AKAI AESP-312 User Manual

4 (1)

AKAI AESP-312

EN - ENGLISH

AKAI espresso

Safety Precautions

The significant contents concerning safety must be read carefully to protect you and others from injury and damage. The wrong operation may cause two degrees of danger:

WARNING! THE CONTENTS

THAT MAY CAUSE DEATH OR

SERIOUS INJURY.

CAUTION! THE CONTENTS

THAT MAY CAUSE DANGER.

WARNING!

zBe careful about scalding.

zWarning: avoid spillage on the connector.

zWarning: potential injury from misuse

zThe heating element surface is subject to residual heat after use.

zThe machine shall not be placed in a cabinet when in use.

zCleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

zThis machine can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they

understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the machine and its cord out of

reach of children aged less than 8 EN years.

zIf the machine is used with the AC adaptor, it can be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

-bed and breakfast type environments.

zThe machine must not be immersed.

zThe machine must not be used on an aircraft.

zWarning: To recharge the battery, only use the detachable supply unit provided with this machine.

zThis machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety.

zChildren should be supervised to ensure that they do not play with the machine.

zThe machine is only to be used

with the power supply unit provided with the machine, it must only be supplied at safety extra-low voltage corresponding to the marking on the machine.

zIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

zThis machine can be used in the car. Do not operate the machine while driving.

zNever touch the heating disc and steam vent of machine when and immediately after this machine is used for making and heating the coffee.

zSpecial care needs to be taken to prevent children from touching the machine (for fear of scalding).

zThe air vent water lid must be installed well when the machine is being used for making and heating the coffee.

zThe water in the water cavity, if excessive, may overflow (for fear of scalding).

zNever shake the machine body during use. General safety instructions, the machine may topple and fall (for fear of scalding).

zThe filled water must not be over the MAX (maximum) water level line marked inside of the water cavity of the machine. The water may overflow.

WARNING! CONDITION OF POWER CABLE, POWER PLUG, AND BATTERY

zUse the rated 7A/100-240V power socket separately. When this machine shares the same multi-purpose socket with other

electric machines, abnormal heating may occur (risk of ignition and fire). If the multi-purpose socket is used, its rated current needs to be above 7A, and it needs to be used separately.

zInsert the power plug into the socket to the end (risk of ignition and fire caused by electric shock and short

circuit).

zRemove the dust on the power plug periodically. Bad contact caused by moisture and other reasons (risk of ignition and fire caused by bad contact). Wipe the power

plug with a dry doth.

zNever unplug the power plug with wet hands (risk of electric shock).

zNever destroy the power cable

or power plug. Without permission, never machine, damage, excessively bend, forcefully pull

or twist the power cable or power plug, place the power cable or power plug near a heating object or under heavy load, or squeeze the power cable or power plug (potential risk of ignition and fire caused by electric shock and short circuit).

zIf the power cable or power plug

is damaged, or still loose after they are inserted into the socket, never use the machine (risk of ignition and fire caused by electric shock and short circuit).

zNever disassemble or damage the battery (potential risk of ignition and fire caused by short circuit of battery).

zNever place the battery on a flame (maximum temperature rise 30k) (potential risk of ignition and fire caused by a battery).

WARNING! TO AVOID ACCEIDENTS, THE FOLLOWING MUST BE FOLLOWED:

zChildren must not use the machine independently. Never use the machine at the position that any children can reach (risk of scalding, electric shock or injury).

zNever disassemble, repair or

modify this machine (risk of scalding, electric shock or injury). For the repair of the machine, please consult the dealer.

zThe machine must not be immersed in water, or splashed by water. (Risk of ignition caused by electric shock and short circuit).

zIn case of abnormality or fault, stop the machine immediately, and unplug the plug from the power socket (possibility of smoking, ignition, electric shock, scalding, and injury).

zAbnormality and fault cases:

-The power cable or power plug is deformed, discolored or damaged;

-A part of the power cable or the power plug becomes hot;

-In case of moveable power cable, the machine is powered on and off intermittently;

-The machine body becomes abnormally hot, or has a burning smell;

-The application body has abnormal sound during operation.

zFor maintenance and repair of the machine, please contact the after-sales department of the Company.

CAUTION! NEVER USE THE MACHINE

UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:

CAUTION!

zNever use the machine near a fire (risk of fire).

zNotice the use of a power plug.

zTo unplug the power plug, it is necessary to hold the power plug, not the power cable (risk of fire caused by electric shock and short circuit).

zBe careful about scalding or injury. EN

zNever open the air vent water lid during or immediately after heating before the water in the water cavity is pumped out (risk of scalding).

zNever touch the hot water, PTC (positive temperature coefficient) or other high-temperature position during or immediately after use of the machine (risk of scalding).

zDon't touch the piercing knife during the use of the machine or when cleaning the interior of the capsule insert because the sharp knife may hurt your finger.

CAUTION!

zThe machine can be cleaned after it cools down (risk of scalding).

zNotice to wash the capsule cap and drinking cup and wipe them dry before and after using the machine; the residual coffee, if any, may cause abnormal taste and food decomposition

zThe machine body can be cleaned by wiping with a cloth.

zDuring use, please use clean drinking water for heating and pumping because the sundries or particles in the water, if any, may produce scale deposits inside the machine or damage the water pump.

zIf the machine drops onto the ground, please unplug the power plug from the power socket. In case of any fault, please contact our after-sales department.

zNever use the machine without water (potential risk of fault).

zTo reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this machine to rain or moisture. The machine must not be exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, must not be placed on the machine.

zThe mains plug/machine coupler is used as the disconnect device, the disconnect device must remain readily operable.

zThe danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.

WARNING!

zThe battery (batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

zBefore operating this system, check

the voltage of this system to see if it is identical to the voltage of your local power supply.

zDo not place this machine close to strong magnetic fields.

zDo not place this machine on an

amplifier or receiver.

zDo not place this machine close to damp areas as the moisture will affect the life of the laser head.

zIf any solid object or liquid falls into the machine, unplug the system and have it checked by qualified personnel before operating it any further.

-Do not attempt to clean the machine with chemical solvents as this may damage the finish.

Use a clean, dry or slightly damp cloth.

zWhen removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug, never yank on the cord.

zWater pumping test was imposed at every machine and tiny water

droplet might be found in the package.

zIt is encouraged to clean the machine thoroughly right after the espresso is made so to avoid the moldy smell.

zWhen cocked o-ring is found, please place it back to the original position, then press on the flat surface to avoid water leakage.

WARNING!

zWarning: Not using non-rechargeable batteries.

zThe battery must be removed from the machine before it is scrapped.

zThe machine must be disconnected from the supply mains when removing the battery.

zThe Battery is to be disposed of safely.

zKeep the battery charged at least once a month.

zThe ease removable battery is aircraft friendly.

FCC WARNING STATEMENT

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must

 

accept any interference received, including interference that may cause undesired

 

operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the

 

limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These

 

limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in

 

a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio

 

frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,

 

may cause harmful interference to radio communications. However, there is no

 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this

 

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which

 

can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged

EN

to try to correct the interference by one or more of the following measures:

 

zReorient or relocate the receiving antenna.

zIncrease the separation between the equipment and receiver.

zConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

z Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

BEFORE FIRST TIME USE

(A1)Unscrew the drinking cup and water lid then clean the drinking cup, capsule cap and inside the water tank with a soft sponge, water and detergent. Screw the drinking cup and water lid back onto the machine when dry.

IMPORTANT NOTE: DON'T WASH MAIN BODY OF MACHINE.

