Asus P5KPL-E User Manual

P5KPL-E

Carte mère

F3397

Première édition

Novembre 2007

Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU

CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN

AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,

PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS

SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES

PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU

INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes ..........................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité......................................................................

vii

A propos de ce manuel.............................................................................

viii

P5KPL-E : les caractéristiques en bref......................................................

x

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-2

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-2

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

 

1.3.1

Points forts du produit......................................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions spéciales ASUS..............................................

1-4

 

1.3.3

Fonctions exclusives d’overclocking ASUS.....................

1-5

1.4

Avant de commencer....................................................................

1-6

1.5

Vue générale de la carte mère.....................................................

1-7

 

1.5.1

Orientation de montage...................................................

1-7

 

1.5.2

Pas de vis........................................................................

1-7

 

1.5.3

Layout de la carte mère...................................................

1-8

 

1.5.4

Contenu du layout...........................................................

1-9

1.6

Central Processing Unit (CPU)..................................................

1-10

 

1.6.1

Installer le CPU...............................................................

1-11

 

1.6.2

Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur....................

1-13

 

1.6.3

Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur.............

1-15

1.7

Mémoire système........................................................................

1-17

 

1.7.1

Vue générale.................................................................

1-17

 

1.7.2

Configurations mémoire................................................

1-18

 

1.7.3

Installer un DIMM..........................................................

1-21

 

1.7.4

Retirer un DIMM............................................................

1-21

1.8

Slots d’extension........................................................................

1-22

 

1.8.1

Installer une carte d’extension.......................................

1-22

 

1.8.2

Configurer une carte d’extension...................................

1-22

 

1.8.3

Assignation des IRQ......................................................

1-23

 

1.8.4

Slots PCI........................................................................

1-24

 

1.8.5

Slot PCI Express x1.......................................................

1-24

 

1.8.6

Slot PCI Express x16.....................................................

1-24

1.9

Jumpers

.......................................................................................

1-25

iii

Table des matières

1.10 Connecteurs................................................................................

1-27

1.10.1

Connecteurs arrières.....................................................

1-27

1.10.2

Connecteurs internes....................................................

1-29

Chapitre 2 : Le BIOS

2.1

Gérer et mettre à jour le BIOS.....................................................

2-2

 

2.1.1

Créer une disquette bootable..........................................

2-2

 

2.1.2

Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................

2-4

 

2.1.3

Utilitaire AFUDOS...........................................................

2-5

 

2.1.4

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

2-7

2.2

Configuration du BIOS...............................................................

2-12

 

2.2.1

Ecran de menu du BIOS................................................

2-13

 

2.2.2

Barre des menus...........................................................

2-13

 

2.2.3

Touches de navigation...................................................

2-13

 

2.2.4

Eléments des menus.....................................................

2-14

 

2.2.5

Eléments des sous-menus............................................

2-14

 

2.2.6

Champs de configuration...............................................

2-14

 

2.2.7

Fenêtre contextuelle......................................................

2-14

 

2.2.8

Barre de défilement.......................................................

2-14

 

2.2.9

Aide générale................................................................

2-14

2.3

Main menu (Menu Principal)......................................................

2-15

 

2.3.1

System Time..................................................................

2-15

 

2.3.2

System Date..................................................................

2-15

 

2.3.3

Legacy Diskette A .........................................................

2-15

 

2.3.4

Primary,Third,andFourthIDEMaster/Slave........................

2-16

 

2.3.5

IDE Configuration..........................................................

2-17

 

2.3.6

System Information........................................................

2-18

2.4

Advanced menu (Menu Avancé)................................................

2-19

 

2.4.1

Jumperfree Configuration..............................................

2-19

 

2.4.2

AI NET2.........................................................................

2-21

 

2.4.3

CPU Configuration.........................................................

2-21

 

2.4.4

Chipset..........................................................................

2-23

 

2.4.5

Onboard Devices Configuration....................................

