AEG-Electrolux EXH09HX1WE, EXH12HX1WI User Manual

0 (0)

user manual brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

Heatpump

Varmepumpe

Ilmapumppu

Varmepumpe

Värmepump

EXH09HX1WI/EXH09HX1WE

EXH12HX1WI/EXH12HX1WE

2 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Share more of our thinking at www.electrolux.com

Contents

Safety .....................................................

3

Description Of The Appliance .................

5

Before The First Use ...............................

7

Operating The Appliance ........................

9

Additional Information On Use ..............

16

Cleaning And Care ...............................

16

What To Do If .......................................

18

Environment Concerns .........................

19

European Guarantee ............................

20

www.electrolux.com ............................

20

electrolux 3

Safety

Warnings for use

Warning!

1.Do not pull or deform the power supply cord. Pulling and misuse of the power supply cord can result in damage to the unit and cause electrical shock.

2.Be careful not to expose your body directly to the outlet air for a long time. It may affect your physical conditions.

3.When using the Heatpump for infants, children, elderly, bedridden, or disabled people make sure the room temperature is suitable for those in the room.

4.Never insert objects into the unit. Inserting objects can result in injury due to the high speed rotation of internal fans.

5.Ground the Heatpump without fail. Do not connect the grounding wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or telephone grounding wire. Incomplete grounding may cause electric shock.

6.If anything is abnormal with the air conditioner (ex. a burning smell), stop the operation immediately and turn the circuit breaker OFF.

7.The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Improper cable connection can cause the power supply cord, plug and the electrical outlet to overheat and cause fire.

8.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Use only the manu- facture-specified power cord for replacement.

Warnings for installation/removal/repair

Warning! Do not attempt to install/ remove/repair the unit by yourself. Incorrect work will cause electric shock, water leak, fire etc. Consult your dealer or other qualified service personnel for the installation/removal/repair of the unit.

4 electrolux

Cautions for use

Caution!

1.Open a window or door periodically to ventilate the room, especially when using gas appliances. Insufficient ventilation may cause oxygen shortage.

2.Do not operate the buttons with wet hand. It may cause electric shock.

3.For safety, turn the circuit breaker off when not using the unit for an extended period of time.

4.Check the outdoor unit mounting rack periodically for wear and to make sure it is firmly in place.

5.Do not put anything on the outdoor unit nor step on it. The object or the person may fall down or drop, causing injury.

6.This unit is designed for residential use. Do not use for other applications such as in a kennel or greenhouse to raise animals or grow plants.

7.Do not place a vessel with water on the unit. If water penetrates into the unit, electrical insulations may deteriorate and cause electric shock.

8.Do not block the air inlets nor outlets of the unit. It may cause insufficient performance or troubles.

9.Be sure to stop the operation and turn the circuit breaker off before performing any maintenance or cleaning. A fan is rotating inside the unit and you may get injured.

10.Do not splash or pour water directly on the unit. Water can cause electrical shock or equipment damage.

11.This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Cautions for location/installation

Caution!

Make sure to connect the Heatpump to power supply of the rated voltage and frequency.

Use of a power supply with improper voltage and frequency can result in equipment damage and possible fire. Install the unit in a place with minimal dust, fumes and moisture in the air.

Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. It may cause fire.

Arrange the drain hose to ensure smooth drainage. Insufficient drainage may cause wetting of the room, furniture etc.

Make sure a leak breaker or a circuit breaker is installed, depending on the installation location, to avoid electrical shock.

electrolux 5

Description Of The Appliance

Indoor unit

1

3

4

 

 

 

 

 

 

12

 

 

5

OPERATION

13

 

 

 

TIMER

14

 

 

 

 

 

 

 

TURBO

15

 

 

6

CLEAN

 

 

 

 

16

10

9

8

 

 

 

 

11

 

 

1Inlet (Air)

2Open Panel

3Air Purifying Filter

4Air Filter

5AUX Button

6Receiver Window

7Power Supply Cord

8Vertical Adjustment Louvre

Outdoor unit

1

2

3

4

9 Horizontal Adjustment Louvre

10Outlet (Air)

11Remote Control

12PLASMACLUSTER Lamp (blue)

13OPERATION Lamp (red)

14TIMER Lamp (orange)

15TURBO Lamp (green)

16CLEAN Lamp (green)

1Inlet (Air)

2Refrigerant Tube and Interconnecting Cord

3Drainage Hose

4Outlet (Air)

Actual units might vary slightly from those shown above.

