Apple BV9155B User Manual

Manual del Usuario
BV9155B
REPRODUCTOR DVD DE TABLERO/
MP3/CD DOBLE DIN CON PANTALLA
ANCHA TFT TÁCTIL DE
CON BLUETOOTH® HABILITADO
CON PUERTO USB Y PUERTO DE
TARJETA DE MEMORIA SD
Y ENTRADA AUXILIAR EN PANLE FRONTAL
BV9155B
REPRODUCTOR DVD DE TABLERO/ MP3/CD DOBLE DIN CON PANTALLA ANCHA TFT TÁCTIL DE 4.5" (114mm) PULGADAS CON BLUETOOTH® HABILITADO
CON PUERTO USB Y PUERTO DE TARJETA DE MEMORIA SD
Y ENTRADA AUXILIAR EN PANLE FRONTAL
02.2012
iPod® is a trademark of Apple, Inc. registered in the U.S. and other countries.
tech support: www.bossaudio.com/support
3451 Lunar Court • Oxnard, CA 93030
BOSS Audio Systems
www.bossaudio.com
800.999.1236
Boss Audio Systems is not affiliated with Apple, Inc.
Para garantizar la seguridad al manejar
y cumplir con las leyes
el conductor no debe ver videos ni
operar ningun dispositivo de video
MANUAL DE INSTRUCCIONES
REPRODUCTOR DVD DE TABLERO/
MP3/CD DOBLE DIN DE 4.5” PULGADAS
C
ON PUERTO USB, TARJETA DE MEMORIA SD
Y ENTRADA AV EN PANLE FRONTAL
1. MANIPULACIÓN DE DISCO COMPACTO
CONDENSACIÓN DE HUMEDAD
En un día lluvioso o en zonas muy húmedas, puede condensarse humedad en los lentes del interior de la unidad. Si esto ocurre, la unidad no funcionará
correctamente. En tal caso, extraiga el disco y espere aproximadamente una hora hasta que se evapore la humedad.
NOTAS SOBRE LOS CD
1. Un disco sucio o defectuoso puede causar pérdidas de sonido durante la reproducción. Para disfrutar de un sonido óptimo, utilice el disco de la siguiente manera. Maneje el disco por el borde. Para mantener el disco limpio, no toque la supercie (F.1)
2. No pegue papel ni cinta adhesiva en el disco (F.2)
Pega o restos adhesivos.
****** *
****** *
****** *
F. 5
F. 6
F.1
No utilice CDs con etiquetas viejas que estén comenzando a despegarse.
Adhesivos que empiezan a despegarse dejan restos adhesivos (F. 6)
No utilice CDs con etiquetas pegadas.
****** *
***** ***** ****
***** **
***** **
****
***** **
F.2
3. No exponga los discos a la luz solar directa o a fuentes de calor tales como conductos de aire caliente, o dejarlos en un automóvil estacionado bajo la luz solar directa, ya que puede haber un considerable aumento de temperatura en el interior del auto (F.3).
F. 3
4. Antes de la reproducción, limpie los discos con un trapo de limpieza. Hágalo desde el centro hacia fuera (F.4).
F. 4
5. No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos.
NOTAS SOBRE LOS DISCOS
Si utiliza los discos descritos a continuación, el residuo pegajoso puede hacer que el CD deje de girar y puede causar un mal funcionamiento o dañar los discos. No utilice discos compactos que tienen un residuo pegajoso en la supercie (por ejemplo, de parte despegada pegatinas o de tinta, o restos de pegamento de las etiquetas).
Etiquetas pegadas (P.7)
F. 7
***** **
***** **
***** **
***** **
***** **
No utilice CD de formas especiales ******* Asegúrese de utilizar los CDs de forma redonda solamente. No utilice CD de formas especiales. El uso de los CDs de forma especial puede causar malfuncionamiento de la unidad. (F.8).
