peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution,
ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen
que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un
but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
(“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est
réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne
soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé
ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES
GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN
USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU
AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE
INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES
POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES,
INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU
ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT
FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT
A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE
DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés
que dans un but d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans
intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ................................................................................................. vi
Informations sur la sécurité .................................................................vii
A propos de ce manuel ......................................................................viii
P5LD2-X: les caractéristiques en bref .................................................. x
Technologie Intel® Hyper-Threading ..................................... A-2
A.2
Utiliser la technologie Hyper-Threading ................................ A-2
Conguration système requise ............................... A-1
Utiliser la technologie EIST ...................................... A-1
v
Notes
Rapport Fédéral de La Commission des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation
réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.
Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible
au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le
réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de
l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la
carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements
de la FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité
n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques,
et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le
département canadien des communications.
(Cet a p pareil numéri q ue de l a clas s e B es t confo r me à l a norme
ICES-0 0 3 du C a nada.)
vi
Informations sur la sécurité
Séc ur ité é le ctriq ue
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du
système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la
carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Séc ur ité e n opéra ti on
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un
conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations
locales en matière de rejets de produits électriques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la conguration de la carte mère.
Com ment ce guide est org anisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
• Chapit r e 1: I n troduc t ion au produi t
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte.
• Chapit r e 2: I n format i ons ma t ériell e s
Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la
description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
• Chapit r e 3: D é marrer
Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux
et les moyens d’éteindre le système.
• Chapit r e 4: L e BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via
les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
• Chapit r e 5: S u pport l ogicie l
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
• Append i ce: Ca r actéri s tiques du CPU
Ce chapitre décrit les fonctions du CPU supportées par la carte mère.
Où tr ou ver p lu s d ’i nf orm at io ns
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les
produits.
1. Site w e b ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact
ASUS.
2. Docume n tation option n elle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
viii
Con vention s utili sées da ns ce g uide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement,
veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER / AVERTI S SEMENT : Ces informations vous permettront
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENT I ON: Ces informations vous permettront d’éviter
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORT A NT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
mener une tâche à bien.
Typographie
Tex t e en gr a s Indique un menu ou un élément à sélectionner
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot
<Touche> Une touche entourée par les ysmboles < et > indique une
touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la
touche Entrée
<Touche1+Touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
temps, le nom des touches étant lié par un signe “+”
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande:
afudos /i[lename]
afudos /iP5LD2VX.ROM
ix
P5LD2-X: les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
FSB
Mémoire
Slots d’extension
Stockage
Audio
USB
LAN
Fonctions
spéciales ASUS
BIOS
Connecteurs
arrières
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Prescott/
Smitheld/Cedarmill/Conroe/Conroe L/Presler
Supporte la technologie Intel
Northbridge: Intel® MCH 945 Family
Southbridge: Intel® ICH7
1066/800/533 MHz
2 x emplacements DIMM 240 broches supportant
jusqu’à 2 Go de mémoire unbufferred non-ECC DDR2
667/533/400
1 x slot PCI-E x16
2 x slots PCI-E x1
3 x slots PCI
Le southbridge Intel® ICH7 supporte:
- 1 x Ultra DMA 100/66/33
- 4 x périphériques Serial ATA 3Gb/s
CODEC audio Haute Dénition ALC662 6 canaux
Support de sortie S/PDIF et détection des jacks audio
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0/USB 1.1
LAN 10/100Mb PCI-E
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS MyLogo
ASUS EZ Flash
ASUS Q-fan
ASUS CPU Lock Free
ASUS CPU multiplier
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Special H/W write
production, PnP, DMI v2.0, WfM2.0
SM BIOS v2.4, ACPI v3.0
1 x port parallèle
1 x port COM
1 x port S/PDIF Out
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port RJ45
4 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 6 canaux
®
EIST/Hyper-Threading
(continue à la page suivante)
x
P5LD2-X: les caractéristiques en bref
Connecteurs
internes
Gestion réseau
Contenu du CD de
support
Accessoires
Format
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
Connecteur audio HD analogique Azalia en façade
Connecteur Chassis Intrusion
1 x connecteur haut-parleur interne 4 broches
1 x connecteur d’alimentation EPS12V 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
2 x connecteurs USB pour 4 ports USB 2.0 additionnels
1 x connecteur CD audio-in
Connecteurs de ventilation CPU/Châssis
WOL by PME, WOR by PME, WOR by Ring
Pilotes
Utilitaire ASUS PC Probe II
Utilitaire ASUS LiveUpdate
1 x câble SATA
1 x câble d’alimentation SATA
1 x câble FDD
1 x câble UltraDMA 100/66
Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5LD2-X !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5LD2-X
1 x câble FDD
Câbles
1 x câble SATA
1 x câble d’alimentation SATA
1 x câble UltraDMA 100/66
Accessoires I/O shield
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
DocumentationManuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
ASUS P5LD2-X1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3 .1 Points f orts du prod ui t
Dern ièr e te chn olog ie de p roc esse ur
La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches
conçu pour les processeurs Intel® Prescott, Intel® Smitheld, Intel® Cedarmill,
Intel® Conroe, Intel® Conroe L ou Intel® Presler au format LGA 775. La
carte mère supporte les processeurs avec un FSB de 1066/800/533 MHz.
