Asus P6TD DELUXE User Manual [de]

P6TD Deluxe
Motherboard
G4891
Erste Ausgabe Oktober 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten.
Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modiziert oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modizierung oder
Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt. ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN, VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE, ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identizierung oder Erklärung zu
Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.
Die Offenlegung des Quellkodes für bestimmte Software
Dieses Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software enthalten, die unter der General Public License (“GPL”) und der Lesser General Public License (“LGPL”) Version lizenziert sind. Der in diesem Produkt lizenzierte GPL- und LGPL-Kode wird ohne jegliche Gewährleistung überlassen. Kopien der Lizenzen sind in diesem Produkt enthalten.
Sie können den vollständigen entsprechenden Quellkode für die GPL-Software (in der GPL-Lizenz
deniert) und/oder den vollständigen entsprechenden Quellkode für die LGPL-Software (mit kompletten
maschinenlesbaren “work that uses the Library”) in einem Zeitraum von drei Jahren seit der letzten
Auslieferung des betreffenden Produkts sowie der GPL- und/oder LGPL-Software anfordern, allerdings
nicht vor dem 1en Dezember 2011, entweder durch: (1) den kostenlosen Download unter http://support.asus.com/download;
oder (2) die Kostenerstattung der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig von dem erwünschten Frachtunterhemen und des Zielortes der Zulieferung, nach Zusendung der Anfrage an:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
Der Anfrage fügen Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version des Produktes, wie in der
Produktspezikation aufgeführt, für welchen Sie den entsprechenden Quellkode erhalten möchten, sowie
Ihre Kontaktdaten, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können. Der Quellkode wird OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG überlassen und wie der entsprechende Binär-
/Objektkode, unter der gleichen Lizenz gehandelt.
Das Angebot betrifft jeden Empfänger dieser Information. ASUSTeK bemüht sich, den kompletten Quellkode, wie in verschiedenen Free Open Source Software
Licenses stipuliert, ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie trotzdem Schwierigkeiten haben sollten, den vollen entsprechenden Quellkode zu erhalten, wären wir für eine Nachricht an die gpl@asus.com Emailadresse dankbar, mit Angaben zu dem Produkt und einer Beschreibung des Problems (senden Sie bitte keine großen Anhänge wie Quellkodearchive usw. an diese Emailadresse).
ii
Inhalt
Erklärungen ............................................................................................... viii
Sicherheitsinformationen .......................................................................... ix
Über dieses Handbuch ............................................................................... xi
P6TD Deluxe Spezikationsübersicht .................................................... xiii
Kapitel 1: Produkteinführung
1.1 Willkommen! ................................................................................. 1-1
Paketinhalt .................................................................................... 1-1
1.2
1.3 Sonderfunktionen ........................................................................
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts ...................................
1.3.2 ASUS Sonderfunktionen .................................................
Kapitel 2: Hardware-Beschreibungen
2.1 Bevor Sie beginnen ......................................................................2-1
Motherboard-Übersicht ............................................................... 2-2
2.2
2.2.1
2.2.2 Layout-Inhalt ...................................................................
2.2.3
2.2.4
Zentralverarbeitungseinheit (CPU) ............................................. 2-5
2.3
2.3.1 Installieren der CPU ........................................................
2.3.2
2.3.3
2.3.4 Installieren des optionalen Lüfters .................................
Systemspeicher ..........................................................................2-12
2.4
2.4.1 Übersicht .......................................................................
2.4.2 Speicherkongurationen ...............................................
2.4.3
2.4.4
2.5 Erweiterungssteckplätze ...........................................................
2.5.1 Installieren einer Erweiterungskarte ..............................
2.5.2 Kongurieren einer Erweiterungskarte ..........................
2.5.3
2.5.4 PCI-Steckplätze ............................................................
2.5.5 PCI Express x4-Steckplatz ...........................................
2.5.6 PCI Express 2.0 x16-Steckplätze .................................
Motherboard-Layout ........................................................ 2-2
Ausrichtung ..................................................................... 2-4
Schraubenlöcher ............................................................. 2-4
Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter ................... 2-9
Deinstallieren des CPU-Kühlkörpers und -Lüfters ........ 2-10
Installieren eines DIMMs ............................................... 2-19
