ASUS P5KPL-C User Manual [fr]

P5KPL-C
Carte mère
F3586 Première édition
Novembre 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
A propos de ce manuel ............................................................................ viii
P5KPL-C: les caractéristiques en bref ....................................................... x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-2
Contenu de la boîte ...................................................................... 1-2
1.2
Fonctions spéciales ..................................................................... 1-2
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
Avant de commencer ................................................................... 1-5
1.4
Vue générale de la carte mère .................................................... 1-6
1.5
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.6 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.6.1
1.6.2
1.6.3
Mémoire système ....................................................................... 1-16
1.7
1.7.1
1.7.2
1.7.3
1.7.4
Slots d’extension ....................................................................... 1-23
1.8
1.8.1
1.8.2
1.8.3
1.8.4
1.8.5
1.8.6
1.9 Jumpers ......................................................................................
Points forts du produit ..................................................... 1-2
Fonctions spéciales ASUS .............................................. 1-4
Fonctions d’overclocking ASUS ...................................... 1-4
Orientation de montage .................................................. 1-6
Pas de vis ....................................................................... 1-6
Layout de la carte mère .................................................. 1-7
Contenu du layout ........................................................... 1-8
Installer le CPU ............................................................. 1-10
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur ................... 1-12
Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur ............. 1-14
Vue générale ................................................................. 1-16
Congurations mémoire ................................................ 1-17
Installer un DIMM .......................................................... 1-22
Retirer un DIMM ............................................................ 1-22
Installer une carte d’extension ...................................... 1-23
Congurer une carte d’extension .................................. 1-23
Assignation des IRQ ..................................................... 1-24
Slots PCI ....................................................................... 1-25
Slot PCI Express x1 ...................................................... 1-25
Slot PCI Express x16 .................................................... 1-25
1-9
1-26
iii
Table des matières
1.10 Connecteurs ............................................................................... 1-28
1.10.1
1.10.2
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour le BIOS ..................................................... 2-2
2.1.1 Créer une disquette bootable ..........................................
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..............................................
2.1.3 Utilitaire AFUDOS ...........................................................
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ...................................................
2.2 Conguration du BIOS ..............................................................
2.2.1 Ecran de menu du BIOS ...............................................
2.2.2 Barre des menus ...........................................................
2.2.3 Touches de navigation ..................................................
2.2.4 Eléments des menus ....................................................
2.2.5 Eléments des sous-menus ............................................
2.2.6 Champs de conguration ..............................................
2.2.7 Fenêtre contextuelle .....................................................
2.2.8 Barre de délement .......................................................
2.2.9 Aide générale ................................................................
2.3 Main menu (Menu Principal) .....................................................
2.3.1 System Time .................................................................
2.3.2 System Date .................................................................
2.3.3 Legacy Diskette A ........................................................
2.3.4 Primary, Third, and Fourth IDE Master/Slave .......................
2.3.5 IDE Conguration ..........................................................
2.3.6 System Information .......................................................
2.4 Advanced menu (Menu Avancé) ...............................................
2.4.1 Jumperfree Conguration .............................................
2.4.2 USB Conguration ........................................................
2.4.3 CPU Conguration ........................................................
2.4.4 Chipset .........................................................................
2.4.5 Onboard Devices Conguration ....................................
2.4.6 PCI PnP ........................................................................
Connecteurs arrières .................................................... 1-28
Connecteurs internes .................................................... 1-30
2-2 2-4 2-5 2-7 2-9
2-12
2-13 2-13 2-13 2-14 2-14 2-14 2-14 2-14 2-14
2-15
2-15 2-15 2-15 2-16 2-17 2-18
2-19
2-19 2-20 2-22 2-23 2-25 2-26
iv
Table des matières
2.5 Power menu (Menu Alimentation) ............................................ 2-27
2.5.1 Suspend Mode .............................................................
2.5.2 ACPI 2.0 Support .........................................................
2.5.3 ACPI APIC Support ......................................................
2.5.4 APM Conguration ........................................................
2.5.5 Hardware Monitor .........................................................
2.6 Boot menu (Menu Boot) ............................................................
2.6.1 Boot Device Priority ......................................................
2.6.2 Boot Settings Conguration ..........................................
2.6.3 Security .........................................................................
2.7 Tools menu (menu Outils) .........................................................
ASUS EZ Flash 2 ......................................................................... 2-34
2.8 Exit menu (Menu Sortie) ............................................................ 2-35
Chapitre 3 : Support logiciel
3.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 3-2
3.2 Informations du CD de support ..................................................
3.2.1 Lancer le CD de support .................................................
3.2.2 Menu Drivers ...................................................................
3.2.3 Menu Utilities ..................................................................
3.2.4 Contacts ASUS ...............................................................
Appendice : Caractéristiques du CPU
A.1 Intel® EM64T ..................................................................................A-2
®
A.2 Enhanced Intel SpeedStep
A.2.1 Conguration requise ......................................................
