Asus P8Q67-M DO TPM, P8Q67-M DO USB3 TPM User Manual

0 (0)

P8Q67-M DO/TPM P8Q67-M DO/USB3/TPM

Carte mère

F6500

Première édition

Juin 2011

Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit parASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

Offer to Provide Source Code of Certain Software

This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.

You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either

(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or

(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:

ASUSTeK Computer Inc.

Legal Compliance Dept.

15 Li Te Rd.,

Beitou, Taipei 112

Taiwan

In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.

The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.

This offer is valid to anyone in receipt of this information.

ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).

ii

Table des matières

Notes ..........................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité......................................................................

vii

À propos de ce manuel.............................................................................

viii

Résumé des spécifications de la P8Q67-M DO Series............................

ix

Chapitre 1 :

Introduction au produit

 

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-1

1.2

Avant de commencer....................................................................

1-1

1.3

Vue générale de la carte mère.....................................................

1-2

1.4

Central Processing Unit (CPU)....................................................

1-3

1.5

Mémoire système..........................................................................

1-4

 

1.5.1

Vue générale . ..................................................................

1-4

 

1.5.2

Configurations mémoire ..................................................

1-4

1.6

Slots d’extension..........................................................................

1-8

 

1.6.1

Installer une carte d’extension .........................................

1-8

 

1.6.2

Configurer une carte d’extension .....................................

1-8

1.7

Jumpers

.........................................................................................

1-9

1.8

Connecteurs................................................................................

1-11

 

1.8.1 ......................................................

Connecteurs arrières

1-11

 

1.8.2 ....................................................

Connecteurs internes

1-13

1.9

Installer un ...........................................système d’exploitation

1-19

 

1.9.1 .................................

Installer un système d’exploitation

1-19

 

1.9.2 ..............................

Informations sur le DVD de support

1-19

 

1.9.3 .............................................

Lancer le DVD de support

1-19

Chapitre 2 :

Le BIOS

 

2.1

Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................

2-1

 

2.1.1

Utilitaire ASUS Update....................................................

2-1

 

2.1.2

ASUS EZ Flash 2............................................................

2-2

 

2.1.3

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

2-3

 

2.1.4

ASUS BIOS Updater.......................................................

2-4

2.2

Programme de configuration du BIOS.......................................

2-7

2.3

Menu Main (Principal).................................................................

2-11

 

2.3.1

System Language (Langue du système)........................

2-11

 

2.3.2

System Date (Date du système).....................................

2-11

 

2.3.3

System Time (Heure du système)..................................

2-11

 

2.3.4

Security (Sécurité)..........................................................

2-11

iii

Table des matières

2.4

Menu Ai Tweaker.........................................................................

2-13

 

2.4.1

Memory Frequency (Fréquence mémoire)....................

2-14

 

2.4.2

iGPU Max. Frequency (Fréquence iGPU max.)............

2-14

 

2.4.3

EPU Power Saving Mode

2-14

 

 

(Mode d’économies d’énergie EPU)..............................

 

2.4.4

GPU Boost [OK]............................................................

2-14

 

2.4.5

DRAM Timing Control

2-14

 

 

(Contrôle du minutage mémoire)...................................

 

2.4.6

CPU Power Management

2-14

 

 

(Gestion d’alimentation du CPU)...................................

 

2.4.7

Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage)...........

2-15

 

2.4.8

iGPU Offset Mode Sign (Signe de décalage iGPU).......

2-15

 

2.4.9

DRAM Voltage (Voltage DRAM)....................................

2-16

 

2.4.10

VCCIO Voltage (Voltage VCCIO)..................................

2-16

 

2.4.11

PCH Voltage (Voltage PCH)..........................................

2-16

2.4.12Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge). 2-16

2.5

Menu Advanced (Avancé)..........................................................

2-17

 

2.5.1

Trusted Computing........................................................

2-17

 

2.5.2

CPU Configuration (Configuration du CPU)..................