F. 8
CD-R y CD-RW que no hayan sido nalizados no se pueden reproducir. (Para obtener más información sobre la nalización, consulte el manual de su software escrito CD-R/CD-RW o grabador de CD-R/CD-RW.) Además,
dependiendo del estado de la grabación, puede resultar imposible
reproducir CDs de ciertos grabado en un CD-R o CD-RW
E - 1
2. INSTALACIÓN
Antes de nalmente instalar la unidad, conecte los cables temporalmente y asegúrese
de que todo esté conectado correctamente y la unidad y el sistema trabajen perfectamente. Utilice únicamente las piezas que se incluyen con la unidad para garantizar una instalación correcta. El uso de piezas no autorizadas puede provocar fallos de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor más cercano si la instalación requiere taladrar oricios u otras modicaciones del vehículo. Instale la unidad donde no moleste al conductor y no pueda herir a los pasajeros si hay un paro repentino, como una parada de emergencia.
Si el ángulo de instalación excede los 30 a la horizontal, la unidad podría no brindar un funcionamiento óptimo.
Evite instalar la unidad donde pueda estar expuesto a altas temperaturas, tales como la luz solar directa, aire caliente de calefacción, o donde pueda estar expuesto a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
Asegúrese de retirar el panel frontal antes de instalar la unidad.
SALIDA DE BAJO
VISTA TRASERA DE RCA
ENCAJE DE ANTENA
A/V IN (ENTRADA DE VIDEO) A/V IN (AUDIO IZQUIERDO A/V IN (AUDIO DERECHO)
SALIDA DE VIDEO (1 & 2) LINEA DE SALIDA TRASERA IZQUIERDA Y DERECHA LINEA DE SALIDA FRONTAL IZQUIERDA Y DERECHA
MONTAJE DE DIN FRONTAL Y TRASERO
Esta unidad se puede instalar correctamente de forma frontal (montaje de DIN convencional) o trasero (montaje de DIN
de forma trasera, utilizando los tornillos roscados en los laterales del chasis de la unidad).
Para obtener más información,
consulte los métodos de instalación ilustrados siguientes A y B.
MONTAJE FRONTAL DE DIN (Método A) Instalación de DIN
1
178
2
1. Tablero
2. Tornillo
30
100
1
7
4
2
3
6
5
1. Tablero
2. Nuez (5mm)
3. Arandela
4. Tornillo (5x15mm)
5. Tornillo
6. Correa de soporte
Asegúrese de usar la correa de soporte para jar la parte posterior de la unidad en su lugar. La correa puede ser doblado a mano en el ángulo deseado.
7. Arandela plana
Instalación de placa de corte:
Empuje la placa de corte contra el chasis hasta que encaje.
.
Debe hacerse antes de instalar el panel frontal, de lo contrario no encajará.
E - 2
MONTAJE TRASERO DE DIN (MÉTODO B)
Instalación usando los oricios de los tornillos en los lados de la unidad. Fijando la unidad a la ménsula de montaje.
Nota: La caja de montaje, tornillo de ajuste del anillo exterior y la manga no se utilizan en ésta instalación.
Nota: La caja de montaje, la manga metálica, gancho y tornillos no están incluidos en este paquete.
Ménsula de montaje.
Tornillo
Tornillo
Gancho
Gancho
Tablero o Cónsola
PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (P.C.D) Extracción de Panel de Control Desmontable (P.C.D.)
1. Apagar el equipo
2. Presione el botón para liberar el Panel Frontal
BOTÓN PARA LIBERAR EL PANEL FRONTAL
3. Remover el Panel Frontal.
Fijando el Panel Frontal
1. Primero conecte el lado derecho del pane
2
B
A
con el punto B de la unidad principal en contacto con el punto A del P.C.D. (Como se muestra en el diagrama).
2. A continuación, pulse el lado izquierdo del P.C.D en la unidad principal hasta que escuche un “click”.
PRECAUCIÓN
NO inserte el P.C.D. desde el lado izquierdo. Si lo hace, puede dañarlo. El P.C.D. puede dañarce por golpes. Después de removerlo, guardelo en un estuche de protección y tenga cuidado de no dejarlo caer ni someterlo a golpes fuertes.