2-24

 

2.4.6

PCI PnP.........................................................................

2-25

iv

Table des matières

 

2.4.7

USB Configuration.........................................................

2-26

 

2.4.8

Trusted Computing........................................................

2-27

2.5

Power menu (Menu Alimentation).............................................

2-28

 

2.5.1

Suspend Mode .............................................................

2-28

 

2.5.2

ACPI 2.0 Support...........................................................

2-28

 

2.5.3

ACPI APIC Support.......................................................

2-28

 

2.5.4

APM Configuration........................................................

2-28

 

2.5.5

Hardware Monitor..........................................................

2-30

2.6

Boot menu (Menu Boot).............................................................

2-31

 

2.6.1

Boot Device Priority.......................................................

2-31

 

2.6.2

Boot Settings Configuration...........................................

2-32

 

2.6.3

Security..........................................................................

2-33

2.7

Tools menu (menu Outils)..........................................................

2-35

 

2.7.1

ASUS EZ Flash 2..........................................................

2-35

 

2.7.2

ASUS O.C. Profile.........................................................

2-36

2.8

Exit menu (Menu Sortie).............................................................

2-37

Chapitre 3 : Support logiciel

3.1

Installer un système d’exploitation.............................................

3-2

3.2

Informations du CD de support...................................................

3-2

 

3.2.1

Lancer le CD de support..................................................

3-2

 

3.2.2

Menu Drivers...................................................................

3-3

 

3.2.3

Menu Utilities...................................................................

3-4

 

3.2.4

Menu Manual...................................................................

3-5

 

3.2.5

Contacts ASUS................................................................

3-5

Appendice : Caractéristiques du CPU

 

A.1

Intel® EM64T..................................................................................

A-2

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................

A-2

 

A.2.1

Configuration requise......................................................

A-2

 

A.2.2

Utiliser EIST.....................................................................

A-3

A.3

Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................

A-4

 

Utiliser la technologie Hyper-Threading..........................................

A-4

Notes

Rapport de la Commission fédérale des communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les

instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003

vi

Informations de sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.

Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement

électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.

vii

A propos de ce guide

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce guide contient les sections suivantes:

Chapitre 1 : Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. Il dresse également la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2 : Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.

Chapitre 3 : Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.

Appendice : Caractéristiques du CPU

L’appendice décrit les fonctions du CPU et les technologies que la carte mère supporte.

Où obtenir plus d’informations

Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.

1.Sites Web d’ASUS

Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.

2.Documentation supplémentaire

La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser

lorsque vous effectuez une tâche

.

ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche.

NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.

Typographie

Texte en gras

Indique qu’il y a un menu ou un élément à

 

sélectionner.

Texte en italique

Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.

<Touche>

Le nom d’une touche placée entre deux chevrons

 

indique que vous devez presser la touche en question.

 

Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée.

<Tch.1+Tch.2+Tch.3>

Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches

 

simultanément, les noms des touches sont reliés par

 

un signe plus (+).

 

Par exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande telle

 

qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé

 

ou la valeur placée entre les parenthèses.

 

Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de

 

commande :

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5KPLE.ROM

ix

P5KPL-E : les caractéristiques en bref

CPU

Chipset

Bus système

Mémoire

VGA

Slots d’extension

Stockage

LAN

Fonctions d’overclocking exclusives ASUS

Socket LGA775 pour processeurs Pentium® 4 Intel®

Core™2 Quad / Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D.

Compatible avec les processeurs Intel® 05B / 05A / 06 Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading

Supporte la nouvelle génération de CPU Intel® 45nm

Supporte la technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST)

(Consultez la liste des CPU Intel supportés sur www.asus.com)

Northbridge: Intel® G31

Southbridge: Intel® ICH7

1333 / 1066 / 800 MHz

Architecture mémoire bi-canal

4 x sockets DIMM 240 broches supportant jusqu’à 4 Go de modules mémoire DDR2 1066 (overclocking) / 800 / 667

MHz non tamponnée non-ECC

* Si vous installez quatres modules mémoire DDR2, installez uniquement des modules mémoire à une face.

