La suspensión trasera se compone de un
amortiguador de doble efecto (frenado en
compresión/extensión), fijado al motor por
medio de silent-block.
El amortiguador está provisto de una tuerca para el ajuste de l a prec arga del muell e.
El ajuste estándard, establecido por la empresa, está preajustado para un piloto que
pese unos 70 kg. Según el peso y las distintas exig enc ias , act úe so bre la tuer ca (1)
con la llave de espigón (del equipamiento
base) definiend o, de tal forma, l as condiciones ideales de marcha.
◆
Utilizando la llave, correspondiente, destornille moderadamente la tuerca de
fijación (2).
aATENCION
No enrosque la virola de ajuste por más
de 14 mm. Si se supera esta medida, las
irregularidades, aun mínimas, del terreno producirán rebotes imprevistos durante la conducción.
◆
Actúe sobre la tuerca de ajus te (3) (ajuste precarga del muelle amor tiguador)
(véase tabla).
◆
Una vez alcanzadas las condiciones óp-
timas de arreglo, apriete completamente
la tuerca de fijación (2).
TABLA AJUSTE PRECARGA MUELLE
SUSPENSION TRASERA
Virola de
ajuste
FunciónAumento de
Tipo de
estabilidad
Tipo de
carretera
aconsejado
NotasConducción
Rotación
(flecha A )
la precarga
muelle
La estabilidad
del vehículo
es más rígida
Carreteras
con firme liso
o normales
con pasajer o
Rotación
(flecha B)
Disminución
de la
precarga
muelle
La estabil idad
del vehículo
es más suave
Carreteras
con firme
destartalado
Conducción
sin pasajero
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
45
#/.42/,$%,!$)2%##)/.
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
De vez en cuando s e ac ons ej a qu e s e realice un control par a comprob ar la pres encia
de juego en la dirección.
Para realizar este control es necesario que:
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete central
.
IMPORTANTE Prepare un soporte
de altura 200 mm y base de apoyo de 200
x 200 mm.
◆
Interponiendo un tejido esponjoso, coloque el soporte por debajo del vehículo,
de manera que la rueda delantera tenga
espacio sufic iente para moverse libremente y para evitar que el vehículo cai-
ga.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
46
aATENCION
Asegúrese de la estabilidad del vehícu-
lo.
◆
Sacuda la horquilla en el senti do de m archa.
aATENCION
Sacudiendo excesivamente la horquilla
se podría registrar el movimiento del
caballete, mostrando un juego no correcto.
Repita algunas veces la operación ante-
rior.
◆
Si el juego que se ha notado resulta evidente, diríjase a un Concesionario Oficial
aprilia que proveerá a restablec er las
condiciones óptimas de la dirección.
#/.42/,$%,%*%&5,#2/
-/4/2
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
Realice periódica mente el control de l juego
presente entre los casquillos del perno del
motor.
Para el control:
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
◆
Sacuda la rueda transversalmente al
sentido de marcha.
◆
En caso de juego, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia, que procederá a
restablecer las condiciones óptimas de
empleo.
$%3-/.4!*%
4!0!$%).30%##)/.#%.42!,
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
◆
★ Destornille y quite el tornillo (1).
aATENCION
Opere con precaución.
No dañe las lengüetas y/o los alojamientos de acoplamiento correspondientes. Maneje con cuidado los componentes de plástico y los que están
pintados; no los raye ni dañe.
◆
Saque la tapa de inspección central (2).
aATENCION
Durante la instalación introduzca correctamente las lengüetas de acoplamiento
en los alojamientos correspondientes.
$%3-/.4!*%
#!2%.!$/#%.42!,
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
◆
Saque la tapa de inspección central,
véase al lado (DESMONTAJE TAPA DE
INSPECCION CENTRAL).
◆
Levante el sillín, véase pág. 20 (DESBLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
◆
★ Destornille y quite los tornillos (3).
aATENCION
Opere con precaución. No dañe las lengüetas y/o los alojami entos de acoplamiento correspo ndientes. Maneje con
cuidado los componentes de plástico y
los pintados para no rayarlos o dañar-
los.
◆
Abra moderadamente la parte trasera
del carenado central (4).
◆
Desmonte el carenado central (4) extrayéndolo por la parte delantera.
aATENCION
Durante la instalación introduzca correctamente las lengüetas de acoplamiento
en los alojamientos correspondientes.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
47
$%3-/.4!*%2%42/6)3/2%3
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
IMPORTANTE Los retrovisores tie-
nen una rosca:
– derecha (retrovisor iz quierdo);
– izquierda (retrovisor derecho).
En caso de choque accide ntal, el retrov isor
girará hacia atrás, reduciendo la anchura
del vehículo. Para poner el retrovisor en la
posición inicial, gírelo en sentido contrario
hasta el tope; si fue ra necesari o, actuar sobre la tuerca (2).
aATENCION
Aguante el retrovisor (1) para evitar que
caiga accidentalmente.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
48
◆
Destornille y quite el retrovisor (1) (rotación en sentido antihorario para el retrovisor izquierdo y horario para el ret rovisor derecho).
