ASUS P5LD2-X User Manual [fr]

P5LD2-X
Carte mère
F3131 Premiè r e édit i on
Avril 2 007
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne
que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un
but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est
réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne
soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU
AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES
POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES,
INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés
que dans un but d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans
intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ................................................................................................. vi
Informations sur la sécurité .................................................................vii
A propos de ce manuel ......................................................................viii
P5LD2-X: les caractéristiques en bref .................................................. x
Chap itr e 1: I ntro duc tion au pro dui t
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.2
Fonctions spéciales ............................................................... 1-2
1.3
1.3.1
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS ....................................
Chap itr e 2: I nfor mat ions su r le ma téri el
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .............................................. 2-2
2.2
2.2.1
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3 Central Processing Unit (CPU) ..............................................
2.3.1
2.3.2
2.3.3
Mémoire système ................................................................ 2-13
2.4
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
Slots d’extension ................................................................ 2-18
2.5
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.6 Jumpers ..............................................................................
Points forts du produit ............................................ 1-2
Orientation de montage .......................................... 2-2
Pas de vis ................................................................ 2-2
Layout de la carte mère.......................................... 2-3
Contenu du layout .................................................. 2-4
Installler le CPU ....................................................... 2-6
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ........ 2-9
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU....2-11
Vue générale ......................................................... 2-13
Congurations mémoire ........................................ 2-13
Installer un module DIMM ...................................... 2-17
Enlever un module DIMM ....................................... 2-17
Installer une carte d’extension .............................. 2-18
Congurer une carte d’extension .......................... 2-18
Assignation des IRQ .............................................. 2-19
Slots PCI ................................................................ 2-20
Slot PCI Express x16 ............................................. 2-20
Slot PCI Express x1 ............................................... 2-20
1-3
2-6
2-21
iii
Table des matières
2.7 Connecteurs ........................................................................ 2-23
2.7.1
2.7.2
Chap itr e 3: D émar rer
3.1 Démarrer pour la première fois ............................................. 3-1
Eteindre l’ordinateur ............................................................. 3-2
3.2
3.2.1
3.2.2 Utiliser la double fonction de l’interrupteur
d’alimentation .........................................................
Chap itr e 4: L e BI OS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
Conguration du BIOS ......................................................... 4-11
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.2.6
4.2.7
4.2.8
4.2.9
4.3 Main menu
4.3.1 System Time [xx:xx:xx] ........................................
4.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.] ......................
4.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave .........
