ASUS P5KPL-CM User Manual [fr]

Carte mère
P5KPL-CM
ii
F3662 Première édition V1
Janvier 2008
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
iii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
P5KPL-CM : les caractéristiques en bref .................................................. x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-2
1.2
Contenu de la boîte ...................................................................... 1-2
1.3
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3.1
Points forts du produit ..................................................... 1-2
1.3.2
Fonctions spéciales ASUS .............................................. 1-4
1.4
Avant de commencer ................................................................... 1-5
1.5
Vue générale de la carte mère .................................................... 1-6
1.5.1
Orientation de montage .................................................. 1-6
1.5.2
Pas de vis ....................................................................... 1-6
1.5.3
Layout de la carte mère .................................................. 1-7
1.5.4
Contenu du layout ........................................................... 1-8
1.6 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1-9
1.6.1
Installer le CPU ............................................................. 1-10
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ................... 1-12
1.6.3
Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur ............. 1-14
1.7
Mémoire système ....................................................................... 1-16
1.7.1
Vue générale ................................................................. 1-16
1.7.2
Congurations mémoire ................................................ 1-17
1.7.3
Installer un DIMM .......................................................... 1-21
1.7.4
Retirer un DIMM ............................................................ 1-21
1.8
Slots d’extension ....................................................................... 1-22
1.8.1
Installer une carte d’extension ...................................... 1-22
1.8.2
Congurer une carte d’extension .................................. 1-22
1.8.3
Assignation des IRQ ..................................................... 1-23
1.8.4
Slots PCI ....................................................................... 1-24
1.8.5
Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-24
1.8.6
Slot PCI Express x16 .................................................... 1-24
1.9 Jumpers ......................................................................................
1-25
1.10 Connecteurs ...............................................................................
1-27
1.10.1 Connecteurs arrières ....................................................
1-27
1.10.2 Connecteurs internes ....................................................
1-29
iv
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS ..................................................... 2-2
2.1.1 Créer une disquette bootable ..........................................
2-2
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 .............................................
2-3
2.1.3 Utilitaire AFUDOS ...........................................................
2-4
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2-6
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ...................................................