6 electrolux

 

 

 

 

 

Remote control

 

 

 

 

 

 

 

 

1

TRANSMITTER

 

 

 

 

2

DISPLAY (Liquid Crystal Display)

 

 

 

 

3

ON/OFF Button

 

 

 

 

4

THERMOSTAT Button

 

 

 

 

5

TURBO Button

 

 

 

2

6

TIMER ON Button (for setting the timer)

 

 

 

7

TIMER OFF Button (for setting the timer)

 

 

 

 

 

 

 

 

8

ONE-HOUR OFF TIMER Button

 

 

 

 

9

TIME ADVANCE Button

 

 

 

 

10

TIME REVERSE Button

 

 

TEMP

3

11

SELF CLEAN Button

21

PLASMA

ON

 

12

TIMER SET/CANCEL (SET/C)Button

CLUSTER

4

20

DISPLAY

OFF

13

SWING Button ( : horizontal direction)

 

19

INDIRECT AIR TURBO

5

14

CLOCK Button

 

 

 

 

 

15 Indicates battery compartment is below

 

 

TIMER

6

this mark

 

18

MODE

OFF 1HR

TIMER

16 SWING Button (

: vertical direction)

 

 

ON

7

 

 

CLEAN

TIMER

17 FAN Button

 

 

 

OFF

8

 

17

 

 

 

18 MODE Button

 

FAN

 

 

9

 

 

TIMEADJUST

19 INDIRECT AIR Button

16

 

 

10

 

 

 

20 DISPLAY Button

 

 

SWING

 

11

 

 

 

SET/C

21 PLASMACLUSTER Button

 

 

SET

 

 

 

CLOCK

 

 

 

 

15

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

electrolux

7

L.C.D. Remote Control Display

 

 

 

 

 

 

1

INDIRECT AIR Symbol

 

1

5

2

SELF CLEAN Symbol

 

2

6

3

PLASMACLUSTER Symbol

 

4

MODE Symbols

 

3

7

 

 

: AUTO

 

 

8

 

 

4

 

: HEAT

 

9

 

: COOL

 

 

 

 

 

 

: DRY

 

 

 

 

 

 

 

5

Thermostat setting for AUTO and DRY

 

 

 

 

modes

 

 

 

6

TEMPERATURE Indicator

 

 

 

7

TRANSMITTING Symbol

 

 

10

8

TURBO Symbol

 

 

11

9

FAN SPEED Symbols

 

 

 

: AUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

: HIGH

 

 

 

 

: LOW

 

 

 

 

: SOFT

 

 

 

10

TIMER ON Indicator/CLOCK

 

 

 

 

Indicates the on timer preset time or cur-

 

 

 

 

rent time.

 

 

 

11

TIMER OFF Indicator

 

 

 

 

Indicates the preset time for off timer or

 

 

 

 

one-hour off timer.

 

Before The First Use

Loading batteries

Use two size-AAA (R03) batteries.

1.Remove the remote control cover.

2.Insert batteries in the compartment, making sure the + and - polarities are correctly aligned.

The display indicates “AM 6:00” when batteries are properly installed.

-

+ +

-

1

The battery life is approximately one year in normal use.

When you replace the batteries, always change both batteries, and make sure they are the same type.

If the remote control does not operate properly after replacing the batteries, take out the batteries and reinstall them again after 30 seconds.

If you will not be using the unit for a long time, remove the batteries from the remote control.

How to use the remote control

Point the remote control towards the unit’s signal receiver window and press the desired button. The unit generates a beep when it receives the signal.

1Remote control cover

3.Reinstall the cover.

8 electrolux

Point the remote control towards the unit’s signal receiver window and press the desired button. The unit generates a beep when it receives the signal.

The remote control can send signals from up to 7 metres away.

Caution!

• Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight,

Set current clock time

There are two clock modes: 12-hour mode and 24-hour mode.

Example: 5 o’clock in the afternoon

Clock

Display

12-hour mode

PM 5:00

24-hour mode

17:00

 

 

1.To set to the 12-hour mode, press the CLOCK button once in the first step. To set to the 24-hour mode, press the CLOCK button twice in the first step.

2.Press the TIME ADVANCE or REVERSE button to set the current time.

Keep the button pressed to advance or reverse the time display quickly.

3.Press the SET/C button.

The colon (:) blinks to indicate that the clock is functioning.

since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light.

