Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf
ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in
irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem
Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modiziert
oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modizierung oder
Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER
KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN,
VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF
GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON
DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM
HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH
DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS
ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH
KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN
PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identizierung oder Erklärung zu
Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.
Die Offenlegung des Quellkodes für bestimmte Software
Dieses Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software enthalten, die unter der General Public License
(“GPL”) und der Lesser General Public License (“LGPL”) Version lizenziert sind. Der in diesem Produkt
lizenzierte GPL- und LGPL-Kode wird ohne jegliche Gewährleistung überlassen. Kopien der Lizenzen sind
in diesem Produkt enthalten.
Sie können den vollständigen entsprechenden Quellkode für die GPL-Software (in der GPL-Lizenz
deniert) und/oder den vollständigen entsprechenden Quellkode für die LGPL-Software (mit kompletten
maschinenlesbaren “work that uses the Library”) in einem Zeitraum von drei Jahren seit der letzten
Auslieferung des betreffenden Produkts sowie der GPL- und/oder LGPL-Software anfordern, allerdings
nicht vor dem 1en Dezember 2011, entweder durch:
(1) den kostenlosen Download unter http://support.asus.com/download;
oder
(2) die Kostenerstattung der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig von dem erwünschten
Frachtunterhemen und des Zielortes der Zulieferung, nach Zusendung der Anfrage an:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
Der Anfrage fügen Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version des Produktes, wie in der
Produktspezikation aufgeführt, für welchen Sie den entsprechenden Quellkode erhalten möchten, sowie
Ihre Kontaktdaten, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellkode wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG überlassen und wie der entsprechende Binär-
/Objektkode, unter der gleichen Lizenz gehandelt.
Das Angebot betrifft jeden Empfänger dieser Information.
ASUSTeK bemüht sich, den kompletten Quellkode, wie in verschiedenen Free Open Source Software
Licenses stipuliert, ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie trotzdem Schwierigkeiten haben
sollten, den vollen entsprechenden Quellkode zu erhalten, wären wir für eine Nachricht an die
gpl@asus.com Emailadresse dankbar, mit Angaben zu dem Produkt und einer Beschreibung des
Problems (senden Sie bitte keine großen Anhänge wie Quellkodearchive usw. an diese Emailadresse).
ii
Inhalt
Erklärungen ............................................................................................... viii
Sicherheitsinformationen .......................................................................... ix
Über dieses Handbuch ............................................................................... xi
P6TD Deluxe Spezikationsübersicht .................................................... xiii
5.2.2 Installieren von zwei SLI-fähigen Grakkarten ................
5.2.3 Installieren der Gerätetreiber ..........................................
5.2.4 Aktivieren der NVIDIA
Matrix Storage Manager
Erstellen einer RAID-Treiberdiskette unter Windows® .. 4-47
Installieren von drei CrossFireX™-Grakkarten ............. 5-3
Aktivieren der ATI® CrossFireX™-Technologie ...............5-4
®
SLI™ Technologie .........................................................5-6
®
SLI™-Technologie ..................... 5-7
4-47
4-49
5-1
5-1
5-2
5-4
5-6
5-6
5-7
vii
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb
unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den
Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCCVorschriften, zugelassen. Diese Einschränkungen sollen bei Installation
des Geräts in einer Wohnumgebung auf angemessene Weise gegen
schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen
des Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang
empndlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten
Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang empndlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer
oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht
auch der Empfänger angeschlossen ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen
abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte
verwendet werden. Änderungen oder Modizierungen dieses Geräts, die nicht
ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt
sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen
der Klasse B, die vom kanadischen Ministerium für Telekommunikation in den
Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
REACH
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation,
Authorization, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die
chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACHWebseite unter
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
viii
Entsorgen Sie das Motherboard NICHT mit dem Hausmüll zusammen. Dieses
Produkt wurde so konstruiert, dass seine Teile wiederverwendet bzw. recycelt
werden können. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern bedeutet, dass das Produkt (elektrisches und elektronisches Gerät)
nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt werden darf. Erkundigen Sie sich
nach örtlichen Vorschriften zur Entsorgung elektronischer Geräte.