2-8
2.2 Conguration du BIOS ..............................................................
2-11
2.2.1 Ecran de menu du BIOS ...............................................
2-12
2.2.2 Barre des menus ...........................................................
2-12
2.2.3 Touches de navigation ..................................................
2-12
2.2.4 Eléments des menus ....................................................
2-13
2.2.5 Eléments des sous-menus ............................................
2-13
2.2.6 Champs de conguration ..............................................
2-13
2.2.7 Fenêtre contextuelle .....................................................
2-13
2.2.8 Barre de délement .......................................................
2-13
2.2.9 Aide générale ................................................................
2-13
2.3 Main menu (Menu Principal) .....................................................
2-14
2.3.1 System Time .................................................................
2-14
2.3.2 System Date .................................................................
2-14
2.3.3 Legacy Diskette A ........................................................
2-14
2.3.4 Primary, Third, and Fourth IDE Master/Slave .......................
2-15
2.3.5 IDE Conguration ..........................................................
2-16
2.3.6 System Information .......................................................
2-17
2.4 Advanced menu (Menu Avancé) ...............................................
2-18
2.4.1 Jumperfree Conguration .............................................
2-18
2.4.2 USB Conguration ........................................................
2-20
2.4.3 CPU Conguration ........................................................
2-22
2.4.4 Chipset .........................................................................
2-24
2.4.5 Onboard Devices Conguration ....................................
2-26
2.4.6 PCI PnP ........................................................................
2-27
2.5 Power menu (Menu Alimentation) ............................................
2-28
2.5.1 Suspend Mode ..............................................................
2-28
2.5.2 ACPI 2.0 Support ..........................................................
2-28
2.5.3 ACPI APIC Support .......................................................
2-28
v
Table des matières
2.5.4 APM Conguration ....................................................... 2-29
2.5.5 Hardware Monitor .........................................................
2-30
2.6 Boot menu (Menu Boot) ............................................................
2-31
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2-31
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2-32
2.6.3 Security .........................................................................
2-33
2.7 Tools menu (menu Outils) .........................................................
2-35
ASUS EZ Flash 2 ......................................................................... 2-35
2.8 Exit menu (Menu Sortie) ............................................................
2-36
Chapitre 3 : Support logiciel
3.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 3-2
3.2 Informations du CD de support ..................................................
3-2
3.2.1 Lancer le CD de support .................................................
3-2
3.2.2 Menu Drivers ................................................................... 3-3
3.2.3
Menu Utilities .................................................................. 3-4
3.2.4 Contacts ASUS ............................................................... 3-5
vi
Notes
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal
radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
vii
Informations de sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement
électrique ou électronique) ne doit pas être placé dans une décharge publique. Vériez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise au rebut des déchets électroniques.
viii
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle
supporte. Il dresse également la liste des procédures de conguration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de
l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les
menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.
• Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
ix
Typographie
Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
<Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée.
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande telle
qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /i[lename]
afudos /iP5KPLCM.ROM
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à
bien une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien une tâche.
x
P5KPL-CM
: les caractéristiques en bref
(continue à la page suivante)
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2
Extreme/ Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® D /
Pentium® 4 / Celeron® E1000 et Celeron® 400 Supporte la nouvelle génération de CPU Intel® 45nm
Supporte la technologie Intel® Hyper-Threading Supporte la technologie Enhanced Intel SpeedStep® (EIST)
(Consultez la liste des CPU Intel supportés sur www.asus.com)
Chipset Northbridge: Intel® G31
Southbridge: Intel® ICH7
Bus système 1600 (O.C.) / 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire 2 x slots DIMM supportant un maximum de 4Go de
mémoire DDR2 non ECC et non taponnée à 1066 (O.C.)
/ 800 / 667 MHz, Architecture mémoire bi-canal
(Référez-vous au site www.asus.com ou au manuel de l’utilisateur
pour sonsulter la liste des revendeurs agréés de mémoire)
Slots d’extension 1 x slot PCI Express x16
1 x slot PCI Express x1 2 x slots PCI
VGA Accélérateur graphique Intel® Graphics Media Accelerator
(Intel® GMA 3100) intégré Résolution Max. : 2048 x 1536 x 32 bpp (@75Hz) Horizontal : 127.5KHz, Vertical : 85Hz
Stockage Le Southbridge Intel® ICH7 supporte :
- 1 x disque dur UltraDMA 100 / 66 / 33
- 4 x ports SATA 3.0 Gb / s ports
LAN Contrôleur Gigabit LAN PCIe
Audio CODEC High-Denition Audio VT 170B, 8 canaux USB 8 x ports USB1.1&2.0 (4 ports à mi-carte, 4 ports sur le
panneau d’E/S)
Fonctions ASUS ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS Q-Fan ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2
Connecteurs arrière 1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2 1 x port parallèle 1 x port VGA 1 x port COM 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0 Ports audio 8 canaux
xi
P5KPL-CM
: les caractéristiques en bref
Connecteur internes 2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0 supp.
1 x connecteur pour le haut-parleur interne 1 x connecteur pour ventilateur CPU
1 x connecteur pour ventilateur châssis 1 x connecteur pour ventilateur d’alimentation 1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur audio du panneau avant 2 x 5 pin panneau avant 1 x connecteur S/PDIF Out 1 x connecteur CD-in
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX 12 V 1 x connecteur d’alimentation 4 broches ATX 12 V
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI,, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
SM BIOS 2.4
Gérabilité de réseau WOL, PXE, RPL, WOR, PME Wake Up
Contenu du CD de support
Pilotes ASUS PC Probe II Utilitaire ASUS Update
Accessoires 1 x câble Serial ATA
1 x câble d’alimentation Serial ATA 1 x câble UltraDMA 100/66/33 1 x câble pour lecteur de disquettes Plaque d’E/S Manuel de l’utilisateur
Format Format uATX : 24.5 cm x 20.3 cm
*Les spécications sont susceptibles d’être modiées sans avertissement préalable.
