Aprilia SCARABEO 125, SCARABEO 150 User Manual [es]

!*534%3530%.3)/.42!3%2!
La suspensión trasera se compone de un amortiguador de doble efecto (frenado en compresión/extensión), fijado al motor por medio de silent-block. El amortiguador está provisto de una tuer­ca para el ajuste de l a prec arga del muell e. El ajuste estándard, establecido por la em­presa, está preajustado para un piloto que pese unos 70 kg. Según el peso y las dis­tintas exig enc ias , act úe so bre la tuer ca (1) con la llave de espigón (del equipamiento base) definiend o, de tal forma, l as condi­ciones ideales de marcha.
Utilizando la llave, correspondiente, de­stornille moderadamente la tuerca de fijación (2).
aATENCION
No enrosque la virola de ajuste por más de 14 mm. Si se supera esta medida, las irregularidades, aun mínimas, del terre­no producirán rebotes imprevistos du­rante la conducción.
Actúe sobre la tuerca de ajus te (3) (aju­ste precarga del muelle amor tiguador) (véase tabla).
Una vez alcanzadas las condiciones óp- timas de arreglo, apriete completamente la tuerca de fijación (2).
TABLA AJUSTE PRECARGA MUELLE SUSPENSION TRASERA
Virola de
ajuste
Función Aumento de
Tipo de estabilidad
Tipo de carretera aconsejado
Notas Conducción
Rotación
(flecha A )
la precarga muelle
La estabilidad del vehículo es más rígida
Carreteras con firme liso o normales
con pasajer o
Rotación
(flecha B)
Disminución de la precarga muelle
La estabil idad del vehículo es más suave
Carreteras con firme destartalado
Conducción sin pasajero
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
45
#/.42/,$%,!$)2%##)/.
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
De vez en cuando s e ac ons ej a qu e s e rea­lice un control par a comprob ar la pres encia de juego en la dirección.
Para realizar este control es necesario que:
Coloque el vehículo sobre el caballete cen­tral
.
IMPORTANTE Prepare un soporte
de altura 200 mm y base de apoyo de 200 x 200 mm.
Interponiendo un tejido esponjoso, colo­que el soporte por debajo del vehículo, de manera que la rueda delantera tenga espacio sufic iente para moverse libre­mente y para evitar que el vehículo cai- ga.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
46
aATENCION
Asegúrese de la estabilidad del vehícu- lo.
Sacuda la horquilla en el senti do de m ar­cha.
aATENCION
Sacudiendo excesivamente la horquilla se podría registrar el movimiento del caballete, mostrando un juego no co­rrecto. Repita algunas veces la operación ante- rior.
Si el juego que se ha notado resulta evi­dente, diríjase a un Concesionario Oficial aprilia que proveerá a restablec er las condiciones óptimas de la dirección.
#/.42/,$%,%*%&5,#2/
-/4/2
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Realice periódica mente el control de l juego presente entre los casquillos del perno del motor.
Para el control:
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Sacuda la rueda transversalmente al sentido de marcha.
En caso de juego, diríjase a un Conce­sionario Oficial aprilia, que procederá a restablecer las condiciones óptimas de empleo.
$%3-/.4!*% 4!0!$%).30%##)/.#%.42!,
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Destornille y quite el tornillo (1).
aATENCION
Opere con precaución. No dañe las lengüetas y/o los aloja­mientos de acoplamiento correspon­dientes. Maneje con cuidado los com­ponentes de plástico y los que están pintados; no los raye ni dañe.
Saque la tapa de inspección central (2).
aATENCION
Durante la instalación introduzca correc­tamente las lengüetas de acoplamiento en los alojamientos correspondientes.
$%3-/.4!*% #!2%.!$/#%.42!,
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Saque la tapa de inspección central, véase al lado (DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION CENTRAL).
Levante el sillín, véase pág. 20 (DES­BLOQUEO/BLOQUEO SILLIN).
Destornille y quite los tornillos (3).
aATENCION
Opere con precaución. No dañe las len­güetas y/o los alojami entos de acopla­miento correspo ndientes. Maneje con cuidado los componentes de plástico y los pintados para no rayarlos o dañar- los.
Abra moderadamente la parte trasera del carenado central (4).