2-17

 

2.5.3

SystemAgent Configuration

2-19

 

 

(Configuration d’agent système)....................................

 

2.5.4

PCH Configuration (Configuration PCH).......................

2-19

 

2.5.5

SATAConfiguration (Configuration SATA).....................

2-19

 

2.5.6

Intel TXT(LT) Configuration (Configuration Intel TXT)...

2-20

 

2.5.7

USB Configuration (Configuration USB)........................

2-20

 

2.5.8

ME Subsystem (Sous-système ME)..............................

2-21

 

2.5.9

AMT Configuration (ConfigurationAMT)........................

2-21

 

2.5.10

Onboard Devices Configuration

2-22

 

 

(Configuration des périphériques embarqués)..............

 

2.5.11

APM (Gestion d’alimentation avancée).........................

2-23

 

2.5.12

Serial Port Console Redirection

2-24

 

 

(Redirection de console COM)......................................

2.6

Menu Monitor (Surveillance)......................................................

2-25

 

2.6.1

CPU Temperature / MB Temperature

2-25

 

 

(Température du CPU et de la carte mère)...................

 

2.6.2

CPU / Chassis Fan Speed

2-25

 

 

(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis).....

 

2.6.3

CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU).............

2-26

iv

Table des matières

 

2.6.4

Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis)....

2-26

 

2.6.5

CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage

2-27

 

 

(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU).....................................

 

2.6.6

Anti Surge Support (Support Anti Surge).......................

2-27

2.7

Menu Boot (Démarrage).............................................................

2-28

 

2.7.1

Bootup NumLock State (État du verrou numérique)......

2-28

 

2.7.2

Full Screen Logo (Logo plein écran).............................

2-28

 

2.7.3

Option ROM Messages

2-28

 

 

(Messages de la ROM d’option)....................................

 

2.7.4

Setup Mode (Interface par défaut).................................

2-29

 

2.7.5

Boot Option Priorities (Priorités de démarrage).............

2-29

 

2.7.6

Boot Override (Substitution de démarrage)...................

2-29

2.8

Menu Tools (Outils)....................................................................

2-30

 

2.8.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

2-30

 

2.8.2

ASUS SPD Information (Informations de SPD).............

2-30

 

2.8.3

ASUS O.C. Profile.........................................................

2-30

2.9

Menu Exit (Sortie).......................................................................

2-31

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible

à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux

régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.

REACH

En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx

Services de reprise et de recyclage d’ASUS

Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

NE mettez PAS ceproduitaurebutaveclesdéchetsmunicipaux.Ceproduitaétéconçupour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.

NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.

vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce manuel est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes :

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Où trouver plus d’informations ?

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à

bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner.

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot.

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

< et > inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous devez presser deux touches ou plus en

 

même temps, le nom des touches est lié par un

 

signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>

viii

Résumé des spécifications de la P8Q67-M DO Series

CPU

Chipset

Mémoire

Slots d’extension

Graphiques

Stockage

Réseau

Audio

USB

Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 de Seconde Génération

* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés

Intel® Q67 Express Chipset

Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)

4 x slots DIMM, max. 32 Go*, DDR3 1333 / 1066MHzz, non-ECC et non tamponnée

* La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou

plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.

** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés

*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.

1 x slot PCI Express 2.0 x 16

1 x slot PCI Express 2.0 x 4

2 x slots PCI

Support D-Sub avec résolution max. de 2048 x 1536 x 32Bpp @75Hz Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 x 32Bpp

@60Hz

Support Display Port avec résolution max. de 2560 x 1600 @60HZ

Intel® Q67 Express Chipset :

-2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)

-4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus)

-Intel® Rapid Storage supportant les configurations

RAID 0, 1, 0+1(10) et 5

Contrôleur réseau Gigabit Intel® 82579

CODEC High DefinitionAudio VIA® VT1708S 8 canaux* - Supporte la détection et la réaffectation des jacks

audio, la multi-diffusion des flux audio et la fonction

Anti-pop

* Utilisez un châssis intégrant un module audio HD en façade pour obtenir une configuration 8 canaux.

