ASUS P5LD2 VM SE User Manual

P5LD2-VM SEmère

Carte

F2679

Première édition

Juillet 2006

Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC . Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par

ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS

DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS

ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF

(INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION

DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS

AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART

D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI

POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes .................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité.................................................................

vii

A propos de ce manuel.......................................................................

viii

Typographie.........................................................................................

ix

P5LD2-VM SE: les caractéristiques en bref..........................................

x

Chapitre 1: Introduction au produit

1.1

Bienvenue !............................................................................

1-2

1.2

Contenu de la boîte...............................................................

1-2

1.3

Fonctions spéciales...............................................................

1-2

 

1.3.1 Points forts du produit............................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions innovantes ASUS.....................................

1-5

1.4

Avant de commencer............................................................

1-6

1.5

Vue générale de la carte mère..............................................

1-7

 

1.5.1

Orientation de montage..........................................

1-7

 

1.5.2

Pas de vis................................................................

1-7

 

1.5.3 Layout de la carte mère..........................................

1-8

1.6

Central Processing Unit (CPU)...............................................

1-9

 

1.6.1

Installler le CPU........................................................

1-9

 

1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU.....

1-12

 

1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU...

1-14

1.7

Mémoire système................................................................

1-16

 

1.7.1

Vue générale.........................................................

1-16

 

1.7.2

Configurations mémoire.........................................

1-16

 

1.7.3 Liste des fabricants agréés de DDR2....................

1-17

 

1.7.4 Installer un module DIMM.......................................

1-18

 

1.7.5 Enlever un module DIMM........................................

1-18

1.8

Slots d’extension.................................................................

1-19

 

1.8.1 Installer une carte d’extension..............................

1-19

 

1.8.2 Configurer une carte d’extension..........................

1-19

 

1.8.3

Assignation des IRQ...............................................

1-20

 

1.8.4

Slots PCI................................................................

1-21

 

1.8.5 Slot PCI Express x16..............................................

1-21

 

1.8.6 Slot PCI Express x1................................................

1-21

1.9

Jumpers

...............................................................................

1-22

iii

Table des matières

1.10 Connecteurs........................................................................

1-23

1.10.1

Connecteurs arrières.............................................

1-23

1.10.2

Connecteurs internes............................................

1-25

Chapitre 2:

 

Le BIOS

 

 

 

2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.........................................

2-2

2.1.1 Créer une disquette bootable..................................

2-2

2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash...........................................

2-3

2.1.3

Utilitaire AFUDOS.....................................................

2-4

2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2.............................

2-6

2.1.5

Utilitaire ASUS Update.............................................

2-8

2.2 Configuration du BIOS.........................................................

2-11

2.2.1 Ecran de menu du BIOS.........................................

2-12

2.2.2

Barre de menu.......................................................

2-12

2.2.3

Touches de navigation..........................................

2-12

2.2.4

Eléments de menu.................................................

2-13

2.2.5

Eléments de sous-menu........................................

2-13

2.2.6

Champs de configuration.......................................

2-13

2.2.7

Fenêtre Pop-up......................................................

2-13

2.2.8

Barre de défilement...............................................

2-13

2.2.9

Aide générale.........................................................

2-13

2.3 Main menu (menu principal)................................................

2-14

2.3.1

System Time..........................................................

2-14

2.3.2

System Date..........................................................

2-14

2.3.3

Legacy Diskette A ................................................

2-14

2.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave..........

2-15

2.3.5

IDE Configuration...................................................

2-16

2.3.6

System Information...............................................

2-18

2.4 Advanced menu (menu avancé)..........................................

2-19

2.4.1

JumperFree Configuration.....................................

2-19

2.4.2

USB Configuration..................................................

2-22

2.4.3

CPU Configuration..................................................

2-23

2.4.4

Chipset..................................................................

2-25

2.4.5

Onboard Devices Configuration.............................

2-26

2.4.6

PCI PnP...................................................................

2-28

iv

Table des matières

2.5

Power menu (menu alimentation).......................................

2-29

 

2.5.1

Suspend Mode.......................................................

2-29

 

2.5.2

ACPI 2.0 Support ..................................................

2-29

 

2.5.3

ACPI APIC Support ................................................

2-29

 

2.5.4

APM Configuration.................................................

2-30

 

2.5.5

Hardware Monitor..................................................

2-32

2.6

Boot menu (menu de boot)................................................

2-34

 

2.6.1

Boot Device Priority...............................................

2-34

 

2.6.2

Boot Settings Configuration..................................

2-35

 

2.6.3

Security.................................................................

2-36

2.7

Exit menu (menu sortie)......................................................

2-38

Chapitre 3:

Support logiciel

 

3.1

Installer un système d’exploitation.......................................

3-2

3.2

Informations sur le CD de support.........................................