Entsorgen Sie die quecksilberhaltige Kopfzelle NICHT zusammen mit dem Haus-
müll. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet,
dass die Batterie nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt werden darf.
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung
aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System
müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel
angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten
System, bevor Sie ein Gerät anschließen.
• Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom
Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine Verlän
gerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region
richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen
benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem
Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren.
Wenden Sie sich an den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Die optische Schnittstelle S/PDIF, eine optionale Komponente (ist eventuell auf
dem Motherboard eingebaut), ist als KLASSE 1 LASER-PRODUKT deniert.
-
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, VERMEIDEN SIE AUGENKONTAKT.
• Entsorgen Sie Batterien niemals in Feuer. Sie könnten explodieren und
schädliche Substanzen in die Umwelt freisetzen.
• Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihren normalen Hausmüll, sondern bringen
Sie sie zu einen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
• Ersetzen Sie Batterien niemals mit einer Batterie eines anderen Typs.
• BEI AUSTAUSCH VON BATTERIEN MIT EINEN ANDEREN TYP
BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
• ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND IHREN
ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN (SIEHE WEITER OBEN BESCHRIEBEN).
ix
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle
mitgelieferten Handbücher lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen
sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine
Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das
Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Dieses Motherboard sollte nur in einer Umgebung mit Raumtemperatur
betrieben werden, zwischen 5°C (41°F) und 40°C (104°F).
• Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
x
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation
und Konguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
• Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei der
Installation der Systemkomponenten ausführen müssen. Hier nden Sie auch
Beschreibungen der Jumper, Schalter und Anschlüsse am Motherboard.
• Kapitel 3: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
• Kapitel 4: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem MotherboardPaket beigelegt ist.
• Kapitel 5: Unterstützung für Multi-GPUs
Dieses Kapitel beschreibt die Installation und Konguration mehrerer ATI®
CrossFireX™- und NVIDIA SLI™-Grakkarten.
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie
Software-Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUSHardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUSKontaktinformationen aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B.
Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente
gehören nicht zum Lieferumfang des Standardpakets.
xi
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten
Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch
verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive Wird zum Betonen von Worten und Aussagen
verwendet.
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem
“kleiner als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste
drücken müssen.
<Taste1+Taste2+Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
werden müssen, werden die Tastennamen mit einem
Pluszeichen (+) verbunden.
Beispiel: <Strg>+<Alt>+<D>
xii
P6TD Deluxe Spezikationsübersicht
CPU
LGA1366-Sockel für den Intel® Core™ i7 Prozessor
Extreme Edition / Core™ i7 Prozessor
Unterstützt die Intel® Dynamic Speed-Technologie
* Listen der unterstützten Intel-Prozessoren nden Sie
unter www.asus.com.
- Interne Grundtaktanpassung von 100MHz bis zu
500MHz in 1MHz-Schritten
- PCI Express-Frequenzanpassung von 100MHz bis
180MHz in 1MHz-Schritten
Übertaktungsschutz:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
P6TD Deluxe Spezikationsübersicht
xiv
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Rücktafelanschlüsse
1 x PS/2 Kombianschluss für Tastatur/Maus
1 x S/PDIF-Ausgang (Koaxial + Optisch)
1 x Externer SATA-Anschluss
1 x IEEE1394a
2 x RJ45-Anschlüsse
8 x USB 2.0/1.1
8-Kanal E/A-Audioanschlüsse
Interne Anschlüsse
3 x USB-Sockel für 6 weitere USB-Anschlüsse
1 x IDE-Anschluss
6 x SATA-Anschlüsse
1 x CPU-Lüfteranschluss
3 x Gehäuselüfteranschlüsse
1 x Netzteillüfteranschluss
1 x IEEE1394a-Anschluss
1 x Fronttafelaudioanschluss
1 x S/PDIF-Ausgang
Gehäuseeinbruchsanschluss
CD-Audioeingang
24-pol. ATX-Stromanschluss
8-pol. EATX 12V-Stromanschlüsse
Systemtafelanschluss (Q-Connector)
1 x TPM-Anschluss
1 x Netzschalter
1 x Reset-Schalter
BIOS-Funktionen
16 Mb AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
2.3, Mehrsprachiges BIOS
Verwaltung
WOL by PME, WOR by PME, Gehäuseeinbruch, PXE
Inhalt der Support-DVD
Gerätetreiber
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Suite
Bildbearbeitungs-Suite
Antivirus-Software (OEM-Version)
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® P6TD Deluxe Motherboards!
Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses
Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt
in der langen Reihe der ASUS Qualitäts-Motherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im
Paket enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2 Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard ASUS P6TD Deluxe
E/A-Module 1 x 2-Anschluss USB 2.0 / 1-Anschluss 1394-Modul
Kabel 6 x Serial ATA-Signalkabel
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel
Zubehör1 x ASUS Q-Shield (E/A-Abdeckung)
1 x Optionaler Lüfter, nur für Wasserkühlung
oder passive Kühlung
1 x ASUS Q-Connector-Satz (USB, Systemtafel; nur
in der Einzelhandelsversion)
1 x ASUS SLI-Brücke
2 x Distanzschrauben für zusätzlichen
Kühlkörperlüfter
Anwendungs-DVD ASUS Motherboard Support-DVD
Dokumentation Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte
an Ihren Händler.
ASUS P6TD Deluxe1-1
1.3 Sonderfunktionen
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts
Green ASUS
Dieses Motherboard und seine Verpackung entsprechen den Richtlinien
zur Beschränkung gefährlicher Rohstoffe (Reduction of Certain Hazardous
Substances, RoHS) der Europäischen Union. Dies entspricht dem Wunsch
von ASUS, seine Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und
wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und
den Einuss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
Das Motherboard unterstützt die neuesten Intel® Core™ i7-Prozessoren im
LGA1366-Paket mit integriertem Speicher-Controller zur Unterstützung der
3-Kanal (6 DIMMs) DDR3-Speicherschnittstelle. Unterstützt Intel
Interconnect (QPI) mit einem Systembus von bis zu 6,4GT/s und einer Bandbreite
von bis zu 25,6GB/s. Der Intel® Core™ i7 Prozessor ist eine der leistungsstärksten
und energieefzientesten CPUs Weltweit. Siehe Seite 2-5 für Details.
Intel® X58-Chipsatz
Der Intel® X58 Express-Chipsatz ist der neueste Chipsatz, der zur
Unterstützung der neuesten Intel® Core™ i7 Prozessoren und der neuen Intel
Systemverbindungsschnittstelle Intel® QuickPath Interconnect (QPI) entwickelt
wurde. Er verwendet serielle Punkt-zu-Punkt-Verbindungen, hat dadurch eine
erhöhte Bandbreite und Stabilität und weist eine verbesserte Leistung auf. Er
unterstützt bis zu 36 PCI Express 2.0-Bahnen und bietet eine bessere Grakleistung.
Unterstützung für Dreikanal DDR3 2000(OC)*/
1866(OC)*/1800(OC)*/1600(O.C.)/1333/1066
Das Motherboard unterstützt DDR3-Arbeitspeicher mit einer Datentransferrate von
bis zu 2000 (O.C.) / 1866 (O.C.) / 1800 (O.C.) / 1600 (O.C.) / 1333 / 1066 MHz, um
die höheren Bandbreitenanforderungen der neuesten 3D-Grak-, Multimedia- und
Internetanwendungen zu erfüllen. Die Dreikanal DDR3-Architektur vergrößert die
Bandbreite Ihres Arbeitsspeichers, um die Systemleistung zu erhöhen. Siehe Seite
2-12 für Details.
®
QuickPath
Unterstützung für Hyper DIMM (DDR3 1800MHz oder mehr) unterliegt den
physikalischen Eigenschaften der entsprechenden CPUs.