4.3.5 IDE Conguration ..................................................
4.3.6 System Information
4.4 Advanced menu
4.4.1 USB Conguration .................................................
Connecteurs arrières ............................................. 2-23
Connecteurs internes ............................................ 2-24
Utiliser la fonction d’arrêt de l’OS ........................... 3-2
Créer une disquette bootable ................................. 4-1
Utilitaire AFUDOS .................................................... 4-2
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 4-5
Utilitaire ASUS EZ Flash ........................................... 4-7
Utilitaire ASUS Update ............................................ 4-8
Ecran de menu du BIOS ......................................... 4-12
Barre de menu .......................................................4-12
Touches de navigation .......................................... 4-12
Eléments de menu ................................................4-13
Eléments de sous-menu ........................................ 4-13
Champs de conguration ...................................... 4-13
Fenêtre contextuelle ............................................. 4-13
Barre de délement ..............................................4-13
Aide générale ........................................................ 4-13
(menu Principal) ................................................ 4-14
............................. 4-14
............................................... 4-17
(menu Avancé)......................................... 4-18
3-2
4-14
4-14 4-15 4-16
4-18
iv
Table des matières
4.4.2 CPU Conguration ................................................. 4-20
4.4.3 Chipset ..................................................................
4.4.4 Onboard Devices Conguration .............................
4.4.5 PCI PnP ..................................................................
4.5 Power menu
4.5.1 Suspend Mode [Auto] ...........................................
4.5.2 ACPI 2.0 Support [No] ..........................................
4.5.3 ACPI APIC Support [Enabled] ................................
4.5.4 APM Conguration ................................................
4.5.5 Hardware Monitor ..................................................
4.6 Boot menu
4.6.1 Boot Device Priority ..............................................
4.6.2 Boot Settings Conguration .................................
4.6.3 Security .................................................................
4.7 Exit menu
Chap itr e 5: S uppo rt logi cie l
5.1 Installer un système d’exploitation ....................................... 5-1
5.2 Informations sur le CD de support ........................................
5.2.1 Lancer le CD de support .........................................
5.2.2
5.2.3
5.2.4
5.2.5
5.3 ASUS MyLogo™ .....................................................................
(menu Alimentation) ...................................... 4-27
(menu Boot) ..................................................... 4-31
(menu Sortie) ..................................................... 4-36
Menu Drivers ........................................................... 5-2
Menu Utilities .......................................................... 5-3
Informations de contact ASUS ................................ 5-4
Autres informations ................................................ 5-4
4-21 4-23 4-25
4-27 4-27 4-27 4-28 4-30
4-31 4-32 4-33
5-1 5-1
5-6
Appe ndi ce: Car acté ris tiqu es du C PU
A.1 Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST) .................... A-1
A.1.1 A.1.2
Technologie Intel® Hyper-Threading ..................................... A-2
A.2
Utiliser la technologie Hyper-Threading ................................ A-2
Conguration système requise ............................... A-1
Utiliser la technologie EIST ...................................... A-1
v
Notes
Rapport Fédéral de La Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation
réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de
l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques,
et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le
département canadien des communications. (Cet a p pareil numéri q ue de l a clas s e B es t confo r me à l a norme
ICES-0 0 3 du C a nada.)
vi
Informations sur la sécurité
Séc ur ité é le ctriq ue
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Séc ur ité e n opéra ti on
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Com ment ce guide est org anisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapit r e 1: I n troduc t ion au produi t Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte.
Chapit r e 2: I n format i ons ma t ériell e s Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la
description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
Chapit r e 3: D é marrer
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux et les moyens d’éteindre le système.
Chapit r e 4: L e BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via
les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapit r e 5: S u pport l ogicie l Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Append i ce: Ca r actéri s tiques du CPU Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où tr ou ver p lu s d ’i nf orm at io ns
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les
produits.
1. Site w e b ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Docume n tation option n elle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Con vention s utili sées da ns ce g uide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement,
veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER / AVERTI S SEMENT : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENT I ON: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORT A NT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Tex t e en gr a s Indique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot
<Touche> Une touche entourée par les ysmboles < et > indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la
touche Entrée <Touche1+Touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
temps, le nom des touches étant lié par un signe “+”
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande: afudos /i[lename]
afudos /iP5LD2VX.ROM
ix
P5LD2-X: les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
FSB
Mémoire
Slots d’extension
Stockage
Audio
USB
LAN
Fonctions spéciales ASUS
BIOS
Connecteurs arrières
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Prescott/
Smitheld/Cedarmill/Conroe/Conroe L/Presler
Supporte la technologie Intel
Northbridge: Intel® MCH 945 Family Southbridge: Intel® ICH7
1066/800/533 MHz
2 x emplacements DIMM 240 broches supportant
jusqu’à 2 Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR2
667/533/400
1 x slot PCI-E x16 2 x slots PCI-E x1 3 x slots PCI
Le southbridge Intel® ICH7 supporte:
- 1 x Ultra DMA 100/66/33
- 4 x périphériques Serial ATA 3Gb/s
CODEC audio Haute Dénition ALC662 6 canaux
Support de sortie S/PDIF et détection des jacks audio
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0/USB 1.1
LAN 10/100Mb PCI-E
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS MyLogo ASUS EZ Flash ASUS Q-fan ASUS CPU Lock Free ASUS CPU multiplier
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Special H/W write production, PnP, DMI v2.0, WfM2.0 SM BIOS v2.4, ACPI v3.0
1 x port parallèle 1 x port COM 1 x port S/PDIF Out 1 x port clavier PS/2 1 x port souris PS/2 1 x port RJ45 4 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 6 canaux
®
EIST/Hyper-Threading
(continue à la page suivante)
x
P5LD2-X: les caractéristiques en bref
Connecteurs internes
Gestion réseau
Contenu du CD de support
Accessoires
Format
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
Connecteur audio HD analogique Azalia en façade Connecteur Chassis Intrusion 1 x connecteur haut-parleur interne 4 broches
1 x connecteur d’alimentation EPS12V 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
2 x connecteurs USB pour 4 ports USB 2.0 additionnels 1 x connecteur CD audio-in
Connecteurs de ventilation CPU/Châssis
WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring
Pilotes Utilitaire ASUS PC Probe II Utilitaire ASUS LiveUpdate
1 x câble SATA 1 x câble d’alimentation SATA 1 x câble FDD 1 x câble UltraDMA 100/66
1 x I/O Shield
Manuel de l’utilisateur
ATX: 30.5cm x 18.3cm
xi
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la
carte mère et les technologies qu’elle
embarque.