A.2.2 Utiliser EIST ....................................................................
®
A.3 Technologie Intel
Hyper-Threading ..........................................A-4
Utiliser la technologie Hyper-Threading .........................................
Technology (EIST) ........................A-2
2-27 2-27 2-27 2-28 2-29
2-30
2-30 2-31 2-32
2-34
3-2
3-2 3-3 3-4 3-5
A-2 A-3
A-4
v
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département
canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique
local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le
moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit (équipement électrique et électronique contenant une batterie au mercure) ne
doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter
les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la conguration de la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
Chapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il liste aussi les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système. Il inclut une
description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2: Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 3: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte
mère.
Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice décrit les fonctions des CPU supportés par la carte mère.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez les
symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à
bien une tâche.
Typographie
Texte en gras Indique qu’il y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom d’une touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
Commande Signie que vous devez taper la commande telle
afudos /i[lename]
afudos /iP5KPLC.ROM
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
indique que vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée.
simultanément, les noms des touches sont reliés par un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
qu’elle apparaît, puis fournir l’élément demandé ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
ix
P5KPL-C
: les caractéristiques en bref
CPU Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Quad
/ Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme /
Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron 400 Sequence Compatible avec la technologie Intel® Hyper-Threading Supporte la nouvelle génération de CPU Intel® 45nm
Supporte les technologies Intel® E64MT et Enhanced
Intel SpeedStep® Technology (EIST)
(Consultez la liste des CPU Intel supportés sur www.asus.com)
Chipset Northbridge: Intel® G31
Southbridge: Intel® ICH7
Bus système 1333 / 1066 / 800 MHz Mémoire Architecture mémoire bi-canal
2 x sockets DIMM, supportant jusqu’à 4 Go de modules mémoire DDR2 1066(overclocking)* / 800 / 667 MHz DDR2
non tamponnés et non-ECC
* En raison des limitations du chipset, la fréquence effective est
limitée par le FSB.
1. Pour un CPU avec un FSB de 800MHz, 1066MHz, la fréquence mémoire DDR2 est de 800MHz par défaut.
2. Pour un CPU avec un FSB de 1066MHz,, la fréquence des modules mémoire DDR2 de 1066MHz est de 800MHz par défaut. Toutefois, la fréquence peut être réglée sur 1066MHz dans le BIOS.
3. Pour un CPU avec un FSB de 1333MHz, la fréquence des modules mémoire DDR2 de 1066MHz est de 800MHz par défaut. Toutefois, la fréquence peut être réglée sur 1000MHz ou 1100MHz dans le BIOS.
Slots d’extension 1 x slot PCI Express x16
1 x slot PCI Express x1 3 x slots PCI
Stockage Le Southbridge Intel® ICH7 supporte:
- 1 x disque dur UltraDMA 100 / 66
- 4 x ports SATA 150 / 300
LAN Contrôleur Gigabit LAN PCIE
Fonctions
d’overclocking ASUS
Stepless Frequency Selection (SFS):
- Réglage du FSB de 133 MHz à 500 MHz avec un incrément de 1MHz ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) CPU Lock free CPU Multiplier
Fonctions spéciales ASUS
ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS Q-Fan ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2 Regulator Protection DRAM Burnt proof
(continue à la page suivante)
x
P5KPL-C
: les caractéristiques en bref
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2
Connecteurs internes 2 x connecteurs USB 2.0 supportant 4 ports USB 2.0 supp.
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC 662 6 canaux
USB 8 x ports USB2.0 max. (4 ports supportés par un module
BIOS 8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, Special H / W write
Gérabilité de réseau WOL by PME (Power Management Event), WOR by PME,
Systèmes d’exploitation
supportés
Contenu du CD de support
Accessoires 1 x câble Serial ATA
Format ATX: 30.5 cm x 17.8 cm
1 x port souris PS/2 1 x port parallèle 1 x COM 1 x port LAN (RJ-45) 4 x ports USB 2.0 Ports audio 6 canaux
1 x connecteur pour lecteur de disquettes 1 x connecteur IDE pour deux périphériques 4 x connecteurs Serial ATA 1 x connecteur pour haut-parleur interne 1 x connecteur pour ventilateur CPU 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur audio pour le panneau avant 1 x connecteur CD-audio in
1 x connecteur d’alimentation EPS 12 V 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches
Connecteur panneau système
Supporte la détection des jacks audio et une fonction Anti Pop
Compatible avec Windows Vista Premium
USB (optionnel), 4 ports sur le panneau d’E/S)
protection, PnP, DMI v2.0, WfM2.0, SM BIOS v2.5, ACPI v2.0
WOR
32 bits: Windows 2000 / 2003 Server / XP / Vista 64 bits: Windows 2003 Server / XP / Vista
Pilotes ASUS PC Probe II ASUS LiveUpdate
1 x câble d’alimentation Serial ATA 1 x câble UltraDMA 100/66 1 x câble pour lecteur de disquettes Plaque d’E/S Manuel de l’utilisateur
*Les spécications sont susceptibles d’être modiées sans avertissement préalable.