SLI™ und CrossFireX™ auf Wunsch
P6TD Deluxe durchbricht die Grenze und erlaubt Ihnen eine Multi-GPU-Option
zwischen SLI™ und CrossFireX™ zu wählen. Freuen Sie sich auf einen
brandneuen Spielstil, den Sie noch nie erlebt haben! Siehe Kapitel 5 für Details.
P6TD Deluxe unterstützt nur 2-Way SLI oder Quad-GPU SLI.
1-2Kapitel 1: Produkteinführung
1.3.2 ASUS Sonderfunktionen
ASUS TurboV
Spüren Sie den Adrenalinrausch einer Echtzeit-Übertaktung -- jetzt Realität mit
ASUS TurboV. Dieses belastbare Übertaktungs-Werkzeug hilft Ihnen, neue
Übertaktungsziele mit einer fortschrittlichen und benutzerfreundlichen Schnittstelle
zu erreichen. Sie können eine Übertaktung vornehmen, ohne das Betriebssystem
zu verlassen oder neu zu starten. Mit Feineinstellungen der CPU PLL-, NB-, NBPCIe- und DRAM-Spannungen in 0.02V-Schritten gibt es keine Grenzen — nur
extreme Ergebnisse als neue Übertaktungsrekorde! Siehe Seite 4-26 für Details.
Echtes ASUS 16+2-Phasen Energiedesign
Die bahnbrechende Technologie des 16+2-Phasen VRM-Designs wurde auf
diesem Motherboard realisiert. Das 16+2-phasige Stromversorgungsdesign (16-
phasig für vCore; 2-phasig für den vDRAM/QPI-Controller innerhalb der CPU)
erreicht eine höhere Energieefzienz, zerstreut wirksam die vom VRM-Modul
erzeugte Wärme und senkt die Temperatur deutlich mehr als die anderen VRMLösungen. Mit Stromversorgungskomponenten hoher Qualität wie z.B. niedrige
RDS (an) MOSFETs, Eisenkerndrossel mit geringerem Hysterieverlusten und
hochwertige, leitende Polymerkondensatoren aus 100% Japanischer Herstellung,
sorgt das ASUS 16+2-Phasen VRM-Design auch für längere Komponentenlaufzeit,
geringe Energieverluste und hilft bei der Realisierung von zuvor niemals erreichten
Übertaktungswerten.
ASUS Express Gate SSD
In nur 5 Sekunden vom Systemstart zum Internetzugang -- Express Gate macht
es möglich! Diese einzigartige Funktion ist auf dem Motherboard integriert,
und ermöglicht die sofortige Nutzung der beliebtesten Instant Messenger (IM)Programme wie MSN, Skype, Google talk, QQ und Yahoo! Messenger, um mit
Ihren Freunden zu chatten, oder schnell noch mal nach neuen Emails oder
anderen Internet-Daten zu gucken, bevor Sie das Haus verlassen. Mit Express
Gate können Sie sogar über den Picture Manager Bilder ansehen, ohne dafür das
Windows hochfahren zu müssen! Details siehe Seite 4-34.
Die tatsächliche Startzeitdauer hängt von den Systemeinstellungen ab.
ASUS Power Saving Solution
Die intelligente ASUS Energiesparlösung bietet automatischen Ausgleich zwischen
höchster Leistungsfähigkeit und Energieverbrauch.
ASUS P6TD Deluxe1-3
ASUS EPU-6 Engine
ASUS EPU—weltweit erste Energiespar-Engine, wurde zur 6 Engine-Version
aktualisiert. Diese verbessert die Energieeinsparung, indem die Systemlast
erkannt und intelligent in Echtzeit reguliert wird. Mit Autophase-Wechsel
zwischen den Hauptkomponenten (Prozessor, Grakkarte, Arbeitsspeicher,
Chipsatz, Festplatten und CPU-/Systemlüfter), ermöglicht ASUS EPU
die automatische Einstellung des bestpassenden Energieverbrauchs für
schnellere Datenberechnung und Übertaktung, um sowohl Strom als auch
Geld zu sparen. Details siehe Seite 4-22.