Accélérateur graphique Intel® Graphics MediaAccelerator

3100 intégré

Grahphismes

-Résolution Max. : 2048 x 1536 x 75 bpp

-Taux de rafraîchissement Max : 2048 x 1536 @ 75Hz

1 x slot PCI Express x16

2 x slots PCI Express x1

3 x slots PCI

Le Southbridge Intel® ICH7 supporte :

-2 x disques durs UltraDMA 100 / 66 / 33

-4 x ports SATA 3.0 Gb / s ports

Contrôleur Gigabit LAN PCIe avec la fonction AI NET 2

Precision Tweaker:

-vCore: Voltage du CPU ajustable à 0.0625V d’incrément

-vDIMM: Contrôle du voltage DRAM en 8 étapes

-vChipset: Contrôle du voltagedu chipset en 4 étapes

SFS (Stepless Frequency Selection):

-FSB réglable de 133 MHz à 800 MHz à 1MHz d’increment.

-Fréquence PCI Express réglable de 100MHz à

150MHz à 1MHz d’incrément

Protection d’Overclocking:

- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)

(continue à la page suivante)

P5KPL-E : les caractéristiques en bref

USB

TPM

Audio

Fonctions uniques ASUS AI Lifestyle

Autres fonctions

Connecteurs arrière

Connecteur internes

BIOS

Gérabilité de réseau

8 x ports USB2.0 max. (4 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau d’E/S)

1 x connecteur TPM (supporte Win XP, Vista)

Codec High Definition Audio ALC 883 Realtek® 8 canaux - Supporte les fonctions Jack-Sensing, Multi-

streaming et Jack-Retasking

Fonctions ASUS AI Lifestyle :

-ASUS AI Gear 2

-ASUS AI Nap ASUS EZ DIY :

-ASUS Q-Connector

-ASUS O.C.Profile

-ASUS CrashFree BIOS 3

-ASUS EZ Flash 2

ASUS Mylogo 2

1 x port clavier PS/2

1 x port souris PS/2

1 x port parallèle

1 x port D-Sub out

1 x port COM

1 x port LAN (RJ-45)

4 x ports USB 2.0 Ports audio 8 canaux

2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0 supp. 1 x connecteur pour lecteur de disquettes

1 x connecteur IDE pour deux périphériques

4 x connecteurs Serial ATA

1 x connecteur pour ventilateur CPU

1 x connecteur pour ventilateur châssis

1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation

1 x connecteur S/PDIF Out

1 x connecteur d’intrusion châssis

1 x connecteur audio du panneau avant

1 x connecteur CD-in

1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX 12 V

1 x connecteur d’alimentation 4 broches ATX 12 V

Connecteur panneau système

8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, protection spéciale d’écriture H / W, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SM BIOS v2.3,

ACPI 2.0

WOL by PXE, WOR by PME, PXE

(continue à la page suivante)

xi

P5KPL-E : les caractéristiques en bref

OS Supportés

Contenu du CD de support

Format

Windows Vista / XP / 2000

Pilotes

ASUS PC Probe II

Utilitaire ASUS LiveUpdate

Logiciel Anti-virus (version OEM)

30.5 cm x 20.5 cm

*Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.

xii

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.

Introduction

produit

au 1

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS ® P5KPL- E !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce

à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5KPL-E

Câbles

1 x câble Ultra DMA 100 / 66

 

2 x câbles SATA

 

1 x câble d’alimentation pour 2 ports SATA

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessories

Plaque d’E/S

 

Kit ASUS Q-Connector (USB et panneau système)

CD d’applications

CD de support des cartes mère ASUS

Documentation

Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS

(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en

minimisant l’impact sur l’environnement.

Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core

Cette carte mère supporte les derniers processeurs à la fois puissants et

écoénergétiques d’Intel. Les processeurs Intel® Quad-core sont basés sur la microarchitecture Intel Core permettant de profiter de nouveaux horizons en termes d’expérience de jeu et de performances multi-tâche.

