ASUS P5KPL-C User Manual [fr]

P5KPL-C

Carte mère

F3586

Première édition

Novembre 2007

Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.

Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).

La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.

ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT

EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU

CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN

AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,

PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS

SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES

PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.

LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT

SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU

INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.

Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.

ii

Table des matières

Notes ..........................................................................................................

vi

Informations sur la sécurité......................................................................

vii

A propos de ce manuel.............................................................................

viii

P5KPL-C: les caractéristiques en bref.......................................................

x

Chapitre 1 : Introduction au produit

1.1

Bienvenue !...................................................................................

1-2

1.2

Contenu de la boîte......................................................................

1-2

1.3

Fonctions spéciales.....................................................................

1-2

 

1.3.1

Points forts du produit......................................................

1-2

 

1.3.2

Fonctions spéciales ASUS..............................................

1-4

 

1.3.3

Fonctions d’overclocking ASUS.......................................

1-4

1.4

Avant de commencer....................................................................

1-5

1.5

Vue générale de la carte mère.....................................................

1-6

 

1.5.1

Orientation de montage...................................................

1-6

 

1.5.2

Pas de vis........................................................................

1-6

 

1.5.3

Layout de la carte mère...................................................

1-7

 

1.5.4

Contenu du layout...........................................................

1-8

1.6

Central Processing Unit (CPU)....................................................

1-9

 

1.6.1

Installer le CPU..............................................................

1-10

 

1.6.2

Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur....................

1-12

 

1.6.3

Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur.............

1-14

1.7

Mémoire système........................................................................

1-16

 

1.7.1

Vue générale.................................................................

1-16

 

1.7.2

Configurations mémoire................................................

1-17

 

1.7.3

Installer un DIMM..........................................................

1-22

 

1.7.4

Retirer un DIMM............................................................

1-22

1.8

Slots d’extension........................................................................

1-23

 

1.8.1

Installer une carte d’extension.......................................

1-23

 

1.8.2

Configurer une carte d’extension...................................

1-23

 

1.8.3

Assignation des IRQ......................................................

1-24

 

1.8.4

Slots PCI........................................................................

1-25

 

1.8.5

Slot PCI Express x1.......................................................

1-25

 

1.8.6

Slot PCI Express x16.....................................................

1-25

1.9

Jumpers

.......................................................................................

1-26

iii

Table des matières

1.10 Connecteurs................................................................................

1-28

1.10.1

Connecteurs arrières.....................................................

1-28

1.10.2

Connecteurs internes....................................................

1-30

Chapitre 2 : Le BIOS

2.1

Gérer et mettre à jour le BIOS.....................................................

2-2

 

2.1.1

Créer une disquette bootable..........................................

2-2

 

2.1.2

Utilitaire ASUS EZ Flash 2...............................................

2-4

 

2.1.3

Utilitaire AFUDOS............................................................

2-5

 

2.1.4

Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3..................................

2-7

 

2.1.5

Utilitaire ASUS Update ...................................................

2-9

2.2

Configuration du BIOS...............................................................

2-12

 

2.2.1

Ecran de menu du BIOS................................................

2-13

 

2.2.2

Barre des menus...........................................................

2-13

 

2.2.3

Touches de navigation...................................................

2-13

 

2.2.4

Eléments des menus.....................................................

2-14

 

2.2.5

Eléments des sous-menus............................................

2-14

 

2.2.6

Champs de configuration...............................................

2-14

 

2.2.7

Fenêtre contextuelle......................................................

2-14

 

2.2.8

Barre de défilement.......................................................

2-14

 

2.2.9

Aide générale................................................................

2-14

2.3

Main menu (Menu Principal)......................................................

2-15

 

2.3.1

System Time..................................................................

2-15

 

2.3.2

System Date..................................................................

2-15

 

2.3.3

Legacy Diskette A .........................................................

2-15

 

2.3.4

Primary,Third,andFourthIDEMaster/Slave........................

2-16

 

2.3.5

IDE Configuration..........................................................

2-17

 

2.3.6

System Information........................................................

2-18

2.4

Advanced menu (Menu Avancé)................................................

2-19

 

2.4.1

Jumperfree Configuration..............................................

2-19

 

2.4.2

USB Configuration.........................................................