Do not allow the signal receiver window to receive strong direct sunlight, since it can adversely affect its operation. If the signal receiver window is exposed to direct sunlight, close a curtain to block the light.

The unit can be affected by signals transmitted from the remote control of a television, VCR or other equipment used in the same room.

Do not leave the remote control in direct sunlight or near a heater. Also, protect the unit and remote control from moisture and shock which can discolour or damage them.

 

TIMER

 

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

 

ON

 

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

OFF

 

FAN

 

 

2

 

 

TIMEADJUST

 

SWING

 

3

 

CLOCK

SET/C

 

SET

 

 

 

1

The current time cannot be set when the timer is operating.

Setting air purifying filter

The air purifying filters are packed as accessory of this unit. During operation of the air conditioner, the filters remove dust and

tobacco smoke from the air and discharges clean air.

1.Take out the air filters.

a)Open the open panel.

b)Push the air filters up slightly to unlock them.

c)Pull the air filters down to remove them.

a

bc

2.Set the air purifying filter under the filter stoppers located on the air filter.

3

1

2

electrolux 9

1Air purifying filter

2Air filter

3Filter stopper

3.Reinstall the air filters.

a)Reinstall the air filters in the original positions.

b)Close the open panel.

c)Push the arrow-marked of the panel firmly to lock it in place.

c

b

a

Caution!

The filters are sealed in a plastic bag to keep their dust collection effect.

Do not open the bag until using the filters. (Otherwise the filters life may get shorter.)

Do not expose the filters to direct sunlight. (Otherwise they may deteriorate.)

Operating The Appliance

Auxiliary mode

Use this mode when the remote control is not available.

To turn on

Lift the open panel of the indoor unit and press the AUX button.

The red OPERATION lamp on the unit will light and the unit will start operating in the AUTO mode.

The fan speed and temperature setting are set to AUTO.

To turn off

Press the AUX button again.

The red OPERATION lamp on the unit will turn off.

1

1AUX button

If the AUX button is pressed during normal operation, the unit will turn off.

10 electrolux

Basic operation

 

 

 

2

 

 

TEMP

5

PLASMA

ON

 

 

CLUSTER

 

3

DISPLAY

OFF

 

 

 

 

 

 

INDIRECT AIR

TURBO

 

 

TIMER

1

 

 

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

 

ON

 

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

OFF

4

FAN

 

 

 

 

 

 

 

TIMEADJUST

 

 

SWING

 

 

 

CLOCK

SET/C

 

 

SET

 

1.Press the MODE button to select the operation mode.

AUTO HEAT COOL DRY

2.Press the ON/OFF button to start operation.

The red OPERATION lamp on the unit will light.

3.Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature.

Auto/dry mode

The temperature can be changed in 1°C increments within the range of 2°C higher to 2°C lower from the temperature automatically determined by the air conditioner.

C

(Example: 1°C higher)

C

(Example: 2°C lower)

Heat/cool mode

The temperature can be set within the range of 18 to 32°C.

4.Press the FAN button to set the desired fan speed.

AUTO SOFT LOW HIGH

In the DRY mode, the fan speed is preset to AUTO and cannot be changed.

5.To turn off the unit, press the ON/OFF button again.

The red OPERATION lamp on the unit will turn off.

Tips about auto mode

In the AUTO mode, the temperature setting and mode are automatically selected according to the room temperature and outdoor temperature when the unit is turned on.

Modes and Temperature Settings

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

°C

2

 

0

10 18

 

 

 

28

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24°C

 

25°C

 

26°C

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24°C

23°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22°C

1 °C

3

1Indoor temperature (°C )

2outdoor temperature (°C )

3Heat

4Dry (room temp. - 2°C)

5Cool

The figures on chart are temperature settings During operation, if the outdoor temperature changes, the temperature settings will automatically slide as shown in the chart.

Mode Changeover

During seasons when you need HEATING at night and COOLING at daytime , or if the room temperature should become extremely higher than the temperature setting, due to supplementary heating equipment, the mode will automatically switch between HEAT and COOL mode to keep the comfortable room temperature.

Adjusting vertical air flow direction

1.Press the SWING button ( ) on the remote control once.

The vertical adjustment louvre will swing continuously.

2.Press the SWING button ( ) again when the vertical adjustment louvre is at the desired position.

The louvre will stop moving within the range shown in the diagram.