Introduction
1
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ..............................................................
1.3 Fonctions spéciales ...............................................................
1-1 1-2
ASUS P5LD2-X
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5LD2-X !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5LD2-X
1 x câble FDD
Câbles 1 x câble SATA
1 x câble d’alimentation SATA 1 x câble UltraDMA 100/66
Accessoires I/O shield
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
ASUS P5LD2-X 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3 .1 Points f orts du prod ui t
Dern ièr e te chn olog ie de p roc esse ur
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel® Prescott, Intel® Smitheld, Intel® Cedarmill, Intel® Conroe, Intel® Conroe L ou Intel® Presler au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs avec un FSB de 1066/800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading et Enhanced Intel® SpeedStep Technology (EIST). Voir pages 2-6, A-1 et A-2 pour plus de détails.
Inte l® Cor e™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1066 / 800 /533 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.
Support de la technologie Dual-Core Intel® 65nm
Cette carte mère supporte les processeurs Intel® Prescott, Intel® Smitheld, Intel® Cedarmill, Intel® Conroe, Intel® Conroe L ou Intel® Presler basés sur la technologie de gravure en 65-nanomètres (nm). Les processeurs Dual-core intègrent deux coeurs CPU physiques avec de la mémoire cache niveau 2 dédiée pour satisfaire aux demandes de traitement de
plus en plus puissants. La gravure en 65nm d’Intel est la technologie
de manufacturation de puce la plus avancée à ce jour, combinant des performances incomparables, une expérience multimédia accrue, et une faible consommation électrique. Les processeurs Dual-Core Intel
utilisent une technologie permettant une conception plus ne et légère, et
ne compromettant pas les performances.
®
65 nm
Supp ort des CP U 64 -bi ts
La carte mère supporte les systèmes 64-bits, remplaçant les architectures
32-bits actuelles. L’architecture 64-bits offre une performance système
avancée, un accès à la mémoire plus rapide, et une productivité accrue.
Cette carte mère garantie une compatibilité et une éxibilité excellente via
le support des architectures 64-bits ou 32-bits.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
Supp ort de la mémo ire DDR 2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 667/533/400 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande
passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une
bande passante maximale de10.6 GB/s. Voir page 2-13 pour plus de détails.
High De fini tio n Au dio
Le CODEC High Denition audio ALC662 6 canaux embarqué offre une haute qualité audio ainsi qu’un système de détection des jacks audio pour surveiller l’état des pluggins de chaque connecteur audio. Le CODEC ALC662 supporte
aussi Windows® Vista Premium. Voir pages 2-22 pour plus de détails.
Tech nol ogie Se rial AT A 3. 0 G b/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvagardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 2-23 pour plus de détails.
Prêt po ur l e s on n umé riqu e S /PDI F
La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/ PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer
votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une
connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir pages 2-22 pour plus de détails.
Inte rfa ce P CI Expr ess ™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière
technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express afche
une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette
interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les spécications PCI existantes. Voir page 2-18 pour plus de détails.
ASUS P5LD2-X 1-3
Gree n A SUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord
avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
1.3 .2 Foncti on s inn ov antes A SUS
ASUS Cr ashF ree BIO S 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
Tech nol ogie AS US Q -Fa n
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efcace. Voir page 4-30 pour plus de détails.
ASUS EZ Fla sh
Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS avant
même de charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une
disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 4-7 pour plus de détails.
C.P. R. (CPU Pa rame ter Rec all )
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne
pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés. Voir page 2-19 pour plus de détails.
ASUS CP U Lo ck Free
Cette fonction vous permet de régler le multiplicateur CPU sur 14x. Régler le paramétrage BIOS approprié permet de réduire automatiquement le
coefcient multiplicateur du CPU pour une plus grande exibilité lors de l’augmentation du FSB externe.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS My Logo ™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir page 5-6 pour plus de détails.
ASUS P5LD2-X 1-5
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ..............................................