P8Q67-M DO/USB3/TPM :

Intel® Q67 Express Chipset:

- 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau d’E/S)

Asmedia USB3.0 :

-2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus su le panneau d’E/S

P8Q67-M DO/TPM :

-14 x ports USB 2.0/1.1 (8 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)

ix

(continue à la page suivante)

Résumé des spécifications de la P8Q67-M DO

Fonctionnalités uniques

ASUS Q-Fan 2

 

ASUS CrashFree BIOS 3

 

ASUS EZ Flash 2

 

ASUS MyLogo 2™

 

ASUS Anti-Surge Protection

 

ASUS GPU Boost

 

ASUS EPU

 

Connecteurs internes

4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB

 

2.0/1.1 additionnels

 

4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s

 

2 x connecteurs SATA 6.0Gb/s

 

1 x connecteur de ventilation du CPU

 

1 x connecteur de ventilation du châssis

 

1 x connecteur LPT

 

1 x connecteur COM

 

1 x connecteur d’intrusion châssis

 

1 x puce TPM

 

1 x connecteur pour port audio en façade

 

1 x connecteur pour haut-parleur système

 

1 x connecteur de sortie S/PDIF

 

1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches

 

1 x connecteur d’alimentation EATX 12 V 8 broches

 

1 x connecteur panneau système

 

Connecteurs arrières

1 x port clavier PS/2 (mauve)

 

1 x port souris PS/2 (vert)

 

1 x port DisplayPort

 

1 x port DVI-D

 

1 x port VGA

 

1 x port réseau (RJ-45)

 

6 x ports USB 2.0/1.1 (P8Q67-M DO/TPM uniquement)

 

4 x ports USB 2.0/1.1 ; 2 x ports USB 3.0 (P8Q67-M DO/

 

USB3/TPM uniquement)

 

3 x prises audio

BIOS

Gérabilité de réseau

Accessoires

Contenu du DVD de support

BIOS (EFI) AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI 2.0a, SM BIOS 2.6, Multi-language BIOS, ASUS CrashFree BIOS 3, ASUS EZ Flash 2

WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE

1 x câble Serial ATA 6.0Gb/s

1 x câble Serial ATA 3.0Gb/s

1 x plaque d’E/S

1 x manuel de l’utilisateur

1 x DVD de support

Pilotes

Utilitaires ASUS

ASUS Update

Logiciel anti-virus (version OEM)

 

Format

micro-ATX : 24.4 cm x 22.6 cm

 

 

*Les spécifications sont sujettes à changements sans avis préalable.

 

Chapitre 1

Introduction au produit

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Q67-M DO Series !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant d’installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Avant de commencer

Suivezlesprécautionsci-dessous avantd’installerlacarte mèreou d’en modifierles paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

SB_PWR

P8Q67-M DO/USB3/TPM

ON OFF

Standby Power Powered Off

LED embarquée de la P8Q67-M DO/USB3/TPM

ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM

1-1

Asus P8Q67-M DO TPM, P8Q67-M DO USB3 TPM User Manual

1.3Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, vérifiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que celle-ci puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte mère afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.

 

1

2

3

 

4

 

 

 

 

22.6cm(8.9in)

 

 

 

 

 

KBMS

EPU

 

CPU_FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DP

 

 

 

 

 

 

 

 

EATX12V

 

module)pin

module)pin

module)pin

module)pin

 

VGADVI

 

 

LPT

 

 

 

240-

240-

240-

240-

 

 

 

LGA1155

(64bit,

(64bit,

(64bit,

(64bit,

 

 

 

 

 

USB56

 

 

DIMM A1

DIMM A2

DIMM B1

DIMM B2

 

USB34

 

 

 

 

 