Cuando el botón se presiona y el P.C.D queda suelto, las vibraciones del auto podrían hacer que se caiga. Para evitar daños en el P.C.D, guárdelo siempre en un estuche protector una vez extraído.
El conector trasero que conecta la unidad principal y el P.C.D. es una parte muy importante. Tenga cuidado de no estropearlo al presionarlo con las uñas, bolígrafos, destornilladores, etc
Nota: Si el P.C.D. está sucio, limpielo con un paño suave y seco. Y use un hisopo de algodón empapado en alcohol isopropílico
Zócalo
para limpiar el zócalo en la parte posterior de la P.C.D.
IMPORTANTE Estos 2 tornillos se utilizan para evitar daños en el mecanismo del CD durante el transporte. Por favor, asegúrese de quitar los 2 tornillos antes de instalar la unidad en el vehículo. NO inserte un CD en la unidad antes de retirar los 2 tornillos.
E - 3
3. CONEXIÓN ELECTRICA
a. Asegúrese de que la batería del auto tenga un sistema de 12 voltios negativo a tierra (si no, será necesario un convertidor). b.
Antes de iniciar las conexiones de cableado, desconecte la fuente de alimentación quitando
el fusible de la caja de fusibles.
c. Conecte el cable de alimentación a una de las terminales adicionales de la caja de fusibles.
Conecte el cable de tierra negro a una parte metálica del automóvil. Es importante hacer buen
d.
contacto. e. Haga las otras conexiones de cableado, como se muestra. f. Si su auto no tiene conector ISO, se puede comprar en tiendas de accesorios de automóviles.
Notas: cableado incorrecto u operación, anulan la garantía del equipo. .
(VISTA TRASERA DE LA UNIDAD)
FUSIBLE
BOTÓN RESET (RESETEAR)
El botón RESETEAR se encuentra en la unidad principal (como se muestra en el diagrama). Presione verticalmente con un bolígrafo u otro objeto de metal para activarlo. El botón resetear debe ser activado por las siguientes razones:
Para la instalación inicial de la unidad, una vez nalizado el cableado. Cuando los botones de funciones no estan operando. Cuando hay un simbolo de error en la pantalla.
Nota: Si pulsa el botón RESET, y la unidad sigue sin funcionar con normalidad, por favor, use un hisopo de algodón empapado en alcohol isopropílico para limpiar el zócalo en la parte posterior del panel de control.
Reemplazo de fusibles:
Para reemplazar el fusible, retire el fusible de la toma. Inserte uno nuevo con la misma clasicación