Desmonte el carenado central (4) extra­yéndolo por la parte delantera.
aATENCION
Durante la instalación introduzca correc­tamente las lengüetas de acoplamiento en los alojamientos correspondientes.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
47
$%3-/.4!*%2%42/6)3/2%3
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
IMPORTANTE Los retrovisores tie-
nen una rosca:
derecha (retrovisor iz quierdo);izquierda (retrovisor derecho).
En caso de choque accide ntal, el retrov isor girará hacia atrás, reduciendo la anchura del vehículo. Para poner el retrovisor en la posición inicial, gírelo en sentido contrario hasta el tope; si fue ra necesari o, actuar so­bre la tuerca (2).
aATENCION
Aguante el retrovisor (1) para evitar que caiga accidentalmente.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
48
Destornille y quite el retrovisor (1) (rota­ción en sentido antihorario para el retro­visor izquierdo y horario para el ret rovi­sor derecho).
Durante la instalación:
Atornille el retrovisor (1) dándole por lo menos tres vueltas (rotación en sentido horario para el retr ovisor iz quierdo y anti­horario para el retrovisor derecho).
Coloque el retrovisor (1) en una posición tal que asegure la mejor visual.
Bloquee el retrovisor (1) en posición ac­tuando sobr e la tuerca de bloque o (2) (rotación en sentido horario para la tuer­ca izquierda y antihorario para la tuerca derecha).
IMPORTANTE La tuerca de bloqueo
derecha está rayada para diferenciarla de la izquierda.
$%3-/.4!*%#!0/$%,!.4%2/
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Destornille y quite los tornillos (3).
aATENCION
Opere con precaución. No dañe las lengüetas y/o los alojamien­tos de acoplamiento correspondientes.
Maneje con cuidado los componentes de plástico y los que están pintados; no los raye ni dañe.
Saque el capó delantero (4), extrayéndo- lo hacia abajo.
aATENCION
Durante la instalación introduzca correc­tamente las lengüetas de acoplamiento en los alojamientos correspondientes.
$%3-/.4!*%4!0! $%).30%##)/.$%,!.4%2!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Abra el vano portaobjetos, véas e pág. 21 (VANO PORTAOBJETOS).
Destornille y quite el tornillo (1).
Desmonte la tapa de inspe cción delante­ra (2).
aATENCION
Durante la in stala ción introduzca correc­tamente las lengüetas de acoplamiento en los alojamie nto s c or re spondientes.
$%3-/.4!*%
-!,%4%2/0/24!#!3#/
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Abra el maletero portacasco (3), véase pág. 20 (MALETERO PORTACASCO).
Quite del maletero portacas c o (3) el cas ­co y/u otros eventuales objetos.
Manteniendo bloqueadas las tuercas (4) destornille y quite los tornillos (5).
Par de apriete tornillos (5): 12 Nm (1,2 kgm).
Guarde las tuercas (4) y, de resultar ne­cesario, extraiga los distanciadores (6).
Vuelva a cerrar el maletero portacasco (3), levántelo y quítelo.
Extraiga los distanciadores (7), (8) y re­cupere las arandelas.
IMPORTANTE Los distanciadores de-
lanteros se extraen del portaequipajes (9) hacia arriba, aquello trasero hacia abajo.
Peso máximo permitido: 3 kg. Peso máximo permitido sobre el portae-
quipajes (9): 9 kg.
$%3-/.4!*%#505,!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Destornille y quite los tornillos (10).
Desmonte la cúpula (11).
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
49
!*534%$%,2!,%.4)
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Ajuste el ral entí cada vez que resulte irre­gular.
Para realizar esta operación:
Recorra algunos kilómetros hasta alcan­zar la temperatura de funcionamiento normal, véase pág. 15 (Indicador tempe­ratura líquido refrige rante
h” ), luego
pare el moto r.
Desmonte la t apa de in specc ión central, véase pág. 47 (DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION CENTRAL).
Conecte un cuentarrevoluciones electró- nico al cable de la bujía.
Ponga en marcha el motor.
El régimen de rotación mínimo del motor tendrá que ser aproximadamente 1600 ± 100 rpm.
En este caso la rueda trasera no se pone en rotación por el motor.
Si es necesario:
Operando en el lado delantero izquierdo del vehículo, actúe sobre el tornillo de ajuste (1) situado en el lado derecho del carburador.