Entfernen eines DIMMs ................................................ 2-19
Interruptzuweisungen .................................................... 2-21
1-2
1-2 1-3
2-3
2-6
2-11
2-12 2-13
2-20
2-20 2-20
2-22 2-22 2-22
iii
Inhalt
2.6 Jumper ........................................................................................ 2-24
2.7 Integrierte Schalter ....................................................................
Anschlüsse ................................................................................. 2-27
2.8
2.8.1
2.8.2 Interne Anschlüsse ........................................................
2.9 Installieren des zusätzlichen Kühlkörperlüfters .....................
Erstmaliges Starten ................................................................... 2-40
2.10
Ausschalten des Computers ..................................................... 2-41
2.11
2.11.1
2.11.2
Kapitel 3: BIOS-Setup
3.1 Verwalten und Aktualisieren des BIOS ...................................... 3-1
3.1.1
3.1.2 ASUS EZ Flash 2-Programm ..........................................
3.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3-Programm ..............................
3.2 BIOS-Setupprogramm .................................................................
3.2.1 BIOS-Menübildschirm .....................................................
3.2.2 Menüleiste .......................................................................
3.2.3 Navigationstasten ...........................................................
3.2.4 Menüelemente ................................................................
3.2.5 Untermenüelemente .......................................................
3.2.6 Kongurationsfelder ........................................................
3.2.7 Pop-up-Fenster ...............................................................
3.2.8 Bildlaueiste ....................................................................
3.2.9 Allgemeine Hilfe ..............................................................
3.3 Main-Menü ....................................................................................
3.3.1 System Time ...................................................................
3.3.2 System Date ...................................................................
3.3.3 Language ........................................................................
3.3.4 SATA 1-6 .......................................................................
3.3.5 Storage Conguration ....................................................
3.3.6 AHCI Conguration .......................................................
3.3.7 System Information .......................................................
Ai Tweaker-Menü ........................................................................ 3-14
3.4
3.4.1 Ai Overclock Tuner ........................................................
Rücktafelanschlüsse ..................................................... 2-27
Verwenden der Betriebssystem-Ausschaltfunktion ....... 2-41
Verwenden des Dualfunktions-Stromschalters ............. 2-41
ASUS Update-Programm ................................................ 3-1
2-26
2-29
2-39
3-4 3-5
3-6
3-7 3-7 3-7 3-8 3-8 3-8 3-8 3-8 3-8
3-9
3-9 3-9
3-9 3-10 3-11 3-12 3-13
3-14
iv
Inhalt
3.5
3.6
3.4.2 CPU Ratio Setting ......................................................... 3-15
3.4.3 Intel(R) SpeedStep (TM) Tech ......................................
3.4.4 Intel (R) Turbo Mode Tech
3.4.5 DRAM Frequency .........................................................
3.4.6 UCLK Frequency ..........................................................
3.4.7 QPI Link Data Rate .......................................................
3.4.8 DRAM Timing Control ...................................................
3.4.9 CPU Voltage ................................................................
3.4.10 CPU PLL Voltage ..........................................................
3.4.11 QPI/DRAM Core Voltage ..............................................
3.4.12 IOH Voltage ...................................................................
3.4.13 IOH PCIE Voltage .........................................................
3.4.14 ICH Voltage ...................................................................
3.4.15 ICH PCIE Voltage .........................................................
3.4.16 DRAM Bus Voltage .......................................................
3.4.17 DRAM DATA REF Voltage on CHA/B/C ........................
3.4.18 DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B/C .......................
3.4.19 Load-Line Calibration ....................................................
3.4.20 CPU Differential Amplitude
3.4.21 CPU Clock Skew ...........................................................
3.4.22 CPU Spread Spectrum .................................................
3.4.23 IOH Clock Skew ............................................................
3.4.24 PCIE Spread Spectrum .................................................
Advanced-Menü ......................................................................... 3-22
3.5.1 CPU Conguration ........................................................
3.5.2 Chipset ..........................................................................
3.5.3 Onboard Device Conguration ......................................
3.5.4 USB Conguration ........................................................