2-20

 

2.4.3

CPU Configuration.........................................................

2-22

 

2.4.4

Chipset .........................................................................

2-23

 

2.4.5

Onboard Devices Configuration....................................

2-25

 

2.4.6

PCI PnP.........................................................................

2-26

iv

Table des matières

2.5

Power menu (Menu Alimentation).............................................

2-27

 

2.5.1

Suspend Mode .............................................................

2-27

 

2.5.2

ACPI 2.0 Support ..........................................................

2-27

 

2.5.3

ACPI APIC Support ......................................................

2-27

 

2.5.4

APM Configuration........................................................

2-28

 

2.5.5

Hardware Monitor..........................................................

2-29

2.6

Boot menu (Menu Boot).............................................................

2-30

 

2.6.1

Boot Device Priority.......................................................

2-30

 

2.6.2

Boot Settings Configuration...........................................

2-31

 

2.6.3

Security..........................................................................

2-32

2.7

Tools menu (menu Outils)..........................................................

2-34

 

ASUS EZ Flash 2..........................................................................

2-34

2.8

Exit menu (Menu Sortie).............................................................

2-35

Chapitre 3 : Support logiciel

3.1

Installer un système d’exploitation.............................................

3-2

3.2

Informations du CD de support...................................................

3-2

 

3.2.1

Lancer le CD de support..................................................

3-2

 

3.2.2

Menu Drivers...................................................................

3-3

 

3.2.3

Menu Utilities...................................................................

3-4

 

3.2.4

Contacts ASUS................................................................

3-5

Appendice : Caractéristiques du CPU

A.1

Intel® EM64T..................................................................................

A-2

A.2

Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST).........................

A-2

 

A.2.1

Configuration requise......................................................

A-2

 

A.2.2

Utiliser EIST.....................................................................

A-3

A.3

Technologie Intel® Hyper-Threading...........................................

A-4

 

Utiliser la technologie Hyper-Threading..........................................

A-4

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications

Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:

Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et

Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirés.

Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:

Réorientez ou replacez l'antenne de réception.

Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.

Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.

Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.

L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.

Rapport du Département Canadien des communications

Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003

vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique

Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.

Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.

Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.

Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.

Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.

Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.

Contactez votre revendeur.

Sécurité en opération

Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.

Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.

Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.

Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.

Placez le produit sur une surface stable.

Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.

Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit (équipement électrique et électronique contenant une batterie au mercure) ne doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.

vii

A propos de ce manuel

Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.

Comment ce guide est organisé

Ce manuel contient les parties suivantes:

Chapitre 1: Introduction au produit

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2: Le BIOS

Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.

Chapitre 3: Support logiciel

Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.

Appendice: Caractéristiques du CPU

L’Appendice décrit les fonctions des CPU supportés par la carte mère.

Où obtenir plus d’informations

Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.

1.Sites Web d’ASUS

Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.

2.Documentation supplémentaire

La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.

viii

Conventions utilisées dans ce guide

Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.

DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser

lorsque vous effectuez une tâche

.

ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.

IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre afin de mener à bien une tâche.

NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.

Typographie

Texte en gras

Indique qu’il y a un menu ou un élément à

 

sélectionner.

Texte en italique

Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.

<Touche>

Le nom d’une touche placée entre deux chevrons

 

indique que vous devez presser la touche en question.

 

Par exemple: <Entrée> signifie que vous devez

 

presser la touche Entrée.

<Tch.1+Tch.2+Tch.3>

Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches

 

simultanément, les noms des touches sont reliés par

 

un signe plus (+).

 

Par exemple: <Ctrl+Alt+D>

Commande

Signifie que vous devez taper la commande telle

 

qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé

 

ou la valeur placée entre les parenthèses.

 

Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de

 

commande :

 

afudos /i[filename]

 

afudos /iP5KPLC.ROM

ix

P5KPL-C: les caractéristiques en bref

CPU

Chipset

Bus système

Mémoire

Slots d’extension

Stockage

LAN

Fonctions d’overclocking ASUS

Fonctions spéciales ASUS

Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad

/ Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron 400 Sequence Compatible avec la technologie Intel® Hyper-Threading

Supporte la nouvelle génération de CPU Intel® 45nm

Supporte les technologies Intel® E64MT et Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)

(Consultez la liste des CPU Intel supportés sur www.asus.com)

Northbridge: Intel® G31

Southbridge: Intel® ICH7

1333 / 1066 / 800 MHz

Architecture mémoire bi-canal

2 x sockets DIMM, supportant jusqu’à 4 Go de modules mémoire DDR2 1066(overclocking)* / 800 / 667 MHz DDR2 non tamponnés et non-ECC

* En raison des limitations du chipset, la fréquence effective est limitée par le FSB.

