reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la
documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifi é
ou altéré, à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par
ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE
SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES
GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR
UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES,
EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR
TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT
LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE
DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU
PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT
FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT
A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE
RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT
APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y
SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un
but dʼidentifi cation ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
ii
iii
Table des matières
Chapitre 1 : Introduction au produit
Notes ................................................................................................. vi
Informations sur la sécurité .................................................................vii
A propos de ce guide .........................................................................viii
P5VDC-X : les caractéristiques en bref ................................................ x
2.7 Exit menu (Menu sortie) ..................................................... 2-37
Chapitre : Support logiciel
3.1 Installer un système dʼexploitation ....................................... 3-2
3.2 Informations sur le CD de support ........................................ 3-2
3.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 3-2
3.2.2 Menu Drivers ........................................................... 3-3
3.2.3 Menu Utilities .......................................................... 3-4
3.2.4 Menu Make Disk....................................................... 3-5
3.2.5 Menu Manual ........................................................... 3-6
3.2.6 Contacts ASUS ........................................................ 3-7
vi
Notes
Rapport Fédéral De la Commission Des Communications
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003
Rapport Fédéral De la Commission Des Communications
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies
pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des
règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection
raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation réseau. Cet
équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio
et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas
exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet
équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui
peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est
encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs
des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de
lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modifi cations apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques,
et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies par le
département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne
ICES-003
vi
vii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
Sécurité pour les manipulations
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles dʼalimentation du
système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles dʼalimentation sont bien débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien
branchés et que les câbles dʼalimentation ne sont pas endommagés.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être déposé à la
décharge publique. Veuillez consulter les dispositions de votre localité
concernant les produits électroniques.
vii
viii
A propos de ce guide
Comment ce guide est organisé
• Chapitre 1 : In trodu ction au p rodui t
• Chapitre 2 : Le BIOS
• Chapitre 3 : Su pport logi ciel
Où obtenir plus dʼ informations
1. Sites Web dʼ ASUS
2. Documentat ion s upplé menta ire
Ce guide de lʼutilisateur contient les informations dont vous aurez besoin
pour installer et confi gurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles
technologies quʼelle supporte. Il dresse également la liste des
procédures de confi guration du matériel que vous devrez effectuer
quand vous installerez les composants de lʼordinateur. Ceci inclût une
description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la
carte mère
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS
est également fournie.
• Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte
mère.
Où obtenir plus dʼ informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations
additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web dʼ ASUS
Les sites Web dʼASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels dʼASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation
supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être
rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la
boîte standard.
viii
ix
Typographie
Texte en gras
Commande
Conventions utilisées dans ce guide
DANGER/AVERTISSEMENT
ATTENTION
IMPORTANT
NOTE
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez
les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous
blesser lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant dʼendommager les
composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre afi n de mener
à bien une tâche.
NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider
à mener à bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique quʼil y a un menu ou un élément à sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom dʼune touche placée entre deux chevrons indique que
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
Commande Signifi e que vous devez taper la commande telle quʼelle apparaît, puis fournir lʼélément demandé ou la valeur placée
entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /iP5VDC-X.ROM
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signifi e que vous devez presser la
touche Entrée.
simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe
plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
afudos /i[fi lename]
ix
x
P5VDC-X : les caractéristiques en bref
Processeur
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots
dʼextension
Stockage
Audio
LAN
USB
BIOS
Fonctions
spéciales ASUS
Connecteurs
arrières
Processeur
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots
dʼextension
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Pentium® 4/
®
Pentium
Supporte les processeurs Intel
D / Celeron
®
Dual-Core 65nm
Supporte les technologies Intel® Hyper-Threading et
Intel® EIST (Enhanced Intel SpeedStep Technology)
Northbridge: VIA PT880 Ultra
Southbridge: VIA VT8237A
1066/ 800/533 MHz
2 x emplacements DIMM 184 broches supportant jusquʼà
2Go de modules mémoire DDR non-ECC unbuffered
400/333/266 MHz
2 x emplacements DIMM 240 broches supportant
jusquʼà 2Go de modules mémoire DDR2 non-ECC
unbuffered 533/400
1 x slot AGP 8X
1 x PCI Express x16 (max. mode x4)
3 x slots PCI
Stockage
Audio
LAN
USB
BIOS
Fonctions
spéciales ASUS
Connecteurs
arrières
Le Southbridge VIA VT8237A supporte:
- 2 x Ultra DMA 133/100/66
- 2 x Serial ATA en confi guration RAID 0, RAID 1, et
JBOD
CODEC Audio ADI AD1986A High Defi nition 6 canaux
Supporte la technologie Jack-Sensing and Enumeration
Interface de sortie S/PDIF
®
Realtek
10/100 Mbps LAN PHY
Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Green, PnP, DMI, WfM 2.0,
SM BIOS 2.3
ASUS EZ Flash
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS MyLogo
1 x port souris PS/2
1 x port parallèle
1 x port LAN (RJ-45)
Audio 6 canaux
4 x ports USB
1 x port série
1 x port clavier PS/2
1 x port de sortie SPDIF
(continue à la page suivante)
xi
Connecteurs
internes
Format
Contenu du CD de
support
P5VDC-X : les caractéristiques en bref
Connecteurs
internes
Format
Contenu du CD de
support
*Les spécifi cations peuvent changer sans avertissement.