3-2

 

3.2.1 Lancer le CD de support..........................................

3-2

 

3.2.2

Menu Drivers............................................................

3-3

 

3.2.3

Menu Utilities...........................................................

3-4

 

3.2.4

Menu Manuals..........................................................

3-5

 

3.2.5 Informations de contact ASUS................................

3-6

Notes

Rapport Fédéral de La Commission des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.

L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indesirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites

établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.

Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet

équipement.

Rapport du Département Canadien des Communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES -003 du Canada.)

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur

électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.

Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés.

Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit

(équipement électrique et électronique) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.

vii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une decription des jumpers et connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 3: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Où trouver plus d’informations

Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.

1.Site web ASUS

Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.

2.Documentation optionnelle

Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.

DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.

ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.

NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.

Typographie

Texte en gras

Indique un menu ou un élément à sélectionner

Italique

Met l’accent sur une phrase ou un mot

<touche>

Une touche entourée par les symboles

 

supérieurs et inférieurs indique une touche à presser

 

Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser

 

la touche Entrée

<touche1>+<touche2>

Si vous pressez deux touches ou plus en même

 

temps, le nom des touches est lié par un signe +

 

Exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande exactement

 

comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur

 

attendue entre les crochets

 

Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne:

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5LD2VMS.ROM

ix

P5LD2-VM SE: les caractéristiques en bref

CPU

Socket LGA775 pour processeur Intel® Core™2 Extreme/

 

Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4/Celeron® D

 

Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06B

 

Supporte les technologies Intel® Enhanced Memory

 

64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep®

 

Technology (EIST), et Intel® Hyper-Threading

Chipset

Northbridge: Intel® 945G

 

Southbridge: Intel® ICH7

Front Side Bus

1066 (Ne supporte qur les processeurs Intel® Core™2)

 

/800/533 MHz

Mémoire

Architecture mémoire Dual-channel

 

2 x DIMM, 2 Go max., DDR2 667/533 MHz,

 

DIMM non-ECC, un-bufferred

VGA

Chipset graphique Intel® Graphics Media Accelerator 950

Slots d’extension

1 x slot PCI Express x16

 

1 x slot PCI Express x1

 

2 x slots PCI

Stockage

Le SouthBridge Intel® ICH7 supporte:

 

- 1 x disque dur Ultra DMA 100/66/33

 

- 4 x périphériques Serial ATA 3Gb/s

Audio

CODEC audio Haute Définition Realtek® ALC882 8 canaux

 

Interface S/PDIF out

 

Technologie Universal Audio Jack (UAJ®) Sensing

LAN

Contrôleur Gigabit LAN Intel®

USB

Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0

Connecteurs arrières

1 x port parallèle

 

1 x port LAN (RJ-45)

 

4 x ports USB 2.0

 

1 x port VGA

 

1 x port Serial (COM)

 

1 x port clavier PS/2

 

1 x port souris PS/2

 

Ports E/S audio Haute Définition 8 canaux

 

(continue à la page suivante)

P5LD2-VM SE: les caractéristiques en bref

BIOS

4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, WfM2.0, DMI2.0, SM

 

BIOS 2.3, ASUS EZ Flash, CrashFree BIOS2, C.P.R. (CPU

 

Parameter Recall)

Fonctions spéciales

ASUS AI Overclocking

 

ASUS EZ Flash

 

ASUS CrashFree BIOS 2

 

ASUS MyLogo™

 

ASUS CPR (CPU Parameter Recall)

Standards

PCI 2.2, USB 2.0

Gestion

WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE,

 

Chassis Intrusion

Connecteurs internes

2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 supplém.

 

1 x connecteur CPU fan

 

1 x connecteur Chassis fan

 

1 x connecteur d’alimentation 24 broches ATX

 

1 x connecteur d’alimentation 4 broches ATX 12 V

 

1 x connecteur CD in

 

1 x connecteur Chassis intrusion

 

1 x connecteur audio HD sur le panneau avant

 

1 x connecteur S/PDIF out

Alimentation

Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 4 broches

 

12 V)

Format

Micro-ATX: 24.4 cm x 24.4 cm

Contenu du CD

Pilotes

de support

ASUS PC Probe II

 

Utilitaire ASUS Live Update

 

Logiciel Anti-virus (version OEM)

*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.

xi

xii

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.

Introduction

produit

au 1

ASUS P5LD2-VM SE

1-

1.1Bienvenue !