 

TIMER

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

ON

 

CLEAN

TIMER

 

 

OFF

FAN

 

1

 

 

 

 

TIMEADJUST

 

 

2

 

SWING

 

 

CLOCK

SET/C

 

SET

 

electrolux 11

Adjustment range

 

HEAT mode

COOL and DRY

 

modes

Adjusting horizontal air flow direction

1.Press the SWING button ( ) on the remote control once.

The horizontal adjustment louvres will swing continuously.

2.Press the SWING button ( ) again when the horizontal adjustment louvres are at the desired position.

 

TIMER

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

ON

 

CLEAN

TIMER

 

 

OFF

FAN

 

1

 

 

 

 

TIMEADJUST

 

 

2

 

SWING

 

 

CLOCK

SET/C

 

SET

The adjusted position will be memorized and will be automatically set to the same position when operated the next time.

The adjustment range is narrower than the SWING range in order to prevent condensation from dripping.

12 electrolux

Caution! Never attempt to adjust the louvres manually.

Manual adjustment of the louvres can cause the unit to malfunction.

When the vertical adjustment louvre is positioned at the lowest position in the COOL or DRY mode for an extended period of time, condensation may result.

Indirect air

Press the INDIRECT AIR button during cooling or dry operation when you do not want to feel cold air. The vertical adjustment louvre is set obliquely upward to deliver cool air to the ceiling.

Press the button during heating operation. The vertical adjustment louvre is set downward to deliver the warm air down to the floor.

1.During operation, press the INDIRECT AIR button.

rection to make the room cool or warm rapidly.

1.During operation, press the TURBO button.

 

 

TEMP

PLASMA

 

ON

CLUSTER

 

DISPLAY

OFF

 

1

 

 

INDIRECT AIR

TURBO

– The remote control will display

 

 

TEMP

PLASMA

 

ON

CLUSTER

 

DISPLAY

OFF

 

1

 

 

INDIRECT AIR

TURBO

– The remote control will display

To cancel

Press the INDIRECT AIR button again.

The INDIRECT AIR setting is cancelled when you press TURBO button while INDIRECT AIR is set.

If you want INDIRECT AIR operation in TURBO mode, press INDIRECT AIR button during TURBO operation.

Turbo operation

In this operation, the air conditioner works at the maximum power and optimum louvre di-

The temperature display will go off.

The green TURBO lamp on the unit will light up.

To cancel

Press the TURBO button again.

The TURBO operation will also be cancelled when the operation mode is changed, or when the unit is turned off.

The green TURBO lamp on the unit will turn

off.

The Heatpump will operate at “Extra HIGH” fan speed for 5 minutes, and then shift to “HIGH” fan speed. The vertical adjustment louvre will be set automatically to a diagonally lower direction, though it can be changed if necessary.

You can not set the temperature or fan speed during the TURBO operation.

To turn off the TURBO lamp, press the DISPLAY button.

Plasmacluster operation

The Plasmacluster Ion generator inside the Heatpump will release positive and negative plasmacluster ions into the room.

Approximately the same number of positive and negative ions released into the air will reduce some airborne mold.

1.During operation, press the PLASMACLUSTER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

electrolux

13

 

 

 

TEMP

1

 

TIMER

 

 

 

PLASMA

ON

 

 

MODE

OFF 1HR

TIMER

1

 

CLUSTER

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISPLAY

OFF

 

 

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

INDIRECT AIR

TURBO

 

FAN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMEADJUST

 

 

The remote control will display

 

 

SWING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLOCK

SET/C

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

 

 

– The remote control displays

– The blue PLASMACLUSTER lamp on the unit will light up.

To cancel

Press the PLASMACLUSTER button again.

The PLASMACLUSTER lamp on the unit will turn off.

Use of the PLASMACLUSTER operation will be memorized, and it will be activated the next time you turn on the air conditioner.

To turn off the PLASMACLUSTER lamp, press the DISPLAY button.

To perform the PLASMACLUSTER operation without accompanying heat, cool or dry mode, press the PLASMACLUSTER button while the unit is not operating. The mode symbol of the remote control will go off and the fan speed can not be set AUTO.

Self clean operation

SELF CLEAN operation will provide effect to reduce the growth mold fungus, and to dry inside of the Heatpump unit with Plasmacluster ions. Utilize the operation at seasonal change over terms.

1.Press the SELF CLEAN button when the unit is not operating.

The red OPERATION lamp, the green CLEAN lamp and the blue PLASMACLUSTER lamp on the unit will light up.

The unit will stop operation after forty

minutes.