ATORNILLANDO (en sentido horario) aumenta el número de las revoluciones.
DESTORNILLANDO (en sentido antiho­rario) disminuye el núm ero de las re vo lu­ciones.
Actuando sobre el puño de gas, acelere y decelere algunas veces para controlar el funcionamiento correcto y si el ralentí queda estable.
IMPORTANTE No actúe sobre el tor-
nillo de regulación aire para evi tar vari acio­nes en la regulación de la carburación. En caso de necesidad, diríjase a un Con­cesionario Ofici al aprilia.
!*534%-!.$/!#%,%2!$/2
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
La carrera en vacío del puño de gas debe ser de 2 – 3 mm, medida en el borde del puño de gas mismo.
De no ser así, actúe del modo siguiente:
Coloque el vehículo sobre el caballete central.
Extraiga el elemento de protección (2).
Afloje la contratuerca (3).
Gire el tensor (4) para restablecer el va­lor prescrito.
Tras el ajuste, apriete la contratuerca (3) y vuelva a controlar la carrera en vacío.
Vuelva a instalar el elemento de protec­ción (2).
aPELIGRO
Al término del ajuste, compruebe que la rotación del manillar no modi fique el ra­lentí del motor y que el puño de gas, una vez suelto, regr ese sua ve y automá- ticamente a la posición de reposo.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
50
"5*)!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Controle la bujía tra s los pri meros 1000 km (625 mi) y sustitúyala cada 6000 km (3750 mi). Desmonte periódicamente la bujía, límpiela de las in crustaciones de ca r bo nilla y, si es necesario, sustitúyala.
Para acceder a la bujía:
Desmonte la tapa de inspección central, véase pág. 47 (DE SMONTAJE TAPA DE INSPECCION CENTRAL).
Para el desmontaje y la limpieza:
aPELIGRO
Antes de realizar las operaciones suce­sivas, deje enfriar el motor y el silencia­dor de escape h asta alcan zar la temp e­ratura ambiente, para evitar posi bles quemaduras.
Desconecte la pipeta de la bujía (1).
Limpie muy bien la base de la bujía, luego destorníllela utilizando la llave que forma parte del equipamiento base del kit herra­mientas, y ext ráigala de su sede, tenien­do cuidado que polvo u otras sustancias no entren en el interior del cilindro.
Controle que sobre el electrodo y sobre la porcelana central de la bujía no haya costras de carbonilla o signos de corro­sión. Eventualmente, limpie con los lim­piadores adecuados para bujías, con un alambre y/o con un cepillo metálico.
Sople muy fuerte con un chorro de aire para evitar que residuos removidos en­tren en el motor. Hay que sustituir la bujía si ésta presen­ta hendiduras en el aislador, electrodos oxidados o incrustaciones excesivas.
Controle la distanc ia entre los electrodos por medio de un calibre de espesor. Ésta tiene que ser de 0,6 – 0,7 mm; si acaso ajústela curvando con cuidado el electrodo de masa.
Compruebe que la ara ndela es té en bue­nas condiciones. Con la arandela instalada, atornille a mano la bujía para no dañar la rosca.
Apriete con la llave del kit herramientas del equipamiento base, dándole 1/2 vuelta a la bujía, para comprimir la aran­dela.
Par de apriete bujía: 18 Nm (1,8 kgm).
aATENCION
Hay que atornill ar muy bien la bujía para que el motor no se sobrecaliente, dañándose gravemente. Utilice sólo bu­jías del tipo aconsejado, véase pág. 63 (DATOS TECNICOS) para no perjudicar el rendimiento y la duración del motor.
Instale correctamente la pipeta de la bu­jía de manera que no se desconecte con las vibraciones del motor.
Vuelva a instalar la tapa de inspección central, véase pág. 47 (DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION CENTRAL).
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
51
"!4%2)!
Lea con cuidado pág. 37 (MANTENI­MIENTO).
Controle tras los primeros 1000 km (625 mi) y cada 6000 km (3750 mi) el nivel del electrolito y el apretamiento de los bornes .
aPELIGRO
Peligro de incendio. El combustible y otras sustancias infla-
mables no deben ser acercados a los componentes eléctricos.