DDR3

DDR3

DDR3

DDR3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TPM IC

LAN1_USB12

CHA_FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EATXPWR

 

Intel®

Lithium Cell

 

 

 

 

 

82579

CMOS Power

 

 

 

 

 

AUDIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

P8Q67-M DO/USB3/TPM

 

 

 

Super

ASM

 

 

 

I/O

1042

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI1

 

 

 

 

 

 

 

 

Intel®

 

SATA3G_2

SATA3G_1

 

 

 

Q67

 

 

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA3G_4

SATA3G3

 

SB_PWR

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX4_1

 

 

 

 

 

1 2

VIA

 

 

 

64Mb

 

SATA6G

SATA6G

 

 

 

 

 

VT1708S

 

 

 

 

BIOS

 

 

USB1314 USB1112

USB910

USB78

SPEAKER

 

COM1

 

 

 

 

 

SPDIF_OUT

 

 

 

CLRTC

 

 

 

AAFP

DIS_ME

 

 

CHASSIS

 

 

F_PANEL

 

 

 

 

 

 

 

 

17

16

15

14

13

12

11

10

9

8

2 x ports USB 3.0 (bleus) pour le modèle P8Q67-M DO/USB3/ TPM, OU:

2 x ports USB 2.0/1.1 (noirs) pour le modèle P8Q67-M DO/TPM

5

24.4cm(9.6in)

1

6

7

 

Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au

 

châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

 

 

1-2

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.3.2Contenu du diagramme

 

Connectors/Jumpers/Slots/LED

Page

 

Connectors/Jumpers/Slots/LED

Page

1.

Connecteurs d’alimentation ATX

1-14

10.

Jumper d’effacement de la mémoire RTC

1-9

 

(24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)

 

 

(3-pin CLRTC)

 

2.

Socket CPU LGA1155

1-3

11.

LED de veille (SB_PWR)

1-1

3.

Connecteurs de ventilation

1-13

12.

Connecteur pour haut-parleur système

1-18

 

(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN)

 

 

(4-pin SPEAKER)

 

4.

Slots DDR3

1-4

13.

Connecteur d’intrusion châssis

1-13

 

 

 

 

(4-1 pin CHASSIS)

 

5.

Connecteur LPT (26-1 pin LPT)

1-17

14.

Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910,

1-18

 

 

 

 

USB1112, USB1314)

 

6.

Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s Intel® Q67

1-16

15.

Jumper Intel® ME (3-pin DIS_ME)

1-10

 

(7-pin SATA6G_1/2 [gray])

 

 

 

 

7.

Intel® Q67 Serial ATA 6.0Gb/s connectors

1-15

16.

Connecteur audio numérique

1-14

 

(7-pin SATA6G_1/2 [gray])

 

 

(4-1 pin SPDIF_OUT)

 

8.

Connecteur panneau système

1-17

17.

Connecteur pour port audio en façade

1-12

 

(20-8 pin PANEL)

 

 

(10-1 pin AAFP

 

9.

Connecteur COM (10-1 pin COM1)

1-12

 

 

 

1.4Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de seconde génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3.

Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM

1-3

1.5Mémoire système

1.5.1Vue générale

La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3).

Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules

DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :

DIMM A1

DIMM A2

DIMM B1

DIMM B2

P8Q67-M DO/USB3/TPM

 

 

 

Canal

Sockets

Canal A

DIMM_A1 et DIMM_A2

Canal B

DIMM_B1 et DIMM_B2

Slots DDR3 de la P8Q67-M DO/USB3/TPM

1.5.2Configurations mémoire

Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 512Mo, 1Go, 2Go, 4Go et 8Go dans les sockets pour modules mémoire.

Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).

Selon les spécifications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à

1.65V est recommandé pour protéger le processeur.

Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.

En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère,

le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efficace de la mémoire, il est recommandé de :

-Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.

-Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou plus de mémoire sur cette carte mère.

Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.

La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.

Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).