Durante la instalación:
◆
Atornille el retrovisor (1) dándole por lo
menos tres vueltas (rotación en sentido
horario para el retr ovisor iz quierdo y antihorario para el retrovisor derecho).
◆
Coloque el retrovisor (1) en una posición
tal que asegure la mejor visual.
◆
Bloquee el retrovisor (1) en posición actuando sobr e la tuerca de bloque o (2)
(rotación en sentido horario para la tuerca izquierda y antihorario para la tuerca
derecha).
IMPORTANTE La tuerca de bloqueo
derecha está rayada para diferenciarla de
la izquierda.
$%3-/.4!*%#!0/$%,!.4%2/
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
◆
Destornille y quite los tornillos (3).
aATENCION
Opere con precaución.
No dañe las lengüetas y/o los alojamientos de acoplamiento correspondientes.
Maneje con cuidado los componentes
de plástico y los que están pintados; no
los raye ni dañe.
◆
Saque el capó delantero (4), extrayéndo-
lo hacia abajo.
aATENCION
Durante la instalación introduzca correctamente las lengüetas de acoplamiento
en los alojamientos correspondientes.
$%3-/.4!*%4!0!
$%).30%##)/.$%,!.4%2!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
◆
Abra el vano portaobjetos, véas e pág. 21
(VANO PORTAOBJETOS).
◆
Destornille y quite el tornillo (1).
◆
Desmonte la tapa de inspe cción delantera (2).
aATENCION
Durante la in stala ción introduzca correctamente las lengüetas de acoplamiento
en los alojamie nto s c or re spondientes.
$%3-/.4!*%
-!,%4%2/0/24!#!3#/
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
◆
Abra el maletero portacasco (3), véase
pág. 20 (MALETERO PORTACASCO).
◆
Quite del maletero portacas c o (3) el cas co y/u otros eventuales objetos.
◆
Manteniendo bloqueadas las tuercas (4)
destornille y quite los tornillos (5).
Par de apriete tornillos (5):
12 Nm (1,2 kgm).
◆
Guarde las tuercas (4) y, de resultar necesario, extraiga los distanciadores (6).
◆
Vuelva a cerrar el maletero portacasco
(3), levántelo y quítelo.
◆
Extraiga los distanciadores (7), (8) y recupere las arandelas.
IMPORTANTE Los distanciadores de-
lanteros se extraen del portaequipajes (9)
hacia arriba, aquello trasero hacia abajo.
Peso máximo permitido: 3 kg.
Peso máximo permitido sobre el portae-
quipajes (9): 9 kg.
$%3-/.4!*%#505,!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
◆
★ Destornille y quite los tornillos (10).
◆
Desmonte la cúpula (11).
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
49
!*534%$%,2!,%.4)
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
Ajuste el ral entí cada vez que resulte irregular.
Para realizar esta operación:
◆
Recorra algunos kilómetros hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento
normal, véase pág. 15 (Indicador temperatura líquido refrige rante “
h” ), luego
pare el moto r.
◆
Desmonte la t apa de in specc ión central,
véase pág. 47 (DESMONTAJE TAPA
DE INSPECCION CENTRAL).
◆
Conecte un cuentarrevoluciones electró-
nico al cable de la bujía.
◆
Ponga en marcha el motor.
El régimen de rotación mínimo del motor
tendrá que ser aproximadamente
1600 ± 100 rpm.
En este caso la rueda trasera no se pone
en rotación por el motor.
Si es necesario:
◆
Operando en el lado delantero izquierdo
del vehículo, actúe sobre el tornillo de
ajuste (1) situado en el lado derecho del
carburador.
ATORNILLANDO (en sentido horario)
aumenta el número de las revoluciones.
DESTORNILLANDO (en sentido antihorario) disminuye el núm ero de las re vo luciones.
◆
Actuando sobre el puño de gas, acelere
y decelere algunas veces para controlar
el funcionamiento correcto y si el ralentí
queda estable.
IMPORTANTE No actúe sobre el tor-
nillo de regulación aire para evi tar vari aciones en la regulación de la carburación.
En caso de necesidad, diríjase a un Concesionario Ofici al aprilia.
!*534%-!.$/!#%,%2!$/2
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
La carrera en vacío del puño de gas debe
ser de 2 – 3 mm, medida en el borde del
puño de gas mismo.
De no ser así, actúe del modo siguiente:
◆
Coloque el vehículo sobre el caballete
central.
◆
Extraiga el elemento de protección (2).
◆
Afloje la contratuerca (3).
◆
Gire el tensor (4) para restablecer el valor prescrito.
◆
Tras el ajuste, apriete la contratuerca (3)
y vuelva a controlar la carrera en vacío.
◆
Vuelva a instalar el elemento de protección (2).
aPELIGRO
Al término del ajuste, compruebe que la
rotación del manillar no modi fique el ralentí del motor y que el puño de gas,
una vez suelto, regr ese sua ve y automá-
ticamente a la posición de reposo.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
50
"5*)!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
Controle la bujía tra s los pri meros 1000 km
(625 mi) y sustitúyala cada 6000 km (3750
mi). Desmonte periódicamente la bujía,
límpiela de las in crustaciones de ca r bo nilla
y, si es necesario, sustitúyala.