xii
1
Introduction
au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
1-2 Chapitre 1 : introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5KPL-CM !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5KPL-CM
Câbles 1 x câble Ultra DMA 100/66/33 1 x câble SATA 1 x câble d’alimentation SATA 1 x câble pour lecteur de disquettes Accessoires Plaque d’E/S CD d’applications CD de support des cartes mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core
Cette carte mère supporte les derniers processeurs à la fois puissants et
écoénergétiques d’Intel. Les processeurs Intel® Quad-core sont basés sur la micro­architecture Intel Core permettant de proter de nouveaux horizons en termes d’expérience de jeu et de performances multi-tâche. Combiné à un bus système cadencé à 1600 (O.C.) / 1333 / 1066 / 800MHz, cette
carte mère garantie une expérience exceptionnelle que ce soit pour un usage personnel ou professionnel.
ASUS P5KPL-CM 1-3
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775.
Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB cadencé à 1600 / 1333 / 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus
puissants et écoénergétiques du monde.
Chipset Intel® G31
Le chipset Intel® G31 Express bosste les capacités de jeu et multimédia de votre système grâce à l’accélérateur graphique Intel® Graphics Media Accelerator 3100. Il supporte un FSB à 1333 / 1066 / 800 MHz, offrant une amélioration au niveau des graphismes 3D et 2D et de la vidéo. Ce chipset intégré contient un port PCI Express x 16 pour connecter une carte graphique PCI Express externe, fournit l’interface des processeurs au format LGA775, et supporte la mémoire DDR2 en mode bi-canal à des fréquence allant jusqu’à 800 MHz.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de 1066 (overclocking) / 800 / 667 MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les saturations grâce à une bande passante maximale de 17 GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère vous permet d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi proter de l’architecture
double canal. Voir page 1-16 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3 Go/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvagardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 1-31 pour plus de détails.
1-4 Chapitre 1 : introduction au produit
1.3.2 Fonctions spéciales ASUS
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot
256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour
mettre à jour le BIOS.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB.
High denition audio 8 canaux
Protez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Denition Audio 8 canaux (High Denition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-affectation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents ux audio sur différentes destinations. Vous pouvez
maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne.
ASUS P5KPL-CM 1-5
1.4 Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci­dessous indique l’emplacement de cette LED.
P5KPL-CM
R
P5KPL-CM Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
LED embarquée de la P5KPL-CM
1-6 Chapitre 1 : introduction au produit
P5KPL-CM
R
1.5 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’ arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou
de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
ASUS P5KPL-CM 1-7
1.5.3 Layout de la carte mère
Se référer à la section “1.10 Connecteurs” pour de plus amples informations concernant les connecteurs du panneau arrière, et internes.
20.3cm (8in)
24.5cm (9.6in
)
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
LAN_USB12
AUDIO
LGA775
CPU_FAN
Super I/O
PWR_FAN
CHA_FAN
FLOPPY
PRI_IDE
SATA1
SATA2
SATA3
SATA4
Intel ICH7
Intel G31
CLRTC
CHASSIS
USB56
F_PANEL
8Mb BIOS
SPDIF_OUT
SPEAKER
CD
AAFP
PCI2
PCI1
PCIEX16
PCIEX1_1
VT1708B
PS2_USBPW
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
ATX12V
PARALLEL
POR
T
VGA COM1
PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard
USB34
EATXPWR
R
ATHEROS
AR8121
SB_PWR
USB78
P5KPL-CM
Clock
Gen 954
1-8 Chapitre 1 : introduction au produit
1.5.4 Contenu du Layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 1-16
2.
Slots PCI 1-24
3.
Slots PCI Express x1 1-24
4. Slot
PCI Express x16 1-24
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-25
2.
USB device wake-up (3-pin PS2_USBPW)
1-26
Connecteurs arrières Page
1. Port souris PS/2(vert) 1-27
2. Port parallèle
1-27
3
.