El electrolito de la batería es tóxico, cáustico y en contacto con la epidermis puede causar quemaduras por contener ácido sulfúrico. Lleve ropa protectora, una máscar a para la cara y/o gafas de protección en el caso de mantenimiento.
Si algo de l líquido electrolítico viniera a contacto con la piel, lávese con abun­dante agua fría.
De llegar a contacto con los ojos, láve- se con abundante agua durante quince minutos, luego diríjase enseguida a un oftalmólogo.
De tragarlo accidentalmente, beb a mu­cha agua o leche, siga con leche de magnesia o aceite vegetal, luego diríja- se enseguida a un médico.
La batería emana gases explosivos, por lo tanto es conveniente mantener lejos llamas, chispa s, cigarril los y cualqui er otra fuente de calor.
Durante la recarga o el u so, provea a una ventilación adecuada del local, evi­te la inhalación de gases em itidos d u­rante la recarga de la misma.
MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Ponga cuidado en no inclinar demasia­do el vehículo, para evitar salidas peli­grosas del líquido de la batería.
aATENCION
No invierta nunca la conexión de los ca­bles de la batería.
Conecte y desconecte la batería con el interruptor de encendido en posición
m” porque, en caso contrario, unos
componentes podrían dañarse. Conecte antes el cable posi tivo (+) y luego el negativo (–). Desconecte siguiendo el orden contra­rio.
El líquido de la batería es corrosivo. No lo vierta ni lo esparza so br e tod o so-
bre las partes de plástico. En caso de instalación de una batería
del tipo SIN MANTENIMIENTO utilice, para la recarga, un carga-baterías espe­cífico (del tip o con voltaje/amperaje constante o voltaje constante).
Utilizando un carga -baterías de tipo convencional se podría dañar la batería.
,!2'!).!#4)6)$!$ $%,!"!4%2)!
En caso de que el vehículo quede inactivo durante más de quince días, es necesario recargar la ba tería para evitar su sulfata­ción, véase pág. 54 (RECARGA BATE­RIA).
Desmonte la batería, véase pág. 53 (DESMONTAJE BATERIA) y colóquela en un lugar fresco y seco.
Es importante controlar la carga periódica- mente (más o menos una vez cada mes) durante el invierno o cuando el vehículo se queda parado, para evitar que pueda de­gradarse.
Recárguela completamente, usando una recarga normal, véase pág. 54 (RECAR­GA BATERIA).
Si la batería queda en el vehículo, desco­necte los cab les de los terminales.
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
52
%842!##)/. #!*!0/24!"!4%2)!
Lea con cuidado pág. 52 (BATERIA).
Asegúrese de que el interruptor de en­cendido esté en posición “
Desmonte el capó delantero, véase pág.
m”.
48 (DESMONTAJE CA PO DELANTE­RO).
Saque el bloque portafusibles (1) de la grapa (2).
Destornille y quite el tornillo (3).
Saque la grapa (2).
Extraiga la caja portabatería (4) provista de batería.
#/.42/,9,)-0)%:! 4%2-).!,%39"/2.%3
Extraiga la caja portabatería, véase al lado (EXTRACCION CAJA P ORTABA­TERIA).
Controle que los terminales (5) de los cables y los bornes (6) de la batería es­tén:
– en buenas condiciones (sin corrosión
o incrustaciones);
– recubiertos con grasa neutra o vase-
lina.
Si necesario:
Desconecte antes el ca ble negativo (–) y luego el positivo (+).
Cepille con una escobilla de alambre metálico para eliminar todo residuo de corrosión.
Vuelva a conectar antes el cable negati­vo (+) y luego el positivo (–).
Recubra terminales y bornes con grasa neutra o vaselina.
$%3-/.4!*%"!4%2)!
Extraiga la caja portabatería, véase al lado (EXTRACCION CAJA PORTABA­TERIA).
Desconecte antes e l c abl e n ega tiv o (–) y luego el positivo (+).
Desconecte el tubo respiradero batería (7).
Saque la batería (8) de su alojamiento y colóquela sobre una superficie llana en un lugar fresco y seco.
aPELIGRO
Una vez desmontada, hay que colocar la batería en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Vuelva a instalar la caja portabatería, véase al lado (EXTRACCION CAJA PORTABATERIA).
uso y mantenimiento Scarabeo 125 - Scarabeo 150
53
Loading...
+ 19 hidden pages