Para acceder a la bujía:
◆
Desmonte la tapa de inspección central,
véase pág. 47 (DE SMONTAJE TAPA
DE INSPECCION CENTRAL).
Para el desmontaje y la limpieza:
aPELIGRO
Antes de realizar las operaciones sucesivas, deje enfriar el motor y el silenciador de escape h asta alcan zar la temp eratura ambiente, para evitar posi bles
quemaduras.
◆
Desconecte la pipeta de la bujía (1).
◆
Limpie muy bien la base de la bujía, luego
destorníllela utilizando la llave que forma
parte del equipamiento base del kit herramientas, y ext ráigala de su sede, teniendo cuidado que polvo u otras sustancias
no entren en el interior del cilindro.
◆
Controle que sobre el electrodo y sobre
la porcelana central de la bujía no haya
costras de carbonilla o signos de corrosión. Eventualmente, limpie con los limpiadores adecuados para bujías, con un
alambre y/o con un cepillo metálico.
◆
Sople muy fuerte con un chorro de aire
para evitar que residuos removidos entren en el motor.
Hay que sustituir la bujía si ésta presenta hendiduras en el aislador, electrodos
oxidados o incrustaciones excesivas.
◆
Controle la distanc ia entre los electrodos
por medio de un calibre de espesor.
Ésta tiene que ser de 0,6 – 0,7 mm;
si acaso ajústela curvando con cuidado
el electrodo de masa.
◆
Compruebe que la ara ndela es té en buenas condiciones.
Con la arandela instalada, atornille a
mano la bujía para no dañar la rosca.
◆
Apriete con la llave del kit herramientas
del equipamiento base, dándole 1/2
vuelta a la bujía, para comprimir la arandela.
Par de apriete bujía: 18 Nm (1,8 kgm).
aATENCION
Hay que atornill ar muy bien la bujía
para que el motor no se sobrecaliente,
dañándose gravemente. Utilice sólo bujías del tipo aconsejado, véase pág. 63
(DATOS TECNICOS) para no perjudicar
el rendimiento y la duración del motor.
◆
Instale correctamente la pipeta de la bujía de manera que no se desconecte con
las vibraciones del motor.
◆
Vuelva a instalar la tapa de inspección
central, véase pág. 47 (DESMONTAJE
TAPA DE INSPECCION CENTRAL).
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
51
"!4%2)!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENIMIENTO).
Controle tras los primeros 1000 km (625
mi) y cada 6000 km (3750 mi) el nivel del
electrolito y el apretamiento de los bornes .
aPELIGRO
Peligro de incendio.
El combustible y otras sustancias infla-
mables no deben ser acercados a los
componentes eléctricos.
El electrolito de la batería es tóxico,
cáustico y en contacto con la epidermis
puede causar quemaduras por contener
ácido sulfúrico. Lleve ropa protectora,
una máscar a para la cara y/o gafas de
protección en el caso de mantenimiento.
Si algo de l líquido electrolítico viniera a
contacto con la piel, lávese con abundante agua fría.
De llegar a contacto con los ojos, láve-
se con abundante agua durante quince
minutos, luego diríjase enseguida a un
oftalmólogo.
De tragarlo accidentalmente, beb a mucha agua o leche, siga con leche de
magnesia o aceite vegetal, luego diríja-
se enseguida a un médico.
La batería emana gases explosivos, por
lo tanto es conveniente mantener lejos
llamas, chispa s, cigarril los y cualqui er
otra fuente de calor.
Durante la recarga o el u so, provea a
una ventilación adecuada del local, evite la inhalación de gases em itidos d urante la recarga de la misma.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
Ponga cuidado en no inclinar demasiado el vehículo, para evitar salidas peligrosas del líquido de la batería.
aATENCION
No invierta nunca la conexión de los cables de la batería.
Conecte y desconecte la batería con el
interruptor de encendido en posición
m” porque, en caso contrario, unos
“
componentes podrían dañarse.
Conecte antes el cable posi tivo (+) y
luego el negativo (–).
Desconecte siguiendo el orden contrario.
El líquido de la batería es corrosivo.
No lo vierta ni lo esparza so br e tod o so-
bre las partes de plástico.
En caso de instalación de una batería
del tipo “SIN MANTENIMIENTO” utilice,
para la recarga, un carga-baterías específico (del tip o con voltaje/amperaje
constante o voltaje constante).
Utilizando un carga -baterías de tipo
convencional se podría dañar la batería.
,!2'!).!#4)6)$!$
$%,!"!4%2)!
En caso de que el vehículo quede inactivo
durante más de quince días, es necesario
recargar la ba tería para evitar su sulfatación, véase pág. 54 (RECARGA BATERIA).
◆
Desmonte la batería, véase pág. 53
(DESMONTAJE BATERIA) y colóquela
en un lugar fresco y seco.
Es importante controlar la carga periódica-
mente (más o menos una vez cada mes)
durante el invierno o cuando el vehículo se
queda parado, para evitar que pueda degradarse.