3.5.5 PCIPnP .........................................................................
Power-Menü ................................................................................ 3-29
3.6.1 Suspend Mode ..............................................................
3.6.2 Repost Video on S3 Resume ........................................
3.6.3 ACPI 2.0 Support ..........................................................
3.6.4 ACPI APIC Support .......................................................
3.6.5 APM Conguration ........................................................
............................................. 3-15
............................................ 3-20
3-15
3-16 3-16 3-16 3-16 3-18 3-18 3-18 3-19 3-19 3-19 3-19 3-19 3-20 3-20 3-20
3-20 3-21 3-21 3-21
3-22 3-25 3-26 3-27 3-28
3-29 3-29 3-29 3-29 3-30
v
Inhalt
3.6.6 Hardware Monitor ......................................................... 3-31
Boot-Menü .................................................................................. 3-33
3.7
3.7.1 Boot Device Priority ......................................................
3.7.2 Boot Settings Conguration ..........................................
3.7.3 Security .........................................................................
Tools-Menü ................................................................................. 3-37
3.8
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
3.8.2 Express Gate ................................................................
3.8.3 ASUS O.C. Prole .........................................................
3.8.4 Ai Net 2 .........................................................................
Exit-Menü .................................................................................... 3-41
3.9
Kapitel 4: Software- Unterstützung
4.1 Installieren eines Betriebssystems ............................................ 4-1
4.2 Support-DVD-Informationen .......................................................
4.2.1 Ausführen der Support-DVD ...........................................
4.2.2
4.2.3
4.2.4 Make disk-Menü ..............................................................
4.2.5
4.2.6
4.2.7
4.3 Software-Informationen ...............................................................
4.3.1 ASUS MyLogo 2™ ..........................................................
4.3.2 AI NET 2
4.3.3 ASUS PC Probe II ..........................................................
4.3.4 ASUS AI Suite ...............................................................
4.3.5 ASUS AI Nap ................................................................
4.3.6 ASUS Fan Xpert ...........................................................
4.3.7 ASUS EPU—6 Engine ..................................................
4.3.8 ASUS TurboV ................................................................
4.3.9 SoundMAX
4.3.10 ASUS Express Gate SSD .............................................
4.4 RAID-Kongurationen ............................................................... 4-40
4.4.1 RAID-Denitionen .........................................................
4.4.2
Drivers-Menü .................................................................. 4-2
Utilities-Menü .................................................................. 4-3
Manual-Menü .................................................................. 4-5
ASUS Kontaktdaten ........................................................ 4-5
Weitere Informationen ..................................................... 4-6
........................................................................ 4-10
®
High Denition Audioprogramm ...............4-28
Serial ATA-Festplatten installieren ................................ 4-41
3-33 3-34 3-35
3-37 3-38 3-39 3-40
4-1
4-1
4-4
4-8
4-8
4-11 4-17 4-19 4-20 4-22 4-26
4-34
4-40
vi
Inhalt
4.4.3 Einstellen der RAID-Elemente im BIOS ........................ 4-41
®
4.4.4 Intel
Option ROM-Programm ................................................ 4-42
Erstellen einer RAID-Treiberdiskette ............................................. 4-47
4.5
4.5.1 Erstellen einer RAID-Treiberdiskette
ohne Aufrufen des Betriebssystems .............................
4.5.2
4.5.3 Installieren des RAID-Treibers während
der Windows®-Installation .............................................4-48
4.5.4 Benutzen eines USB-Diskettenlaufwerks .....................
Kapitel 5: Unterstützung der Multi-GPU-Technologie
5.1 ATI® CrossFireX™ Technologie .................................................. 5-1
5.1.1 Voraussetzungen ............................................................
5.1.2 Bevor Sie beginnen .........................................................
5.1.3 Installieren von zwei CrossFireX™-Grakkarten ............
5.1.4
5.1.5 Installieren der Gerätetreiber ..........................................
5.1.6
5.2 NVIDIA
5.2.1 Anforderungen ................................................................
5.2.2 Installieren von zwei SLI-fähigen Grakkarten ................
5.2.3 Installieren der Gerätetreiber ..........................................
5.2.4 Aktivieren der NVIDIA
Matrix Storage Manager
Erstellen einer RAID-Treiberdiskette unter Windows® .. 4-47
Installieren von drei CrossFireX™-Grakkarten ............. 5-3
Aktivieren der ATI® CrossFireX™-Technologie ...............5-4
®
SLI™ Technologie .........................................................5-6
®
SLI™-Technologie ..................... 5-7
4-47
4-49
5-1 5-1 5-2
5-4
5-6 5-6 5-7
vii