Only wash the drinking cup, capsule cap and inside the water. tank

(A2) Insert the battery

CHARGING VIA AC ADAPTER (CERTAIN MODELS ONLY) Plug the AC adapter into the machine then plug the AC adapter into a mains power socket. Allow 2.5-3 hours charging time.

CHARGING VIA 12V CAR CHARGER (CERTAIN MODELS ONLY)

Plug the 12V car charger into the machine then plug into your car 12V socket. Allow 2.5-3 hours charging time.

CHARGING VIA USB C CHARGING CABLE (CERTAIN MODELS ONLY)

Plug the USB C charging cable into the machine then into a USB mains power adaptor. Allow 6-8 hours charging time.

IMPORTANT NOTE FOR CHARGING: FULL is displayed when the battery is fully charged.

COFFEE MAKING PREPARATION

(B1) Turn the machine upside down then unscrew the drinking cup and capsule cap.

(B2) Place a capsule into the capsule cap insert. Press the capsule down until flat.

(B3) Screw the capsule cap and drinking cup back onto the machine.

(B4) Turn the machine right side up then unscrew the water lid.

(B5)Pour water up to the max level mark.

(B6) Screw the water lid back onto the machine. The machine is now ready to make coffee.

MAKING YOUR COFFEE

(B7) Using cold water to boil: Hold button down for 2 seconds. 2 beeps will sound, the light indicator inside the button will keep flashing blue and the display shows the heating process active icon. When the water temperature reaches a predetermined temperature the machine will switch to the pumping and extraction process.

(B8) In a few minutes, you will hear 5 beeps, the display will show "ENJOY" and your coffee will be ready. Unscrew the drinking cup and enjoy!

(B9) To turn off the machine press the button once.

HOW TO USE THE REUSABLE CAPSULE

Note:

The temperature of the water used shall impact on the coffee preparing time and especially on the number of cups you can get after a single battery charged, eg. cold water from the fridge or water dispensers versus room-temperature water or warm water. Heating time varies according to the temperature of water. When boiled hot water is prepared, you can press and hold the button for 5 sec, boiling process would be skipped and coffee brewing would be activated directly.

Warning bell will ring when battery level is too low to brew a cup of coffee, at the same time, the battery status icon will flash and shown on LCD screen. You can still try to brew ONE more cup by press the button again until the power runs off Please be aware that the machine can shutdown at any moment once power is totally off. It is highly recommended to charge battery immediately when battery status icon flashes.

Technical Specifications

Portable AKAI espresso machine

Rated voltage: 12V DC Rated power: 75W

Maximum water cavity capacity: 50ml

Dimensions: Length 253 x Width 83 x Diameter 78m EN Weight: About 0.9kg

Capacity of drinking cup: 200ml

Desktop type power supply (optional depending on purchased model)

Effective length of power cable: 1000mm

Dimensions: 129.6x58.5x31 mm

Input: 100-240V AC 50/60HZ 2.5A

Output: 12V DC 7A

Function: Battery charging + plug and play

12V Car Charger (optional depending on purchased model)

Effective length of the cable: 1500mm Input DC: 8-15V, 7-10A

Function: Battery charging + plug and play

USB charger (optional depending on purchased model)

Input: 100-240V AC 50/60HZ 0.3A Output: 5V DC 2A

AC Plug: VDE TYPE

TYPE-C cable: 1.0m, only for power charging without data transfer Function: Battery charging ONLY

NOTE:

Owing to product improvement, the product parameters may be changed without advance notice. The performance cannot be guaranteed in the specific region (high land or extremely cold region).

24 MONTH WARRANTY

Terms and Conditions:

Your Portable AKAI espresso Machine 24 month warranty and 12 month warranty for battery become effective from the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase.

The Portable AKAI espresso Machine has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. Should the Portable AKAI espresso Machine show any fault in materials, manufacturing or internal operations within 24 months (except battery for 12 months ONLY) from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.

This warranty becomes void if the Portable AKAI espresso Machine has been damaged, or misused or maintained improperly. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. This warranty does not cover damage resulting from commercial professional collective or industrial use. We do not cover damage not caused by the Portable AKAI espresso Machine itself such as accidental damage, faults caused by negligent use or care, mistreatment abuse, theft, lightning, flood, fire,

careless operation or handling of the Portable AKAI espresso Machine which is not in accordance with this Portable AKAI espresso Machine Manual.

Privacy Act:

"AKAI espresso" may use this information for future marketing and research purposes and may disclose it to third parties for the purposes of providing the services you have requested or to our business partners or professional adviser.

DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT

This symbol on the product or packaging means that the product should not be treated as household waste. Do not throw garbage at the end of its life, but take it to a collection center for recycling. in this way you will help to protect the environment and be able to prevent any negative consequences that it would have on the environment and human health.

To find your nearest collection center:

-Contact local authorities

-Access the website: www.mmediu.ro

-Request additional information from the store where you purchased the product

AKAI AESP-312

RO - ROMANA

Expresor AKAI

Masuri de siguranta

Continutul semnificativ referitor la siguranta trebuie citit cu grija pentru a va proteja pe dvs. si pe ceilalti de accidente si vatamari. Operarea incorecta poate duce la doua grade de periculozitate:

ATENTIONARE! CONTINUTUL

POATE CAUZA DECES SAU

RANIRI SERIOASE.

ATENTIE! CONTINUTUL

POATE FI PERICULOS.

ATENTIONARE!

zAveti grija la la oparire.

zAtentionare: evitati scurgerile pe conector.

zAtentionare: potential ranire din cauza utilizarii defectuoase

zSuprafata elementului de incalzire face obiectul caldurii reziduale dupa utilizare.

zAparatul nu va fi asezat pe dulap in timpul folosirii.

zCuratarea si intretinerea nu trebuie facuta de copii, fara supraveghere.

zAcest aparat poate fi folosit de copiii cu varsta de peste 8 ani, daca sunt supravegheati sau daca li s-a facut instructajul pentru folosirea aparatului in siguranta si daca acestia inteleg riscurile implicate. Curatarea si intretinerea nu va fi

facuta de copii, decat daca acestia au peste 8 ani si sunt supravegheati. Nu lasati aparatul la indemana copiilor cu varste mai mici de 8 ani.

zDaca aparatul este utilizat cu incarcator de priza, poate fi utilizat in gospodarie si aplicatii similare, cum ar fi:

- zone de bucatarie pentru angajatii RO din magazine, birouri si alte medii

de lucru;

-ferme;

-de clientii hotelurilor, motelurilor si alte tipuri de rezidente;

-cazari de tip “bed and breakfast”. z Aparatul nu trebuie scufundat.

z Aparatul nu trebuie folosit in avion. z Atentionare: Pentru a reincarca

bateria, folositi doar unitatea detasabila furnizata impreuna cu acest aparat.

z Acest aparat nu este destinat

utilizarii de catre persoane (inclusiv copii) cu abilitati fizice, senzoriale sau mentale reduse, fara experienta sau cunostinte, daca nu sunt supravegheate sau instruite de o persoana responsabila pentru siguranta lor, in privinta folosirii aparatului.

zCopiii trebuie supravegheati pentru a nu se juca cu acest aparat.

zAparatul nu trebuie folosit decat cu incarcatorul furnizat impreuna cu acesta si trebuie folosit la voltaj foarte mic, care corespunde cu marcajul de pe aparat.

zIn cazul in care cablul de alimentare este defect, acesta trebuie inlocuit de producator, de service-ul autorizat sau persoane calificate, pentru a evita riscurile.

zAcest aparat poate fi folosit in masina. Nu utilizati aparatul in timp ce conduceti.

zNu atingeti niciodata discul de incalzire si supapa de abur cand si imediat dupa ce aparatul este folosit pentru a prepara sau a incalzi cafeaua.

zCopiii nu trebuie lasati sa atinga aparatul cand acesta este in functiune (pericol de oparire).

zCapacul de aerisire pentru apa trebuie sa fie fixat bine inainte ca aparatul sa fie utilizat pentru prepararea sau incalzirea cafelei.

zDaca apa din compartimentul pentru apa este in exces, aceasta se poate revarsa (pericol de oparire).

zNu scuturati niciodata aparatul in timpul folosirii. Acesta se poate rasturna si poate cadea (pericol de oparire).

zNivelul apei din compartiment nu trebuie sa fie peste linia nivelului maxim (MAX) marcata in interiorul compartimentului. Apa se poate revarsa.