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
2 x connecteurs IDE
2 x connecteurs Serial ATA
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB additionnels
1 x connecteur dʼalimentation EATX 24 broches
1 x connecteur dʼalimentation ATX 4 broches 12 V
1 x connecteur audio en façade
1 x connecteur CD audio-in
Connecteurs ventilateur dʼalimentation/CPU/Chassis
30,5cm x 21,8cm
Pilotes
ASUS PC Probe II
Utilitaire ASUS Live Update
Utilitaire anti-virus
xi
xii
xii
1-1
ASUS P5VDC-X
Ce chapitre décrit les fonctions de la
carte et les nouvelles technologies
quʼelle supporte
ASUS P5VDC-X
Introduction
1
au produit
1-1
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de process eur
1.1 Bienvenue !
Merci dʼavoir acheté une carte mère ASUS
Carte mère
Câbles
Accessoires
CD dʼapplications
Documentation
Merci dʼavoir acheté une carte mère ASUS® P 5 V D C - X
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des
fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère , vérifi ez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
P5VDC-X ! !
1.2 Contenu de la boîte
Vérifi ez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère Carte mère ASUS P5VDC-X
Câbles 1 x câble Serial ATA
1 x câble dʼalimentation Serial ATA
1 x câble UltraDMA 133/100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires I/O shield
CD dʼapplications CD de support de la carte mère ASUS
Documentation Guide de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère intègre un socket LGA (Land Grid Array) 775 broches,
destiné aux processeurs Intel® Pentium® 4 (au format 775), et Intel
Pentium® 4 doté dʼun FSB (Front Side Bus) 1066/800/533 MHz.
La carte mère supporte égalemen les technologies Intel
EM64T (Intel® Extended Memory 64 Technology) permettant des
opérations en 64 bits, et EIST (Enhanced Intel Speedstep
ajuste intelligemment le voltage et la fréquence du processeur, en fonction
de la charge de ce dernier, de la viesse du système et des exigences en
alimentation. Voir page 1-8 pour plus de details.
®
®
Hyper-Threading,
®
Technology) qui
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-3
ASUS P5VDC-X
Support de la technologie Dual-Core Intel
®
65nm
PCI Express™ & AGP8X
Support des mémoires Dual Channel DDR et DDRII
Technologie RAID Serial ATA
Support LAN 10/100 Mbps
Support de la technologie Dual-Core Intel
Cette carte mère supporte les processeurs dual-core Intel
65nm
®
Pentium® D/
Pentium® 4/Celeron® basés sur la technologie de gravure en 65 nanomètres
(nm) avec interconnecteurs en cuivre. Les processeurs Dual-core intègrent
deux coeurs CPU physiques dotés dʼune mémoire cache niveau 2 dédiée
afi n de répondre aux demandes en traitement plus puissant. La gravure en
65nm dʼIntel est la technologie de manufacturation de puce la plus avancée
à ce jour, combinant des performances incomparables, une expérience
multimédia accrue, et une faible consommation électrique. Les processeurs
Dual-Core Intel
®
65 nm utilisent une technologie permettant une
conception plus fi ne et légère, sans en compromettre les performances.
PCI Express™ & AGP8X
La carte mère intègre un slot PCI Express x16, et un slot AGP8X afi n de
permettre une fl exibilité maximale quant aux mises à jour matérielles des
cartes graphiques. Le slot PCI Express x16 fonctionnant à une vitesse PCI
Express x4 surpasse lʼinterface PCI grâce à sa bande passante qui atteint
jusquʼà 2Go/s. Voir page 1-22 pour plus de détails.
Support des mémoires Dual Channel DDR et DDRII
Grâce à la technologie DDR ( Double Data Rate), la carte mère supporte
jusquʼà 2Go de modules mémoire DIMM DDR400/333/266. Le bus
mémoire 400MHz à haute vitesse offre la bande passante nécessaire aux
applications graphiques 3D, multimédia, et Internet les plus récentes.