Combiné à un bus système cadencé à 1333 / 1066 / 800MHz, cette carte mère garantie une expérience exceptionnelle que ce soit pour un usage personnel ou professionnel.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Compatible avec les processeurs Intel® Core™2

Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775.

Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB cadencé à 1333 / 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et

écoénergétiques du monde.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 1066 (overclocking) / 800 / 667 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les saturations grâce à une bande passante maximale de 17 GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère vous permet d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi profiter de l’architecture double canal. Voir page 1-16 pour plus de détails.

Technologie Serial ATA 3 Go/s

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des

sauvagardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 1-31 pour plus de détails.

Prêt pour le son numérique S/PDIF

La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir page 1-29 pour plus de détails.

High Definition Audio

Profitez d’un son de haute qualité sur votre PC ! Le CODEC audio HD 8 canaux intégré active une sortie audio 192KHz/24-bit, ainsi qu’une fonction de détection des connecteurs. (Note : Audio HD, auparavant appelé Azalia.)

ASUS P5KPL-E

1-

1.3.2Fonctions spéciales ASUS

Technologie ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 2-30 pour plus de détails.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 2-32

pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-4 pour plus de détails.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB. Voir page 2-7 pour plus de détails.

AI Gear 2

AI Gear 2 vous permet de sélectionner un profil pour ajuster lé fréquence du CPU et le voltage vCore, minimisant le bruit du système et permettant d’économiser jusqu’à 50% d’énergie. Vous pouvez changer le mode en temps réel dans le système d’exploitation pour optimiser le mode d’économie d’énergie.

AI Nap

Avec AI Nap, lorsque l’utilisateur est temporairement absent, le système continue de fonctionner en faible consommation électrique avec une nuisance sonore réduite. Pour réveiller le système et retouner sous l’OS, cliquez simplement avec la souris ou appuyez sur une touche du clavier.

ASUS O.C. Profile

La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Profile permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de configuration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un fichier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs configurations favorites. Voir page 2-36 pour plus de détails.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

ASUS Q-Connector

Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir page 1-37 pour plus de détails.

Condensateurs en polymère conducteur haute qualité

Cette carte mère utilise des condensateurs en polymères conducteurs de haute qualité pour une meilleure longévité, une durée de vie allongée et un meilleur environnement thermique.

1.3.3ASUS Exclusive Overclocking features

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

Precision Tweaker

Cette fonction vous permet de régler de façon très précise le voltage du CPU et de la mémire et d’augmenter graduellement la fréquence de la mémoire du bus système et la fréquence PCI Express à 1MHz d’incrément pour atteindre des performances systèmes optimales.

ASUS P5KPL-E

1-

1.4Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration cidessous indique l’emplacement de cette LED.

P5KPL-E

SB_PWR

ON

OFF

Standby

Powered

Power

Off

P5KPLLED embarquée-E Onboardde laLEDP5KPL-E

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.

Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’ arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

l’arrière du châssis

P5KPL-E

ASUS P5KPL-E

1-

1.5.3Layout de la carte mère

21.8cm (8.6in)

PS/2KBMS

KBPWR

T: Mouse

B: Keyboard

 

 

ATX12V

COM1

PORT

LGA775

 

 

VGA1

PARALLEL

 

USB34

 

USBPW1-4

LAN_USB12

Intel

 

 

 

 

G31

AUDIO

 

 

 

ICS

 

 

9LPRS552AGLF

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

 

bit,240-pin module)

DDR2 DIMMA1 (64

 

DDR2 DIMMA2 (64

 

DDR2 DIMMB1 (64

 

DDR2 DIMMB2 (64

 

 

 

 

 

 

 

CPU_FAN

PWR_FAN

EATXPWR

30.5cm (12in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attansic

 

 

 

PCIEX1_1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L1

 

 

 