1-4

Chapitre 1 : Introduction au produit

• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.

Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.

Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère.

Liste des fabricants de mémoire agréés de la P8Q67-M DO/USB3/TPM DDR3-1333 MHz

Vendors

Part No.

Size

SS/

Chip

Chip NO.

Timing

Voltage

DIMM socket

 

 

support (Optional)

 

 

 

 

DS

Brand

 

 

 

A*

B*

C*

 

A-Data

AD31333001GOU

1GB

SS

A-Data

AD30908C8D-151C

-

-

 

E0906

 

A-Data

AD31333G001GOU

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

8-8-8-24

1.65-1.85V

 

 

A-Data

AD31333002GOU

2GB

DS

A-Data

AD30908C8D-151C

-

-

 

E0903

 

A-Data

AD31333G002GMU

2GB

DS

-

-

8-8-8-24

1.65-1.85V

 

Apacer

78.A1GC6.9L1

2GB

DS

APACER

AM5D5808DEWSBG

-

-

 

Apacer

78.A1GC6.9L1

2GB

DS

Apacer

AM5D5808FEQSBG

9

-

 

CORSAIR

CM3X1024-1333C9DHX

1GB

SS

-

-

9-9-9-24

1.60V

 

 

CORSAIR

CM3X1024-1333C9

1GB

SS

-

-

9-9-9-24

1.60V

 

CORSAIR

TR3X3G1333C9 G

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

9-9-9-24

1.50V

 

 

CORSAIR

TR3X3G1333C9 G

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

9-9-9-24

1.50V

 

 

CORSAIR

TR3X3G1333C9

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

9-9-9-24

1.50V

 

CORSAIR

CMD24GX3M6A1333C9(XMP)

24GB(6x4GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.60V

 

CORSAIR

CM3X2048-1333C9DHX

2GB

DS

-

-

-

-

 

 

CORSAIR

TW3X4G1333C9 G

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.50V

 

CORSAIR

CMX8GX3M4A1333C9

8GB(4 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.50V

 

Crucial

CT12864BA1339.8FF

1GB

SS

Micron

9FF22D9KPT

9

-

 

Crucial

CT25664BA1339.16FF

2GB

DS

Micron

9KF27D9KPT

9

-

 

Crucial

BL25664BN1337.16FF (XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

7-7-7-24

1.65V

 

ELPIDA

EBJ10UE8EDF0-DJ-F

1GB

SS

ELPIDA

J1108EDSE-DJ-F

-

1.35V(low

 

voltage)

 

ELPIDA

EBJ21UE8EDF0-DJ-F

2GB

DS

ELPIDA

J1108EDSE-DJ-F

-

1.35V(low

 

 

voltage)

 

 

G.SKILL

F3-10600CL8D-2GBHK(XMP)

1GB

SS

G.SKILL

-

-

-

 

G.SKILL

F3-10666CL7T-3GBPK(XMP)

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

7-7-7-18

1.5~1.6V

 

G.SKILL

F3-10666CL9T-3GBNQ

3GB(3 x 1GB)

SS

-

-

9-9-9-24

1.5~1.6V

 

 

G.SKILL

F3-10600CL8D-4GBHK(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

8-8-8-21

1.5-1.6V

 

 

G.SKILL

F3-10666CL8D-4GBECO(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

8-8-8-24

XMP

 

 

1.35V

 

 

G.SKILL

F3-10666CL7T-6GBPK(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

7-7-7-18

1.5~1.6V

 

G.SKILL

F3-10666CL7D-8GBRH(XMP)

8GB(2 x 4GB)

DS

-

-

7-7-7-21

1.5V

 

GEIL

GET316GB1333C9QC

16GB(4x 4GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.5V

 

 

GEIL

GV32GB1333C9DC

2GB(2 x 1GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.5V

 

GEIL

GV34GB1333C7DC

2GB

DS

-

-

7-7-7-24

1.5V

 

 

GEIL

GG34GB1333C9DC

4GB(2 x 2GB)