La technologie de dernière génération DDR2 est amenée à remplacer la
mémoire DDR. A une fréquence initiale de 533MHz, la mémoire DDR2 offre
une bande passante atteignant jusquʼà 4.3Go/s. Cette carte mémoire
est doté dʼun bus mémoire dont la bande passante est doublée par
lʼarchitecture double channel : elle culmine à 8.6Go/s. Voir page 1-15 pour
plus de détails.
Technologie RAID Serial ATA
Serial ATA est la dernière née des spécifi cations ATA, qui offre des
performances évolutives. Avec un taux de transfert de données de
150Mo/s, la spécifi cation Serial ATA est plus rapide que lʼactuelle Parallel
ATA, en restant pourtant 100% compatible (au niveau logiciel). La puce
Southbridge VIA VT8237A embarquée supporte les confi gurations RAID 0,
RAID 1, et JBOD grâce à deux SATA. Voir page 1-29 pour plus de détails.
Support LAN 10/100 Mbps
Le port LAN intégré offre une connectivité simplifi ée pour votre réseau ou
connexion haut-débit, vous permettant alors de jouer à des jeux en ligne
sans avoir à vous procurer de coûteuses carte réseau supplémentaires. Voir
page 1-26 pour plus de détails.
ASUS P5VDC-X
1-3
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS
ASUS EZ Flash BIOS
CrashFree BIOS 2
ASUS MyLogo™
ADI SoundMAX High-Definition audio
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Technologie USB 2.0
ADI SoundMAX High-Definition audio
Le CODEC embarqué AD1986A High Defi nition audio 6 canaux détecte et
identifi e automatiquement le type des périphériques reliés aux connecteurs
E/S. Il signale également les mauvaises connexions. Voir pages 1-26 et 127 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via lʼinterface S/PDIF située
à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un
système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité numérique
qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir
page 1-26 et 1-27 pour plus de détails.
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi
des 12 Mbps de bande passante de lʼUSB 1.1 aux 480 Mbps de lʼUSB 2.0.
LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 1-21, 1-23 et
1-27 pour plus de détails.
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS
ASUS EZ Flash BIOS
Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS avant
même de charger le système dʼexploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il
nʼest plus nécessaire dʼutiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une
disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.
CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dʼorigine depuis le CD de
support, au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évite dʼavoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir page 2-6 pour plus de détails.
ASUS MyLogo™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et de donner du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir page 2-34.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-5
ASUS P5VDC-X
1.4 Avant de commencer
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché
LED embarquée
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou
dʼen modifi er les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les
circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
•
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché.. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la
carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le
système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous
rappelle quʼil faut bien éteindre le système et débrancher le câble
dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique
lʼemplacement de cette LED.
Top:Line InCenter:Line OutBelow:Mic In
P5VDC-X
SB_PWR
R
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
LED embarquée de la P5VDC-X
P5VDC-X Onboard LED
ASUS P5VDC-X
1-5
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5 Vue générale de la carte mère
1.5.1 Orientation de montage
1.5.2 Pas de vis
Place z ce côt é vers
lʼarr ière du c hâssis
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez la confi guration de votre boîtier
pour déterminer sʼil peut contenir la carte mère.
Assurez-vous dʼavoir débranché le cordon dʼalimentation avant dʼinsérer
ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous
blesser et endommager les composants de la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifi ez que vous la montez dans le
bon sens à lʼintérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes
doit être à lʼarrière du boîtier, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fi xer la
carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la
carte mère.
Placez ce côté vers
lʼarrière du châssis
Top:Line InCenter:Line OutBelow:Mic In
P5VDC-X
1-6
R
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-7
ASUS P5VDC-X
1.5.3 Layout de la carte mère
1.5.3 Layout de la carte mère
21.8cm (8.6in)
PS/2KBMS
T:Mouse
B:Keyboard
PWR_FAN
COM1
PARALLEL PORT
USB12
LAN_USB34
Top:Line In
Top:Line In
Center:Line Out
Center:Line Out
Below:Mic In
Below:Mic In
SPDIF_O
REALTEK
RTL8201CL
ATX12V
USBPW12
USBPW34
LGA775
VIA PT880
Ultra
P5VDC-X
CHA_FAN
AGP
CPU_FAN
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (128 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (128 bit,240-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
EATXPWR
PRI_IDE
30.5cm (12in)
AD1986A
Super I/O
CD
AAFP
FLOPPY
USB78_WIFI
PCIEX16
PCI1
PCI2
PCI3
R
USBPW56
USBPW78
USB56
4Mb
BIOS
VIA
VT8237A
SB_PWR
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
SATA1
SATA2
CLRTC
PANEL
SEC_IDE
ASUS P5VDC-X
1-7
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6 Central Processing Unit (CPU)
1.6.1 Installer le CPU
La carte mère est équipée dʼun socket LGA775 conçu pour les processeurs
Intel® Pentium® 4/Pentium® D au format 775.