AI Nap
Mit AI Nap kann das System bei zeitweiliger Abwesenheit des Benutzers
mit minimalem Stromverbrauch und geringer Lärmerzeugung weiterlaufen.
Um das System zu wecken und zum Betriebssystems zurückkehren muss
lediglich die Maus oder Tastatur betätigt werden. Details siehe Seite 4-19.
ASUS Quiet Thermische Lösung
Die ASUS Quiet Thermische Lösung macht das System stabiler und verbessert die
Übertaktungsfähigkeiten.
Bis zu 20ºC (36ºF) Kühler—Stack Cool 3+
Wirksame und Lüfterlose Hitzestreuung mit 0dB
Stack Cool 3+ ist eine lüfterlose Kühllösung die exklusiv von ASUS
angeboten wird. Es transportiert die von den kritischen Komponenten
erzeugte Wärme effektiv und geräuschlos auf die andere Seite der speziell
entwickelten Leiterplatte und sorgt so für eine sehr gute Wärmeableitung—
senkt die Temperatur um bis zu 20ºC.
Windstrom Wärmeleitungsrohr-Lösung
Erfreuen Sie sich einer außergewöhnlich kühlen und ruhigen PC-Umgebung
mit dem innovativen Windstrom - Thermiedesign. Mit speziell entwickelten
Kupferleitungen steuert dieses thermische Design wirksam die Luftströmung
des CPU-Lüfters und führt die Systemwärme von dem PC weg. So erfolgt
eine efziente Wärmezerstreuung, um die Temperatur des Gesamtsystems
zu senken und die Lebensdauer des Systems zu verlängern.
Entfernen Sie die Wärmeleitungen NICHT selbst, da sonst die Leitungen
verbogen und damit die Hitzeverteilung beeinträchtigt werden können.
1-4Kapitel 1: Produkteinführung
Fan Xpert
ASUS Fan Xpert ermöglicht es dem Benutzer, die Lüftergeschwindigkeit
des CPU- und Gehäuselüfters je nach der Umgebung einzustellen, um den
verschiedenen klimatischen Bedingungen auf der Welt im direkten Verhältnis
mit der Systemlast gerecht zu werden. Verschiedene vorinstallierte Prole
bieten exible Kontrollmöglichkeiten der Lüftergeschwindigkeit, um eine
geräuscharme und optimal temperierte Arbeitsumgebung zu schaffen. Details
siehe Seite 4-20.
Optionaler Lüfter (nur für Wasserkühlung und passive Kühlung)
Der optionale Lüfter wurde speziell dafür entwickelt, einen efzienten
Luftstrom über das Prozessorstromversorgungsmodul und den Chipsatz
zu gewährleisten, wenn eine Wasserkühlung oder eine passive Kühlung
verwendet wird. Dies sichert eine effektive Wärmeableitung für das gesamte
System. Details siehe Seite 2-11.
ASUS Crystal Sound
Diese Funktion verbessert die Nutzung von auf Sprache basierenden Programmen
wie Skype, Online-Spielen, Videokonferenzen und Tonaufnahmen.
Noise Filter
Diese Funktion erkennt sich wiederholende und stationäre Geräusche (nicht
von Stimmen erzeugt) wie Computer-Lüfter, Klimaanlagen und andere
Hintergrundgeräusche, und eliminiert diese im eingehenden Audiostrom
schon während der Aufnahme. Details siehe Seite 4-30.
TPM-Unterstützung
Dieses Motherboard unterstützt das Trusted Platform Module (TPM), welches
besonderen Datenschutz durch Ver- und Entschlüsselung bietet und so die
Plattformintegrität sichert. Das TPM entspricht den Windows® Vista BitLocker™
Hardware-Anforderungen für Laufwerksverschlüsselung, um eine sichere
Arbeitsumgebung zu ermöglichen. Details siehe Seite 2-31.
Das TPM-Modul muss separat erworben werden.