2.3 Central Processing Unit (CPU) ..............................................
2.4 Mémoire système ................................................................
2.5 Slots d’extension ................................................................
2.6 Jumpers ..............................................................................
2.7 Connecteurs ........................................................................
2-2
2-6 2-13 2-18 2-21 2-23
ASUS P5LD2-X
2.1 Avant de commencer
P5LD2-X
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les
périphériques et/ou sur les composants.
LED emb arqu ée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher
le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5LD2-X
ASUS P5LD2-X 2-1
P5LD2-X
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre châssis pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2 .1 Orient at ion d e monta ge
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2 .2 Pas de v is
Placez sept (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
2-2 Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.2 .3 Layout d e la ca rte m èr e
18.3cm (7.2in)
30.5cm (12in)
P5LD2-X
LGA775
EATXPWR
SATA1
SATA3
SATA2
SATA4
Intel ICH7
Intel 945 family
PCI1
PRI_IDE
PCIEX1_1
PCI2
PCI3
PCIEX1_2
PCIEX16
AAFP
4Mb BIOS
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
AUDIO
LAN_USB12
USB34
PS/2KBMS T: M
ouse
B: Keyboard
SPDIF_O1
PARALLE PORT
COM1
CPU_FAN
CHA_FAN
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
FLOPPY
USB56 USB78 F_PANEL
CHASSIS
CLRTC
PS2_USBPW
CD
ALC662
Super I/O
SB_PWR
Attansic
L2
RTM876-660-LF
ATX12V
ASUS P5LD2-X 2-3
2.2 .4 Conten u du La yo ut
Slots Page
1. PCI-E x16 2-19
2. PCI-E x 1 2-19
3. PCI 2-19
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-20
2. USB Device wake-up (3-pin PS2_USBPWR) 2-21
Connecteurs arrières Page
1. Port souris PS/2 (green) 2-22
2. Port parallèle 2-22
3. Port LAN (RJ-45) 2-22
4. Port Line In (bleu clair) 2-22
5. Port Line Out (vert) 2-22
6. Port microphone (rose) 2-22
7. Ports USB 2.0 3 et 4 2-23
8. Ports USB 2.0 1 et 2 2-23
9. Port S/PDIF Out coaxial 2-23
10. Port série (COM1) 2-23
11. Port clavier PS/2 (mauve) 2-23
2-4 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Connecteurs Internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes(34-1 pin FLOPPY) 2-23
2. Connecteur IDE Primaire ICH7 (40-1 pin PRI_IDE) 2-24
3. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], 2-24 SATA3 [black], SATA4 [black])
4. Connecteur audio optique (4-pin CD) 2-25
5. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-26
6. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 2-26
7. Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN, 2-27
3-pin CHA_FAN)
8. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-27
9. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2-28
10. Connecteur système (10-1 pin F_PANEL) 2-29
Bouton
LED d’alimentation système (3-pin PLED) LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED) Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Bouton d’alimentation ATX/soft-off (2-pin PWRBTN)
Reset (2-pin RESET)
ASUS P5LD2-X 2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
P5LD2-X
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA775 pour
l’installation des processeurs Intel® Prescott/Smitheld/Cedarmill/ Conroe/
Conroe L/Presler au format 775.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est
sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur ce dernier, le socket, les broches, ou sur les composants de la carte mère.
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par
une perte ou par une mauvaise manipulation du(e) au retrait du couvercle de protection PnP.
2.3 .1 Instal le r le CP U
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la P5LD2-X
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket vous fait face et que le
levier est à votre gauche.
2-6 Chapitre 2: Informations sur le matériel
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche
(B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Ong l e t de r é t ention
Lev i e r
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle
PnP que pour installer un CPU.
3. Soulevez le levier dans la
direction de la èche dans un
angle de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index dans un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).
A
B
B
Cou v e rcle PnP
Ce c ô t é du s o c ket
doi t vous f a i re fac e .
A
Pla q u e
5. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket.
Les ergots d’alignement
Erg o t d’ali g n e ment
sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.
ASUS P5LD2-X 2-7
Mar q u e en f o r me de tri a n gle do r é
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du
socket et/ou d’endommager le CPU !
6. Refermez la plaque (A), puis
pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet
de rétention.
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory 64 (EM64T), Intel SpeedStep®
Technology (EIST), et Hyper-Threading. Voir l’Appendice pour plus d’informations sur ces caractéristiques du CPU.
A
B
2-8 Chapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 80 hidden pages