ATENTIE! AVETI GRIJA LA STAREA CABLULUI DE ALIMENTARE, STECHERULUI SI BATERIEI

zFolositi separate sursa nominala de 7A/100-240V. Cand aparatul este conectat impreuna cu alte electrocasnice la o priza multipla, incalzirea apei poate fi anormala (pericol de aprindere si incendiu). Daca se foloseste o priza multipla, curentul nominal trebuie sa fie mai

mare de 7A si aparatul trebuie folosit separat.

zIntroduceti cablul de alimentare in mufa, pana la capat (risc de aprindere si incendiu cauzate de socuri electrice si scurtcircuite).

zStergeti periodic de praf cablul de alimentare. Contactul defectuos poate fi cauzat de umezeala si alte motive (risc de aprindere sau incendiu datorate contactului defectuos). Stergeti cablul de alimentare cu o carpa uscata.

zNu scoateti niciodata cablul de alimentare cu mainile ude (risc de electrocutare).

zNu distrugeti niciodata cablul de alimentare sau stecherul. Nu operati, stricati, indoiti excesiv, trageti cu putere sau rasuciti niciodata cablul sau stecherul, nu asezati niciodata cablul sau stecherul laga o sursa de caldura sau sub obiecte grele, si nu strangeti cablul sau stecherul (risc potential de aprindere si incendiu cauzate de socuri electrice si scurtcircuite).

zIn cazul in care cablul de alimentare sau stecherul sunt defecte, sau nu sunt conectate bine dup ace sunt introduse in priza, nu folositi niciodata aparatul (risc de aprindere si incendiu, cauzate de socuri electrice si scurtcircuite).

zNu dezasamblati si nu deteriorati niciodata bateria (risc potential de aprindere si incendiu, cauzate de scurtcircuitarea bateriei).

zNu asezati niciodata bateria pe flacara (temperatura maxima 30k) (risc potential de aprindere si incendiu cauzate de baterie).

ATENTIE! PENTRU A EVITA ACCIDENTELE, RESPECTATI URMATOARELE:

zCopiii nu trebuie sa foloseasca singuri aparatul. Nu folositi niciodata aparatul intr-un loc in care ar putea ajunge copiii (risc de oparire, electrocutare sau ranire).

zNiciodata nu dezmembrati, reparati sau modificati acest aparat (risc de oparire, electrocutare sau ranire).

Pentru reparatii va rugam sa va adresati service-ului autorizat.

zAparatul nu trebuie scufundat in apa sau stropit cu apa. (risc de aprindere cauzat de socuri electrice si scurtcircuite).

zIncaz de functionare anormala sau defectuoasa, opriti imediat aparatul si scoateti-l din priza (prosibilitate de fumegare, aprindere, electrocutare, oparire si ranire).

zCauze de functionare anormala si defectuoasa:

-Cablul de alimentare sau stecherul sunt deformate, decolorate sau defecte;

-O parte a cablului de alimentare sau a stecherului se incalzeste;

-In cazul in care cablul nu este fix, aparatul se alimenteaza intermitent;

-Aparatul se incalzeste anormal de mult sau emana un miros de ars;

-Componentele aparatului scot un

sunet anormal in timpul operarii.

zPentru intretinere si repararea aparatului, va rugam sa contactati departamentul de vanzari al companiei sau service-ul autorizat.

ATENTIE! NU FOLOSITI NICIODATA APARATUL IN URMATOARELE CONDITII:

ATENTIE!

zNiciodata nu folositi aparatul langa surse de foc (risc de incendiu).

zAtentie la utilizarea cablului de alimentare.

zPentru a scoate cablul de alimentare din priza, trebuie sa tineti stecherul, nu cablul (risc de incendiu, cauzat de electrocutare si scurtcircuit).

zAtentie la oparire sau ranire.

zNu deschideti niciodata capacul cu

supapa pentru aer in timpul sau dupa incalzirea apei, inainte ca apa din compartiment sa fie pompata

(risc de oparire). RO

zNu atingeti niciodata apa fierbinte, CTP (coeficient temperatura pozitiva) sau alte componente cu temperatura ridicata, in timpul sau imediat dupa utilizarea aparatului (risc de oparire).

zNu atingeti cutitul in timpul folosirii aparatului sau cand curatati interiorul capsule introduse, deoarece acesta este ascutit si va poate rani degetele.

ATENTIE!

zAparatul poate fi curatat dup ace se raceste (risc de oparire).

zRetineti sa spalati capacul capsule si cana de baut si sa le stergeti inainte si dupa folosirea aparatului; zatul de cafea, daca exista, poate deteriora gustul si descompunerea mancarii.

zPuteti sterge aparatul cu o carpa, pentru a-l putea curata.

zIn timpul utilizarii, va rugam sa folositi apa potabila curata pentru incalzire si pompare, deoarece reziduurile sau particulele din apa, daca exista, pot produce depuneri de calcar in interiorul aparatului sau pot defecta pompa de apa.

zDaca aparatul cade pe jos, scoateti cablul din priza. In cazul unei defectiuni, va rugam sa contactati service-ul autorizat.

zNu folositi niciodata aparatul fara apa (potential risc de deteriorare).

zPentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneti aparatul la ploaie sau umezeala. Aparatul nu trebuie sa fie stropit sau udat si pe acesta nu se vor aseza obiecte pline cu lichid, cum ar fi vaze.

zCuplorul pentru sursa principal de alimentare este folosit pentru a deconecta aparatul, acesta ramanand totusi gata de utilizare.

zPericol de explozie daca bateria este inlocuita incorect. Inlocuiti doar cu acelasi tip sau echivalent.

ATENTIE!

zBateria (bateriile sau acumulatorul) nu trebuie expuse la caldura excesiva, cum ar fi razele soarelui, foc sau altele similare.

zInainte de operarea sistemului,

verificati daca voltajul acestuia este identic cu voltajul furnizorului local de energie.

zNu asezati aparatul langa campuri magnetice puternice.

zNu asezati aparatul pe aplificatoare

sau receptoare.

zNu asezati aparatul aproape de zone umede, deoarece umezeala va afecta durata de viata a capului laser.

zDaca pe aparat cade vreun obiect solid sau lichide, scoateti aparatul din priza, si trimiteti-l in service pentru verificare inainte de alta operare a acestuia.

-Nu curatati aparatul cu solvent chimici, deoarece acestia pot deteriora aspectul exterior. Folositi o carpa curate, uscata

sau o carpa usor umeda.

zCand scoateti cablul din priza, trageti intotdeauna direct de stecher, nu smulgeti cablul.

zTestul de pompare a apei a fost efectuat la fiecare aparat si este posibil sa gasiti o picatura mica de apa in pachet.

zVa incurajam sa curatati bine aparatul imediat dupa prepararea expreso-ului, pentru a evita mirosul de mucegai.

zDaca gasiti un inel de cauciuc desprins, va rugam sa-l asezati in pozitia initiala, apoi apasati pe suprafata lui plata, pentru a evita scurgerea de apa.

