Aprilia RSV MILLE R TUONO, RSV MILLE TUONO User Manual [de]

© 2002 aprilia s.p.a. - Noale (VE)
Erste Ausgabe: april 2002
Neuausgabe: mai 2002
Verfasst und gedruckt von: DECA s.n.c. Via Risorgimento, 23/1 - Lugo (RA) - Italiien Tel. +39 - 0545 35235 Fax +39 - 0545 32844 E-mail: deca@decaweb.it www.decaweb.it
im Aufteag von
aprilia s.p.a.
via G. Galilei, 1 - 30033 Noale (VE) - Italien Tel. +39 - 041 58 29 111 Fax +39 - 041 44 10 54 www.aprilia.com
SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden Hinweise werden in der gesamten Betriebsanleitung verwendet, um folgendes anzugeben.
Sicherheitsrelevantes Hinweis-
a
symbol. Ist dieses Symbol am Fahrzeug oder in der Betriebsanleitung vorhanden, ist auf die potentiellen Verletzungsrisiken zu achten. Die Nichtbeachtung der Hinweise mit diesem Symbol kann sowohl Ihre Sicherheit, die Dritter als auch des Fahrzeugs beeinträchtigen!
GEFAHR
Hinweis auf die potentielle Gefahr schwerer Verletzungen oder auf Lebensgefahr.
ACHTUNG
Hinweis auf die potentielle Gefahr leichter Verletzungen bzw. von Schäden am Fahrzeug.
WICHTIG Der Begriff “WICHTIG” steht
in dieser Betriebsanleitung vor wichtigen Informationen oder Anleitungen.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Alle mit diesem Stern
gekennzeichneten Arbeitsschritte müssen auch an der anderen Seite des Fahrzeugs durchgeführt werden.
Falls nicht anderweitig angegeben, erfolgt der erneute Einbau der Gruppen in der dem Ausbau umgekehrten Reihenfolge.
Die Begriffe “rechts” und “links” sind aus der Sicht des auf dem Fahrzeug sitzenden Fahrers in normaler Fahrposition zu verstehen.
Das Fahrzeug wurde als Einsitzer entwickelt und hergestellt (also ausschließlich nur zur Beförderung des Fahrers).
Es ist verboten, mit diesem Fahrzeug einen Sozius, Gepäck und andere Gegenständen zu befördern.
Jeglicher Bezug in dieser Anleitung auf die
Beförderung eines Sozius, Gepäck oder Gegenständen bezieht sich ausschließlich auf das Fahrzeug .
Sollte der Ablage-/Bordwerkzeugfach­verschluss (als Alternative zum Soziussitz) montiert sein, ist auch mit die Beförderung eines Soziussen, Gepäck und Gegenständen untersagt.
GEFAHR
Die Einstellungen für den sportlichen Einsatz dürfen ausschließlich nur anlässlich organisierter Rennen oder Sportveranstaltungen erfolgen, die auf jeden Fall auf vom Straßenverkehr isolierten Rennstrecken und mit der Genehmigung der zuständigen Behörden ausgetragen werden.
Es ist strikt untersagt, Einstellungen für den sportlichen Einsatz vorzunehmen und danach mit dem Fahrzeug normale Straßen und Autobahnen zu befahren.
WARNUNGEN - VORSICHTS­MASSNAHMEN - ALLGEMEINE ­HINWEISE
Vor dem Motoranlass die vorliegende Anleitung und insbesondere den Abschnitt “SICHERES FAHREN” sorgfältig lesen.
Ihre Sicherheit und die anderer hängt nicht nur von Ihrem Reaktionsvermögen und Ihrer Geschicklichkeit ab, sondern auch von Ihrer Kenntnis des Fahrzeugs, dessen Funktionsfähigkeit und von der Beachtung der wichtigsten Vorschriften für ein “SICHERES FAHREN”.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
2
Wir empfehlen Ihnen, sich langsam mit dem Fahrzeug vertraut zu machen, damit Sie im Straßenverkehr entschieden und sicher fahren können.
WICHTIG Diese Anleitung ist
Bestandteil des Fahrzeugs und muss im Fall des Weiterverkaufs beigelegt werden.
aprilia hat bei der Erstellung dieser Anleitung größte Aufmerksamkeit auf die Korrektheit und die Gültigkeit der darin enthaltenen Informationen gewendet. Da die aprilia-Produkte ständig verbessert werden, sind geringe Abweichungen der Merkmale Ihres Fahrzeugs und den in dieser Anleitung beschriebenen Daten möglich.
Für jegliche Klärung hinsichtlich der in der Anleitung enthaltenen Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler aprilia.
Hinsichtlich der Inspektionen, Reparaturen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben werden, für den Erwerb von Original aprilia Zubehör und anderen Produkten, sowie einer spezifischen Beratung empfehlen wir Ihnen, sich ausschließlich an die Vertrags­händler und die aprilia-Kundendienststellen zu wenden, welche Ihnen einen sorgfältigen und raschen Service bieten werden.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für aprilia entschieden haben, und wünschen Ihnen eine angenehme Fahrt!
Die elektronischen Speicher-, Nachdruck-, Umänderungs- bzw. Abänderungsrechte, egal mit welchen Mitteln stehen für alle Länder unter Vorbehaltsrecht.
WICHTIG In einigen Ländern sind
nach der geltenden Gesetzgebung die Umwelt- und Lärmschutznormen zu beachten sowie regelmäßige Kontrollen durchzuführen.
Der Benutzer dieses Fahrzeugen muss in diesen Ländern: – sich an einen Vertragshändler aprilia
wenden, um die betreffenden Teile gegen die im jeweiligen Land zugelassenen Teile zu ersetzen;
– die regelmäßig erforderlichen Kontrollen
durchführen.
WICHTIG Beim Einkauf des Fahrzeugs
die auf dem ERSATZTEIL-AUFKLEBER aufgedruckte Artikelnummer in die nachstehende Abbildung eintragen. Der Aufkleber ist auf der linken Rahmenseite angebracht; um sie lesen zu können, muss der Fahrersitz entfert werden, siehe Seite 75 (FAHRERSITZ ABNEHMEN).
Folgende Angaben stehen für: – YEAR = Baujahr (Y, 1, 2, ...); – I.M. = Änderungsnummer (A, B, C, ...); – NATIONALITÄTSZEICHEN = Zulassun
gsland (I, UK, A, ...).
und müssen dem Vertragshändler aprilia beim Erwerb von Ersatzteilen oder fahrzeugspezifischen Zubehörteilen mitgeteilt werden.