Erklärungen

Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC­Vorschriften, zugelassen. Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang
empndlich stören. Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten
Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang empndlich stört, was sich durch Aus- und Einschalten des
Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der Empfänger angeschlossen ist.
Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen
abgeschirmte Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte verwendet werden. Änderungen oder Modizierungen dieses Geräts, die nicht
ausdrücklich von der für Übereinstimmung verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse B, die vom kanadischen Ministerium für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
REACH
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH­Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
viii
Entsorgen Sie das Motherboard NICHT mit dem Hausmüll zusammen. Dieses Produkt wurde so konstruiert, dass seine Teile wiederverwendet bzw. recycelt werden können. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt (elektrisches und elektronisches Gerät) nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt werden darf. Erkundigen Sie sich nach örtlichen Vorschriften zur Entsorgung elektronischer Geräte.
Entsorgen Sie die quecksilberhaltige Kopfzelle NICHT zusammen mit dem Haus- müll. Das Symbol mit einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass die Batterie nicht mit dem Hausmüll zusammen entsorgt werden darf.

Sicherheitsinformationen

Elektrische Sicherheit
Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein Gerät anschließen.
Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine Verlän gerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren.
Wenden Sie sich an den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Die optische Schnittstelle S/PDIF, eine optionale Komponente (ist eventuell auf dem Motherboard eingebaut), ist als KLASSE 1 LASER-PRODUKT deniert.
-
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, VERMEIDEN SIE AUGENKONTAKT.
Entsorgen Sie Batterien niemals in Feuer. Sie könnten explodieren und schädliche Substanzen in die Umwelt freisetzen.
Entsorgen Sie Batterien niemals in Ihren normalen Hausmüll, sondern bringen Sie sie zu einen Sammelpunkt in Ihrer Nähe.
Ersetzen Sie Batterien niemals mit einer Batterie eines anderen Typs.
BEI AUSTAUSCH VON BATTERIEN MIT EINEN ANDEREN TYP BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BATTERIEN ENTSPRECHEND IHREN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN (SIEHE WEITER OBEN BESCHRIEBEN).
ix
Betriebssicherheit
Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle mitgelieferten Handbücher lesen.
Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
Dieses Motherboard sollte nur in einer Umgebung mit Raumtemperatur betrieben werden, zwischen 5°C (41°F) und 40°C (104°F).
Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
x

Über dieses Handbuch

Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation
und Konguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien.
Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei der
Installation der Systemkomponenten ausführen müssen. Hier nden Sie auch
Beschreibungen der Jumper, Schalter und Anschlüsse am Motherboard.
Kapitel 3: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der
BIOS-Parameter.
Kapitel 4: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard­Paket beigelegt ist.
Kapitel 5: Unterstützung für Multi-GPUs
Dieses Kapitel beschreibt die Installation und Konguration mehrerer ATI® CrossFireX™- und NVIDIA SLI™-Grakkarten.
Weitere Informationsquellen
An den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie
Software-Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS­Hardware und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in den ASUS­Kontaktinformationen aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten, die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum Lieferumfang des Standardpakets.
xi
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive Wird zum Betonen von Worten und Aussagen
verwendet.
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem
“kleiner als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet. Beispiel: <Enter> bedeutet, dass Sie die Eingabetaste drücken müssen.