E - 4
FUNCIONES DE CONTROLES
4
FUNCIONES DEL PANEL
BOTÓN LIBERAR PANEL
SENSOR REMOTO
INFRAROJO
BOTÓN ENCENDIDO
PERILLA DE VOLUMEN
BOTÓN
DE LLAMADA
BOTÓN SELECCIÓN
DE FUNCIÓN
BOTÓN MODO
BOTÓN
DE
VISUALIZACIÓN
BOTÓN
LOC
BOTÓN BANDA/ FUERZA DE VOLUMEN/NTSC
BOTÓN
SCAN
BOTÓN EXPULSAR
BOTÓN VISUALIZAR/ IZQUIERDA/
DERECHA
BOTÓN REPRODUCIR/ PAUSAR/ AMS
E - 5
BOTÓN SINTONIZAR/
BUSCAR ARRIBA/ ABAJO/
SIGUIENTE/ANTERIOR
BOTÓN FM MONO/
STEREO
B. FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
1. BOTÓN ENCENDIDO/SILENCIADO
2. BOTÓN PAL/NTSC/BANDA
3. BOTÓN IR A...
4. BOTÓN DE CONFIGURACIÓN
5. BOTÓN REPRODUCCIÓN/ PAUSA
6. BOTONES SUBIR/BAJAR
7. BOTÓN OSD
8. BOTÓN DE LLAMADA
9. TECLAS PARA MARCAR NUEMEROS TELEFÓNICOS
10. BOTÓN REPETIR A-B
11. BOTÓN REPETIR 12A. BOTÓN SUBIR Y BAJAR VOLUMEN 12B. BOTÓN SELECCIÓN DE FUNCIÓN
13. BOTÓN MODO
14. BOTONES SINTONIZAR/ BUSCAR ARRIBA/ABAJO/SIGUIENTE/ANTERIOR
15. BOTÓN MENÚ DE DISCO
16. BOTONES IZQUIERDO Y DERECHO
17. BOTÓN OK
18. BOTÓN PARA TERMINAR LLAMADA
19. BOTÓN DE ANGÚLO
20. BOTÓN CÁMARA LENTA
21. BOTÓN DE SUBTÍTULO
22. BOTÓN DE TÍTULO/PBC
23. BOTÓN DE AUDIO IZQ/DER
24. BOTÓN DE ZOOM
25. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN
E - 6
5. OPERACIONES BÁSICAS
BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL PANEL
Presione este botón para liberar el panel frontal
BOTÓN DE ENCENDIDO
Presione este botón para encender y apagar el quipo
BOTÓN DE VISUALIZACIÓN ( DISP )
Presione brevemente este botón y el LCD proyectará el reloj por 3 segúndos apróximadamente.
BOTÓN DE SILENCIADO ( MUTE)
Presione el botón MUTE para silenciar el sonido rápidamente. La pantalla parpadeará, presione de nuevo para restaurar el nivel de sonido anterior. Cuando está activado el silencio, el indicador de silencio en
la pantalla LCD se iluminará.
Presione prolongadamente este botón para incrementar la reproducción del bajo.
BOTÓN MODO
(MODE)
Presione este botón para seleccionar entre radio,DISC/USB/SD/MMC/ A/V- FRENTE /A/V -TRASERO.
ENTRADA A/V EN PANEL FRONTAL
La unidad se puede conectar con audio / vídeo exteriores, tales como un sistema de cámara digital o consola de juegos, usted puede conectar el A / V externo a través del sistema de A / V en el conector en el panel frontal. Después de conectar el A / V externo, pulse el modo de AENTRADA A / V EN PANEL FRONTAL externa para disfrutar de este sistema de A / V en esta unidad.
NOTA: La unidad sólo soporta entradas A/V de 3,5mm como se muestra en el diagrama. Eliminar adicionales.
BOTÓN SELECCIONAR (SEL)
Presione el botón SEL por menos de 1 segúndo para abrir el menú de audio. Presione repetidamente el botón SEL para navegar por las siguientes opciones:
VOLUMEN (VOL) -> BAJO (BAS) -> AGUDO (TRE) -> BALANCE (BAL) -> DESVANECER (FAD)
Utilice el voluemn arriba y abajo para ajustar el nivel deseado por 5 segúndos.
NOTA: BAJO Y AGUDO SE SALTARÁN CUANDO EL MODO DSP ESTE ACTIVADO.
SUB-WOOFER (PARLANTE)
Presione el botón SELECT por más de 3 segúndos para encender o apagar el sub-woofer. (Activar o desactivar el sub-woofer es opcional)
PERILLA DE VOLUMEN
Utilice esta perilla para ajustar el nivel del volumen
BOTÓN DE PRESINTONÍAS ECUALIZADAS (DSP)
Presione el botón PEQ luego utilice V-UP/V-DN para elegir las siguientes Presintonías EQ.
Si el Modo DSP esta desactivado, el ecualizador se controlará utilizando las conguraciones de Bajo/Agudo.
BOTÓN DE FUERZA DEL VOLUMEN (LOUD)
(APAGADO)
1
Audio Izq.
2
Audio Der.
3
Tierra
4
V ide o
Cable A/V de 3.5 mm (no está incluido)
E - 7
Loading...
+ 23 hidden pages