ASUS EZ DIY
Die Funktionen von ASUS EZ DIY vereinfachen die Installation von
Computerkomponenten, die BIOS-Aktualisierung oder das Speichern Ihrer
bevorzugten Einstellungen.
ASUS P6TD Deluxe1-5
ASUS Integrierte Schalter
Mit wenigen Handgriffen können Benutzer Feineinstellungen an der Leistung
auch während der Übertaktung vornehmen, ohne dabei Pole kurzschließen
zu müssen. Details siehe Seite 2-26.
ASUS Q-Shield
Mit besserer elektrischer Leitfähigkeit schützt ASUS Q-Shield Ihr
Motherboard ideal vor statischer Elektrizität und schirmt es gegenüber
elektromagnetischen Interferenzen (EMI) ab. Das speziell entwickelte ASUS
Q-Shield kann ohne den üblichen „Finger am Gehäuse“ eingebaut werden
und macht die Installation einfach und bequem.
ASUS Q-Connector
Mit den ASUS Q-Connector können Sie die Gehäusefrontblendenkabel in nur
einen einfachen Schritt mit einen kompletten Modul verbinden oder davon
trennen. Dieses einzigartige Modul verhindert den Ärger beim Einstecken
eines Kabels nach dem anderen und macht somit die Verbindung schnell und
akkurat. Details siehe Seite 2-38.
ASUSO.C.Prole
Mit dem ASUS O.C. Prole können Benutzer mehrere BIOS-Einstellungen
problemlos speichern oder laden. Die BIOS-Einstellungen können im CMOS
oder einer separaten Datei gespeichert werden; dadurch erhalten Nutzer die
Möglichkeit, ihre bevorzugten Einstellungen untereinander auszutauschen.
Details siehe Seite 3-39.
ASUS CrashFree BIOS 3
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die originalen BIOS-Daten von einem USBSpeicher wiederherzustellen, wenn die BIOS-Daten beschädigt wurden.
Details siehe Seite 3-5.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches Programm zur Aktualisierung
des BIOS. Drücken Sie einfach den zuvor festgelegten Hotkey, um
das Programm zu starten und das BIOS zu aktualisieren, ohne das
Betriebssystem starten zu müssen. Aktualisieren Sie Ihr BIOS, ohne
eine bootfähige Diskette vorzubereiten oder ein auf dem Betriebssystem
basierendes Flashprogramm nutzen zu müssen. Details siehe Seite 3-4.
1-6Kapitel 1: Produkteinführung
ASUS MyLogo2™
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Lieblingsbild in ein 256-Farben-Startlogo
verwandeln und damit Ihren Computer noch persönlicher gestalten. Details siehe
Seite 4-8.
ASUS Mehrsprachiges BIOS
Das mehrsprachige BIOS erlaubt Ihnen, die gewünschte Sprache aus
verfügbaren Optionen auszuwählen. Dank lokalisierter BIOS-Menüs können Sie
Kongurationen einfacher und schneller vornehmen. Details siehe Seite 3-9.
ASUS P6TD Deluxe1-7
1-8Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei
der Installation der Systemkomponenten
ausführen müssen. Hier nden Sie
auch Beschreibungen der Jumper und
Anschlüsse am Motherboard.
Kapitel 2: Hardware-
2
Beschreibungen
Kapitelübersicht
2
2.1 Bevor Sie beginnen ...................................................................... 2-1
2.9 Installieren des zusätzlichen Kühlkörperlüfters .....................
Erstmaliges Starten ................................................................... 2-40
2.10
Ausschalten des Computers ..................................................... 2-41
2.11
2-20
2-24
2-26
2-39
ASUS P6TD Deluxe
2.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem
Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine
Komponente anfassen.
Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete
•
Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen
Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten
nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf
•
nicht berühren.
Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete
•
Antistatik-Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-
•
Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose
gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard, Peripheriegeräte
und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
ASUS P6TD Deluxe2-1
2.2 Motherboard-Übersicht
2.2.1 Motherboard-Layout
Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen
siehe Abschnitt 2.8 Anschlüsse.
2-2Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Loading...
+ 150 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.