Merci pour votre achat d’une carte mère ASUS® P5LD2-VM SE !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

Carte mère ASUS P5LD2-VM SE

Câbles

1 x câble Serial ATA

 

1 x câble Ultra DMA 133

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

“I/O shield” pour l’arrière du châssis

CD d’applications

CD de support des cartes mères ASUS

Documentation

Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctions spéciales

1.3.1 Points forts du produit

Dernière technologie de processeur

La carte mère est équipée d’un socket Land Grid Array (LGA) 775 broches conçu pour les processeurs Intel® Pentium® D, Intel® Pentium® 4 ou Intel® Celeron® au format LGA 775. La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 ou Intel® Pentium® D dotés d’un Front Side Bus (FSB) de 800/533 MHz. La carte mère supporte aussi la technologie Intel®

Hyper Threading et est pleinement compatible avec les révisions de processeur Intel® 05B/05A/06B. Voir page 1-9 pour les détails.

Support de la technologie Dual -Core Intel ®

La carte mère supporte des processeurs double-coeur intégrant deux noyaux

CPU physiques dotés de mémoire cache de niveau 2 dédiéé pour satisfaire aux besoins de traitements les plus puissants. Voir page 1-9 pour les détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Compatible avec les processeurs Intel® Core™2

Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et écoénergétiques du monde.

Chipset Intel ® 945G

Le GMCH (graphics memory controller hub) Intel® 945G et le contrôleur d’E/S ICH7 constituent les interfaces essentielles de la carte mère. Le

GMCH intègre le chipset graphique Intel® Graphics Media Accelerator 950 offrant des possibilités 3D, 2D, et vidéo accrues. Le GMCH fournit une interface pour un processeur au format 775 doté d’un FSB (Front Side Bus) de 533/800/1066, de mémoire dual channel DDR2 de 667 MHz, et d’un slot PCI Express x16.

Le Southbridge Intel® ICH7 représente la septième génération de ICH (I/O controller hub) supportant une interface PCI Express et 8 canaux audio Haute Définition.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte de la mémoire DDR2 offrant un taux de transfert de données de 667 MHz (FSB 800) ou 533 MHz (FSB 1066/800) afin de

répondre au besoin en large bande passante des applications 3D, multimédia, et Internet les plus récentes. L’architecture dual-channel DDR2 double la taille de la bande passante de la mémoire système jusqu’à 10.6 Go/s. Voir pages 1­16 à 1-18 pour plus de détails.

Interface PCI Express™

La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 1-21 pour plus de détails.

Suppport des CPU 64-bits

La carte mère supporte les processeurs 64-bits fournissant de hautes performances et un accès à la mémoire plus rapide requis pour les applications gourmandes en mémoire et données.

ASUS P5LD2-VM SE

1-

AI Overclocking

Cette fonction permet un overclocking aisé jusqu’à 30% (selon la RAM et le CPU installés) pour accroître les performances de votre PC tout en maintenant la stabilité du système. Voir section “2.4.1 JumperFree Configuration” pour la configuration des options d’overclocking du BIOS.

Technologie Serial ATA

La carte mère supporte la technologie Serial ATA via les interfaces Serial ATA et le chipset Intel® ICH7. Le Serial ATA permet l’utilisation de câbles plus fins, plus flexibles et dotés de moins de broches, des exigences de voltage plus faibles. et des taux de transfert allant juqu’à 300 Mo/s.

Audio haute définition 8 canaux

Le CODEC audio Haute Définition Realtek® ALC882 8 canaux offre une sortie audio de 24-bits/192 KHz, et les fonctions de détection et de ré-affectation des jacks audio. Grâce à ce CODEC, aux ports audio, et aux interfaces S/PDIF, vous pouvez connecter votre ordinateur à des décodeurs home cinéma afin de profiter d’un son numérique clair et vibrant.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la technologie S/PDIF en utilisant les interfaces S/ PDIF du panneau arrière. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Voir pages 1-28 pour plus de détails.

Monitoring des températures, ventilateurs et voltages

La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond

Super I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une

éventuelle défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir pages

2-32 et 2-33 pour plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.3.2 Fonctions innovantes ASUS

CrashFree BIOS 2

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.

Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir pages 2-6 pour plus de détails.

ASUS MyLogo™

ASUS MyLogo™ vous permet de personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir page 2-35 pour plus de détails.

ASUS EZ Flash BIOS

Avec ASUS EZ Flash, vous pouvez facilement mettre à jour le BIOS avant même de charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante

à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear RTC. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

ASUS P5LD2-VM SE

1-

1.4Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de

toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute

électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous

servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

P5LD2-VM SE

 

 

 

 

 

SB_PWR

 

 

ON

OFF

P5LD2LEDembarquée-VM SE Onboardde

LED

Standby

Powered

Power

Off

la P5LD2-VM SE

 

 

 

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du boîtier avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.