Port LAN (RJ-45)
1-27
4. Port Line In (bleu clair)
1-27
5.
Port Line Out (vert clair)
1-27
6
.
Port microphone (rose)
1-27
7.
Ports USB 2.0 1 et 2
1-28
8.
Ports USB 2.0 3 et 4
1-28
9
. Port
VGA
1-28
10.
Port
Série 1-28
11
. Port clavier
PS/2 keyboard (mauve)
1-28
Connecteurs internes Pag
e
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 1-29
2. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-29
3.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-30
4.
Connecteurs Serial ATA ICH7 (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4) 1-31
5.
Connecteur pour haut-parleur (4 pin SPEAKER) 1-31
6.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 1-32
7.
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 1-32
8.
Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin CPU_FAN, 1-33
3-pin CHA_FAN, 3-pin PWR_FAN)
9. Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 1-34
10.
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 1-34
11.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX 12V) 1-35
12. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) 1-36
ASUS P5KPL-CM 1-9
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel
®
Core™2 Extreme / Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 et les
séries Celeron
®
E1000 et 400.
A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.
• Si vous installez un CPU à double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.
1-10 Chapitre 1 : introduction au produit
3. Soulevez le loquet dans un angle de 135º .
2. Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers
la gauchet (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.
Onglet de rétention
Levier
Ce côté du socket doit
vous faire face.
Cache PnP
A
B
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP
sauf pour installer le CPU.
1.6.1 Installer le CPU
Pour installer le CPU :
1. Repérez le socket pour CPU de la carte mère.
Avant d’installer le CPU, vériez que le levier du CPU est sur votre gauche.
P5KPL-E
CPU Socket 775
P5KPL-E
Socket 775 de la P5KPL-CM
ASUS P5KPL-CM 1-11
5 Placez le CPU sur le
socket de sorte que le triangle doré repose sur
le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.
6. Refermez la plaque de
chargement (A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de
rétention.
7. Si vous installez un CPU à double coeur, raccordez le
câble du ventilateur châssis au
connecteur correspondant sur
la carte mère an de garantir la
stabilité du système.
A
B
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 dotés de
la technologie Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples
détails sur ces fonctions du CPU. .
4. Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre
pouce, en suivant un angle de
100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).
A
B
Plaque de chargement
Ergot d’alignement
Marque en forme de triangle doré
Encoche du CPU
1-12 Chapitre 1 : introduction au produit
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs Intel® LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un
ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que
les quatre attaches s’insèrent dans
les ouvertures de la carte mère.
Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur­dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certié Intel®.
L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Assurez-vous d’avoir installé la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la cannelure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explcite).
Orientez chaque attache de
sorte que sa rainure (en blanc)
pointe vers l’extérieur. (La
rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une
meilleure compréhension)
Attache
Ouverture de la carte mère
Rainure située sur une attache
ASUS P5KPL-CM 1-13
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère
étiqueté CPU_FAN.
2. Enfoncez les attaches, deux
par deux, selon une séquence
diagonale, an de xer l’ensemble
ventilateur-dissipateur.
B
A
A
A
B
B
N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
A
B
P5KPL-CM
R
P5KPL-CM
CPU Fan Connector
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
CPU_FAN
Connecteur CPU_FAN de la P5KPL-CM
1-14 Chapitre 1 : introduction au produit
B
B
A
A
A
A
B
B
1.6.3 Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Déconnectez le câble ventilateur
du CPU du connecteur de la carte mère.
2. Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une
montre.
3. Retirez les attaches deux par
deux, en suivant une séquence
diagonale, an de libérer l’ensemble ventilateur-dissipateur
de la carte mère.
4. Retirez délicatement l’ensemble
ventilateur-dissipateur de la carte mère.
ASUS P5KPL-CM 1-15
5. Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future
réinstallation.
Rainure située sur une attache
Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.
La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée.
(La rainure a été volontairement surlignée en blanc uniquement pour une meilleure
compréhension).
Loading...
+ 63 hidden pages