•
Dans la boîte de votre processeur Intel® Pentium® 4 LGA775,
vous devriez trouver les instructions dʼinstallation pour le CPU, le
dissipateur, et le méchanisme de rétention. Si les instructions de
cette section ne correspondent pas à la documentation du CPU,
suivez cette dernière.
• A lʼachat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est
présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache
PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/
les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS
endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié
à lʼenvoi/lʼacheminement.
• Conservez le cache après lʼinstallation de la carte mère, car ASUS
nʼaccèdera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise)
que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket
LGA775.
•
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du
sockets qui résulteraient dʼune installation ou dʼun retrait incorrect
du CPU, ou dʼune erreur de placement, de la perte ou dʼun retrait
incorrect du cache PnP.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer le CPU :
1. Repérez le socket pour CPU de la carte mère.
Top:Line InCenter:Line OutBelow:Mic In
P5VDC-X
R
1-8
Socket 775 de la P5VDC-X
P5VDC-X CPU Socket 775
Avant dʼinstaller le CPU, vérifi ez que le levier du CPU est sur votre
gauche.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-9
ASUS P5VDC-X
2. Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-
Ongle t de
réten tion
Loque t
Ce cô té du so c ket
doit vous fai r e face.
Cache PnP
Plaqu e de
charg ement
Embou t
dʼali gnement
Trian gle doré
le vers la gauchet (B) jusquʼà ce quʼil se libère de lʼonglet de rétention.
Onglet de
rétention
Loquet
A
Cache PnP
B
Ce côté du socket
doit vous faire face.
Pour éviter dʼendommager les broches du socket, ne retirez pas le cache
PnP sauf pour installer le CPU.
3. Soulevez le loquet dans un angle
de 135º .
4. Soulevez la plaque de
chargement à lʼaide de votre
index et de votre pouce, en
suivant un angle de 100º (A).
Puis retirez le cache PnP de la
plaque de chargement en le
poussant vers lʼextérieur (B).
5 Placez le CPU sur le
socket de sorte que le
triangle doré repose sur
le coin inférieur gauche
du socket. Lʼembout
dʼalignement doit
sʼinsérer dans lʼencoche
du CPU.
Plaque de
chargement
Embout
dʼalignement
B
A
ASUS P5VDC-X
Triangle doré
1-9
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
6. Refermez la plaque de chargement
Notes concernant la technologie Intel
®
Hyper-Threading
HyperThreading
Function
(A), puis poussez le loquet (B)
jusquʼà ce quʼil sʼencastre dans
lʼonglet de rétention.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur
le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les
broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !
A
B
Notes concernant la technologie Intel
• La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 au format
775 et dotés de la technologie.
• La technologie Hyper-Threading est uniquement supportée par
Windows® XP/2003 Server, Linux 2.4.x (kernel) ou ultérieurs. Sous
Linux, utilisez le compilateur Hyper-Threading pour compiler le
code. Si vous utilisez dʼautres systèmes dʼexploitation, désactivez
lʼélément Hyper-Threading Technology dans le BIOS afi n de préserver
la stabilité et les performances du système.
• Il est recommandé dʼinstaller Windows® XP Service Pack 1 ou une
version ultérieure.
• Avant dʼinstaller un des systèmes dʼopération supportant la
technologie Hyper-Threading, désactivez lʼélément Hyper-Threading
dans le BIOS.
• Pour un complément dʼinformations sur la technologie HyperThreading, visitez le site www.intel.com/info/hyperthreading.
Hyper-Threading
1-10
Pour utiliser la technologie Hyper-Threading avec cette carte mère:
®
1. Installez un processeur Intel
Pentium® 4 supportant la technologie
Hyper-Threading.
2. Mettez lʼordinateur sous tension, et entrez dans le BIOS (voir Chapitre
2 : Le BIOS). Dans le menu Advanced BIOS Features (Fonctions
avancées du BIOS), assurez-vous que lʼélément
Function est défi ni sur Enabled. Cet élément apparaît uniquement si
HyperThreading
vous avez installé un processeur supportant la technologie HyperThreading.
Les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 nécessitent un dissipateur
thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des
performances et des conditions thermiques optimales.
•
Assurez-vous dʼavoir installé la carte mère sur le châssis avant
dʼinstaller lʼensemble ventilateur-dissipateur.