xi
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
1
au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5KPL-C !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce
à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS P5KPL-C
Câbles 1 x câble Ultra DMA 100 / 66 1 x câble SATA 1 x câble d’alimentation SATA 1 x câble pour lecteur de disquettes Accessoires Plaque d’E/S CD d’applications CD de support des cartes mère ASUS Documentation Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en
minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les processeurs Intel® Quad-core LGA775
Cette carte mère supporte les derniers processeurs à la fois puissants et
écoénergétiques d’Intel. Les processeurs Intel® Quad-core sont basés sur la micro­architecture Intel Core permettant de proter de nouveaux horizons en termes d’expérience de jeu et de performances multi-tâche. Combiné à un bus système cadencé à 1333 / 1066 / 800MHz, cette carte mère
garantie une expérience exceptionnelle que ce soit pour un usage personnel ou professionnel.
1-2 Chapitre 1: Introduction au produit
Compatible avec les processeurs Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775.
Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB cadencé à 1333 / 1066 / 800 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et
écoénergétiques du monde.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui afche des fréquences de667/800/1066 (overclocking) MHz an de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les saturations grâce à une bande passante maximale de 12.8 GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux, la carte mère vous permet d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi proter de l’architecture double canal. Voir page 1-16 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3 Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la
spécication de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité
accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des
sauvagardes instantanées. Sauvegardez aisément photos, vidéos et autre contenu multimédia vers des périphériques externes. Voir page 1-32 pour plus de détails.
High Denition Audio
Protez d’un son de haute qualité sur votre PC ! Le CODEC audio HD 6 canaux intégré active une sortie audio 192KHz/24-bit, ainsi qu’une fonction de détection
des connecteurs. (Note : Audio HD, auparavant appelé Azalia.)
Solution Gigabit LAN
Le contrôleur Gb LAN PCI Express offre des taux de transfert jusqu’à dix fois plus rapides que les connexions atteindre Ethernet 10/100/1000 traditionnelles. Gigabit LAN est le standard réseau idéal pour la prise en charge de gros volumes de données comme les chiers audio et vidéo et la voix. Voir page 1-28 pour plus de
détails.
ASUS P5KPL-C 1-3
1.3.2 Fonctions spéciales ASUS
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efcace. Voir page 2-29 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 2-31
pour plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-4 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB. Voir page 2-7 pour plus de détails.
1.3.3 Fonctions d’overclocking ASUS
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause
d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir
le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1-4 Chapitre 1: Introduction au produit
1.4
P5KPL-C
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci­dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P5KPL-C
ASUS P5KPL-C 1-5
P5KPL-C
1.5
Avant d’installer la carte mère, étudiez la conguration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Vue générale de la carte mère
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou
de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
1.5.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
1-6 Chapitre 1: Introduction au produit
1.5.3 Layout de la carte mère
Se référer à la section “1.10 Connecteurs” pour de plus amples informations concernant les connecteurs du panneau arrière, et internes.
ASUS P5KPL-C 1-7
1.5.4 Contenu du Layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 1-16
2.
Slots PCI 1-25
3.
Slot PCI Express x1 1-25
4.
Slot PCI Express x16 1-25
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 1-26 USB device wake-up (3-pin USBPW)
2.
Connecteurs arrières Page
1. Port souris PS/2 (vert) 1-28
2. Port parallèle 3
Port LAN (RJ-45)
.
4. Port Line In (bleu clair) Line Out port (vert clair)
5.
6. Port microphone (rose) Ports USB 2.0 1 et 2
7.
8.
Ports USB 2.0 3 et 4
9. Port série 1-29
10. Port clavier PS/2 (mauve)
1-27
1-28 1-28 1-28 1-28 1-28 1-29 1-29
1-29
Connecteurs internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 1-30
2. Connecteur pour haut-parleur système
3.
Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-31
4.
Connecteurs Serial ATA ICH7 (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4) 1-32
5.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78) 1-33
6.
Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) 1-33
7.
Connecteurs de ventilation CPU et châssis (4-pin CPU_FAN, 1-34
3-pin CHA_FAN)
8.