1.Pour un CPU avec un FSB de 800MHz, 1066MHz, la fréquence mémoire DDR2 est de 800MHz par défaut.

2.Pour un CPU avec un FSB de 1066MHz,, la fréquence des modules mémoire DDR2 de 1066MHz est de 800MHz par défaut. Toutefois, la fréquence peut être réglée sur 1066MHz dans le BIOS.

3.Pour un CPU avec un FSB de 1333MHz, la fréquence des modules mémoire DDR2 de 1066MHz est de 800MHz par défaut. Toutefois, la fréquence peut être réglée sur 1000MHz ou 1100MHz dans le BIOS.

1 x slot PCI Express x16

1 x slot PCI Express x1

3 x slots PCI

Le Southbridge Intel® ICH7 supporte:

-1 x disque dur UltraDMA 100 / 66

-4 x ports SATA 150 / 300

Contrôleur Gigabit LAN PCIE

Stepless Frequency Selection (SFS):

- Réglage du FSB de 133 MHz à 500 MHz avec un incrément de 1MHz

ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) CPU Lock free

CPU Multiplier

ASUS CrashFree BIOS 3

ASUS Q-Fan

ASUS EZ Flash 2

ASUS MyLogo 2

Regulator Protection

DRAM Burnt proof

(continue à la page suivante)

P5KPL-C: les caractéristiques en bref

Connecteurs arrières

Connecteurs internes

Audio

USB

BIOS

Gérabilité de réseau

Systèmes d’exploitation supportés

Contenu du CD de support

Accessoires

Format

1 x port clavier PS/2

1 x port souris PS/2

1 x port parallèle

1 x COM

1 x port LAN (RJ-45)

4 x ports USB 2.0 Ports audio 6 canaux

2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0 supp. 1 x connecteur pour lecteur de disquettes

1 x connecteur IDE pour deux périphériques

4 x connecteurs Serial ATA

1 x connecteur pour haut-parleur interne

1 x connecteur pour ventilateur CPU

1 x connecteur d’intrusion châssis

1 x connecteur audio pour le panneau avant

1 x connecteur CD-audio in

1 x connecteur d’alimentation EPS 12 V 24 broches

1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches

Connecteur panneau système

CODEC High Definition Audio Realtek® ALC 662 6 canaux Supporte la détection des jacks audio et une fonction Anti Pop

Compatible avec Windows Vista Premium

8 x ports USB2.0 max. (4 ports supportés par un module

USB (optionnel), 4 ports sur le panneau d’E/S)

8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Special H / W write protection, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SM BIOS v2.5, ACPI v2.0

WOL by PME (Power Management Event), WOR by PME, WOR

32 bits: Windows 2000 / 2003 Server / XP / Vista 64 bits: Windows 2003 Server / XP / Vista

Pilotes

ASUS PC Probe II

ASUS LiveUpdate

1 x câble SerialATA

1 x câble d’alimentation SerialATA

1 x câble UltraDMA100/66

1 x câble pour lecteur de disquettes Plaque d’E/S

Manuel de l’utilisateur

ATX: 30.5 cm x 17.8 cm

*Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.

xi

xii

Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.

Introduction

produit

au 1

1.1Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5KPL-C !

La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !

Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce

à la liste ci-dessous.

1.2Contenu de la boîte

Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.

Carte mère

ASUS P5KPL-C

Câbles

1 x câble Ultra DMA 100 / 66

 

1 x câble SATA

 

1 x câble d’alimentation SATA

 

1 x câble pour lecteur de disquettes

Accessoires

Plaque d’E/S

CD d’applications

CD de support des cartes mère ASUS

Documentation

Manuel de l’utilisateur

Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.

1.3Fonctions spéciales

1.3.1Points forts du produit

Green ASUS

Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS

(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en

minimisant l’impact sur l’environnement.

Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core LGA775

Cette carte mère supporte les derniers processeurs à la fois puissants et

écoénergétiques d’Intel. Les processeurs Intel® Quad-core sont basés sur la microarchitecture Intel Core permettant de profiter de nouveaux horizons en termes d’expérience de jeu et de performances multi-tâche.

Combiné à un bus système cadencé à 1333 / 1066 / 800MHz, cette carte mère garantie une expérience exceptionnelle que ce soit pour un usage personnel ou professionnel.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

Compatible avec les processeurs Intel® Core™2

Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775.

Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB cadencé à 1333 / 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et

écoénergétiques du monde.

Support de la mémoire DDR2

La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de667/800/1066 (overclocking) MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les saturations grâce à une bande passante maximale de 12.8 GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère

vous permet d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi profiter de l’architecture double canal. Voir page 1-16 pour plus de détails.

Technologie Serial ATA 3 Gb/s

La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des

sauvagardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 1-32 pour plus de détails.

High Definition Audio

Profitez d’un son de haute qualité sur votre PC ! Le CODEC audio HD 6 canaux intégré active une sortie audio 192KHz/24-bit, ainsi qu’une fonction de détection des connecteurs. (Note : Audio HD, auparavant appelé Azalia.)

Solution Gigabit LAN

Le contrôleur Gb LAN PCI Express offre des taux de transfert jusqu’à dix fois plus rapides que les connexions atteindre Ethernet 10/100/1000 traditionnelles. Gigabit LAN est le standard réseau idéal pour la prise en charge de gros volumes de données comme les fichiers audio et vidéo et la voix. Voir page 1-28 pour plus de détails.

ASUS P5KPL-C

1-

1.3.2Fonctions spéciales ASUS

Technologie ASUS Q-Fan

La technologie ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 2-29 pour plus de détails.

ASUS MyLogo2™

Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 2-31

pour plus de détails.

ASUS EZ Flash 2

EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-4 pour plus de détails.

ASUS CrashFree BIOS 3

Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB. Voir page 2-7 pour plus de détails.

1.3.3Fonctions d’overclocking ASUS

C.P.R. (CPU Parameter Recall)

La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.4Avant de commencer

Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.

Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration cidessous indique l’emplacement de cette LED.

P5KPL-C

LED embarquée de la P5KPL-C

ASUS P5KPL-C

1-

1.5Vue générale de la carte mère

Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.

Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.

1.5.1Orientation de montage

Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.5.2Pas de vis

Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.

Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

-C

P5KPL

l’arrière du châssis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1-

 

 

 

 

 

 

 

Chapitre 1: Introduction au produit

ASUS P5KPL-C User Manual

1.5.3Layout de la carte mère

Se référer à la section “1.10 Connecteurs” pour de plus amples informations concernant les connecteurs du panneau arrière, et internes.

ASUS P5KPL-C

1-

1.5.4Contenu du Layout

 

Slots

Page

 

1.

Slots DIMM DDR2

1-16

 

2.

Slots PCI

1-25

 

3. Slot PCI Express x1

1-25

 

4. Slot PCI Express x16

1-25

 

 

 

 

Jumpers

Page

 

1.

Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)

1-26

 

2.

USB device wake-up (3-pin USBPW)

1-27

 

 

 

 

Connecteurs arrières

Page

 

1. Port souris PS/2 (vert)

1-28

 

2.

Port parallèle

1-28

 

3.

Port LAN (RJ-45)

1-28

 

4.

Port Line In (bleu clair)

1-28

 

5.

Line Out port (vert clair)

1-28

 

6.

Port microphone (rose)

1-28

 

7. Ports USB 2.0 1 et 2

1-29

 

8.

Ports USB 2.0 3 et 4

1-29

 

9.

Port série

1-29

 

10. Port clavier PS/2 (mauve)

1-29

 

 

 

 

Connecteurs internes

Page

 

1.

Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

1-30

 

2.

Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER)

1-30

 

3.

Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE)

1-31

 

4.

Connecteurs Serial ATA ICH7 (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)

1-32

 

5.

Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78)

1-33

 

6.

Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD)

1-33

 

7.

Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN,

1-34

 

 

3-pin CHA_FAN)

 

 

8.

Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)

1-35

 

9.

Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP)

1-35

 

10.

Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX 12V)

1-36

 

11.

Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)

1-37

1-

Chapitre 1: Introduction au produit

1.6Central Processing Unit (CPU)

La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core2 Quad / Core2 Extreme / Core2 Duo / Pentium® Extreme /

Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron 400 Sequence.

Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.

Si vous installez un CPU double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.

A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur

le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait

à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.

Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.

La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.

ASUS P5KPL-C

1-

1.6.1Installer le CPU

Pour installer le CPU :

1.Repérez le socket pour CPU de la carte mère.

P5KPL-C

Socket 775 de la P5KPL-C

Avant d’installer le CPU, vérifiez que le levier du CPU est sur votre gauche.

2.Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.

Onglet de rétention

A

Levier

Cache PnP

BCe côté du socket doit vous faire face.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.

3.Soulevez le loquet dans un angle de 135º .

1-10

Chapitre 1: Introduction au produit

4.Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre pouce, en suivant un angle de

100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).

B

A

Plaque de chargement

Ergot d’alignement

5Placez le CPU sur le socket de sorte que le triangle doré repose sur le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.

Encoche du CPU

Marque en forme de triangle doré

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le

CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !

6.Refermez la plaque de chargement

(A), puis poussez le loquet (B) jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de rétention.

7. Si vous installez un CPU à double

B

coeur, raccordez le câble du

 

ventilateur châssis au connecteur

 

correspondant sur la carte mère

 

afin de garantir la stabilité du

 

système.

 

La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 dotés de la technologie Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples détails sur ces fonctions du CPU. .

ASUS P5KPL-C

1-11

1.6.2Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur

Les processeurs Intel® LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.

Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur-

dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certifié Intel®.

L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.

Assurez-vous d’avoir installé la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.

Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :

1.Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.

Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers l’extérieur. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une meilleure compréhension)

Ouverture de la carte mère

Attache

Rainure située sur une attache

Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la cannelure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explicite).

1-12

Chapitre 1: Introduction au produit

2.Enfoncez les attaches, deux par deux, selon une séquence

diagonale, afin de fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur.

AB

BA

B

A

B

A

3.Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère

étiqueté CPU_FAN.

P5KPL-C

Connecteur CPU_FAN de la P5KPL-C

N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.

ASUS P5KPL-C

1-13

1.6.3Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur

Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :

1.Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.

2.Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une

montre.

3.Retirez les attaches deux par deux, en suivant une séquence

diagonale, afin de libérer

 

B

 

 

l’ensemble ventilateur-dissipateur

A

A

de la carte mère.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

A

B

 

 

 

 

B

A

4.Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.

1-14

Chapitre 1: Introduction au produit

5.Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation.

La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée.

(La rainure a été volontairement surlignée en blanc uniquement pour une meilleure compréhension).

Rainure située sur une attache

Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.

ASUS P5KPL-C

1-15

1.7Mémoire système

1.7.1Vue générale

La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).

Un module DDR2 dispose des mêmes dimensions physiques qu’un module DDR. Il dispose cependant de 240 broches contre 180 pour les module DDR. Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:

P5KPL-C

Sockets DIMM DDR2 de la P5KPL-C

Canal

Sockets

Canal A

DIMM_A1

Canal B

DIMM_B1

1-16

Chapitre 1: Introduction au produit

1.7.2Configurations mémoire

Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non-ECC et non tamponnés de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go.

Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et

B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple

Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.

Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32-bits (par exemple Windows XP ou Vista 32-bits) ne supportant pas l’extension d’adresse physique, le système allouera un certain montant d’espace mémoire aux périphériques système.

Il est recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go de mémoire système lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits ne supportant pas l’extension d’adresse physique. L’excédent de mémoire ne posera aucun problème, toutefois, le système ne pourra pas ni détecter ni utiliser cet excédent de mémoire.

Certaines anciennes versions de DIMM DDR2-800 peuvent ne pas être compatibles avec les spécifications Intel® On Die Termination (ODT) et seront automatiquement mises à niveau inférieur pour fonctionner à DDR2-667. Dans ce cas, contactez votre revendeur de modules mémoire pour vérifier leur valeur

ODT.

ASUS P5KPL-C

1-17

Loading...
+ 67 hidden pages