: Kontaktprobleme, Akkuübertemperatur während des Ladevorgangs, siehe Kapitel Fehler erkennen und beheben.
22
Acculan® Akkumulatoren GA646, GA626 und GA616 laden
Zerstörung von Produkt, Ladeschacht oder Akku durch Stecken eines falschen
VORSICHT
Akkutyps in den Ladeschacht! ¾ Akkumulatoren nur in die dafür vor-
gesehenen Ladeschächte stecken.
¾ Akkumulator lagerichtig einstecken.
Anzeige "Ladeverlaufsanzeige" Der Ladevorgang des Akkumulators beginnt automatisch.
Anzeige "Ladeverlaufsanzeige" Der Ladevorgang ist abgeschlossen, Akkumulator aus dem Ladeschacht entnehmen. Die Ladezeit hängt vom Ladezustand und der Kapazität der Akkumulatoren ab.
Anzeige "Handlungsaufforderung" Ladevorgang kann nicht bestim­mungsgemäß durchgeführt werden, die Ladeverlaufsanzeige erlischt. Mögliche Ursache: Kontaktprobleme, Akkuübertemperatur während des Ladevorganges, siehe Kapitel Fehler erkennen und beheben
Abb. 2 ¾ Akkumulator mit den Kontakten nach unten in den
Ladeschacht stecken, siehe Abb. 2.
23
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
5. Aufbereitung
Beschädigung oder Zerstörung des Pro­dukts durch maschinelle Reinigung/Des-
VORSICHT
5.1 Reinigung/Desinfektion
Hinweis Entsorgungs- und Hygienevorschriften einhalten!
Manuelle Reinigung/Desinfektion
GEFAHR
VORSICHT
infektion oder Sterilisation! ¾ Produkt nur manuell reinigen/desin-
fizieren.
¾ Produkt niemals sterilisieren.
Stromschlag- und Brandgefahr! ¾ Vor der Reinigung Netzstecker zie-
hen.
¾ Sicherstellen, dass keine Flüssigkeit
in das Produkt eindringt.
¾ Nach der Reinigung/Desinfektion
mindestens 1 Minute ablüften lassen.
Schäden am Produkt durch falsche Rei­nigung oder falsches Reinigungs-/Desin­fektionsmittel! ¾ Für die Flächenreinigung zugelasse-
nes Reinigungs-/Desinfektionsmittel nach Anweisungen des Herstellers verwenden.
¾ Produkt nie in Wasser oder Reini-
gungsmittel legen.
¾ Keine Flüssigkeit in die Ladeschächte
einbringen.
¾ Kontakte in den Ladeschächten mit
größter Sorgfalt reinigen.
¾ Gehäuse des Produkts mit einem flusenfreien Tuch,
das mit Desinfektionsmittel zur Wischdesinfektion (z. B. Meliseptol von B. Braun) befeuchtet ist, abwi­schen.
¾ Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin-
fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien Tuch abwischen.
¾ Zum Trocknen sauberes, flusenfreies Tuch verwen-
den.
¾ Kontakte in den Ladeschächten mit Isopropanol
bzw. Äthylalkohol und einem Wattestäbchen reini­gen. Keine korrosionsfördernden Chemikalien ver­wenden.
¾ Falls nötig, Reinigung/Desinfektion wiederholen.
Kontrolle, Pflege und Prüfung
¾ Produkt nach jeder Reinigung und Desinfektion
prüfen auf: Sauberkeit, Funktion und Beschädi­gung.
6. Wartung/Prüfung
¾ Acculan® 3Ti Ladegerät mit Zubehör einmal jähr-
lich zur Prüfung an den Hersteller einsenden. Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen / Germany Phone: +49 7461 95-2700 Fax: +49 7461 16-2887 E-Mail: ats@aesculap.de Weitere Service-Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adresse.
24
7. Fehler erkennen und beheben
Störung Erkennung Ursache Behebung
Produkt ohne Funktion Anzeige "Netz Ein" 3
Akkumulator wird nicht geladen
leuchtet nicht
Akkumulator gesteckt, Ladeverlaufsanzeige leuchtet nicht
Akkumulator gesteckt, Anzeige "Handlungsauf­forderung" leuchtet
Netzanschlussleitung nicht eingesteckt
Netzanschlussleitung defekt
Sicherungen durchge­brannt
Produkt defekt Produkt beim Hersteller
Kontakte des Produkts verschmutzt
Akkumulator defekt Akkumulator beim Her-
Produkt defekt Produkt beim Hersteller
Während des Ladevor­gangs wird im Akkumula­tor eine Übertemperatur detektiert
Ladestörung bzw. Akku­mulator defekt
Netzanschlussleitung in Gerätestecker 5 am Pro­dukt und in die Steck­dose des Versorgungs­netzes stecken
Netzanschlussleitung austauschen
Sicherungen wechseln, siehe Kapitel Sicherungs­wechsel
instand setzen lassen Kontakte reinigen, siehe
Kapitel Aufbereitung
steller instand setzen lassen
instand setzen lassen Akkumulator aus Lade-
schacht entnehmen, abkühlen lassen und Ladevorgang neu starten. Bei erneuter Störung Akku beim Hersteller instand setzen lassen
Akkumulator aus Lade­schacht entnehmen und Ladevorgang wiederho­len, ggf. in einem ande­ren Ladeschacht. Bei erneuter Störung Akku beim Hersteller instand setzen lassen
25
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
7.1 Sicherungswechsel
Lebensgefahr durch Stromschlag! Berührbare Teile können lebensgefährli-
GEFAHR
Vorgeschriebener Sicherungssatz: 2 Stück IEC 127 - T 1,25 A Schaltvermögen H (1 500 A)
¾ Vor dem Wechsel der Sicherungseinsätze Netzan-
¾ Rastnase am Sicherungshalter mit einem kleinen
¾ Sicherungshalter herausziehen. ¾ Beide Sicherungseinsätze wechseln. ¾ Sicherungshalter wieder so einsetzen, dass er hör-
Hinweis Wenn die Sicherungen häufig durchbrennen, ist das
Produkt defekt und muss repariert werden, siehe Kapi­tel Technischer Service.