La carte mère supporte aussi la technologie Intel® Hyper-Threading et
Enhanced Intel® SpeedStep Technology (EIST). Voir pages 2-6, A-1 et A-2
pour plus de détails.
Inte l® Cor e™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format
LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de
1066 / 800 /533 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les
plus puissants et écoénergétiques du monde.
Support de la technologie Dual-Core Intel® 65nm
Cette carte mère supporte les processeurs Intel® Prescott, Intel® Smitheld,
Intel® Cedarmill, Intel® Conroe, Intel® Conroe L ou Intel® Presler basés
sur la technologie de gravure en 65-nanomètres (nm). Les processeurs
Dual-core intègrent deux coeurs CPU physiques avec de la mémoire
cache niveau 2 dédiée pour satisfaire aux demandes de traitement de
plus en plus puissants. La gravure en 65nm d’Intel est la technologie
de manufacturation de puce la plus avancée à ce jour, combinant des
performances incomparables, une expérience multimédia accrue, et une
faible consommation électrique. Les processeurs Dual-Core Intel
utilisent une technologie permettant une conception plus ne et légère, et
ne compromettant pas les performances.
®
65 nm
Supp ort des CP U 64 -bi ts
La carte mère supporte les systèmes 64-bits, remplaçant les architectures
32-bits actuelles. L’architecture 64-bits offre une performance système
avancée, un accès à la mémoire plus rapide, et une productivité accrue.
Cette carte mère garantie une compatibilité et une éxibilité excellente via
le support des architectures 64-bits ou 32-bits.
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
Supp ort de la mémo ire DDR 2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de
667/533/400 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande
passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes.
L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre
mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une
bande passante maximale de10.6 GB/s. Voir page 2-13 pour plus de détails.
High De fini tio n Au dio
Le CODEC High Denition audio ALC662 6 canaux embarqué offre une haute
qualité audio ainsi qu’un système de détection des jacks audio pour surveiller
l’état des pluggins de chaque connecteur audio. Le CODEC ALC662 supporte
aussi Windows® Vista Premium. Voir pages 2-22 pour plus de détails.
Tech nol ogie Se rial AT A 3. 0 G b/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données
et des sauvagardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et
autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 2-23
pour plus de détails.
Prêt po ur l e s on n umé riqu e S /PDI F
La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/
PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer
votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une
connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe.
Voir pages 2-22 pour plus de détails.
Inte rfa ce P CI Expr ess ™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière
technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express afche
une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet
des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette
interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les
spécications PCI existantes. Voir page 2-18 pour plus de détails.
ASUS P5LD2-X1-3
Gree n A SUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne
RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord
avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages
recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de
ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
1.3 .2 Foncti on s inn ov antes A SUS
ASUS Cr ashF ree BIO S 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir pages 4-5 pour plus de détails.
Tech nol ogie AS US Q -Fa n
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efcace. Voir page 4-30 pour plus de détails.
ASUS EZ Fla sh
Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS avant
même de charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il
n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une
disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 4-7 pour plus de détails.
C.P. R. (CPU Pa rame ter Rec all )
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne
pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le
système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
Voir page 2-19 pour plus de détails.
ASUS CP U Lo ck Free
Cette fonction vous permet de régler le multiplicateur CPU sur 14x. Régler
le paramétrage BIOS approprié permet de réduire automatiquement le
coefcient multiplicateur du CPU pour une plus grande exibilité lors de
l’augmentation du FSB externe.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
ASUS My Logo ™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir page 5-6 pour plus de détails.
ASUS P5LD2-X1-5
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures
de paramétrage matériel que vous
devrez accomplir en installant les
composants du système. Vous y
trouverez aussi une description des
jumpers et des connecteurs de la
carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ..............................................
2.3 Central Processing Unit (CPU) ..............................................
2.4 Mémoire système ................................................................
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou
d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
•
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas
le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les
périphériques et/ou sur les composants.