Die unterschiedlichen Ausführungen werden in dieser Anleitung durch folgende Symbole gekennzeichnet:
RSV mille
RSV mille R
für Fahrzeuge mit automatischer
Version
Lichteinschaltung (Automatic Switch-on Device)
Optional
Version mit Katalysator
AUSFÜHRUNG FÜR:
Italien
Großbritannie
n Österreich
Portugal
Finland
Belgien
Deutschland
Frankreich
Spanien
Griechenland
Holland
Schweiz
Dänemark
Japan
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
Singapur
Slowenien
Israel
Südkorea
Malaysia
Chile
Kroatien
Australien
Vereinigten Staaten
von Amerika Brasilien
Südafrikanisc
he Republik Neuseeland
Kanada
3
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERES FAHREN ..................................................5
WESENTLICHE SICHERHEITS-
VORSCHRIFTEN.................................................. 6
BEKLEIDUNG....................................................... 9
ZUBEHÖR .......................................................... 10
LADUNG ............................................................. 10
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE ......... 12
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE ......... 14
ANORDUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE
UND INSTRUMENTENEINHEIT .............................. 16
ZENTRALE INSTRUMENTENEINHEIT................... 17
TABELLE DER ZENTRALEN INSTRUMENTENEINHEIT .. 18
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER ........................ 20
HAUPTSTEUERUNGEN.......................................... 26
STEUERUNGEN AM LINKEN LENKER-
STUMMEL .......................................................... 26
STEUERUNGEN AM RECHTEN
LENKERSTUMMEL ............................................ 27
ZÜNDSCHALTER............................................... 28
LENKERSCHLOSS ............................................ 28
SOZIUSSITZ AUS-UND EINRASTEN  ........ 29
ABLAGE-/BORDWERKZEUGFACH .................. 29
GEPÄCKHAKEN ......................................... 30
SPEZIALWERKZEUG .................................. 32
ZUBEHÖR .......................................................... 32
KENNZEICHENHALTER-
VERLÄNGERUNG ....................................... 31
HAUPTKOMPONENTEN ......................................... 32
KRAFTSTOFF .................................................... 32
BREMSFLÜSSIGKEIT - Empfehlungen ............. 33
SCHEIBENBREMSEN ........................................ 34
VORDERRADBREMSE...................................... 35
HINTERRADBREMSE........................................ 37
KUPPLUNGSFLÜSSIGKEIT -
EMPFEHLUNGEN .............................................. 37
KUPPLUNG ........................................................ 39
KÜHLMITTEL...................................................... 41
REIFEN............................................................... 41
MOTORÖL.......................................................... 42
VORDERRAD-BREMS-
UND KUPPLUNGSHEBEL EINSTELLEN .......... 43
SPIEL DES NTERRADBREMSHEBELS
EINSTELLEN ...................................................... 43
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
4
HINTERRADBREMS-
UND SCHALTHEBEL EINSTELLEN ................. 44
AUSSTATTUNG MIT AUTOMATISCHER
LICHTEINSCHALTUNG .............................. 44
AUSPUFF/SCHALLDÄMPFER .......................... 44
BEDIENUNGSHINWEISE ....................................... 46
AUF- UND ABSTEIGEN VOM FAHRZEUG ...... 45
VORKONTROLLEN ........................................... 47
VORKONTROLLEN ........................................... 48
START ............................................................... 49
ANFAHREN UND FAHREN............................... 52
EINFAHREN ...................................................... 55
ANHALTEN ........................................................ 56
PARKEN ............................................................ 56
FAHRZEUG AUF DEM STÄNDER ABSTELLEN 57
SCHUTZ GEGEN UNBEFUGTEN ZUGRIFF .... 57
WARTUNG .............................................................. 58
WARTUNGSPLAN............................................. 59
IDENTIFIKATIONSDATEN ................................ 61
DICHTUNGEN MIT CLIC-SCHELLEN UND
MIT SCHRAUBSCHELLEN ............................... 61
MOTORÖLSTAND PRÜFEN
UND NACHFÜLLEN .......................................... 61
MOTORÖL UND ÖLFILTER
WECHSELN....................................................... 63
LUFTFILTER...................................................... 65
ZAPFEN FÜR DAS HINTERE
STÜTZGESTELL MONTIEREN  .................. 66
DAS FAHRZEUG AUF DAS HINTERE
STÜTZGESTELL STELLEN  ........................ 66
DAS FAHRZEUG AUF DAS VORDERE
STÜTZGESTELL STELLEN  ........................ 66
VORDERRAD .................................................... 67
VORDERE BREMSSÄTTEL .............................. 69
HINTERRAD ...................................................... 70
ANTRIEBSKETTE.............................................. 73
FAHRERSITZ ABNEHMEN ............................... 75
KRAFTSTOFFTANK ANHEBEN........................ 75
SEITENVERKLEIDUNG ABNHEMEN ............... 76
UNTERE VERKLEIDUNG ABNEHMEN ............ 76
SEITENABDECKUNGEN ABNEHMEN ............. 76
RÜCKSPIEGEL ABNEHMEN ............................ 77
COCKPITVERKLEIDUNG ABMONTIEREN...... 78
SEITENSTÄNDER ABMONTIEREN.................. 79
VORDERE UND HINTERE
RADAUFHÄNGUNG PRÜFEN .......................... 81
VORDERRADAUFHÄNGUNG........................... 81
LENKERDÄMPFER ........................................... 84
HINTERRADAUFHÄNGUNG............................. 85
BREMSBELÄGE AUF
VERSCHLEISS PRÜFEN .................................. 87
KALTSTART () EINSTELLEN ......................... 89
STANDGASL EINSTELLEN............................... 88
GASDREHGRIFF EINSTELLEN........................ 88
ZÜNDKERZEN................................................... 89
SEITENSTÄNDER PRÜFEN ............................. 91
BATTERIE.......................................................... 92
ANSCHLÜSSE UND KLEMMEN
KONTROLLIEREN UND REINIGEN.................. 92
BATTERIE AUSBAUEN..................................... 93
ELEKTROLYT IN DER BATTERIE PRÜFEN .... 94
BATTERIE AUFLADEN...................................... 94
BATTERIE INSTALLIEREN ............................... 95
LÄNGERES RUHEN DER BATTERIE............... 96
SCHALTER PRÜFEN ........................................ 96
SICHERUNGEN WECHSELN ........................... 97
LEUCHTWEITENREGELUNG........................... 99
GLÜHBIRNEN.................................................. 100
INSTRUMENTENEINHEITBIRNEN
WECHSELN ..................................................... 100
SCHEINWERFERBIRNEN
WECHSELN ..................................................... 101
VORDERE UND HINTERE BLINKER-
BIRNEN WECHSELN ...................................... 104
GLÜHBIRNEN DES RÜCKLICHTS
WECHSELN ..................................................... 104
TRANSPORT......................................................... 105
REINIGEN.............................................................. 105
LÄNGERER STILLSTAND DES FAHRZEUGS 107
TECHNISCHE DATEN .......................................... 108
EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE ................. 113
IMPORTEURE .......................................... 116-117
SCHALTPLAN -
RSV mille - RSV mille R................................... 118
SCHALTPLAN -
RSV mille - RSV mille R  ...................... 120
Sicherer Fahren
WESENTLICHE SICHERHEITS­VORSCHRIFTEN
Um das Fahrzeug fahren zu können, müssen alle vom Gesetzgeber vorgeschriebenen Voraussetzungen gegeben sein (Führerschein, erforderliches Alter, psychophysische Fähigkeit, Versicherung, Steuern, Zulassung, Kennzeichen usw.).