ATENTIE!

zAtentie: Nu folositi baterii care nu se pot reincarca.

zBateria trebuie scoasa din aparat inainte ca acesta sa fie casat.

zAparatul trebuie deconectat de la sursa de alimentare atunci cand scoateti bateria.

zBateria trebuie dusa la centre speciale de reciclare.

zTineti bateria incarcata cel putin o data pe luna.

zBateria poate fi transportata in avion.

ATENTIONARE FCC

Atentie: Schimbarile sau modificarile aduse aparatului si care nu sunt aprobate de comerciant, vor anula de drept autoritatea consumatorului de a folosi echipamentul. Acest aparat este conform cu paragraful 15 din regulamentul FCC (protectie impotriva incendiilor). Operarea aparatului se poate face in urmatoarele doua conditii:

(1) Acest aparat nu poate cauza interferari periculoase cu alte aparate si

(2) Acest aparat trebuie sa accepte orice interferenta primita, inclusiv interferente care pot cauza operare nedorita.

NOTA: Acest echipament a fost testat si confirmat ca fiind corespunzator cu limitele dispozitivelor digitale de Clasa B, in temeiul articolului 15 din Regulamentul de protectie la incendiu. Aceste limite sunt proiectate pentru a oferi o protectie rezonabila impotriva interferentelor daunatoare dintr-o proprietate privata.

Acest echipament genereaza, foloseste si poate emite energie pe frecvente radio si, daca nu este instalat si utilizat in conformitate cu instructiunile date, poate cauza interferente daunatoare pentru comunicatii radio. Cu toate acestea, nu exista garantie ca interferentele pot avea loc intr-o proprietate privata. Daca acest aparat generaza interferente daunatoare pentru receptia TV sau radio, care pot fi determinate prin pornirea si oprirea echipamentului. Utilizatorul trebuie sa incerce sa corecteze interferenta, urmand una sau mai multe din urmatoarele masuri:

z

Sa reorienteze sau sa mute antena de receptie.

RO

z

Sa mareasca distanta de separare dintre aparat si receptor.

zSa conecteze aparatul la o priza de pe un circuit diferit de cel pe care este conectat receptorul.

zSa consulte distribuitorul sau un technician radio/TV experimentat.

INAINTE DE PRIMA UTILIZARE

(A1) Desurubati cana si capacul compartimentului pentru apa, apoi curatati cana, capacul capsulei si interiorul rezervorului pentru apa, cu un burete moale si detergent. Insurubati din nou cana si capacul compartimentului pentru apa cand aparatul este uscat.

NOTA IMPORTANTA: NU SPALATI CORPUL APARATULUI.

Spalati doar cana de baut, capacul capsulei si interiorul compartimentului pentru apa.

(A2) Introducerea bateriei

INCARCAREA CU INCARCATOR DE PRIZA (DOAR PENTRU ANUMITE MODELE)

Conectati incarcatorul CA in aparat, apoi in priza CA. timpul de incarcare este de 2.5-3 ore.

INCARCARE PRIN CABLU USB C (DOAR PENTRU ANUMITE MODELE)

Conectati cablul de incarcare USB C la aparat apoi intr-un incarcator USB. Timpul de incarcare este de 6-8 ore.

NOTIFICARE IMPORTANTA PENTRU INCARCARE: FULL este afisat atunci cand bateria este incarcata complet.

PREPARAREA CAFELEI

(B1) Intoarceti aparatul cu susul in jos, desurubati cana si capacul compartimentului pentru capsula.

(B2) Asezati o capsula in compartiment. Apasati capsula pana la aplatizare.

(B3) Insurubati capacul compartimentului pentru capsula si cana.

AKAI AESP-312 User Manual

(B4)Intoarceti aparatul invers si desurubati capacul compartimentului pentru apa.

(B5)Turnati apa pana la nivelul maxim indicat.

(B6) Insurubati capacul compartimentului pentru apa. Aparatul este acum gata pentru prepararea cafelei.

PREPARAREA CAFELEI

(B7) Folosirea apei reci pentru fierbere: Tineti apasat butonul timp de 2 secunde. Se vor auzi 2 sunete de tip “beep”, iar indicatorul din din interiorul butonului va licari si afisajul va arata pictograma active pentru procesul de incalzire. Cand temperature apei atinge temperatura predeterminata, aparatul va incepe procesul de pompare si extractie.

(B8) In cateva minute veti auzi 5 sunete de tip “beep” si afisajul va arata mesajul "ENJOY" si cafeaua va fi gata. Desurubati cana si savurati cafeaua!

(B9) Pentru a opri aparatul, apasati o data pe butonul de pornire/oprire.

FOLOSIREA CAPSULEI REUTILIZABILE

Nota:

Temperatura apei folosite va avea impact asupra timpului de preparare al cafelei si, in special asupra numarului de cani pe care le puteti prepara dintr-o singura incarcare a bateriei; ex: apa rece de la frigider sau de la aparate de apa versus apa la temperatura camerei sau apa calduta. Timpul de incalzire variaza in functie de temperatura apei. Cand se pregateste apa fiarta, puteti apasa si tine apasat butonul timp de 5 secunde, iar procesul de fierbere va fi omis si se va trece direct la prepararea cafelei.

Sunetul de atentionare se va auzi cand nivelul bateriei este prea scazut pentru a prepara cafeaua si, in acelasi timp, pictograma pentru starea bateriei va licari pe ecranul LCD. Puteti incerca sa preparati inca O cafea, prin apasarea butonului de pornire/oprire, pana cand bateria se epuizeaza de tot. Luati in calcul ca aparatul se poate

opri oricand in momentul in care ramane fara baterie. Se recomanda incarcarea imediata a bateriei cand pictograma pentru baterie licare.

Specificatii tehnice

Expresor portabil AKAI

Voltaj nominal: 12V DC

Putere nominala: 75W

Capacilate maxima pentru compartimentul de apa: 50ml

Dimensiuni: lungime 253 x latime 83 x diametru 78m

Greutate: circa 0.9kg

Capacitatea canii: 200ml

Incarcator pentru birou (optional, in functie de modelul achizitionat)

RO

Lungimea efectiva a cablului de alimentare: 1000mm Dimensiuni: 129.6x58.5x31 mm

Intrare: 100-240V CA 50/60HZ 2.5A Iesire: 12V CC 7A

Functie: Incarcare baterie + Conectare la priza si pornire

Incarcator de masina de 12V (optional, in functie de modelul achizitionat)

Lungimea efectiva a cablului: 1500mm

Intrare CC: 8-15V, 7-10A

Functie: Incarcare baterie + Conectare la priza si pornire

Incarcator USB (optional, in functie de modelul achizitionat)

Intrare: 100-240V CA 50/60HZ 0.3A

Iesire: 5V CC 2A

Mufa CA: TIP VDE

Cablu TIP-C: 1.0m, doar pentru incarcare, fara transfer de date

Functie: Incarcare DOAR la baterie

NOTA:

Datorita imbunatatirii produsului, parametri acestuia pot fi schimbati fara o notificare prealabila. Performanta produsului nu poate fi garantata pentru anumite regiuni (regiuni geografice inalte sau extrem de reci).