Connecteur intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) 1-35
9.
Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 1-35
10.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX 12V) 1-36
11.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-37
1-8 Chapitre 1: Introduction au produit
(4-pin SPEAKER) 1-30
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core™2 Quad / Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron 400 Sequence.
Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.
• Si vous installez un CPU double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.
A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait
à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement
si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
ASUS P5KPL-C 1-9
1.6.1 Installer le CPU
P5KPL-C
Pour installer le CPU :
1. Repérez le socket pour CPU de la carte mère.
Socket 775 de la P5KPL-C
Avant d’installer le CPU, vériez que le levier du CPU est sur votre gauche.
2. Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers
la gauche (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.
Onglet de rétention
A
Levier
B
Ce côté du socket doit
vous faire face.
Cache PnP
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP
sauf pour installer le CPU.
3. Soulevez le loquet dans un angle de 135º .
1-10 Chapitre 1: Introduction au produit
4. Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre
pouce, en suivant un angle de
100º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’extérieur (B).
Ergot d’alignement
5 Placez le CPU sur le
socket de sorte que le triangle doré repose sur
le coin inférieur gauche du socket. L’embout d’alignement doit s’insérer dans l’encoche du CPU.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le
CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
Encoche du CPU
Marque en forme de triangle doré
B
A
Plaque de chargement
6. Refermez la plaque de chargement
(A), puis poussez le loquet (B)
A
jusqu’à ce qu’il s’encastre dans l’onglet de rétention.
7. Si vous installez un CPU à double
B
coeur, raccordez le câble du ventilateur châssis au connecteur
correspondant sur la carte mère
an de garantir la stabilité du
système.
La carte mère supporte les processeurs Intel® au format LGA775 dotés de la
technologie Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples
détails sur ces fonctions du CPU. .
ASUS P5KPL-C 1-11
1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs Intel® LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un
ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur­dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certié Intel®.
L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Assurez-vous d’avoir installé la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que
les quatre attaches s’insèrent dans
les ouvertures de la carte mère.
Orientez chaque attache de
sorte que sa rainure (en blanc)
pointe vers l’extérieur. (La
rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une
meilleure compréhension)
Ouverture de la carte mère
Attache
Rainure située sur une attache
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite de la cannelure pointant vers l’extérieur (la cannelure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus explicite).
1-12 Chapitre 1: Introduction au produit
2. Enfoncez les attaches, deux
P5KPL-C
par deux, selon une séquence
diagonale, an de xer l’ensemble
ventilateur-dissipateur.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère
étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la P5KPL-C
N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
ASUS P5KPL-C 1-13
1.6.3 Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1. Déconnectez le câble ventilateur
du CPU du connecteur de la carte mère.
2. Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une
montre.
3. Retirez les attaches deux par
deux, en suivant une séquence
diagonale, an de libérer l’ensemble ventilateur-dissipateur
de la carte mère.
A
B
A
B
B
A
B
A
4. Retirez délicatement l’ensemble
ventilateur-dissipateur de la carte mère.
1-14 Chapitre 1: Introduction au produit
5. Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future
réinstallation.
La rainure de chaque attache doit pointer vers l’extérieur après que vous l’ayez réorientée.
(La rainure a été volontairement surlignée en blanc uniquement pour une meilleure
compréhension).
Rainure située sur une attache
Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.
ASUS P5KPL-C 1-15
1.7 Mémoire système
P5KPL-C
1.7.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).
Un module DDR2 dispose des mêmes dimensions physiques qu’un module DDR. Il dispose cependant de 240 broches contre 180 pour les module DDR. Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des
sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:
Sockets DIMM DDR2 de la P5KPL-C
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1
1-16 Chapitre 1: Introduction au produit
1.7.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 non-ECC et non tamponnés de 256 Mo, 512 Mo, 1 Go et 2 Go.
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
congurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple
Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour
une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque.
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32-bits (par exemple Windows XP ou Vista 32-bits) ne supportant pas l’extension d’adresse physique, le système allouera un certain montant d’espace mémoire aux périphériques système.
Il est recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go de mémoire système lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits ne supportant pas l’extension d’adresse physique. L’excédent de mémoire ne
posera aucun problème, toutefois, le système ne pourra pas ni détecter ni utiliser cet excédent de mémoire.
Certaines anciennes versions de DIMM DDR2-800 peuvent ne pas être
compatibles avec les spécications Intel® On-Die-Termination (ODT) et seront
automatiquement mises à niveau inférieur pour fonctionner à DDR2-667. Dans
ce cas, contactez votre revendeur de modules mémoire pour vérier leur valeur
ODT.
ASUS P5KPL-C 1-17
Loading...
+ 67 hidden pages