Vor dem Losfahren empfehlen wir Ihnen, sich mit dem Fahrzeug auf Straßen mit wenig Verkehr und/oder auf Privatbesitz langsam einzufahren.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
6
Die Einnahme einiger Arzneimittelarten, Alkohol, Rausch- oder Betäubungsmitteln erhöht die Unfallgefahr erheblich.
Besteigen Sie das Fahrzeug nicht, wenn Ihre psychophysischen Bedingungen nicht die besten sind oder wenn Sie unausgeruht oder übermüdet sind.
Die meisten Unfälle sind auf die Unerfahrenheit des Fahres rückführbar.
Leihen Sie Ihr Fahrzeug NIE einem Anfänger aus und vergewissern Sie sich jedenfalls immer darüber, dass der Fahrer die zum Fahren erforderlichen Eigenschaften besitzt.
Beachten Sie strengstens die Verkehrs­zeichen und die nationale oder lokale Straßenverkehrsordnung.
Vermeiden Sie plötzliche Fahrtrichtungs­änderungen und solche Umstände, die Ihre und die Sicherheit der anderen Verkehrsteilnehmer gefährden könnten (z.B. nur auf dem Hinterrad fahren, das Tempolimit überschreiten usw.). Berücksichtigen Sie dabei immer den Zustand des Fahrbahnbelags, die Sichtverhältnisse usw.
Fahren Sie nicht gegen Hindernisse, die das Fahrzeug beschädigen bzw. unstabil machen könnten.
Fahren Sie nicht anderen Fahrzeugen hinterher, um die eigene Geschwindigkeit zu erhöhen.
Beim Fahren den Lenker immer mit beiden Händen umfassen und die Füße auf dem Fußbrett (oder auf der Fahrerfußraste), d.h. halten Sie eine korrekte Fahrposition ein.
Stehen Sie beim Fahren auf keinen Fall auf und recken Sie sich auch nicht.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
7
OIL
COOLER
Fahren Sie konzentriert. Sie dürfen sich beim Fahren nicht ablenken, oder von Personen, Sachen, Handlungen beeinflussen lassen (nicht rauchen, essen, trinken, u.s.w.).
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
8
Nur die im Abschnitt "EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE" angegebenen Schmierstoffe bzw. Kraftstoffe verwenden; prüfen Sie regelmäßig den Öl-, Kraftstoff­bzw. Kühlflüssigkeitsstand.
Nach einem Unfall bzw. Sturz oder Aufprall muss geprüft werden, dass die Bedienhebel, die Rohre, die Kabel, die Bremsanlage und die wichtigsten Bestandteile nicht beschädigt wurden.
Überlassen Sie Ihr Fahrzeug der Obhut Ihres Vertragshändler aprilia. Er wird den Rahmen, den Lenker, die Aufhängungen, alle Sicherheits-bestandteile bzw. ­vorrichtungen kontrollieren, die Sie selbst nicht genau prüfen können.
Informieren Sie das Werkstattpersonal über jede Störung, um dadurch ihm die erforderliche Arbeit zu erleichtern.
Fahren Sie in keinem Fall weiter, wenn der verursachte Schaden Ihre Sicherheit gefährden könnte!
A12
345
ONLY ORIGINALS
Auf keinen Fall die Position, die Neigung oder die Farbe folgender Teile verändern: Kennzeichen, Blinker, Beleuchtungs­anlage und Signalhorn.
Veränderungen an dem Fahrzeug führen zum den Verfall der Garantie.
Alle Änderungen, die am Fahrzeug vorgenommen werden, bzw. das Entfernen von Originalteilen, können die Leistung des Fahrzeugs beeinträchtigen und die Sicherheit gefährden oder sogar gesetzwidrig sein.
Befolgen Sie alle nationalen und lokalen Vorschriften im Hinblick auf die Fahrzeugausstattung.
Insbesondere sollten technische Änderungen, die die Fahrzeugleistungen erhöhen oder die Originaleigenschaften des Fahrzeugs ändern, vermieden werden.
Machen Sie niemals Wettrennen mit anderen Fahrzeugfahrern.
Vermeiden Sie Geländefahrten.
BEKLEIDUNG
Vor dem Losfahren dürfen Sie nicht vergessen den Schutzhelm aufzusetzen und den Kinnriemen richtig festzuschnallen. Prüfen Sie, ob der Schutzhelm die vom Gesetzgeber geforderten Prüfnormen erfüllt, nicht beschädigt ist, richtig sitzt und dass das Visier nicht verschmutzt ist.
Tragen Sie zweckmäßige Schutzkleidung: wenn möglich, in hellen und/oder reflektierenden Farben. Auf diese Weise können Sie sich den anderen Verkehrsteilnehmer gegenüber gut erkenntlich zeigen. Das Risiko angefahren zu werden wird dadurch erheblich verringert und im Fall eines Sturzes sind Sie so besser geschützt.
Die Bekleidung sollte eng anliegen und an den Enden gut geschlossen sein; Schnüre, Gürtel und Krawatten dürfen nicht lose hängen, so dass Sie ungestört fahren und vermeiden können, dass diese in
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
9
bewegliche Teile des Fahrzeugs hängenbleiben.
Fahren Sie nicht mit Gegenständen in den Taschen, die im Falle eines Sturzes gefährlich sein könnten; z.B.: spitze Gegenstände wie Schlüssel, Kugelschreiber, Glasbehälter u.s.w. (dasselbe gilt auch für den Sozius).
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
10
ZUBEHÖR
Der Fahrzeugfahrer haftet persönlich für die Wahl und die Montage von Zubehörteilen.
Bei der Montage des Zubehörs darauf achten, dass die Hupe, die Blinker und Lichter nicht bedeckt und ihre Funktions­tüchtigkeit nicht beeinträchtigt werden, dass der Gesamtfederweg der Radaufhängung bzw. der Einschlagwinkel des Vorderrads nicht begrenzt wird, die Betätigung der Bedienelemente nicht beeinträchtigt und die Bodenfreiheit bzw. der Schräglageradius beim Kurvenfahren nicht verringert wird.
Verwenden Sie kein Zubehör, welches an der Betätigung der Steuerelemente hindert, da sich im Notfall Ihre Reaktionszeit zu sehr verlängern könnte.
Verkleidungen und große Fahrtwindschutz-scheiben können auf
Grund der Stromlinienbildung beim Fahren die Fahrzeugstabilität gefährden.
Prüfen Sie, ob die Ausrüstung gut am Fahrzeug befestigt ist, damit keine Gefahren beim Fahren entstehen.