DS

GEIL

GL1L128M88BA12N

9-9-9-24

1.3V(low

 

 

voltage)

 

 

GEIL

GV34GB1333C9DC

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-24

1.5V

 

Hynix

HMT112U6TFR8A-H9

1GB

SS

HYNIX

H5TC1G83TFRH9A

-

1.35V(low

 

voltage)

 

Hynix

HMT125U6TFR8A-H9

2GB

DS

HYNIX

H5TC1G83TFRH9A

-

1.35V(low

 

voltage)

 

KINGMAX

FLFD45F-B8KL9

1GB

SS

KINGMAX

KKB8FNWBFGNX-27A

-

-

 

KINGMAX

FLFE85F-C8KM9-NAES

2GB

SS

KINGMAX

KFC8FNMXF-BXX-15A

-

-

 

 

 

(continue à la page suivante)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM

 

 

 

 

 

 

 

 

1-5

DDR3-1333 MHz

Vendors

Part No.

Size

SS/

Chip

Chip NO.

Timing

Voltage

DIMM socket

 

support (Optional)

 

 

 

DS

Brand

 

 

 

A*

B*

C*

KINGMAX

FLFE85F-B8KL9

2GB

DS

KINGMAX

KKB8FNWBFGNX-26A

-

-

KINGMAX

FLFF65F-C8KM9-NEES

4GB

DS

KINGMAX

KFC8FNMXF-BXX-15A

-

-

Kingston

KVR1333D3N9/1G

1GB

SS

ELPIDA

J1108BDBG-DJ-F

9

1.5V

KINGSTON

KVR1333D3N9/2G(low profile)

2GB

DS

ELPIDA

J1108BDBG-DJ-F

9

1.5V

Kingston

KVR1333D3N9/2G

2GB

DS

KTC

D1288JPNDPLD9U

9

1.5V

Kingston

KVR1333D3N9/2G

2GB

DS

ELPIDA

J1108BDSE-DJ-F

9

1.5V

Kingston

KHX1333C7D3K2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7

1.65V

Kingston

KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9

XMP

1.25V

KINGSTON

KVR1333D3N9/4G(low profile)

4GB

DS

HYNIX

H5TQ2G83AFRH9C

9

1.5V

KINGSTON

KVR1333D3N9/4G

4GB

DS

Hynix

H5TQ2G83AFR

-

-

MICRON

MT4JTF12864AZ-1G4D1

1GB

SS

MICRON

D9LGQ

-

-

Micron

MT8JTF12864AZ-1G4F1

1GB

SS

Micron

9FF22D9KPT

9

-

MICRON

MT8JTF25664AZ-1G4D1

2GB

SS

MICRON

D9LGK

-

-

Micron

MT16JTF25664AZ-1G4F1

2GB

DS

Micron

9KF27D9KPT

9

-

MICRON

MT16JTF51264AZ-1G4D1

4GB

DS

MICRON

D9LGK

-

-

OCZ

OCZ3F13334GK

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-20

1.7V

OCZ

OCZ3G1333LV4GK

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-20

1.65V

 

OCZ

OCZ3P1333LV4GK

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7-7-7-20

1.65V

OCZ

OCZ3X13334GK(XMP)

4GB(2 x 2GB)

DS

-

-

7-7-7-20

1.75V

OCZ

OCZ3G1333LV6GK

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

9-9-9-20

1.65V

 

OCZ

OCZ3P1333LV6GK

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

7-7-7-20

1.65V

 

OCZ

OCZ3X1333LV6GK(XMP)

6GB(3 x 2GB)

DS

-

-

8-8-8-20

1.60V

OCZ

OCZ3G1333LV8GK

8GB( 2x 4GB )

DS

-

-

9-9-9-20

1.65V

OCZ

OCZ3RPR1333C9LV8GK

8GB( 2x 4GB )

DS

-

-

9-9-9-20

1.65V

 