To cancel

Press the SELF CLEAN button. Alternatively, turn the unit off by pressing the ON/ OFF button.

The red OPERATION lamp, the green CLEAN lamp and the blue PLASMACLUSTER lamp on the unit will turn off.

You cannot set the temperature, fan speed, air flow direction or timer setting during the SELF CLEAN operation.

Mold fungus already grown can not be eliminated by this operation.

One-hour off timer

When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour.

1.Press the ONE-HOUR OFF TIMER button.

14 electrolux

 

TIMER

1

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

 

ON

 

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

OFF

 

FAN

 

 

 

 

 

TIMEADJUST

 

 

SWING

 

2

 

CLOCK

SET/C

 

 

SET

 

– The remote control displays

Timer off operation

1. Press the TIMER OFF ( ) button.

 

TIMER

 

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

 

ON

 

 

CLEAN

TIMER

1

 

OFF

FAN

 

 

2

 

 

TIMEADJUST

 

SWING

 

3

 

CLOCK

SET/C

 

SET

2.The TIMER OFF indicator will blink; press the TIME ADVANCE or REVERSE button to set the desired time.

(The time can be set in 10-minute increments.)

The orange TIMER lamp on the unit will light up.

The unit will stop operating after one hour.

2.To cancel

Press the TIMER CANCEL (SET/C) button.

The orange TIMER lamp on the unit will turn off.

Alternatively, turn the unit off by pressing the ON/ OFF button.

The red OPERATION lamp and the orange TIMER lamp on the unit will turn off.

The ONE-HOUR OFF TIMER operation has priority over TIMER ON and TIMER OFF operations.

If the ONE-HOUR OFF TIMER is set while the unit is not operating, the unit will operate for an hour at the formerly set condition.

If you wish to operate the unit for another hour before the ONE-HOUR OFF TIMER is activated, press the ONE-HOUR OFF TIMER button again during operation.

If TIMER ON and/or TIMER OFF are set, TIMER CANCEL (SET/C) button cancels every setting.

3.Point the remote control at the receiver window on the unit and press the TIMER SET (SET/C) button.

The orange TIMER lamp on the unit will light.

The unit will generate a beep when it receives the signal.

Tips about timer off operation

When the TIMER OFF mode is set, the temperature setting is automatically adjusted to prevent the room from becoming excessively hot or too cold while you sleep. (Auto Sleep function) The Auto Sleep function will not activate during the AUTO mode.

Heat mode:

• One hour after the timer operation begins, the temperature setting drops 3°C lower than the original temperature setting.

Cool/dry mode:

One hour after the time operation begins, the temperature setting rises 1 °C higher than the original temperature setting.

Timer on operation

1. Press the TIMER ON ( ) button.

 

TIMER

1

MODE

OFF 1HR

TIMER

ON

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

OFF

 

FAN

 

 

2

 

 

TIMEADJUST

 

SWING

 

3

 

CLOCK

SET/C

 

SET

2.The TIMER ON indicator will blink; press the TIME ADVANCE or REVERSE button to set the desired time.

(The time can be set in 10-minute increments.)

3.Point the remote control at the receiver window on the unit and press the TIMER SET (SET/C) button.

The orange TIMER lamp on the unit will light.

The unit will generate a beep when it receives the signal.

4.Select the operation condition.

The unit will turn on prior to the set time to allow the room to reach the desired temperature by the programmed time. (Awaking function)

Timer cancel/change operation To cancel timer mode

1.Press the TIMER CANCEL (SET/C) button.

The orange TIMER lamp on the unit will turn off.

The current clock time will be displayed on the remote control.

electrolux 15

 

TIMER

 

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

 

ON

 

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

OFF

 

FAN

 

 

 

 

 

TIMEADJUST

 

 

SWING

 

1

 

CLOCK

SET/C

 

SET

If any TIMER ON, TIMER OFF and ONEHOUR OFF TIMER are set, the TIMER

CANCEL (SET/C) button cancels all settings.

To change time setting

Cancel the TIMER setting first, then set it again.

Timer on/off operation (combined use)

You can use the ON and OFF timers in combination.

Example:

To stop operation at 11:00 p.m. and resume operation to bring the room temperature to the desired level by 7:00 a.m.

1.Set the TIMER OFF to 11:00 p.m. during operation.

2.Set the TIMER ON to 7:00 a.m.

The arrow ( or ) between the TIMER ON indicator and the TIMER OFF indicator shows which timer will activate first.