GARANTIE 24 LUNI

Termeni si conditii:

Expresorul portabil AKAI are o garantie de 24 de luni si 6 luni pentru baterie, care intra in vigoare de la data achizitionarii. Va rugam sa pastrati chitanta originala, intr-un loc sigur. Acest document va face dovada achizitionarii aparatului. Expresorul portabil AKAI a fost fabricat cu respectarea stricta a conditiilor de calitate

si a fost minutios examinat inainte de livrare. In cazul in care expresorul portabil AKAI prezinta defecte de fabricatie, defecte ale materialului sau functionarii interne, care survin in 24 de luni (exceptand bateria, care are garantie DOAR 6 luni) de la data achizitionarii, vom repara aparatul sau il vom inlocui – la alegerea noastra – fara costuri suplimentare.

Aceasta garantie devine nula daca expresorul portabil AKAI a fost defectat cu scop precis sau folosit sau intretinut necorespunzator. Aceasta garantie nu acopera piesele de schimb supuse unei utilizari normale, fiind astfel considerate consumabile (ex. bateriile) sau deteriorarea partilor fragile, cum ar fi butoane, baterii reincarcabile sau parti din sticla. Aceasta garantie nu acopera daune care rezulta din utilizarea colectiva profesionala sau industrial. Nu acoperim daunele care nu sunt cauzate de expresorul protabil AKAI, cum ar fi deteriorarea accidentala, defectiuni cauzate de utilizarea sau intretinerea neglijenta, matratare, abuz, furt, fulgerare, inundatii, incendiu, operare sau manevrare neglijenta a expresorului portabil AKAI, care nu sunt in conformitate cu specificatiile din manual.

Confidentialitate:

Producatorul "Expresorului AKAI" poate folosi informatiile pentru viitoare scopuri de marketing si cercetare si le poate dezvalui tertelor persoane cu scopul de a obtine servicii solicitate sau pentru partenerii de afaceri sau consiglieri profesionali.

Reciclarea echipamentelor electrice úi electronice uzate:

Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnificăfaptul căprodusul respectiv nu trebuie tratat ca un deúeu menajer obiúnuit. Nu aruncaĠi aparatul la gunoiul menajer la sfârúitul duratei de funcĠionare, ci duceĠi-l la un centru de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel veĠi ajuta la protejarea mediului înconjurător úi veĠi putea împiedica eventualele consecinĠe negative pe care le-ar avea asupra mediului úi sănătăĠii umane.

Pentru a afla adresa celui mai apropiat centru de colectare:

-ContactaĠi autorităĠile locale;

-AccesaĠi pagina de internet: www.mmediu.ro ;

-SolicitaĠi informaĠii suplimentare de la magazinul de unde aĠi achiziĠionat produsul.

Producator:

SC Intervision Trading RO SRL

Pitesti, Bd. I.C. Bratianu, nr. 48-52, corp A, et. 5, cam 504-505,

Jud. Arges, Romania, cod postal: 110121, www.akai.com.ro

AKAI AESP-312

GR - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

AKAI espresso

ɀɹʏʌɲ ɲʍʔɲʄɸʀɲʎ

ȉĮ ıȘȝĮȞIJȚțȐ ʌİȡȚİȤȩȝİȞĮ ʌȠȣ ĮijȠȡȠȪȞ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮȕĮıIJȠȪȞ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ȖȚĮ ȞĮ ʌȡȠıIJĮIJȑȥİIJİ İıȐȢ țĮȚ IJȠȣȢ ȐȜȜȠȣȢ Įʌȩ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȢ țĮȚ ȕȜȐȕİȢ. Ǿ ȜĮȞșĮıȝȑȞȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ įȪȠ ȕĮșȝȠȪȢ țȚȞįȪȞȠȣ:

ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ! ɈȰ ɅȵɆȻȵɍɃɀȵɁȰ ɅɃɉ ɀɅɃɆȵȻ ɁȰ ɅɆɃȾȰȿȵɇɃɉɁ ȺȰɁȰɈɃ ȹ ɇɃȲȰɆɃ ɈɆȰɉɀȰɈȻɇɀɃ.

ɅɆɃɇɃɍȸ! ɈɃ ɅȵɆȻȵɍɃɀȵɁɃ ɅɃɉ ɀɅɃɆȵȻ ɁȰ ɅɆɃȾȰȿȵȻ ȾȻɁȴɉɁɃ.

ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ!

ȆȡȠıȑȟIJİ ȝİ IJȠ ȗİȝȐIJȚıȝĮ.

ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ: ĮʌȠijȪȖİIJİ IJȘ įȚĮȡȡȠȒ ıIJȘ ijȓıĮ.

ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ: ʌȚșĮȞȩȢ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢ Įʌȩ țĮțȒ ȤȡȒıȘ

Ǿ İʌȚijȐȞİȚĮ IJȠȣ șİȡȝĮȞIJȚțȠȪ ıIJȠȚȤİȓȠȣ ȣʌȩțİȚIJĮȚ ıİ ȣʌȠȜİȚʌȩȝİȞȘ șİȡȝȩIJȘIJĮ ȝİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ.

ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚ ıİ İȡȝȐȡȚȠ ȩIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ.

ȅ țĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ Ș ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȠȣ ȤȡȒıIJȘ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞȠȞIJĮȚ Įʌȩ ʌĮȚįȚȐ ȤȦȡȓȢ İʌȓȕȜİȥȘ.

ǹȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ Įʌȩ ʌĮȚįȚȐ ȘȜȚțȓĮȢ Įʌȩ 8 İIJȫȞ țĮȚ ȐȞȦ, İȐȞ IJȠȣȢ ȑȤİȚ įȠșİȓ İʌȓȕȜİȥȘ Ȓ ȠįȘȖȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȝİ ĮıijĮȜȒ IJȡȩʌȠ țĮȚ İȐȞ țĮIJĮȞȠȒıȠȣȞ

IJȠȣȢ ıȤİIJȚțȠȪȢ țȚȞįȪȞȠȣȢ. ȅ țĮșĮȡȚıȝȩȢ țĮȚ Ș ıȣȞIJȒȡȘıȘ IJȦȞ ȤȡȘıIJȫȞ įİȞ ȖȓȞȠȞIJĮȚ Įʌȩ ʌĮȚįȚȐ, GR İțIJȩȢ İȐȞ İȓȞĮȚ ȝİȖĮȜȪIJİȡĮ IJȦȞ 8 İIJȫȞ țĮȚ İʌȠʌIJİȪȠȞIJĮȚ. ȀȡĮIJȒıIJİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ țĮȚ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ ʌĮȚįȚȐ ȘȜȚțȓĮȢ țȐIJȦ IJȦȞ 8 İIJȫȞ.

ǼȐȞ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȝİ IJȠȞ AC ĮȞIJȐʌIJȠȡĮ, ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ıİ ȠȚțȚĮțȑȢ țĮȚ ʌĮȡȩȝȠȚİȢ İijĮȡȝȠȖȑȢ ȩʌȦȢ:

- ȤȫȡȠȣȢ țȠȣȗȓȞĮȢ ʌȡȠıȦʌȚțȠȪ ıİ țĮIJĮıIJȒȝĮIJĮ, ȖȡĮijİȓĮ țĮȚ ȐȜȜĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ İȡȖĮıȓĮȢ.

-ĮȖȡȠȚțȓİȢ.

-Įʌȩ ʌİȜȐIJİȢ ıİ ȟİȞȠįȠȤİȓĮ,ȝȠIJȑȜ țĮȚ ȐȜȜİȢ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ țĮIJȠȚțȓİȢ.

-ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ IJȪʌȠȣ bed and breakfast.

ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȣșȚıIJİȓ. ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ıİ ĮİȡȠıțȐijȠȢ. ȆȡȠİȚįȠʌȠȓȘıȘ: īȚĮ ȞĮ İʌĮȞĮijȠȡIJȓıİIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ, ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȝȩȞȠ IJȘȞ ĮʌȠıʌȫȝİȞȘ ȝȠȞȐįĮ

IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİ ĮȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ.

ǹȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ įİȞ ʌȡȠȠȡȓȗİIJĮȚ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ Įʌȩ ȐIJȠȝĮ (ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕĮȞȠȝȑȞȦȞ IJȦȞ ʌĮȚįȚȫȞ) ȝİ ȝİȚȦȝȑȞİȢ ıȦȝĮIJȚțȑȢ, ĮȚıșȘIJȘȡȚĮțȑȢ Ȓ įȚĮȞȠȘIJȚțȑȢ ȚțĮȞȩIJȘIJİȢ Ȓ ȑȜȜİȚȥȘ İȝʌİȚȡȓĮȢ țĮȚ ȖȞȫıȘȢ, İțIJȩȢ İȐȞ IJȠȣȢ ȑȤİȚ įȠșİȓ İʌȓȕȜİȥȘ Ȓ ȠįȘȖȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ Įʌȩ ȐIJȠȝȠ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ȣʌİȪșȣȞȠ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚȐ IJȠȣȢ.

ȉĮ ʌĮȚįȚȐ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İʌȚȕȜȑʌȠȞIJĮȚ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮıijĮȜȚıIJİȓ ȩIJȚ įİȞ ʌĮȓȗȠȣȞ ȝİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ.

ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȝȩȞȠ ȝİ IJȘ ȝȠȞȐįĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȝİ ĮıijȐȜİȚĮ İȟĮȚȡİIJȚțȐ ȤĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ ʌȠȣ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȘ ıȒȝĮȞıȘ ıIJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ.

ǼȐȞ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ Įʌȩ IJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ, IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ ıȑȡȕȚȢ IJȠȣ ȒʌĮȡȩȝȠȚĮ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞĮ ȐIJȠȝĮ, ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ ĮʌȠijİȣȤșİȓ Ƞ țȓȞįȣȞȠȢ.

ǹȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ıIJȠ ĮȣIJȠțȓȞȘIJȠ. ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ țĮIJȐ IJȘȞ ȠįȒȖȘıȘ.

ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ ʌȠIJȑ IJȠ įȓıțȠ șȑȡȝĮȞıȘȢ țĮȚ IJȠȞ ĮİȡĮȖȦȖȩ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȩIJĮȞ țĮȚ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ ȖȚĮ IJȘȞ ʌĮȡĮıțİȣȒ țĮȚ șȑȡȝĮȞıȘ IJȠȣ țĮijȑ.

Ȼɷɿɲʀʏɸʌɻ ʋʌʉʍʉʖɼ ʋʌɹʋɸɿ ʆɲ ʄɻʔɽɸʀ ɶɿɲ ʆɲ ɲʋʉʔɸʐʖɽɸʀ ɻ ɸʋɲʔɼ ʏʘʆ ʌĮȚįȚȫȞ ȝİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ (ȖȚĮ IJȠ ijȩȕȠ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ).

ȉȠ țĮʌȐțȚ ȞİȡȠȪ İȟĮİȡȚıȝȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȠʌȠșİIJİȓIJĮȚ țĮȜȐ ȩIJĮȞ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȘȞ ʌĮȡĮȖȦȖȒ țĮȚ șȑȡȝĮȞıȘ IJȠȣ țĮijȑ. ȉȠ Ȟİȡȩ ıIJȘȞ țȠȚȜȩIJȘIJĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ, İȐȞ İȓȞĮȚ ȣʌİȡȕȠȜȚțȩ, ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȟİȤİȚȜȓıİȚ (ȖȚĮ IJȠ ijȩȕȠ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ). ȂȘȞ ĮȞĮțȚȞİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȠ ıȫȝĮ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ. īİȞȚțȑȢ ȠįȘȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ, IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ĮȞĮIJȡĮʌİȓ țĮȚ ȞĮ ʌȑıİȚ (ȖȚĮ IJȠ ijȩȕȠ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ).

ȉȠ ȖȑȝȚıȝĮ ȞİȡȠȪ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ IJȘ MAX (ȝȑȖȚıIJȘ) ȖȡĮȝȝȒ ıIJȐșȝȘȢ ȞİȡȠȪ ʌȠȣ ıȘȝİȚȫȞİIJĮȚ ıIJȠ İıȦIJİȡȚțȩ IJȘȢ țȠȚȜȩIJȘIJĮȢ ȞİȡȠȪ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ. ȉȠ Ȟİȡȩ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȟİȤİȚȜȓȗİȚ.

ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ!

ȆȇȅȆȅĬǼȈǾ ȉȅȊ ȀǹȁȍǻǿȅȊ ǿȈȋȊȅȈ, ȉǾȈ ȆȇǿǽǹȈ Ȁǹǿ ȉȍȃ ȂȆǹȉǹȇǿȍȃ

ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ IJȘȞ ȠȞȠȝĮıIJȚțȒʌȡȓȗĮ 7A / 100-240V ȟİȤȦȡȚıIJȐ. ǵIJĮȞ ĮȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȝȠȚȡȐȗİIJĮȚ IJȘȞ ȓįȚĮ ʌȡȓȗĮ ʌȠȜȜĮʌȜȫȞ ȤȡȒıİȦȞ ȝİ ȐȜȜĮ ȘȜİțIJȡȚțȐ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJĮ, İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțȜȘșİȓ ĮȞȫȝĮȜȘ șȑȡȝĮȞıȘ (țȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮȚ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ). ǼȐȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ Ș ʌȡȓȗĮ ʌȠȜȜĮʌȜȫȞ ȤȡȒıİȦȞ, IJȠ ȠȞȠȝĮıIJȚțȩ ȡİȪȝĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ ʌȐȞȦ Įʌȩ 7A țĮȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȟİȤȦȡȚıIJȐ. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ ıIJȠ

IJȑȜȠȢ (țȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮȚ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ țĮȚȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ).

ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ ıIJȠ IJȑȜȠȢ (țȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮȚ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ țĮȚ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ).

ǹijĮȚȡİȓIJİ ʌİȡȚȠįȚțȐ IJȘ ıțȩȞȘ ıIJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ. ȀĮțȒ İʌĮijȒ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȣȖȡĮıȓĮ țĮȚ ȐȜȜȠȣȢ ȜȩȖȠȣȢ(țȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮȚ ijȦIJȚȐȢ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ țĮțȒ İʌĮijȒ). ȈțȠȣʌȓıIJİ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȝİ țȐIJȚ ıIJİȖȞȩ.

ȂȘȞ ĮʌȠıȣȞįȑİIJİ ʌȠIJȑ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȝİ ȕȡİȖȝȑȞĮ ȤȑȡȚĮ (țȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ).

ȂȘȞ țĮIJĮıIJȡȑijİIJİ ʌȠIJȑ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Ȓ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ. ȋȦȡȓȢ ȐįİȚĮ, ʌȠIJȑ ȝȘ įȫıİIJİ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒ țȐȝȥȘ, IJȡĮȕȒȟIJİ Ȓ ʌİȡȚıIJȡȑȥIJİ įȣȞĮIJȐ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Ȓ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ, IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Ȓ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țȠȞIJȐ ıİ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ șȑȡȝĮȞıȘȢ Ȓ ȣʌȩ ȕĮȡȪ ijȠȡIJȓȠ Ȓ ʌȚȑıIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Ȓ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ (ʌȚșĮȞȩȢ țȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘ țĮȚ ʌȣȡțĮȖȚȐ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ țĮȚ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ).