Keine elektrischen Geräte montieren oder so umändern, dass die Stromleistung der Anlage überfordert wird: Es besteht die Gefahr, dass das Fahrzeug plötzlich stehen bleibt oder dass es zu einem Stromausfall kommt, die Hupe, die Blinker und die Lichter nicht in Betrieb gesetzt werden können.
aprilia empfiehlt die Verwendung von Original-Zubehörteilen (aprilia genuine accessories).
LADUNG
Das Fahrzeug sorgfältig und angemessen beladen. Das Gepäck sollte so nahe wie
KG!
möglich am Schwerpunkt des Fahrzeugs geladen werden. Beachten Sie eine gleichmäßige Gewichtsverteilung und prüfen Sie, ob die Gepäckteile richtig befestigt sind, dies vor allem bei längeren Fahrten.
Keinesfalls sperrige, schwere und/oder gefährliche Gegenstände am Lenker , das Schutzblech und der Gabel anbringen: Beim Kurvenfahren würde das Fahrzeug langsamer reagieren und seine Stabilität würde beeinträchtigt werden.
Keine zu großen Gepäckstücke oder den Sturzhelm an den Seiten des Fahrzeugs montieren, da man damit gegen Personen oder Hindernisse stossen und das Fahrzeug außer Kontrolle geraten könnte.
Transportieren Sie nur Gepäck, welches fest am Fahrzeug angebracht ist.
Transportieren Sie kein Gepäck, welches über den Gepäckträger hinausragt oder die Lichter, den Blinker und die Hupe verdeckt.
Transportieren Sie auf dem Ablagefach bzw. Gepäckträge keine Kinder oder Tiere.
Überschreiten Sie nicht die max. zugelassene Zuladung pro Gepäckstück.
Ein übermäßiges Staugewicht kann die Stabilität und die Wendigkeit des Fahrzeuges beeinträchtigen.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
11
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE
LEGENDE
1) Linker Rückspiegel
2) Motorölfilter
3) Linke Seitenabdeckung
4) Fahrersitz
5) Batterie
6) Halter für Hauptsicherungen (30A)
7) Soziussitzschloss
8) Linke Soziusfußraste (klappbar, hoch-/ausge­klappt)
9) Antriebskette
10) Hinterradschwinge
11) Linke Fahrerfußraste
12) Seitenständer
13) Schalthebel
14) Motorölbehälter
15) Motorölstand
16) Verschluss für Motorölbehälter
17) Sturzstopfen
18) Linker Kühlerschutz
19) Linke Seitenverkleidung
20) Linkes Luftleitblech
21) Nicht regulierbarer Lenkerdämpfer (regulierbarer Lenkerdämpfer  )
22) Scheinwerfer
23) Cockpitverkleidung
24) Kupplungsflüssigkeitsbehälter
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
12
LEGENDE
1) Ablage-/Bordwerkzeugfach
2) Soziussitz
3) Sozius-Halteriemen
4) Elektronische Kontrolleinheit
5) Rechte Seitenabdeckung
6) Kraftstofftank
7) Verschluss für Kühlmittelaus­gleichsbehälter
8) Kraftstofftankverschluss
9) Luftfilter
10) Rechter Rückspiegel
11) Vorderrad-Bremsflüssig­keitsbehälter
12) Halter für Sekundär­sicherungen (15A)
13) Rechtes Luftleitblech
14) Hupe
15) Rechte Seitenverkleidung
16) Rechter Kühlerschutz
17) Sturzstopfen
18) Ausgleichsbehälter
19) Hinterrad­Bremsflüssigkeitsbehälter
20) Untere Verkleidung
21) Hinterradbremszylinder
22) Hinterradbremshebel
23) Rechte Fahrerfußraste
24) Zentralfederbein
25) Rechte Soziusfußraste (klappbar, offen/ge­schlossen)
26) Rücklicht
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
13
ANORDNUNG DER HAUPTELEMENTE
LEGENDE
1) Linker Rückspiegel
2) Motorölfilter
3) Linke Seitenabdeckung
4) Fahrersitz
5) Batterie
6) Halter für Hauptsicherungen (30A)
7) Soziussitzschloss
8) Linke Soziusfußraste (klappbar, offen/geschlossen)
9) Antriebskette
10) Hinterradschwinge
11) Linke Fahrerfußraste
12) Seitenständer
13) Schalthebel
14) Motorölbehälter
15) Motorölstand
16) Motorölbehälterverschluss
17) Sturzstopfen
18) Linker Kühlerschutz
19) Linke Seitenverkleidung
20) Linkes Luftleitblech
21) Regulierbarer Lenker-
dämpfer
22) Scheinwerfer
23) Cockpitverkleidung
24) Kupplungsflüssigkeits­behälter
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
14
LEGENDE
1) Ablage-/Bordwerkzeugfach
2) Soziussitz
3) Soziushalteriemen
4) Elektronische Kontrolleinheit
5) Rechte Seitenabdeckung
6) Kraftstofftank
7) Verschluss für Kühlmittelaus­gleichsbehälter
8) Kraftstofftankverschluss
9) Luftfilter
10) Rechter Rückspiegel
11) Vorderrad-Brems­flüssigkeitsbehälter
12) Halter für Sekundär­sicherungen (15A)
13) Rechtes Luftleitblech
14) Hupe
15) Rechte Seitenverkleidung
16) Rechter Kühlerschutz
17) Sturzstopfen
18) Ausgleichsbehälter
19) Hinterrad­Bremsflüssigkeitsbehälter
20) Untere Verkleidung
21) Hinterrad-Bremspumpe
22) Hinterradbremshebel
23) Rechte Fahrerfußraste
24) Zentralfederbein
25) Rechte Soziusfußraste (klappbar, offen/geschlossen)
26) Rücklicht
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
15
ANORDUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE UND INSTRUMENTENEINHEIT
9
8
LEGENDE
1) Zünd-/Lenkschloss ( - - )
2) Kaltstarthebel ()
3) Abblendschalter ( - )
4) Blinkerschalter ()
5) Hupentaste ()
6) Lichtschalter ( - -
) (nicht vorhanden )
7) Fernlichthupenschalter () / LAP (multifunktional)
10
1
11
8) Kupplungshebel
9) Zentrale Instrumenteneinheit
10) Vorderradbremshebel
11) Gasdrehgriff
12) Startknopf ()
13) Motorstopschalter ( - )
ZENTRALE INSTRUMENTENEINHEIT
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
16
ZENTRALE INSTRUMENTENEINHEIT
LEGENDE
1) Grüne Blinkerkontrollleuchte ()
2) Blaue Fernlichtkontrollleuchte ()
3) Drehzahlmesser
4) Rote Überdrehzahl-Kontrollleuchte LED (max)
5) Gelbe Reservemengekontrollleuchte ()
6) Gelbe Kontrollleuchte Seitenständer ausgeklappt ()
7) Rechtes Multifunktion-Digitaldisplay (Kühlmitteltemperatur ­Uhr - Batteriespannung - Chronometer -Diagnose)
8) Rote Motoröldruck-Kontrollleuchte LED ()
9) Grüne Leerlaufkontrollleuchte ()
10) Multifunktion-Computerprogrammiertasten
11) Linkes Multifunktion-Digitaldisplay (Tachometer ­Kilometerzähler - Meilenzähler)
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
17
TABELLE DER ZENTRALEN INSTRUMENTENEINHEIT
Beschreibung Funktion Blinker-Kontrollleuchte
Fernlichtkontrollleuchte
Drehzahlmesser (U/min - rpm)
Überdrehzahl-Kontrollleuchte LED
Kraftstoffreserve-Kontrollleuchte
Kontrollleuchte Seitenständer ausgeklappt
Motoröldruck-Kontrollleuchte LED
Leerlaufkontrollleuchte
Multifunktion­Digitaldisplay (linke Seite)
Tachometer (km/h - MPH)
Kilometerzähler/ Meilenzähler (km - mi)
Blinkt, wenn die jeweilige Blinkanlage in Betrieb ist.