•
Si vous achetez un processeur Intel® Pentium® 4 avec boîte, cette
dernière doit contenir lʼensemble ventilateur-disspateur.
•
Lʼensemble ventilateur-dissipateur Intel® Pentium® 4 LGA775 est
doté dʼun design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour
lʼinstaller.
•
Si vous achetez un CPU séparément, nʼutilisez quʼun ensemble
ventilateur-disspateur multidirectionnel certifi é Intel
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurezvous dʼavoir correctement appliqué le matériau dʼinterface thermique
sur le CPU ou sur le dissipateur avant dʼinstaller lʼensemble.
®
Pour installer lʼensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le
CPU installé, en vous assurant
que les quatre attaches
sʼinsèrent dans les ouvertures
de la carte mère.
Orientez lʼensemble
ventilateur- dissipateur
de sorte que le câble du
ventilateur CPU soit le
plus proche du connecteur
ventilateur CPU.
Attache
Rainure située
sur une attache
Ouverture de la
carte mère
ASUS P5VDC-X
Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers
lʼextérieur. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une
meilleure compréhension)
1-11
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
2. Enfoncez les attaches,
deux par deux, selon une
séquence diagonale, afi n de fi xer lʼensemble ventilateur-
dissipateur.
A
B
B
A
B
A
B
A
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère
étiqueté CPU_FAN.
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
Top:Line InCenter:Line OutBelow:Mic In
P5VDC-X
R
Connecteur CPU_FAN de la P5VDC-X
P5VDC-X CPU FAN Connector
1-12
Nʼoubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le
cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
Pour désinstaller lʼensemble ventilateur-dissipateur :
1. Déconnectez le câble
ventilateur du CPU du
connecteur de la carte
mère.
2. Tournez chaque attache
dans le sens opposé des
aiguilles dʼune montre.
3. Retirez les attaches deux
par deux, en suivant une
B
séquence diagonale, afi n de
libérer lʼensemble ventilateur-
A
A
dissipateur de la carte mère.
B
A
B
B
A
ASUS P5VDC-X
1-13
1-14
Chapitre 1 : Introduction au produit
4. Retirez délicatement
Rainu re situé e sur un e attach e
lʼensemble ventilateurdissipateur de la carte mère.
5. Tournez chaque attache
dans le sens des aiguilles
dʼune montre pour quʼelle
soit orientée correctement
en vue dʼune future
réinstallation.
1-14
La rainure de chaque
attache doit pointer vers
lʼextérieur après que
vous lʼayez réorientée.
(La rainure a été
volontairement surlignée
en blanc uniquement
pour une meilleure
compréhension).
Rainure située sur une attache
Chapitre 1 : Introduction au produit
1-15
ASUS P5VDC-X
nʼutilisez pas de modules
mémoire DDR et DDR2 simultanément
Couleur Sockets
1.7.2 Configurations mémoire
1.7 Mémoire système
1.7.1 Vue générale
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets 240 broches DIMM (Dual Inline
Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2) et deux sockets 184 broches
DIMM DDR.
Les modules DDR2 sʼencochent différemment pour éviter leur installation
sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets:
Couleur Sockets
Bleu DDR_1 et DDR_2
Jaune DDR2_1 et DDR2_2
Top:Line InCenter:Line OutBelow:Mic In
P5VDC-X
R
DDR2_B1
Sockets DIMM DDR et DDR2 de la P5VDC-X
P5VDC-X DDR & DDR2 DIMM Sockets
• Pour éviter dʼendommager la carte mère,
mémoire DDR et DDR2 simultanément.
• Suite à une allocation des ressources du chipset, le système
détectera probablement moins de 2 Go de mémoire système si vous
installez deux modules de mémoires DDR2 ou DDR de 1 Go.
1.7.2 Configurations mémoire
DDR_B1
DDR2_A1
DDR_A1
nʼutilisez pas de modules
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR/DDR2 unbuffered ECC/nonECC de 256 Mo, 512 Mo, et 1 Go dans les sockets DIMM grâce aux
confi gurations mémoire de cette section.
ASUS P5VDC-X
1-15
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des fabricants agréés de DDR2 (533 MHz)
Liste des fabricants agréés de DDR (400 M Hz)
Taille Fabricant Modèle Marque Face(s) Composant A B
Support DIMM
Légende :
A -
jaun es.
B -
jaune s
.
SS
DS
Taille Fabricant Modèle Marque Face(s) Composant A B
Support DIMM
Liste des fabricants agréés de DDR2 (533 MHz)
Taille Fabricant Modèle Marque Face(s) Composant A B