<Taste1+Taste2+Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
werden müssen, werden die Tastennamen mit einem Pluszeichen (+) verbunden. Beispiel: <Strg>+<Alt>+<D>
xii
P6TD Deluxe Spezikationsübersicht
CPU
LGA1366-Sockel für den Intel® Core™ i7 Prozessor Extreme Edition / Core™ i7 Prozessor Unterstützt die Intel® Dynamic Speed-Technologie * Listen der unterstützten Intel-Prozessoren nden Sie unter www.asus.com.
Chipsatz
Intel® X58 / ICH10R
Systembus
Bis zu 6,4GT/s; Intel® QuickPath Interconnect
Arbeitsspeicher
6 x DIMM, max. 24GB, DDR3 2000(OC)* / 1866(OC)* / 1800(OC)* / 1600(OC) / 1333 / 1066 MHz, nicht-ECC,
ungepufferter Speicher Dreikanal-Speicherarchitektur Unterstützt Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Hyper DIMM-Unterstützung unterliegt den physikal. Eigenschaften der entsprechenden CPUs.
** Eine Liste Qualizierter Anbieter für Arbeitsspeicher nden Sie unter
www.asus.com.
Erweiterungssteckplätze
3 x PCI Express 2.0 x16 Steckplätze (im x16/x16/x1- oder x16/x8/x8-Modus)
1 x PCI Express x4-Steckplatz 2 x PCI-Steckplätze
Multi-GPU-Unterstützung
Unterstützt die NVIDIA® 2-Way oder Quad-GPU SLI™ Technologie Unterstützt die ATI® CrossFireX™ Technologie
Datensicherung
Intel® ICH10R Southbridge:
- 6 x SATA 3.0 Gb/s-Anschlüsse
- Intel® Matrix Storage unterstützt SATA RAID 0,1, 5 und 10
Marvell 88SE6111 Controller:
- 1 x Ultra DMA 133/100/66 für bis zu 2 PATA-Geräte
- 1 x Externer SATA 3.0 Gb/s-Anschluss
(SATA On-the-Go)
LAN
Dual Gigabit LAN Controller 2 x Marvell® 88E8056 PCIe Gigabit LAN Controller mit AI NET2
USB
14 x USB 2.0-Anschlüsse (6 an der Board-Mitte, 8 auf der Rücktafel)
IEEE 1394
VIA® VT6308 Controller unterstützt 2 x IEEE 1394a- Anschlüsse (einer auf der Board-Mitte, einer auf der Rücktafel)
Audio
ADI® AD2000B 8-Kanal High-Denition Audio-CODEC
- Unterstützt Buchsenerkennung, Multistreaming und Fronttafel-Buchsenneubelegung
- Koaxiale / optische S/PDIF-Ausgänge an der Rücktafel
- ASUS Noise Filter
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xiii
ASUS Sonderfunktionen
ASUS Xtreme Design
Exklusive ASUS Funktionen:
- ASUS TurboV
- Echter ASUS 16+2 Phase Energiedesign
- Express Gate SSD
ASUS Energiesparlösung:
- ASUS EPU-6 Engine
- ASUS AI Nap
ASUS Quiet Thermische Lösung:
- ASUS lüfterloses Design: Windstrom Wärmeleitungsrohr-Lösung
- ASUS lüfterloses Design: Stack Cool 3+
- ASUS Fan Xpert
- ASUS optionaler Lüfter, nur für Wasserkühlung oder passive Kühlung
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Elegante ASUS­Funktionen
ASUS MyLogo 2 Mehrsprachiges BIOS
ASUS Exklusive Übertaktungsfunktionen
ASUS TurboV Precision Tweaker 2:
- vCore: Einstellbare CPU-Spannung in 0,00625V­ Schritten
- vCPU PLL: 36-Stufen CPU PLL­ Spannungssteuerung
- vDRAM Bus: 49-Stufen DRAM-
Busspannungssteuerung
- vChipset (N.B.): 31-Stufen Chipsatzspannungssteuerung
- vNB-PCIe: 65-Stufen Chipsatz-PCIe­ Busspannungssteuerung
SFS (Stufenlose Frequenzauswahl)
- Interne Grundtaktanpassung von 100MHz bis zu 500MHz in 1MHz-Schritten
- PCI Express-Frequenzanpassung von 100MHz bis 180MHz in 1MHz-Schritten
Übertaktungsschutz:
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
P6TD Deluxe Spezikationsübersicht
xiv
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Rücktafelanschlüsse
1 x PS/2 Kombianschluss für Tastatur/Maus 1 x S/PDIF-Ausgang (Koaxial + Optisch)
1 x Externer SATA-Anschluss 1 x IEEE1394a 2 x RJ45-Anschlüsse
8 x USB 2.0/1.1 8-Kanal E/A-Audioanschlüsse
Interne Anschlüsse
3 x USB-Sockel für 6 weitere USB-Anschlüsse 1 x IDE-Anschluss 6 x SATA-Anschlüsse 1 x CPU-Lüfteranschluss 3 x Gehäuselüfteranschlüsse 1 x Netzteillüfteranschluss 1 x IEEE1394a-Anschluss 1 x Fronttafelaudioanschluss 1 x S/PDIF-Ausgang Gehäuseeinbruchsanschluss CD-Audioeingang 24-pol. ATX-Stromanschluss 8-pol. EATX 12V-Stromanschlüsse Systemtafelanschluss (Q-Connector) 1 x TPM-Anschluss 1 x Netzschalter 1 x Reset-Schalter
BIOS-Funktionen
16 Mb AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
2.3, Mehrsprachiges BIOS
Verwaltung
WOL by PME, WOR by PME, Gehäuseeinbruch, PXE
Inhalt der Support-DVD
Gerätetreiber ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite Bildbearbeitungs-Suite Antivirus-Software (OEM-Version)
Formfaktor
ATX-Formfaktor, 30.5 cm x 24.4 cm (12”x 9.6”)
P6TD Deluxe Spezikationsübersicht
*DieSpezikationenkönnenohneVorankündigunggeändertwerden.
xv
xvi
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die unterstützten neuen Technologien.