Sie leuchtet auf, wenn die Leuchten des Scheinwerfers auf Fernlicht eingestellt sind oder wenn
die Fernlichthupe eingeschaltet ist. Zeigt die Umdrehungen des Motors pro Minute an.
ACHTUNG
Blinkt, wenn die vom Benutzer eingestellte max. Drehzahl erreicht wurde, siehe Seite 22 [ÜBERDREHZAHLGRENZE EINSTELLEN (NUR BEI ABGESTELLTEM MOTOR)]. Leuchtet auf, wenn die max. eingestellte Motordrehzahl bestätigt wird, siehe Seite 22
max
[ÜBERDREHZAHLGRENZE EINSTELLEN (NUR BEI ABGESTELLTEM MOTOR)] und für etwa drei Sekunden, jedesmal wenn der Zündschlüssel auf “ (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Sie leuchtet auf, wenn im Kraftstofftank eine Restmenge von ungefähr 4,5 ± 1 l vorhanden ist.
In diesem Fall sobald wie möglich Kraftstoff nachfüllen, siehe Seite 32 (KRAFTSTOFF).
Sie leuchtet auf, wenn der Seitenständer nach unten gedrückt wird.
Leuchtet jedesmal auf, wenn man den Zündschalter auf “” stellt und der Motor abgestellt ist. Damit wird die LED auf Funktionstüchtigkeit geprüft.
Wenn die Kontrollleuchte LED in dieser Phase nicht aufleuchtet, einen Vertragshändler aprilia aufsuchen.
ACHTUNG
aufleuchtet, bedeutet es, dass der Motoröldruck im Kreislauf nicht hoch genug ist. In diesem Fall den Motor sofort abstellen und sich an einen Vertragshändler
wenden.
Leuchtet auf, wenn der Schalthebel in Neutralstellung ist. Zeigt, je nach Voreinstellung, die Moment-, Durchschnitts- oder
Maximalgeschwindigkeit (in km bzw. mi), siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Zeigt die teilweise oder insgesamt gefahrenen Kilometer oder Meilen an.
Die Höchstdrehzahl des Motors nicht überschreiten, siehe Seite 55 (EINFAHREN).
” gedreht wird, siehe Seite 20
Falls die Motoröldruck-Kontrollleuchte LED " Starten weiterhin oder während der normalen Motorfunktion
" nach dem
aprilia
Um die Meldun­gen auf dem Dis­play zu wech­seln, siehe Seite 20 (MULTI­FUNKTIONS­COMPUTER)
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
18
Beschreibung Funktion
Zeigt die Temperatur des Kühlmittels im Motor an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
unabhängig von der Kühlmitteltemperatur abstellen, was zu einem weiteren Temperaturanstieg führt.
Wenn eine Temperatur von 115 – 120 °C (239 – 248° F) visualisiert wird, das Fahrzeug abstellen und den Zündschlüssel auf “
Kühlmitteltemperatur (°C/°F)
Multifunktion­Digitaldisplay (rechte Seite)
Uhr
Batteriespan­nung V BATT
Chronometer
Diagnose
die Abkühlungslüfter ausgeschaltet sind. Nun den Zündschlüssel auf “
siehe Seite 39 (KÜHLMITTEL). Wenn die Aufschrift "
Motor für ca. zwei Minuten bei 3000 U/min (rpm) laufen lassen, damit das Kühlmittel in der Anlage korrekt einfließen kann; den Motorstopschalter auf
 " ausrichten und den Kühlmittelstand prüfen, siehe Seite 39
" (KÜHLMITTEL). Wird nach der Prüfung des Kühlmittelstands “ angezeigt, wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler aprilia.
Motor schwer beschädigen.
Zeigt, je nach Voreinstellung, Stunde und Minuten an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Zeigt die Spannung der Batterie in Volt an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Zeigt, je nach Voreinstellung, die verschiedenen Zeitmessungen an, siehe Seite 20 (MULTIFUNKTIONSCOMPUTER).
Jedesmal wenn der Zündschalter auf “ Multifunktionsdisplays angezeigt und bleibt ca. drei Sekunden lang visualisiert.
irgendeine Störung festgestellt hat. In vielen Fällen läuft der Motor unter niedrigeren Leistungsbedingungen weiter; wenden Sie sich dann sofort an einen Vertragshändler aprilia.
ACHTUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Den Zündschalter nicht auf " diesem Fall die Abkühlungslüfter sich
" behalten, da in
” drehen; darauf warten, bis
” drehen und den Kühlmittelstand prüfen,
LLL" angezeigt wird, das Fahrzeug abstellen und den
LLL” weiterhin
Eine Überschreitung der zulässigen Höchsttemperatur von (120°C-248°F) könnte den
Um die Meldun­gen auf dem Dis­play zu wech­seln, siehe Seite 20 (MULTI­FUNKTIONS­COMPUTER)
” gestellt wird, wird “efi” an der rechten Seite des
Wenn die Aufschrift “ erscheint, bedeutet es, dass die elektronische Kontrolleinheit
EFI” während der normalen Motorfunktion
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
19
MULTIFUNKTIONSCOMPUTER
Sobald der Zündschlüssel (1) auf “” gedreht wird, leuchten auf der Instrumenteneinheit die folgenden Kontrollleuchten auf:
– rote Überdrehzahl-Kontrollleuchte LED
max
” (2);
– Die rote Motoröldruck-Kontrollleuchte LED
“” (3), die bis zum Motorstart angeschaltet bleibt.
Der Zeiger des Drehzahlmessers (4) geht auf den vom Benutzer eingestellten max. Wert (rpm). Nach ca. drei Sekunden verlöscht die rote Überdrehzahl­Kontrollleuchte LED "
max
" (2); der Zeiger des Drehzahlmessers (4) kehrt in die Ausgangsstellung zurück.