1.5.1 Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2 Pas de vis

Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

-VM SE

P5LD2

l’arrière du châssis

 

ASUS P5LD2-VM SE

1-

1.5.3 Layout de la carte mère

 

 

 

PS/2KBMS

 

 

CPU_FAN

 

 

 

 

 

T: Mouse

 

 

 

 

B: Keyboard

 

 

 

 

COM1

 

 

 

 

ATX12V

LGA775

 

 

 

PARALLEL PORT

 

P5LD2-VM SE

bit,240(642ADIMM-pin module)

bit,240(642BDIMM-pin module)

VGA1

®

 

 

 

 

F_USB12

 

 

 

 

LAN_USB34

 

 

 

 

 

Intel®

 

DDR

DDR

Center:

GMCH

 

Top:Rear Speaker Out

945G

 

 

 

Below:

 

 

 

Side Speaker Out

 

 

 

 

Center/Subwoofer

 

 

 

 

Top:Line In

 

 

 

 

Center:Line Out

CHA_FAN

 

 

 

Below:Mic In

 

 

 

 

PCIEX16

Gigabit LAN

 

PCI1

 

 

 

 

 

 

Intel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Intel®

Intel FWH

 

 

SB_PWR

 

 

 

 

4Mb

 

 

 

 

 

ICH7

 

 

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FLOPPY I/O

Super

PLED PRI_IDE CHASSIS SPEAKER EATXPWR

CD

 

 

 

CR2032 3V

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_1

Lithium Cell

 

 

 

CMOS Power

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SATA3

SATA4

 

SATA1

SATA2

PANEL

CLRTC

BUZZ

 

 

 

 

F

AAFP SPDIF_OUT

USB56

USB78

 

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs

Intel® Pentium® 4/Intel® Pentium® D/Intel® Celeron® au format LGA775.

La boîte de votre processeur Intel® LGA775 doit contenir les

instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateurventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière.

Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.

Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère.

ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches du socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

1.6.1 Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

P5LD2-VM SE

SocketP5LD2-775VM duSECPUdeSocketla P5LD2775-VM SE

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre gauche.

ASUS P5LD2-VM SE

1-

2.Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche

(B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.

Onglet de rétention

A

PnPv

 

 

Levier

 

 

 

 

B

 

 

doit vous

 

 

faire face.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle

PnP que pour installer un CPU.

3.Soulevez le levier dans la direction de la flèche à un angle de 135º.

4.Soulevez la plaque avec votre pouce et votre index à un angle de 100º (A), puis enlevez le couvercle PnP de la plaque (B).

B

A

Plaque

5.Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en

forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.

Ergot d’alignement

Marque en forme de triangle doré

1-10

Chapitre 1: Introduction au produit

6. Refermez la plaque (A), puis

A

pressez le levier (B) jusqu’à ce

 

qu’il se loge dans le loquet de

 

rétention.

B

 

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le

CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® D / Intel® Pentium® 4 / Intel® Celeron® au format LGA775 avec les technologies Intel® Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Hyper Threading. Voir l’Appendice pour plus d’informations sur ces fonctions du CPU.

ASUS P5LD2-VM SE

1-11

1.6.2Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

Les processeurs Intel® Pentium 4/Intel® Pentium® D/Intel® Celeron®

LGA 775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

• Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble dissipateur-ventilateur.

Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certifié par Intel®.

Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel® au format LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.

Si vous avez acheté un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurezvous d’avoir bien appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.

Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU:

1.Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins

correspondent aux trous sur la carte mère.

Système de serrage

Trous dans la carte mère

Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur.

1-12

Chapitre 1: Introduction au produit

2.Poussez deux systèmes de

serrage en même temps.

 

B

Choisissez deux poussoirs

 

 

 

diagonalement opposés et fixez

A

A

l’ensemble de refroidissement.

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

AB

BA

3.Reliez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère marqué CPU_FAN.

P5LD2-VM SE

CPU_FAN

CPU FAN PWM

CPU FAN IN

CPU FAN PWR

GND

CPUP5LD2FAN-VMdeSElaCPUP5LD2fan-VMconnectorSE

N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !

ASUS P5LD2-VM SE

1-13

1.6.3Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU

Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur:

1.Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.

2.Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse

des aiguilles d’une montre.

3.Tirez vers le haut deux

systèmes de serrage en

 

B

même temps en séquence

 

A

 

diagonale pour dégager

A

l’ensemble dissipateur-

 

 

ventilateur de la carte mère.

 

B

AB

BA

1-14

Chapitre 1: Introduction au produit

ASUS P5LD2 VM SE User Manual

4.Otez avec précaution l’ensemble dissipateurventilateur de la carte mère.

5.Tournez chaque mécanisme de serrage dans le sens des

aiguilles d’une montre pour avoir une bonne orientation lors d’une ré-installation.

Extrémité étroite de la cannelure

L’extrémité étroite de la cannelure doit pointer

vers l’extérieur. (La photo montre la cannelure ombragée à titre d’exemple.)

ASUS P5LD2-VM SE

1-15

Loading...
+ 63 hidden pages