Alesis ProTrack User manual [de]

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 1 4 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 5 – 8 )
FRANÇAIS ( 9 – 12 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 13 – 16 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 17 – 20 )
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Alesis ProTrack iPod Recorders! Dieses Gerät wurde anwenderfreundlich entworfen, doch können Sie diese Anleitung zu dessen Bedienung, falls notwendig, zu Rate ziehen. Hier einige der Eigenschaften, die Ihnen an Ihrem neuen ProTrack iPod Recorder gefallen werden:
Kompatibel mit iPod Classics, iPod der 5. Generation, iPod nano der 2. und 3.
Generation sowie iPod nano-chromatics *
44.1kHz, 16-bit Aufnahmekapazität 2 Integrierte Kondensatormikrofone für Stereoaufnahmen2 kombinierte Mikrofon- / Line-Eingänge – Zum Anschluss von einer Stereo- oder
zwei Mono-Tonquellen wie XLR oder 6,35 mm (1/4”) Mikrofone oder andere Line­Quellen
SCHACHTELINHALT
ProTrack iPod-Recorder Wechselstromadapter 2 durchsichtige
Schutzschlitten (“Sleds”) für iPod
2 Schutzpolster (für
Haltevorrichtungen)
Analoger Eingabebegrenzer – Verhindert das harte, digitale “schneiden” des aufgenommenen Tonsignals in Ihrem iPod Direktes Abhören – Hören Sie Ihre Aufnahme ohne jegliche Verzögerung ab Kopfhörerausgabe mit eigener Lautstärkeregelung Schaltbare 48V-Phantomspeisung für MikrofoneExterne Stromversorgung (Wechselstromadapter) oder Batterieversorgung (4 AAA)
ANSCHLUSSDIAGRAMM
Verbinden Sie zunächst Ihren iPod mit dem ProTrack, und ziehen Sie danach den Plastikschlitten am ProTrack über den iPod.
WARNUNG: Drehregler
KOPFHÖRERLAUTSTÄR KE vor Einschalten des
Geräts ganz nach links drehen, um ein Klickgeräusch beim
Einschalten zu vermeiden
** Bei der Verwendung eines hochohmigen Instruments, wie eine Gitarre verwenden Sie eine DI-Box oder einen Vorverstärker, um die
STROMVERSORGUNG ÜBER BATTERIE
Batterien einlegen:
1. Abdeckung des auf der Geräterückseite befindlichen Batteriefachs
2. Das Fach mit 4 AAA-Batterien bestücken. Dabei sicherstellen, dass
3. Abdeckung wieder anbringen und mit einem Klick einrasten.
Vorsichtsmassnahmen:
Immer sicherstellen, dass die Batterien mit diese mit richtig
Immer gleichartige Batterien verwenden. Es ist nicht empfehlenswert,
Verwenden Sie ausschließlich nicht wiederaufladbare
Wird das Gerät für längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien
Batterien niemals erhitzen, zerlegen oder diese zur Entsorgung in ein
* iPod ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc., in den U.S.A. und anderen Ländern registriert
iPod
Stromversorgung
(oder 4 AAA Batterien über Geräterückseite)
.
Kopfhörer
(3,17 mm Stereo)
Impedanz Signals für den Recorder zu verringern.
ACHTUNG: Verwenden Sie keine
abnehmen.
diese mit richtig angeordneten Plus- (+) und Minuspolen (-) eingelegt werden.
angeordneten Plus- (+) und Minuspolen (-) eingelegt werden.
verschiedenartige Batterien gleichzeitig zu verwenden.
vor deren Gebrauch auf Sicherheitshinweise, mit denen diese beschriftet sein können, achten.
entfernt werden, um ein Auslaufen dieser zu vermeiden. Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit aus dem Batteriefach wischen.
Batterien. Bitte
Feuer werfen.
wiederaufladbaren Batterien, da diese den ProTrack beschädigen könnten.
Obwohl beim Batteriebetrieb die Phantomspeisung des Recorders verwendet werden kann, führt dies, je nach Art des verwendeten Mikrofons, zu höherem Batterieverbrauch.
Ihr iPod kann nur dann über den Recorder aufgeladen werden, während dieser mit dem beigelegten Wechselstromadapter oder einem externen Batterie-Pack mit Strom versorgt wird. Bitte beachten Sie, dass die Batteriefüllstände am iPod und ProTrack nichts miteinander zu tun haben. Der Batterieladestand Ihres iPod (den Sie im Display des iPods sehen) zeigt nicht den Ladestand der Batterie des ProTrack Recorders an. Beachten Sie außerdem, dass die iPOD CHARGE Funktion nur den iPod, jedoch nicht die Batterien des ProTrack lädt.
Mikrofon (XLR)
oder
Gitarre **
(6,35 mm Mono)
oder
CD-Player, Sampler, Trommelsynthe­sizer usw. (6,35 stereo)
13
Loading...
+ 4 hidden pages