An der rechten Seite des Multifunktions­displays wird “
EFI
” (5) ca. drei Sekunden lang
angezeigt. Auf diese Weise erfolgt die Kontrolle der
Funktionstüchtigkeit der einzelnen Elemente.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
20
ACHTUNG
Nach den ersten 1000 km (625 mi), danach alle 7500 km (4687 mi), erscheint auf dem rechten Display die Aufschrift “SERVICE” (5a). In diesem Fall wenden Sie sich für die regelmäßige Wartung an einen Vertragshändler (WARTUNGSPLAN). Falls Sie die Anzeige “SERVICE” auf dem Display löschen möchten, müssen Sie die “LAP”-Taste (6) und danach die Taste  etwa fünf Sekunden lang drücken.
Steht der Zündschlüssel (1) auf "", sind die Standardeinstellungen auf der Instrumenteneinheit folgende:
Rechtes Display
Kühlmitteltemperatur in °C (8).
Linkes Display
Geschwindigkeit in km/h (9), Teilwert 1(Tageskilometerzähler) (10), Gesamtkilometerzähler (11).
Bei Einbau der Batterie oder der 30A Sicherungen:
aprilia
, siehe Seite 59
: Uhr (7),
: momentane
– der Zeiger des Drehzahlmessers (4) rückt
im Uhrzeigersinn um zwölf Einheiten vor und führt so eine Funktionskontrolle durch;
– die Funktion der momentanen, Höchst-
und Durchschnittsgeschwindigkeit ist auf
km/h
” eingestellt;
– die Kühlmitteltemperatur wird in °C
ausgedrückt; – die Digitaluhr steht auf Null; – die Überdrehzahl ist auf 6000 rpm (U/min)
eingestellt; Aufleuchten der roten
Überdrehzahl-Kontrollleuchte LED “
max
(2).
WICHTIG
Falls erforderlich, die ent-
sprechenden Einstellungen vornehmen.
SEGMENT-FUNKTIONSKONTROLLE
Die Tasten  und  gleichzeitig drücken.
Den Zündschlüssel (1) von “” auf die Postion “” bringen.
So lange die Tasten
und  gedrückt
werden, bleiben alle Segmente (13) (13a) an.
UMSTELLUNG VON km, mi (km/h, MPH) ODER UMGEKEHRT (LINKES DISPLAY)
Die Taste  drücken, bis nach ca. fünf
Sekunden alle Angaben (12) des linken Displays blinken.
Die Taste  loslassen.
Die Taste  drücken, um die Messeinheit von “km” auf “mi” (“
km/h
”, “
MPH
”) oder
umgekehrt umzustellen.
Die Taste  ca. fünf Sekunden lang drücken, um die Einstellung zu bestätigen.
MOMENT-, HÖCHST- UND DURCHSCHNITTSGESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN (LINKES DISPLAY)
WICHTIG
Zwei Sekunden, nachdem das Fahrzeug in Bewegung gesetzt wurde, wird die momentane Geschwindigkeit automatisch auf dem Display angezeigt, auch wenn eine andere Funktion eingestellt wurde.
Bei einem auf “
” stehenden Zündschlüssel werden auf dem Display die momentane Geschwindigkeit (9) und der Tageskilometer-/Meilenwert “Teilwert 1) (10) angezeigt.
Nullstellung “Teilwert 1” (10): Mit dem auf Funktion Momentgeschwindigkeit
eingestellten Teilkilometer-/Meilenzähler ca. zwei Sekunden lang die Taste
Sollen die Höchstgeschwindigkeit (14) und
drücken.
die Entfernung “Teilwert 1” (10) angezeigt werden , ca. eine Sekunde lang die Taste
drücken. Auf dem Display werden “
max
” (15), die Höchstgeschwindigkeit (14) und die Entfernung “Teilwert 1” (10) angezeigt.
Nullstellung der Höchstgeschwindigkeit (14): Bei auf Funktion “
V max
” eingestelltem Tageskilometer-/Meilen-zähler ca. 2 Sekunden lang die Taste  drücken.
WICHTIG
Die Messung der Höchstgeschwindigkeit hängt von der letzten Nullstellung der Höchstgeschwindigkeit ab. Die angezeigte Entfernung “Teilwert 1” (10) gibt die seit der letzten Nullstellung “Teilwert 1” gefahrenen Kilometer/Meilen an.
Sollen Durchschnittsgeschwindigkeit (16) und die Entfernung “Teilwert 2” (17) angezeigt werden, ca. 1 Sekunde lang erneut die Taste  drücken.
Auf dem Display werden “
AVS
” (18), die
Durchschnittsgeschwindigkeit (16) und die Entfernung “Teilwert 2” (17) angezeigt.
Nullstellung Durchschnittsgeschwindigkeit (16) und “Teilwert 2” (17): Bei auf die Funktion “
V
meter-/Meilenzähler ca. 1 Sekunde lang die
AVS
” eingestellten Tageskilo-
Taste  drücken.
WICHTIG
Die Messung der Durchschnittsgeschwindigkeit hängt vom “Teilwert 2” (Kilometer-/Meilenzähler) ab.
Die auf dem Display angezeigte Entfernung “Teilwert 2” (17) gibt die seit der letzten Nullstellung gefahrenen Kilometer/Meilen an.
Werden mehr als 1000 km (625 mi) gefahren, ohne den “Teilwert 2” auf Null zu stellen, ist der Wert der Durchschnittsgeschwindigeit falsch .
Wenn die Momentgeschwindigkeit (13) und die Entfernung “Teilwert 1” (10) sichtbargemacht werden sollen, ca. 1 Sekunde lang erneut die Taste drücken.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
21
ÜBERDREHZAHLGRENZE EINSTELLEN (NUR BEI ABGESTELLTEM MOTOR)
Wird die eingestellte Höchstdrehzahl überschritten, blinkt die rote Überdreh­zahl-Kontrollleuchte LED “max” (2) an der Instrumenteneinheit auf.
Wird die Taste kürzer als eine Sekunde lang gedrückt, geht der Zeiger des Drehzahlmessers (4) für drei Sekunden auf den eingestellten Überdrehzahlwert und kehrt dann in die Anfangsstellung zurück.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
22
Einstellung:
Die Taste  drücken, loslassen und
innerhalb von drei Sekunden die Taste erneut drücken. Solange die Taste gedrückt bleibt, bewegt sich der Zeiger (4) und erhöht den Wert pro Abstand um 1000 U/min (rpm); wenn der Höchstwert erreicht ist, geht der Zeiger von vorne los.
Die Taste  nur bis zur Einstellung der
gewünschten Drehzahl drücken.
Wird die Taste  losgelassen und
innerhalb von drei Sekunden wieder mehrere Male hintereinander gedrückt, bewegt sich der Zeiger (4) und erhöht den Wert pro Pulsierung um 100 U/min (rpm); wenn der Höchstwert erreicht ist, geht der Zeiger von vorne los.
WICHTIG Es ist nicht möglich, die
Überdrehzahl auf Werte einzustellen, die unter 2000 U/min und über 12000 U/min liegen.
ACHTUNG
Die angegebene Drehzahl nicht überschreiten, s. S. 55 (EINFAHREN).