 

P5KPL-E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHASSIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I/O

 

 

 

 

PCI1

 

 

 

 

 

 

 

Super

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALC883

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCI3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USBPW5-8

 

8Mb

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CR2032 3V

 

 

 

 

 

 

 

BIOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lithium Cell

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCIEX1_2 CMOS Power

 

 

SB_PWR

TPM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CHA_FAN

PRI_IDE

Intel

ICH7

 

CLRTC

SATA1

SATA2

SATA3

SATA4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SPI

AAFP

CD SPDIF_OUT

USB56 USB78

PANEL

FLOPPY

Se référer à la section “1.10 Connecteurs” pour de plus amples informations concernant les connecteurs du panneau arrière, et internes.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.5.4Contenu du Layout

 

Slots

 

Page

 

 

1.

Slots DIMM DDR2

 

1-17

 

 

2.

Slots PCI

 

1-24

 

 

3. Slots PCI Express x1

 

1-24

 

 

4. Slot PCI Express x16

 

1-24

 

 

 

 

 

 

 

Jumpers

 

Page

 

 

1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

1-25

 

 

2. USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW5-8)

1-26

 

 

3. Alimentation clavier (3-pin KBPWR)

1-26

 

 

 

 

 

 

 

Connecteurs arrières

 

Page

 

 

1.

Port souris PS/2(vert)

 

1-27

 

 

2.

Port parallèle

 

1-27

 

 

3.

Port LAN (RJ-45)

 

1-27

 

 

4.

Port Rear Speaker Out

(noir)

1-27

 

 

5.

Port Center/Subwoofer

(orange)

1-27

 

 

6.

Port Line In (bleu clair)

 

1-27

 

 

7.

Port Line Out (vert clair)

1-27

 

 

8.

Port microphone (rose)

 

1-27

 

 

9.

Port Side Speaker Out

(gris)

1-27

 

 

10. Port USB 2.0 1 et 2

 

1-28

 

 

11. Port USB 2.0 3 et 4

 

1-28

 

 

12. Port VGA

 

1-28

 

 

13.

Port Série

 

1-28

 

 

14. Port clavier PS/2 keyboard (mauve)

1-28

 

 

 

 

 

 

 

Connecteurs internes

 

Page

 

 

1.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

1-29

 

 

2.

Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)

1-29

 

 

3.

Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)

1-30

 

 

4.

Connecteurs Serial ATA ICH7 (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)

1-31

 

 

5.

Connecteur SPI (8-1 pin SPI)

1-31

 

 

6.

Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78)

1-32

 

 

7.

Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)

1-32

 

 

8.

Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin CPU_FAN, 1-33

 

 

 

3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN)

 

 

 

9.

Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)

1-34

 

 

10.

Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)

1-34

 

 

11.

Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX 12V)

1-35

 

 

12.

Connecteur TPM (20-1 pinTPM)

1-35

 

 

13.

Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)

1-36

 

 

 

 

 

 

 

ASUS P5KPL-E

 

1-

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Pentium® 4Intel® Core2 Quad / Core2 Extreme / Core2 Duo / Pentium® Extreme

/Pentium® D.

Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.

Si vous installez un CPU à double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.

A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur

le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.

Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.

La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.

1-10

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6.1Installer le CPU

Pour installer le CPU :

1.Repérez le socket pour CPU de la carte mère.

P5KPL-E

P5KPLSocket -775E CPUde laSocketP5KPL775-E

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le levier du CPU est sur votre gauche.

2.Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers la gauchet (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.

Onglet de rétention

A

Levier

 

 

 

Cache PnP

B

 

 

 

 

 

Ce côté du socket doit

 

 

vous faire face.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.

3.Soulevez le loquet dans un angle de 135º .

ASUS P5KPL-E

1-11

4.Soulevez la plaque de chargement

à l’aide de votre index et de votre

B

Plaque de

pouce, en suivant un angle de

 

chargement

100º (A). Puis retirez le cache PnP

 

 

de la plaque de chargement en le

 

A

poussant vers l’extérieur (B).