 

PSC

AL7F8G73D-DG1

1GB

SS

PSC

A3P1GF3DGF928M9B05

8-8-8-24

1.5V

PSC

AL8F8G73D-DG1

2GB

DS

PSC

A3P1GF3DGF928M9B05

8-8-8-24

1.5V

SAMSUNG

M378B2873DZ1-CH9

1GB

SS

SAMSUNG

SEC 846 HCH9

-

-

K4B1G08460

SAMSUNG

M378B2873EH1-CH9

1GB

SS

Samsung

SEC 913 HCH9

-

-

K4B1G0846E

SAMSUNG

M378B2873FHS-CH9

1GB

SS

SAMSUNG

K4B1G0846F

-

-

 

SAMSUNG

M378B5673DZ1-CH9

2GB

DS

Samsung

K4B1G0846D-HCH9

-

-

SAMSUNG

M378B5673EH1-CH9

2GB

DS

Samsung

SEC 913 HCH9

-

-

K4B1G0846E

SAMSUNG

M378B5673FH0-CH9

2GB

DS

SAMSUNG

K4B1G0846F

-

-

SAMSUNG

M378B5273CH0-CH9

4GB

DS

SAMSUNG

K4B2G0846C

-

-

Super Talent

W1333UA1GH

1GB

SS

HYNIX

H5TQ1G83TFR

9

-

Super Talent

W1333UB2GS

2GB

DS

Samsung

K4B1G0846F

9

-

Super Talent

W1333UB4GS

4GB

DS

Samsung

K4B2G0846C

-

-

Super Talent

W1333UX6GM

6GB(3x 2GB)

DS

Micron

0BF27D9KPT

9-9-9-24

1.5V

Transcend

TS256MLK64V3U

2GB

DS

Micron

9GF27D9KPT

-

-

Transcend

TS256MLK64V3U

2GB

DS

Elpida

J1108BDBG-DJ-F

9

-

Elixir

M2F2G64CB88B7N-CG

2GB

DS

Elixir

N2CB2G808N-CG

-

-

 

 

Elixir

M2Y2G64CB8HA9N-CG

2GB

DS

-

-

7-7-7-20

-

Elixir

M2Y2G64CB8HC9N-CG

2GB

DS

Elixir

-

-

-

Elixir

M2F4G64CB8HB5N-CG

4GB

DS

Elixir

N2CB2G808N-CG

-

-

KINGSHARE

KSRPCD313332G

2GB

DS

PATRIOT

PM128M8D385-15

-

-

Kingtiger

KTG2G1333PG3

2GB

DS

-

-

-

-

PATRIOT

PSD31G13332H

1GB

DS

-

-

9

-

PATRIOT

PSD31G13332

1GB

DS

Patriot

PM64M8D38U-15

-

-

PATRIOT

PSD32G13332H

2GB

DS

-

-

-

-

RAMAXEL

RMR1870ED48E8F-1333

2GB

DS

ELPIDA

J1108BDBG-DJ-F

-

-

SILICON

SP001GBLTU133S01

1GB

SS

NANYA

NT5CB128M8AN-CG

9

-

POWER

SILICON

SP001GBLTU133S02

1GB

SS

elixir

N2CB1680AN-C6

9

-

POWER

SILICON

SP002GBLTU133S02

2GB

DS

elixir

N2CB1680AN-C6

9

-

POWER

TAKEMS

TMS1GB364D081-107EY

1GB

SS

-

-

7-7-7-20

1.5V

 

TAKEMS

TMS2GB364D082-138EW

2GB

DS

-

-

8-8-8-24

1.5V

 

UMAX

E41302GP0-73BDB

2GB

DS

UMAX

U2S24D30TP-13

-

-

 

WINTEC

3WVS31333-2G-CNR

2GB

DS

AMPO

AM3420803-13H

-

-

1-6

Chapitre 1 : Introduction au produit

DDR3-1066 MHz

Vendors

Part No.