ǼȐȞ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Ȓ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ İȓȞĮȚ țĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠ Ȓ İȟĮțȠȜȠȣșİȓ ȞĮ İȓȞĮȚ ȤĮȜĮȡȩ ȝİIJȐ IJȘȞ İȚıĮȖȦȖȒ

IJȠȣ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ, ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ (țȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮȚ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ țĮȚ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ).

ȆȠIJȑ ȝȘȞ ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖİȓIJİ Ȓ țĮIJĮıIJȡȑijİIJİ IJȘȞ ȝʌĮIJĮȡȓĮ (ʌȚșĮȞȩȢ țȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮȚ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ).

ȆȠIJȑ ȝȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ

 

ıİ ijȜȩȖĮ (ȝȑȖȚıIJȘ ĮȪȟȘıȘ

 

șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ 30k) (ʌȚșĮȞȩȢ țȓȞįȣȞȠȢ

ĮȞȐijȜİȟȘȢ țĮȚ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ ʌȠȣ

 

ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȝʌĮIJĮȡȓĮ).

GR

ɅɆɃȵȻȴɃɅɃȻȸɇȸ! ȳȻȰ ɁȰ

 

ȰɅɃɌɉȳȵɈȵ ɈȰ ȰɈɉɍȸɀȰɈȰ, ɈȰ

 

ɅȰɆȰȾȰɈɏ ɅɆȵɅȵȻ ɁȰ

 

ȰȾɃȿɃɉȺȸȺɃɉɁ:

 

ȉĮ ʌĮȚįȚȐ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ĮȞİȟȐȡIJȘIJĮ. ȆȠIJȑ ȝȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ıIJȘ șȑıȘ ʌȠȣ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ijIJȐıȠȣȞ IJĮ ʌĮȚįȚȐ (țȓȞįȣȞȠȢ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ, ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ Ȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢ).

ȂȘȞ ĮʌȠıȣȞĮȡȝȠȜȠȖİȓIJİ, İʌȚıțİȣȐȗİIJİ Ȓ IJȡȠʌȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ ĮȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ (țȓȞįȣȞȠȢ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ, ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ Ȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ). īȚĮ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ, ıȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİ IJȠȞ ĮȞIJȚʌȡȩıȦʌȠ.

ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȣșȓȗİIJĮȚ ıİ Ȟİȡȩ Ȓ ȞĮ ʌȚIJıȚȜȓȗİIJĮȚ ȝİ Ȟİȡȩ. (ȀȓȞįȣȞȠȢ ĮȞȐijȜİȟȘȢ ʌȠȣ ʌȡȠțĮȜİȓIJĮȚ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ țĮȚ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ).

Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞȦȝĮȜȓĮȢ Ȓ ȕȜȐȕȘȢ, ıIJĮȝĮIJȒıIJİ ĮȝȑıȦȢ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ țĮȚ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ȕȪıȝĮ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ (ʌȚșĮȞȩIJȘIJĮ țĮʌȞȠȪ, ĮȞȐijȜİȟȘȢ, ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ, İȖțĮȣȝȐIJȦȞ țĮȚ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ).

ȆİȡȚʌIJȫıİȚȢ ĮȞȦȝĮȜȓĮȢ țĮȚ ıijȐȜȝĮIJȠȢ:

-ȉȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Ȓ IJȠ ȕȪıȝĮ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ İȓȞĮȚ ʌĮȡĮȝȠȡijȦȝȑȞȠ, ĮʌȠȤȡȦȝĮIJȚıȝȑȞȠ Ȓ țĮIJİıIJȡĮȝȝȑȞȠ.

-DzȞĮ ȝȑȡȠȢ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ Ȓ IJȠȣ ȕȪıȝĮIJȠȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȗİıIJĮȓȞİIJĮȚ.

-Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ țȚȞȘIJȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ, IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ İȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ țĮȚ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚİȓIJĮȚ țĮIJȐ įȚĮıIJȒȝĮIJĮ.

-ȉȠ ıȫȝĮ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ șİȡȝĮȓȞİIJĮȚ ĮıȣȞȒșȚıIJĮ Ȓ ȑȤİȚ ȝȣȡȦįȚȐ țĮȥȓȝĮIJȠȢ.

-ȉȠ ıȫȝĮ İijĮȡȝȠȖȒȢ ȑȤİȚ ĮijȪıȚțȠ ȒȤȠ țĮIJȐ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ.

īȚĮ ıȣȞIJȒȡȘıȘ țĮȚ İʌȚıțİȣȒ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ IJȝȒȝĮ ȝİIJĮʌȦȜȒıİȦȞ IJȘȢ İIJĮȚȡİȓĮȢ.

ɅɆɃɇɃɍȸ! ɀȸɁ ɍɆȸɇȻɀɃɅɃȻȸɇȵɈȵ ɅɃɈȵ Ɉȸ ɀȸɍȰɁȸɀȰ ɇɈȻɇ ȰȾɃȿɃɉȺȵɇ ɇɉɁȺȸȾȵɇ:

ɅɆɃɇɃɍȸ!

ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ țȠȞIJȐ ıİ ijȦIJȚȐ (țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ).

ȆĮȡĮIJȘȡȒıIJİ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ʌȡȓȗĮȢ.

īȚĮ ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑıİIJİ IJȠ ijȚȢ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țȡĮIJȐIJİ IJȠ ijȚȢ țĮȚ ȩȤȚIJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ (țȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ țĮȚ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ).

ȆȡȠıȑȟIJİ ȖȚĮ İȖțĮȪȝĮIJĮ Ȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȢ.

ȂȘȞ ĮȞȠȓȖİIJİ ʌȠIJȑ IJȠ țĮʌȐțȚ ȞİȡȠȪ İȟĮİȡȚıȝȠȪ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ Ȓ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ IJȘ șȑȡȝĮȞıȘ ʌȡȚȞ ĮȞIJȜȘșİȓ IJȠ Ȟİȡȩ ıIJȘȞ țȠȚȜȩIJȘIJĮ ȞİȡȠȪ (țȓȞįȣȞȠȢ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ). ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ ʌȠIJȑ IJȠ ȗİıIJȩ Ȟİȡȩ, IJȠ PTC (ıȣȞIJİȜİıIJȒȢ șİIJȚțȒȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ) Ȓ ȐȜȜȘ șȑıȘ ȣȥȘȜȒȢ șİȡȝȠțȡĮıȓĮȢ țĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ Ȓ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ

ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ (țȓȞįȣȞȠȢ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ). ȂȘȞ ĮȖȖȓȗİIJİ IJȠ ȝĮȤĮȓȡȚ įȚȐIJȡȘıȘȢ țĮIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ Ȓ țĮIJȐ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ IJȠȣ

İıȦIJİȡȚțȠȪ IJȠȣ İȞșȑȝĮIJȠȢ țȐȥȠȣȜĮȢ İʌİȚįȒ IJȠ ĮȚȤȝȘȡȩ ȝĮȤĮȓȡȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȕȜȐȥİȚ IJȠ įȐȤIJȣȜȩ ıĮȢ.

ɅɆɃɇɃɍȸ!

ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ țĮșĮȡȚıIJİȓ ĮijȠȪ țȡȣȫıİȚ (țȓȞįȣȞȠȢ İȖțĮȣȝȐIJȦȞ).