Kapitel 1: Produkteinführung

1
Kapitelübersicht
1
1.1 Willkommen! ................................................................................. 1-1
Paketinhalt .................................................................................... 1-1
1.2
1.3 Sonderfunktionen ........................................................................
1-2
ASUS P6TD Deluxe

1.1 Willkommen!

Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® P6TD Deluxe Motherboards!
Eine Reihe von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der ASUS Qualitäts-Motherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im Paket enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.

1.2 Paketinhalt

Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard ASUS P6TD Deluxe E/A-Module 1 x 2-Anschluss USB 2.0 / 1-Anschluss 1394-Modul Kabel 6 x Serial ATA-Signalkabel
1 x Ultra DMA 133/100/66-Kabel Zubehör 1 x ASUS Q-Shield (E/A-Abdeckung)
1 x Optionaler Lüfter, nur für Wasserkühlung oder passive Kühlung 1 x ASUS Q-Connector-Satz (USB, Systemtafel; nur in der Einzelhandelsversion) 1 x ASUS SLI-Brücke 2 x Distanzschrauben für zusätzlichen Kühlkörperlüfter
Anwendungs-DVD ASUS Motherboard Support-DVD Dokumentation Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
ASUS P6TD Deluxe 1-1

1.3 Sonderfunktionen

1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts

Green ASUS
Dieses Motherboard und seine Verpackung entsprechen den Richtlinien zur Beschränkung gefährlicher Rohstoffe (Reduction of Certain Hazardous Substances, RoHS) der Europäischen Union. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS, seine Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und
den Einuss auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
Unterstützt den Intel® Core™ i7 Prozessor Extreme Edition / Core™ i7 Prozessor
Das Motherboard unterstützt die neuesten Intel® Core™ i7-Prozessoren im LGA1366-Paket mit integriertem Speicher-Controller zur Unterstützung der 3-Kanal (6 DIMMs) DDR3-Speicherschnittstelle. Unterstützt Intel
Interconnect (QPI) mit einem Systembus von bis zu 6,4GT/s und einer Bandbreite von bis zu 25,6GB/s. Der Intel® Core™ i7 Prozessor ist eine der leistungsstärksten und energieefzientesten CPUs Weltweit. Siehe Seite 2-5 für Details.
Intel® X58-Chipsatz
Der Intel® X58 Express-Chipsatz ist der neueste Chipsatz, der zur Unterstützung der neuesten Intel® Core™ i7 Prozessoren und der neuen Intel Systemverbindungsschnittstelle Intel® QuickPath Interconnect (QPI) entwickelt wurde. Er verwendet serielle Punkt-zu-Punkt-Verbindungen, hat dadurch eine erhöhte Bandbreite und Stabilität und weist eine verbesserte Leistung auf. Er
unterstützt bis zu 36 PCI Express 2.0-Bahnen und bietet eine bessere Grakleistung.
Unterstützung für Dreikanal DDR3 2000(OC)*/ 1866(OC)*/1800(OC)*/1600(O.C.)/1333/1066
Das Motherboard unterstützt DDR3-Arbeitspeicher mit einer Datentransferrate von
bis zu 2000 (O.C.) / 1866 (O.C.) / 1800 (O.C.) / 1600 (O.C.) / 1333 / 1066 MHz, um die höheren Bandbreitenanforderungen der neuesten 3D-Grak-, Multimedia- und
Internetanwendungen zu erfüllen. Die Dreikanal DDR3-Architektur vergrößert die Bandbreite Ihres Arbeitsspeichers, um die Systemleistung zu erhöhen. Siehe Seite 2-12 für Details.
®
QuickPath
Unterstützung für Hyper DIMM (DDR3 1800MHz oder mehr) unterliegt den physikalischen Eigenschaften der entsprechenden CPUs.
SLI™ und CrossFireX™ auf Wunsch
P6TD Deluxe durchbricht die Grenze und erlaubt Ihnen eine Multi-GPU-Option zwischen SLI™ und CrossFireX™ zu wählen. Freuen Sie sich auf einen brandneuen Spielstil, den Sie noch nie erlebt haben! Siehe Kapitel 5 für Details.
P6TD Deluxe unterstützt nur 2-Way SLI oder Quad-GPU SLI.
1-2 Kapitel 1: Produkteinführung