LED emb arqu ée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous
servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher
le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le
moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de
la P5LD2-X
ASUS P5LD2-X2-1
P5LD2-X
2.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la conguration de votre
châssis pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant
d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous
risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2 .1 Orient at ion d e monta ge
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le
châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit
être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2 .2 Pas de v is
Placez sept (7) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2Chapitre 2: Informations sur le matériel
2.2 .3 Layout d e la ca rte m èr e
18.3cm (7.2in)
30.5cm (12in)
P5LD2-X
LGA775
EATXPWR
SATA1
SATA3
SATA2
SATA4
Intel ICH7
Intel 945 family
PCI1
PRI_IDE
PCIEX1_1
PCI2
PCI3
PCIEX1_2
PCIEX16
AAFP
4Mb
BIOS
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
AUDIO
LAN_USB12
USB34
PS/2KBMS
T: M
ouse
B: Keyboard
SPDIF_O1
PARALLE PORT
COM1
CPU_FAN
CHA_FAN
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
FLOPPY
USB56 USB78F_PANEL
CHASSIS
CLRTC
PS2_USBPW
CD
ALC662
Super I/O
SB_PWR
Attansic
L2
RTM876-660-LF
ATX12V
ASUS P5LD2-X2-3
2.2 .4 Conten u du La yo ut
Slots Page
1. PCI-E x16 2-19
2. PCI-E x 1 2-19
3. PCI 2-19
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-20
2. USB Device wake-up (3-pin PS2_USBPWR) 2-21
Connecteurs arrières Page
1. Port souris PS/2 (green) 2-22
2. Port parallèle 2-22
3. Port LAN (RJ-45) 2-22
4. Port Line In (bleu clair) 2-22
5. Port Line Out (vert) 2-22
6. Port microphone (rose) 2-22
7. Ports USB 2.0 3 et 4 2-23
8. Ports USB 2.0 1 et 2 2-23
9. Port S/PDIF Out coaxial 2-23
10. Port série (COM1) 2-23
11. Port clavier PS/2 (mauve) 2-23
2-4Chapitre 2: Informations sur le matériel
Connecteurs Internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes(34-1 pin FLOPPY) 2-23
2. Connecteur IDE Primaire ICH7 (40-1 pin PRI_IDE) 2-24
3. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red], 2-24
SATA3 [black], SATA4 [black])
4. Connecteur audio optique (4-pin CD) 2-25
5. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-26
6. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 2-26
7. Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN, 2-27
LED d’alimentation système (3-pin PLED)
LED d’activité HDD (2-pin IDE_LED)
Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Bouton d’alimentation ATX/soft-off (2-pin PWRBTN)
Reset (2-pin RESET)
ASUS P5LD2-X2-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
P5LD2-X
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA775 pour
l’installation des processeurs Intel® Prescott/Smitheld/Cedarmill/ Conroe/
Conroe L/Presler au format 775.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est
sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.
Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur ce dernier, le
socket, les broches, ou sur les composants de la carte mère.
• Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS
ne traitera les requêtes RMA (Return Merchandise Authorization)
que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket
LGA775.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux
broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait
du CPU, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par
une perte ou par une mauvaise manipulation du(e) au retrait du
couvercle de protection PnP.
2.3 .1 Instal le r le CP U
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la P5LD2-X
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket vous fait face et que le
levier est à votre gauche.
2-6Chapitre 2: Informations sur le matériel
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche
(B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Ong l e t de r é t ention
Lev i e r
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle
PnP que pour installer un CPU.
3. Soulevez le levier dans la
direction de la èche dans un
angle de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre
pouce et votre index dans un
angle de 100º (A), puis enlevez
le couvercle PnP de la plaque (B).
A
B
B
Cou v e rcle
PnP
Ce c ô t é du s o c ket
doi t vous f a i re
fac e .
A
Pla q u e
5. Placez le CPU sur
le socket, en vous
assurant que la marque
en forme de triangle
doré est placée en bas
à gauche du socket.
Les ergots d’alignement
Erg o t d’ali g n e ment
sur le socket doivent
correspondre aux
encoches du CPU.
ASUS P5LD2-X2-7
Mar q u e en f o r me de
tri a n gle do r é
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du
socket et/ou d’endommager le CPU !
6. Refermez la plaque (A), puis
pressez le levier (B) jusqu’à
ce qu’il se loge dans le loquet
de rétention.
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 avec
les technologies Intel® Enhanced Memory 64 (EM64T), Intel SpeedStep®
Technology (EIST), et Hyper-Threading. Voir l’Appendice pour plus
d’informations sur ces caractéristiques du CPU.
A
B
2-8Chapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.