 

 

Ergot d’alignement

5Placez le CPU sur le socket de sorte que le triangle doré repose sur le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.

Encoche du CPU

Marque en forme de triangle doré

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le

CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

6. Refermez la plaque de chargement (A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de

rétention. B

7.Si vous installez un CPU à double coeur, raccordez le câble du ventilateur châssis au connecteur correspondant sur la carte mère afin de garantir la stabilité du système.

La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 dotés de la technologie Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples détails sur ces fonctions du CPU. .

1-12

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6.2Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur

Les processeurs Intel® LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur-

dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certifié Intel®.

L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.

Assurez-vous d’avoir installé la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.

Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :

1.Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.

Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers l’extérieur. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une meilleure compréhension)

Ouverture de la carte mère

Attache

Rainure située sur une attache

Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la cannelure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explcite).

ASUS P5KPL-E

1-13

2.Enfoncez les attaches, deux par deux, selon une séquence

diagonale, afin de fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur.

AB

BA

B

A

B

A

3.Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère

étiqueté CPU_FAN.

CPU_FAN

CPU FAN PWM

CPU FAN IN

CPU FAN PWR

GND

P5KPL-E

P5KPLConnecteur-E CPUCPUFanFANConnectorde la P5KPL-E

N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.

1-14

Chapitre 1: Introduction au produit

Asus P5KPL-E User Manual

1.6.3Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur

Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :

1.Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.

2.Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une

montre.

3.Retirez les attaches deux par deux, en suivant une séquence diagonale, afin de libérer l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.

A

B

B

A

A

B

B

A

4.Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.

ASUS P5KPL-E

1-15

5.Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation.

La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée.

(La rainure a été volontairement surlignée en blanc uniquement pour une meilleure compréhension).

Rainure située sur une attache

Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.

1-16

Chapitre 1: Introduction au produit

1.7Mémoire système

1.7.1Vue générale

La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).

Un module DDR2 dispose des mêmes dimensions physiques qu’un module DDR. Il dispose cependant de 240 broches contre 184 pour les module DDR. Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:

DIMM_B2

DIMM_B1

DIMM_A2

DIMM_A1

P5KPL-E

128 Pins 112 Pins

P5KPLSockets-EDIMM240-pinDDR2DDR2de laDIMMP5KPLSockets-E

Canal

Sockets

Taille mémoire Max.

Canal A

DIMM_A1 et DIMM A2

2Go

Canal B

DIMM_B1 et DIMM B2

2Go

ASUS P5KPL-E

1-17

1.7.2Configurations mémoire

Vous pouvez installer des DIMMs de DDR/DDR2 non-ECC et non tamponnés de 256 Mo, 512 Mo,1 Go, et 2 Go dans les sockets DIMM.

FSB

Options de configuration

DDR2-667

DDR2-800

DDR2-1066

Status

FSB 1333

•*

FSB 1066

FSB 800

*Ajustez manuellent la fréquence DDR2-1000MHz

Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et

B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en mode single-channel.

Pour une configuration bi-canal, la taille totale de la mémoire des modules mémoire installés sur chaque canal doit être identique (DIMM_A1 + DIMM_A2 = DIMM_B1 + DIMM_B2).

Ce modèle supporte jusqu’à 4Go avec au maximum 2Go par canal. Ils supporte un module mémoire à deux faces ou deux modules à une face.

Si vous installez quatre modules de mémoire DDR2, installez les module mémoire à face unique.

Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.

Supporte au maximum 2 modules mémoires lorsque la mémoire est overclockée à DDR2-1066.

Le système peut reconnaitre moins de 4Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® XP 32-bits, cette OS ne suportant pas la fonction Physical Address Extension (PAE). Si vous installez Windows® XP 32-bit, il est recommandé d'installé au total moins de 4Go de mémoire.

1-18

Chapitre 1: Introduction au produit

Loading...
+ 68 hidden pages