1.3.2 ASUS Sonderfunktionen

ASUS TurboV
Spüren Sie den Adrenalinrausch einer Echtzeit-Übertaktung -- jetzt Realität mit ASUS TurboV. Dieses belastbare Übertaktungs-Werkzeug hilft Ihnen, neue Übertaktungsziele mit einer fortschrittlichen und benutzerfreundlichen Schnittstelle zu erreichen. Sie können eine Übertaktung vornehmen, ohne das Betriebssystem zu verlassen oder neu zu starten. Mit Feineinstellungen der CPU PLL-, NB-, NB­PCIe- und DRAM-Spannungen in 0.02V-Schritten gibt es keine Grenzen — nur extreme Ergebnisse als neue Übertaktungsrekorde! Siehe Seite 4-26 für Details.
Echtes ASUS 16+2-Phasen Energiedesign
Die bahnbrechende Technologie des 16+2-Phasen VRM-Designs wurde auf diesem Motherboard realisiert. Das 16+2-phasige Stromversorgungsdesign (16-
phasig für vCore; 2-phasig für den vDRAM/QPI-Controller innerhalb der CPU) erreicht eine höhere Energieefzienz, zerstreut wirksam die vom VRM-Modul
erzeugte Wärme und senkt die Temperatur deutlich mehr als die anderen VRM­Lösungen. Mit Stromversorgungskomponenten hoher Qualität wie z.B. niedrige RDS (an) MOSFETs, Eisenkerndrossel mit geringerem Hysterieverlusten und hochwertige, leitende Polymerkondensatoren aus 100% Japanischer Herstellung, sorgt das ASUS 16+2-Phasen VRM-Design auch für längere Komponentenlaufzeit, geringe Energieverluste und hilft bei der Realisierung von zuvor niemals erreichten Übertaktungswerten.
ASUS Express Gate SSD
In nur 5 Sekunden vom Systemstart zum Internetzugang -- Express Gate macht es möglich! Diese einzigartige Funktion ist auf dem Motherboard integriert, und ermöglicht die sofortige Nutzung der beliebtesten Instant Messenger (IM)­Programme wie MSN, Skype, Google talk, QQ und Yahoo! Messenger, um mit Ihren Freunden zu chatten, oder schnell noch mal nach neuen Emails oder anderen Internet-Daten zu gucken, bevor Sie das Haus verlassen. Mit Express Gate können Sie sogar über den Picture Manager Bilder ansehen, ohne dafür das Windows hochfahren zu müssen! Details siehe Seite 4-34.
Die tatsächliche Startzeitdauer hängt von den Systemeinstellungen ab.
ASUS Power Saving Solution
Die intelligente ASUS Energiesparlösung bietet automatischen Ausgleich zwischen höchster Leistungsfähigkeit und Energieverbrauch.
ASUS P6TD Deluxe 1-3
ASUS EPU-6 Engine ASUS EPU—weltweit erste Energiespar-Engine, wurde zur 6 Engine-Version aktualisiert. Diese verbessert die Energieeinsparung, indem die Systemlast erkannt und intelligent in Echtzeit reguliert wird. Mit Autophase-Wechsel
zwischen den Hauptkomponenten (Prozessor, Grakkarte, Arbeitsspeicher, Chipsatz, Festplatten und CPU-/Systemlüfter), ermöglicht ASUS EPU
die automatische Einstellung des bestpassenden Energieverbrauchs für schnellere Datenberechnung und Übertaktung, um sowohl Strom als auch Geld zu sparen. Details siehe Seite 4-22.
AI Nap
Mit AI Nap kann das System bei zeitweiliger Abwesenheit des Benutzers mit minimalem Stromverbrauch und geringer Lärmerzeugung weiterlaufen. Um das System zu wecken und zum Betriebssystems zurückkehren muss lediglich die Maus oder Tastatur betätigt werden. Details siehe Seite 4-19.
ASUS Quiet Thermische Lösung
Die ASUS Quiet Thermische Lösung macht das System stabiler und verbessert die Übertaktungsfähigkeiten.
Bis zu 20ºC (36ºF) Kühler—Stack Cool 3+
Wirksame und Lüfterlose Hitzestreuung mit 0dB
Stack Cool 3+ ist eine lüfterlose Kühllösung die exklusiv von ASUS angeboten wird. Es transportiert die von den kritischen Komponenten erzeugte Wärme effektiv und geräuschlos auf die andere Seite der speziell entwickelten Leiterplatte und sorgt so für eine sehr gute Wärmeableitung— senkt die Temperatur um bis zu 20ºC.
Windstrom Wärmeleitungsrohr-Lösung
Erfreuen Sie sich einer außergewöhnlich kühlen und ruhigen PC-Umgebung mit dem innovativen Windstrom - Thermiedesign. Mit speziell entwickelten Kupferleitungen steuert dieses thermische Design wirksam die Luftströmung des CPU-Lüfters und führt die Systemwärme von dem PC weg. So erfolgt
eine efziente Wärmezerstreuung, um die Temperatur des Gesamtsystems
zu senken und die Lebensdauer des Systems zu verlängern.
Entfernen Sie die Wärmeleitungen NICHT selbst, da sonst die Leitungen verbogen und damit die Hitzeverteilung beeinträchtigt werden können.
1-4 Kapitel 1: Produkteinführung
Fan Xpert
ASUS Fan Xpert ermöglicht es dem Benutzer, die Lüftergeschwindigkeit des CPU- und Gehäuselüfters je nach der Umgebung einzustellen, um den verschiedenen klimatischen Bedingungen auf der Welt im direkten Verhältnis
mit der Systemlast gerecht zu werden. Verschiedene vorinstallierte Prole bieten exible Kontrollmöglichkeiten der Lüftergeschwindigkeit, um eine
geräuscharme und optimal temperierte Arbeitsumgebung zu schaffen. Details siehe Seite 4-20.
Optionaler Lüfter (nur für Wasserkühlung und passive Kühlung)
Der optionale Lüfter wurde speziell dafür entwickelt, einen efzienten
Luftstrom über das Prozessorstromversorgungsmodul und den Chipsatz zu gewährleisten, wenn eine Wasserkühlung oder eine passive Kühlung verwendet wird. Dies sichert eine effektive Wärmeableitung für das gesamte System. Details siehe Seite 2-11.
ASUS Crystal Sound
Diese Funktion verbessert die Nutzung von auf Sprache basierenden Programmen wie Skype, Online-Spielen, Videokonferenzen und Tonaufnahmen.