Die Taste  loslassen, um den Wert zu
bestätigen. Nach drei Sekunden wird die Überdrehzahlgrenze gespeichert.
WICHTIG Die Einstellung wird durch
das Aufleuchten des roten Überdrehzahl­LED “max” (2) bestätigt.
MULTIFUNKTION (RECHTES DISPLAY)
Auf dem rechten Display (Multifunktion) erscheinen als Standardeinstellungen die Kühlmitteltemperatur in °C (oder °F) (8) und die Digitaluhr (7).
WICHTIG Bei kaltem Motor blinkt die
Aufschrift “”. Wird die Taste gedrückt, sind
hintereinander folgende Funktionen möglich:
Standardeinstellung: Temperatur in
°C und Digitaluhr
Batteriespannung (V BATT)
Stundeneinstellung
Minuteneinstellung
Einstellung in °C oder °F
STANDARDEINSTELLUNG: KÜHLMITTELTEMPERATUR UND DIGITALUHR
Der Kühlmitteltemperaturwert (8) erscheint auf der oberen Seite des rechten Displays. Eine Umstellung von °C auf °F und umgekehrt ist möglich, siehe dazu Seite 24 (EINSTELLUNG IN °C ODER °F). – Bei einer Temperatur unter 35°C (95°F)
blinkt die Aufschrift “” (8) auf dem rechten Display.
– Bei einer Temperatur über 115°C (239°F)
blinkt der Wert (8) auf dem rechten Display, auch wenn eine andere Funktion als die Standardeinstellung eingestellt ist.
– Bei einer Temperatur über 130°C
(266°F) erscheint die Aufschrift “LLL” (8) auf dem rechten Display.
ACHTUNG
Wird “LLL” bei einer Temperatur unter 130°C (266°F) angezeigt, könnte eine Störung im Stromkreis vorliegen. In
diesem Fall wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler aprilia.
Thermometerablesebereich am Display: 35–130°C (95–266 °F).
Die Digitaluhr (7) wird an der unteren Seite des rechten Displays angezeigt. Zur Einstellung von Stunde und Minuten siehe Seite 24 (STUNDENEINSTELLUNG) und (MINUTENEINSTELLUNG).
BATTERIESPANNUNG - VBATT
Wird die Taste  ein Mal gedrückt,
werden, an der unteren Seite des rechten Displays die Batteriespannung in Volt (19), an der oberen Seite die Kühlmitteltemperatur (8) angezeigt. “V BATT” (20) wird angezeigt. Der Nachladekreis funktioniert richtig, wenn die Batteriespannung bei 4000 U/min (rpm) mit eingeschaltetem Abblendlicht zwischen 13 und 15 V beträgt.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
23
STUNDENEINSTELLUNG
Wird die Taste  ein zweites Mal
gedrückt, blinken an der unteren Seite des rechten Displays (Digitaluhr) die Stundensegmente (21) auf.
Um die Stundeneinstellung zu verändern,
die “LAP”-Taste (6) am linken Lenkerstummel drücken.
Die Taste  drücken, um die
Stundeneinstellung zu bestätigen.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
24
MINUTENEINSTELLUNG
Wird die Taste  ein drittes Mal gedrückt,
blinken an der unteren Seite des rechten Displays (Digitaluhr) die Minutensegmente (22) auf.
Um die Minuteneinstellung zu verändern,
die “LAP”-Taste (6) am linken Lenkerstummel drücken.
Die Taste  drücken, um die
Minuteneinstellung zu bestätigen.
EINSTELLUNG IN °C ODER °F
Wird die Taste  ein viertes Mal
gedrückt, blinken an der oberen Display­Seite die Kühlmitteltemperatur-Segmente °C oder °F (8).
Um die Einstellung °C mit °F und umge-
kehrt zu ändern, die “LAP”-Taste (6) am linken Lenkerstummel drücken.
Die Taste  drücken, um die Einstellung
zu bestätigen.
CHRONOMETER (RECHTES DISPLAY)
Mit dem Chronometer kann die Fahrzeit des Motorrads gemessen werden; die Daten werden gespeichert und können später überprüft werden.
In der “CHRONOMETER”-Funktion können folgende Funktionen nicht eingeschaltet werden: – Höchstgeschwindigkeit “V max”;
– Durchschnittsgeschwindigkeit “AVS”; – Entfernung “Teilwert 2”.
Um den Chronometer zu aktivieren, die
“LAP”-Taste (6) und innerhalb von sieben Sekunden die Taste drücken.
Um mit der Zeitmessung zu beginnen, die
“LAP”-Taste (6) drücken und sofort wieder loslassen.
Um die gemessene Zeit zu speichern, die
“LAP”-Taste (6) drücken.
Für 10 Sekunden ist der “LAP”-Knopf (6) nicht funktionsfähig und auf dem Display erscheint die zuletzt gespeicherte Zeit (23).
Danach erscheint der laufende Chronometer mit der bei zehn Sekunden beginnenden Messung (24).
Um die erste gespeicherte Zeit (25)
anzuzeigen, über die Zeitmessfunktion die Taste drücken.
Um die gespeicherten Zeiten
hintereinander abzurufen, die “LAP”-Taste (6) drücken. Auf dem Display erscheinen L1, L2, L3, L4, usw. (26).
Um zur Zeitmessung zurückzukehren, die
Taste drücken.
WICHTIG Es können max. 40 Zeiten
gespeichert werden; danach hat die “LAP”­Taste (6) keinerlei Wirkung mehr.
Um die gespeicherten Daten auf Null zu
stellen, die Taste und die “LAP”-Taste (6) zwei Sekunden lang drücken.
Zum Verlassen der Chronometerfunktion,
die “LAP”-Taste (6) und die Taste
drücken. Auf dem rechten Display (Multifunktion) erscheinen die Kühlmitteltemperatur (8) und die Digitaluhr (7).
WICHTIG Bei kaltem Motor blinkt die
Aufschrift “” auf.
DIAGNOSE
Bei jedem Umschalten des Zündschalter auf “”, wird “efi” für ca. drei Sekunden angezeigt.
ACHTUNG
Wird “EFI” während der normalen Motorfunktion angezeigt, bedeutet dies, dass die elektronische Kontrolleinheit irgendeine Störung festgestellt hat. In vielen Fällen läuft der Motor unter niedrigeren Leistungsbedingungen weiter: Wenden Sie sich dann sofort an einen Vertragshändler aprilia.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
25
HAUPTSTEUERUNGEN
3) ABBLENDSCHALTER ( - ) Bei Lichtschalter auf Stellung “”: in Stellung “” wird
das Fernlicht eingeschaltet; in Stellung “” wird das Abblendlicht eingeschaltet.
STEUERUNGEN AM LINKEN LENKERSTUMMEL
WICHTIG Die elektrische Anlage funktioniert nur, wenn sich
der Zündschalter in “”-Stellung befindet.
1) HUPENTASTE ()
Die Hupe wird durch den Druck der Taste betätigt.