ȈȘȝİȚȫıIJİ ȩIJȚ ʌȜȑȞİIJİ IJȠ țĮʌȐțȚ IJȘȢ țȐȥȠȣȜĮȢ țĮȚ IJȠ ijȜȚIJȗȐȞȚ ʌȩıȘȢ țĮȚ ıțȠȣʌȓıIJİ IJĮ ʌȡȚȞ țĮȚ ȝİIJȐ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ.

Ƞ ȣʌȠȜİȚʌȩȝİȞȠȢ țĮijȑȢ, İȐȞ ȣʌȐȡȤİȚ, ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ĮȞȫȝĮȜȘ ȖİȪıȘ țĮȚ ĮʌȠıȪȞșİıȘ IJȦȞ IJȡȠijȓȝȦȞ. ȉȠ ıȫȝĮ IJȠȣ ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ țĮșĮȡȚıIJİȓ ıțȠȣʌȓȗȠȞIJĮȢ ȝİ ȑȞĮ ʌĮȞȓ.

ȀĮIJȐ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ IJȘȢ ȤȡȒıȘȢ, ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ țĮșĮȡȩ ʌȩıȚȝȠ Ȟİȡȩ ȖȚĮ șȑȡȝĮȞıȘ țĮȚ ȐȞIJȜȘıȘ, įȚȩIJȚ IJĮ ȘȜȚĮțȐ Ȓ ıȦȝĮIJȓįȚĮ ıIJȠ Ȟİȡȩ, İȐȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ, İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ĮʌȠșȑıİȚȢ țȜȓȝĮțĮȢ

ȝȑıĮ ıIJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ Ȓ ȞĮ țĮIJĮıIJȡȑȥȠȣȞ IJȘȞ ĮȞIJȜȓĮ ȞİȡȠȪ.

ǼȐȞ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ʌȑıİȚ ıIJȠ ȑįĮijȠȢ, ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȚȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȕȜȐȕȘȢ, İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ IJȝȒȝĮ ȝİIJĮʌȦȜȒıİȦȞ.

ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȤȦȡȓȢ Ȟİȡȩ (ʌȚșĮȞȩȢ țȓȞįȣȞȠȢ ȕȜȐȕȘȢ).

īȚĮ ȞĮ ȝİȚȫıİIJİ IJȠȞ țȓȞįȣȞȠ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ Ȓ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ, ȝȘȞ İțșȑIJİIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ıİ ȕȡȠȤȒ Ȓ ȣȖȡĮıȓĮ. ȉȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ

įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJȓșİIJĮȚ ıİ ıIJȐȟȚȝȠ Ȓ ʌȚIJıȓȜȚıȝĮ țĮȚ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ ȖİȝȐIJĮ ȝİ ȣȖȡȐ, ȩʌȦȢ ȕȐȗĮ, įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȠȪȞIJĮȚ ıIJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ.

ȅ ıȪȞįİıȝȠȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ / ȝȘȤĮȞȒȝĮIJȠȢ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȦȢ ıȣıțİȣȒ ĮʌȠıȪȞįİıȘȢ, Ș ıȣıțİȣȒ ĮʌȠıȪȞįİıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌĮȡĮȝİȓȞİȚ İȪțȠȜĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȚțȒ.

ȀȓȞįȣȞȠȢ ȑțȡȘȟȘȢ İȐȞ Ș ȝʌĮIJĮȡȓĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ İıijĮȜȝȑȞĮ. ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ ȝȩȞȠ ȝİ IJȠȞ ȓįȚȠ Ȓ ȚıȠįȪȞĮȝȠ IJȪʌȠ.

ȾȻɁȴɉɁɃɇ!

Ǿ ȝʌĮIJĮȡȓĮ (ȝʌĮIJĮȡȓİȢ Ȓ ıȣıțİȣĮıȓĮ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ) įİȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJȓșİIJĮȚ ıİ ȣʌİȡȕȠȜȚțȒ șİȡȝȩIJȘIJĮ, ȩʌȦȢ ȘȜȚȠijȐȞİȚĮ,

ijȦIJȚȐ Ȓ ʌĮȡȩȝȠȚĮ.

 

ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ

 

ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ, İȜȑȖȟIJİ IJȘȞ IJȐıȘ ĮȣIJȠȪ

 

IJȠȣ ıȣıIJȒȝĮIJȠȢ ȖȚĮ ȞĮ įİȓIJİ İȐȞ

 

İȓȞĮȚ ȓįȚĮ ȝİ IJȘȞ IJȐıȘ IJȠȣ IJȠʌȚțȠȪ

 

IJȡȠijȠįȠIJȚțȠȪ ıĮȢ.

 

ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ

 

țȠȞIJȐ ıİ ȚıȤȣȡȐ ȝĮȖȞȘIJȚțȐ ʌİįȓĮ.

 

ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ

 

ʌȐȞȦ ıİ İȞȚıȤȣIJȒ Ȓ įȑțIJȘ.

 

ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ

 

țȠȞIJȐ ıİ ȣȖȡȑȢ ʌİȡȚȠȤȑȢ țĮșȫȢ

 

Ș ȣȖȡĮıȓĮ İʌȘȡİȐȗİȚ IJȘ įȚȐȡțİȚĮ

 

ȗȦȒȢ IJȘȢ țİijĮȜȒȢ ȜȑȚȗİȡ.

 

ǼȐȞ țȐʌȠȚȠ ıIJİȡİȩ ĮȞIJȚțİȓȝİȞȠ Ȓ

GR

ȣȖȡȩ ʌȑıİȚ ıIJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ,

 

ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ıȪıIJȘȝĮ țĮȚ İȜȑȖȟIJİ

 

IJȠ Įʌȩ İȟİȚįȚțİȣȝȑȞȠ ʌȡȠıȦʌȚțȩ

 

ʌȡȚȞ IJȠ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ

 

ʌİȡĮȚIJȑȡȦ.

 

ȂȘȞ İʌȚȤİȚȡȒıİIJİ ȞĮ țĮșĮȡȓıİIJİ IJȠ

 

ȝȘȤȐȞȘȝĮ ȝİ ȤȘȝȚțȠȪȢ įȚĮȜȪIJİȢ,

 

țĮșȫȢ ĮȣIJȩ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȗȘȝȚȐ ıIJȠ ijȚȞȓȡȚıȝĮ. ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ȑȞĮ țĮșĮȡȩ, ıIJİȖȞȩ Ȓ İȜĮijȡȫȢ ȣȖȡȩ ʌĮȞȓ.

ǵIJĮȞ ĮijĮȚȡİȓIJİ IJȠ ijȚȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ, IJȡĮȕȐIJİ ʌȐȞIJĮ ĮʌİȣșİȓĮȢ IJȠ ijȚȢ țĮȚ ȝȘȞ IJȡĮȕȐIJİ ʌȠIJȑ IJȠ țĮȜȫįȚȠ.

ǼʌȚȕȜȒșȘțİ įȠțȚȝȒ ȐȞIJȜȘıȘȢ ȞİȡȠȪ ıİ țȐșİ ȝȘȤȐȞȘȝĮ țĮȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȕȡİșİȓ ȝȚțȡȠıțȠʌȚțȩ ıIJĮȖȠȞȓįȚȠ ȞİȡȠȪ ıIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ.

ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚ ȞĮ țĮșĮȡȓıİIJİ țĮȜȐ IJȠ ȝȘȤȐȞȘȝĮ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮıțİȣȒ IJȠȣ İıʌȡȑıȠ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ IJȘ ȝȠȣȤȜȚĮıȝȑȞȘ ȝȣȡȦįȚȐ.

Loading...
+ 47 hidden pages