Size

SS/

Chip

Chip NO.

Timing

Voltage

DIMM socket

 

support (Optional)

 

 

 

DS

Brand

 

 

 

A*

B*

 

C*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Crucial

CT12864BA1067.8FF

1GB

SS

Micron

9GF22D9KPT

7

-

 

Crucial

CT25664BA1067.16FF

2GB

DS

Micron

9HF22D9KPT

7

-

 

ELPIDA

EBJ10UE8EDF0-AE-F

1GB

SS

ELPIDA

J1108EDSE-DJ-F

-

1.35V(low

 

voltage)

 

ELPIDA

EBJ11UD8BAFA-AE-E

1GB

DS

Elpida

J5308BASE-AC-E

-

-

 

ELPIDA

EBJ21UE8EDF0-AE-F

2GB

DS

ELPIDA

J1108EDSE-DJ-F

-

1.35V(low

 

voltage)

 

KINGSTON

KVR1066D3N7/1G

1GB

SS

KTC

D1288JPNDPLD9U

7

1.5V

 

KINGSTON

KVR1066D3N7/2G

2GB

DS

ELPIDA

J1108BDSE-DJ-F

7

1.5V

 

KINGSTON

KVR1066D3N7/4G

4GB

DS

Hynix

H5TQ2G83AFR

7

1.5V

 

Micron

MT8JTF12864AZ-1G1F1

1GB

SS

Micron

9GF22D9KPT

7

-

 

Micron

MT16JTF25664AZ-1G1F1

2GB

DS

Micron

9HF22D9KPT

7

-

 

OCZ

OCZ3G1066LV4GK

4GB(2 x 2GB)

DS

Micron

9BF27D9KPV

7-7-7-20

1.65V

 

SAMSUNG

M378B2873EH1-CF8

1GB

SS

Samsung

SEC 901 HCF8

-

-

 

K4B1G0846E

 

SAMSUNG

M378B5273BH1-CF8

4GB

DS

Samsung

846 K4B2G0846B-HCF8

-

-

 

 

Elixir

M2Y2G64CB8HC5N-BE

2GB

DS

Elixir

N2CB1G80CN-BE

-

-

 

Elixir

M2Y2G64CBHA9N-BE

2GB

DS

-

-

7-7-7-20

-

 

Kingtiger

2GB DIMM PC3-8500

2GB

DS

Hynix

H5TQ1G83AFP G7C

-

-

 

SS - Simple face / DS - Double face

Support DIMM :

• A*: Supporte un module inséré dans un slot quelconque en configuration

Single-channel.

• B*: Supporte deux modules insérés dans les slots bleus ou noirs en tant que paire en configuration mémoire Dual-channel.

• C*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel.

Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3.

ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM

1-7

1.6Slots d’extension

Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.

Débranchez le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.

1.6.1Installer une carte d’extension

Pour installer une carte d’extension :

1.Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.

2.Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).

3.Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis.

4.Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot.

5.Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt, et refermez le châssis.

1.6.2Configurer une carte d’extension

Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.

1.Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 3 pour plus de détails concernant le BIOS.

2.Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.

3.Installez les pilotes de la carte d’extension.

Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d

’IRQ.Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails.

1.6.3Slot PCI

Le slot PCI supporte des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI.

1.6.4Slot PCI Express x4

Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.

1.6.5Slot PCI Express x16

Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conforment aux spécifications PCI Express.

1-8

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.7Jumpers

1.Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)

Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant lesdonnéesde la mémoireRTC CMOS.Lapile bouton intégrée alimenteles données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.

CLRTC

1

2

2

3

P8Q67-M DO/USB3/TPM

 

 

 

Normal

Clear RTC

(Default)

 

 

Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la

P8Q67-M DO/USB3/TPM

Pour effacer la mémoire RTC :

1.Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.

2.Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.

3.Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.

4.Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.

Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage.

• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile.

Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU

Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.

ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM

1-9

Loading...
+ 43 hidden pages