2) BLINKERSCHALTER ()
Drücken Sie den Schalter nach links, dann schalten sich die linken Blinker ein; wenn Sie den Schalter nach rechts drücken, die rechten Blinker.
Wenn Sie den Schalter drücken, wird die Funktion der Blinker unterbrochen.
3) ABBLENDSCHALTER ( - ) In Stellung “” sind die Standlichter, die Instrumenten-
beleuchtung und das Abblendlicht immer eingeschaltet. In Stellung “” ist das Fernlicht eingeschaltet.
4) LICHTSCHALTER ( - -
Bei Lichtschalter in Stellung " ausgeschaltet; in Stellung "" sind die Parklichter und die Instrumentenbeleuchtung eingeschaltet; in Stellung "" sind die Standdlichter, die Instrumentenbeleuchtung und das Abblendlicht eingeschaltet.
Mit Hilfe des Abblendschalters kann das Fernlicht eingeschaltet werden.
5) FERNLICHTHUPENSCHALTER ()/LAP (Multifunktion)
) (nicht vorhanden )
" sind die Lichter
WICHTIG Zur Eingabe der Funktionen siehe Seite 20
(MULTIFUNKTIONSCOMPUTER)
Er ermöglicht die Benutzung der Fernlichthupe bei Gefahr bzw. Notfall und gibt die Visualisierung der unterschiedlichen eingegebenen Funktionen auf dem rechten Multifunktion­Display frei:
– Stunde und Minuten; – Kühlmitteltemperatur (°C oder °F); – Chronometer.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
26
Unabhängig von der Stellung des Lichtschalters ( - - •) wird die Fernlichthupe beim Drücken der Taste betätigt.
WICHTIG Beim Loslassen der Taste wird die Fernlichthupe
ausgeschaltet.
6) KALTSTARTHEBEL ()
Wenn Sie den Hebel “”, nach unten drehen, schalten Sie den Starter für den Kaltstart des Motors ein.
Um den Starter auszuschalten, bringen Sie den Hebel “ ” wieder in die Ausgangsstellung zurück.
STEUERUNGEN AM RECHTEN LENKERSTUMMEL
WICHTIG Die elektrische Anlage funktioniert nur, wenn sich
der Zündschalter in der “”-Stellung befindet.
7) MOTORSTOPSCHALTER (  -  )
GEFAHR
Den Motorstopschalter " - " während der Fahrt nie betätigen.
Dient als Sicherheits (UV)- oder Notstop-Schalter. Befindet sich der Schalter auf " ", kann der Motor
gestartet werden. In Stellung " " bleibt der Motor stehen.
ACHTUNG
Bei stillstehendem Motor und Zündschalter in Stellung " " könnte es zum Entladen der Batterie kommen.
Nachdem Sie das Fahrzeug zum Stehen gebracht und den Motor ausgeschaltet haben, bringen Sie den Zündschalter in Stellung “ ”.
8) STARTKNOPF ()
Bei Betätigung dieser Taste “” springt der Motor an. Die Beschreibungen zum Starten des Motors finden Sie auf Seite 49 (START).
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
27
ZÜNDSCHALTER
Der Zündschalter (1) befindet sich an der oberen Lenkrohrplatte.
WICHTIG Der Zündschlüssel schaltet
die Zündung ein und entriegelt das Lenk-, und das Ablage-/Bordwerkzeug­fachschloss.
Bei der Übergabe des Fahrzeugs werden dem Kunden zwei Schlüssel ausgehändigt (einer als Reserveschlüssel).
WICHTIG Den Reserveschlüssel an
einem anderen Ort als das Fahrzeug aufbewahren.
LENKERSCHLOSS
GEFAHR
Beim Fahren den Zündschlüssel auf keinen Fall in die Position “” drehen, um ein Schleudern des Fahrzeugs zu vermeiden.
FUNKTION Das Lenkerschloss wie folgt blockieren:
Lenker ganz nach links einschlagen.
Den Schlüssel auf “” drehen.
Den Schlüssel eindrücken und auf “
drehen.
Den Schlüssel herausziehen.
Pos. Funktion
Die Lenkung ist arretiert. Der Motor
Lenkerschlo
ss
SONDERAUSTATTUNGEN
kann nicht gestartet, die Lichter können nicht eingeschalt et werden.
Der Motor kann nicht gestartet, die Lichter können nicht eingeschalt et werden.
Der Motor kann gestartet, die Lichter können eingeschalt et werden.
Der Schlüssel kann ab­gezogen werden.
Der Schlüssel kann ab­gezogen werden.
Der Schlüssel kann nicht abgezogen werden.
Schlüssel-
abzug
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
28
Zum Einrasten des Sitzes (2):
Den vordeen Teil unter den Soziushalte-
riemen (3) hineinführen.
Den Sitz auf Position bringen und
drücken, bis das Schloss einschnappt.
GEFAHR
Bevor Sie losfahren, prüfen Sie, ob der Sitz (2) korrekt eingerastet ist.
SOZIUSSITZ AUS- UND EINRASTEN
Das Fahrzeug auf den Ständer stellen,
siehe Seite 57 (FAHRZEUG AUF DEM STÄNDER ABSTELLEN).
Den Schlüssel in das Sitzbankschloss (1)
einstecken.
Den Schlüssel (1) gegen den
Uhrzeigersinn drehen, den Sitz (2) anheben und hinten abziehen.
WICHTIG Bevor Sie den Sitz (2)
absenken und einrasten lassen, prüfen Sie, ob Sie den Schlüsselauch nicht im Ablage-/Bordwerkzeugfach vergessen haben.
ABLAGE-/BORDWERKZEUGFACH
Um das Ablage-/Bordwerkzeugfach zu öffnen:
Den Soziussitz entfernen.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
29
Bordwerkzeug (1):
– Gebogene Sechskant-Steckschlüssel 3,
4, 5, 6 mm (2); – Doppelmaulschlüssel 8 – 10 mm (3); – Doppelmaulschlüssel 11– 13 mm (4); – Gerader Einringschlüssel 22 mm (5); – Gerader Einringschlüssel 32 mm (6); – Verlängeru ng für gerade Einringschlüssel
(7); – Doppelsteckschlüssel 6 – 7 mm (8); – Doppelsteckschlüssel 8 – 10 mm (9); – Steckschlüssel 16 mm für Zündkerze
(10); – Schlitz-Kreuzschlitz-
Kombischraubendreher (11); – Werkzeugtasche (12).
GEPÄCKHAKEN
Auf dem Soziussitz kann kleines Gepäck befestigt werden, das durch Bänder gesichert wird, die an den beiden Haken (13) befestigt werden.
Max. zugelassenes Gewicht: 9 kg.
GEFAHR
Das Gepäck darf keine großen Abmessungen haben und muss stabil befestigt werden.
Betriebsanleitung RSV mille TUONO - RSV mille R TUONO
30
Max. zugelassenes Gewicht: 1,5 kg.
Loading...
+ 94 hidden pages