Noise Filter Diese Funktion erkennt sich wiederholende und stationäre Geräusche (nicht
von Stimmen erzeugt) wie Computer-Lüfter, Klimaanlagen und andere Hintergrundgeräusche, und eliminiert diese im eingehenden Audiostrom schon während der Aufnahme. Details siehe Seite 4-30.
TPM-Unterstützung
Dieses Motherboard unterstützt das Trusted Platform Module (TPM), welches besonderen Datenschutz durch Ver- und Entschlüsselung bietet und so die Plattformintegrität sichert. Das TPM entspricht den Windows® Vista BitLocker™ Hardware-Anforderungen für Laufwerksverschlüsselung, um eine sichere Arbeitsumgebung zu ermöglichen. Details siehe Seite 2-31.
Das TPM-Modul muss separat erworben werden.
ASUS EZ DIY
Die Funktionen von ASUS EZ DIY vereinfachen die Installation von Computerkomponenten, die BIOS-Aktualisierung oder das Speichern Ihrer bevorzugten Einstellungen.
ASUS P6TD Deluxe 1-5
ASUS Integrierte Schalter Mit wenigen Handgriffen können Benutzer Feineinstellungen an der Leistung
auch während der Übertaktung vornehmen, ohne dabei Pole kurzschließen zu müssen. Details siehe Seite 2-26.
ASUS Q-Shield
Mit besserer elektrischer Leitfähigkeit schützt ASUS Q-Shield Ihr Motherboard ideal vor statischer Elektrizität und schirmt es gegenüber elektromagnetischen Interferenzen (EMI) ab. Das speziell entwickelte ASUS Q-Shield kann ohne den üblichen „Finger am Gehäuse“ eingebaut werden und macht die Installation einfach und bequem.
ASUS Q-Connector Mit den ASUS Q-Connector können Sie die Gehäusefrontblendenkabel in nur
einen einfachen Schritt mit einen kompletten Modul verbinden oder davon trennen. Dieses einzigartige Modul verhindert den Ärger beim Einstecken eines Kabels nach dem anderen und macht somit die Verbindung schnell und akkurat. Details siehe Seite 2-38.
ASUSO.C.Prole
Mit dem ASUS O.C. Prole können Benutzer mehrere BIOS-Einstellungen
problemlos speichern oder laden. Die BIOS-Einstellungen können im CMOS oder einer separaten Datei gespeichert werden; dadurch erhalten Nutzer die Möglichkeit, ihre bevorzugten Einstellungen untereinander auszutauschen. Details siehe Seite 3-39.
ASUS CrashFree BIOS 3
Diese Funktion erlaubt Ihnen, die originalen BIOS-Daten von einem USB­Speicher wiederherzustellen, wenn die BIOS-Daten beschädigt wurden. Details siehe Seite 3-5.
ASUS EZ Flash 2 EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches Programm zur Aktualisierung
des BIOS. Drücken Sie einfach den zuvor festgelegten Hotkey, um das Programm zu starten und das BIOS zu aktualisieren, ohne das Betriebssystem starten zu müssen. Aktualisieren Sie Ihr BIOS, ohne eine bootfähige Diskette vorzubereiten oder ein auf dem Betriebssystem basierendes Flashprogramm nutzen zu müssen. Details siehe Seite 3-4.
1-6 Kapitel 1: Produkteinführung
ASUS MyLogo2™
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Lieblingsbild in ein 256-Farben-Startlogo verwandeln und damit Ihren Computer noch persönlicher gestalten. Details siehe Seite 4-8.
ASUS Mehrsprachiges BIOS
Das mehrsprachige BIOS erlaubt Ihnen, die gewünschte Sprache aus verfügbaren Optionen auszuwählen. Dank lokalisierter BIOS-Menüs können Sie
Kongurationen einfacher und schneller vornehmen. Details siehe Seite 3-9.
ASUS P6TD Deluxe 1-7
1-8 Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel führt die Hardware­einstellungsvorgänge auf, die Sie bei der Installation der Systemkomponenten
ausführen müssen. Hier nden Sie
auch Beschreibungen der Jumper und Anschlüsse am Motherboard.
Kapitel 2: Hardware-
2
Beschreibungen
Kapitelübersicht
2
2.1 Bevor Sie beginnen ...................................................................... 2-1
Motherboard-Übersicht ............................................................... 2-2
2.2
Zentralverarbeitungseinheit (CPU) ............................................. 2-5
2.3
Systemspeicher .......................................................................... 2-12
2.4
2.5 Erweiterungssteckplätze ...........................................................
2.6 Jumper ........................................................................................
2.7 Integrierte Schalter ....................................................................
Anschlüsse ................................................................................. 2-27
2.8
2.9 Installieren des zusätzlichen Kühlkörperlüfters .....................
Erstmaliges Starten ................................................................... 2-40
2.10
Ausschalten des Computers ..................................................... 2-41
2.11
2-20 2-24 2-26
2-39
ASUS P6TD Deluxe

2.1 Bevor Sie beginnen

Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete
• Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf
• nicht berühren.
Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete
• Antistatik-Unterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-
• Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls könnten das Motherboard, Peripheriegeräte
und/oder Komponenten stark beschädigt werden.
ASUS P6TD Deluxe 2-1

2.2 Motherboard-Übersicht

2.2.1 Motherboard-Layout

Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen siehe Abschnitt 2.8 Anschlüsse.
2-2 Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Loading...
+ 150 hidden pages