che Netzspannungen führen. ¾ Vor dem Wechsel der Sicherungsein-
sätze Netzstecker ziehen.
schlussleitung am Produkt abziehen.
Schraubendreher entriegeln.
bar einrastet.
8. Technischer Service
Für Service, Wartung und Reparatur wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung.
Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis­tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh­ren.
Service-Adressen
Aesculap Technischer Service Am Aesculap-Platz 78532 Tuttlingen / Germany Phone: +49 7461 95-2700 Fax: +49 7461 16-2887 E-Mail: ats@aesculap.de Weitere Service-Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adresse.
26
9. Zubehör/Ersatzteile
10. Technische Daten
9.1 Netzanschlussleitung
Zulassung Farbe
Europa schwarz 1,5 TE780 Europa schwarz 5,0 TE730 Großbritannien schwarz 5,0 TE734 USA, Kanada,
Japan
grau 3,5 TE735
Länge (in m)
Art.­Nr.
9.2 Ersatzteile
Bezeichnung Art.-Nr.
Sicherungssatz (Schmelzeinsatz) T1,25A
Ladeschacht komplett, für Acculan® Akkumulatoren GA646, GA626, GA616
Ladeschacht komplett, für Acculan® 3Ti Akkumulatoren GA666, GA676
TA020112
GA677830
GA677831
Gerätetyp GA677 Netzspannungsbereiche
(Stromaufnahme) Frequenz 50–60 Hz Schutzklasse
(gemäß IEC 60601-1) Lade-/Ausgangsspan-
nung Lade-/Ausgangsstrom max. 1,2 A Gerätesicherung
Schaltvermögen
Gewicht 3,5 kg Abmessungen (L x B x H) 440 mm x 140 mm x
Klassifizierung gemäß Richtlinie 93/42/EWG
EMV IEC 60601-1-2 Normenkonformität IEC 60601-1
Typ Technologie Spannung
GA676 NiMH 9,6 V 1 950 mAH GA666 NiMH 9,6 V 1 100 mAH GA646 NiCd 9,6 V 500 mAH GA626 NiCd 9,6 V 800 mAH GA616 NiMH 9,6 V 1 700 mAH
100–120 V~ (1,1–0,9 A) 220–240 V~ (0,5–0,45 A)
Ι
max. 12,5 V
T 1,25 A H (1 500 A bei 250 V/50 Hz)
180 mm
I
Nenn­kapazität
27
Aesculap Power Systems
Acculan® 3Ti Ladegerät GA677
11. Entsorgung
Hinweis Das Produkt muss vor der Entsorgung durch den Betrei­ber aufbereitet werden, siehe Kapitel Aufbereitung. Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts oder des­sen Komponenten unbedingt die nationalen Vorschrif­ten einhalten!
Ein mit diesem Symbol gekennzeich­netes Produkt ist der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektro­nikgeräten zuzuführen. Die Entsor­gung wird innerhalb der Europäischen Union vom Hersteller kostenfrei durchgeführt.
Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap­Vertretung, siehe Kapitel Technischer Service.
12. Ladeschacht wechseln
Schäden am Produkt beim Ladeschacht­wechsel!
VORSICHT
Hinweis Zur Demontage bzw. Montage der Ladeschachtabde­ckung ist ein Pozidrive®-Kreuzs chlitz-Schraubendreher Klingengröße 1 und Klingenlänge 140 mm erforderlich!
¾ Ladeschachtwechsel dürfen nur von
Personen durchgeführt werden, die auf Grund ihrer Ausbildung und praktischen Tätigkeit über die erfor­derlichen Sachkenntnisse bei der Instandhaltung von Medizinproduk­ten verfügen.
¾ Produkt vom Versorgungsnetz tren-
nen.
6
6
Abb. 3 ¾ Acht Schrauben der Ladeschachtabdeckung 6
lösen.
28
Loading...
+ 116 hidden pages