You cannot programmed the ON-TIMER and OFF-TIMER to operate the unit at different temperatures or other settings.

Either timer can be programmed to activate prior the other.

16 electrolux

Additional Information On Use

Tips on saving energy

Below are some simple ways to save energy when you use your Heatpump.

Set the correct temperature

Setting the thermostat 1°C higher than the desired temperature in the COOL mode and 2°C lower in the HEAT mode will save approximately 10 percent in power consumption.

Setting the temperature lower than necessary during cooling operation will result in increased power consumption.

Block direct sunlight and prevent drafts

Operating temperature range

 

 

 

Heating

 

upper limit

 

 

lower limit

Cooling

 

upper limit

 

 

lower limit

 

 

 

The built-in protective device may prevent the unit from operating when used out of this range.

Condensation may form on the air outlet if the unit operates continuously in the COOL or DRY mode when humidity is over 80 percent.

When power failure occurs

This Heatpump has a memory function to store settings when a power failure occurs. After power recovery, the unit will automatically restart in the same settings which were active before the power failure, except for timer settings.

If the timers were set before a power failure, they will need to be re-set after power recovery.

Preheating function

In the HEAT operation, the indoor fan may not start for two to five minutes after the unit is turned on to prevent cold air from blowing out of the unit.

Blocking direct sunlight during cooling operation will reduce power consumption.

Close the windows and doors during cooling and heating operations.

Set proper air flow direction to obtain the best air circulation

Keep filter clean to ensure the most efficient operation

Make most of the timer off function Disconnect the power cord when the unit is not used for an extended period of time

The indoor unit still consumes a small amount of power when it is not operating.

Indoor temp.

Outdoor temp.

27˚C

24˚C

5˚C

–20˚C

32˚C

43˚C

21˚C

–10˚C

 

 

De-icing function

When ice forms on the heat exchanger in the outdoor unit during the HEAT operation, an automatic de-icer provides heat for about 5 to 10 minutes to remove the ice. During de-icing, the inside and outside fans stop operating.

After de-icing is completed, the unit automatically resumes operation in the HEAT mode.

Heating efficiency

The unit employs a heat pump that draws heat from the outside air and releases it into the room. The outside air temperature therefore greatly affects the heating efficiency.

If the heating efficiency is reduced due to low outside temperatures, use an additional heater.

It takes time to warm up and heat the entire room because of the forced air circulation system.

Cleaning And Care

Caution! Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance.

Cleaning the filters

The air filters should be cleaned every two weeks.

1.Turn off the unit.

2.Remove the filters.

AEG-Electrolux EXH09HX1WE, EXH12HX1WI User Manual

a)Lift the open panel.

b)Push the air filters up slightly to unlock them.

c)Pull the air filters down to remove them.

a

bc

3.Take off the air purifying filters from the air filters.

4.Clean the filters.

Use a vacuum cleaner to remove dust. If the filters are dirty, wash them with warm water and a mild detergent. Dry filters in the shade before reinstalling.

5.Reinstall the air purifying filters.

6.Reinstall the filters.

a)Reinstall the filters in the original positions.

b)Close the open panel.

c)Push the arrow-marked of the panel firmly to lock it in place.

c

b

a

electrolux 17

Changing the air purifying filter

The filters should be changed every 3 ~ 6 months

1.Remove the air filters.

2.Change the air purifying filters.

a)Take off the old air purifying filters from the air filters.

b)Set the new air purifying filters, under the filter stoppers located on the air filters.

1

2

1Air purifying filter

2Air filter

3Filer stopper

3.Reinstall the air filters.

The dirty air purifying filters are not washable for reuse. The new filters are available at your nearest dealer.

Disposal of Filters

Please dispose of replaced filters according to the local disposal laws and regulations.

Air purifying filter materials Filter: Polypropylene Frame: Polyester

Cleaning the unit and the remote control

Wipe them with a soft cloth.

Do not directly splash or pour water on them. It can cause electrical shock or equipment damage.

Do not use hot water, thinner, abrasive powders or strong solvents.

18 electrolux

Maintenance after Heatpump season

1.Operate the unit in the SELF CLEAN operation to allow the mechanism to thoroughly dry.

2.Stop the operation and unplug the unit. Turn off the circuit breaker, if you have one exclusively for the air conditioner.

3. Clean the filters, then reinstall them.

Maintenance before Heatpump season

1.Make sure that the air filters are not dirty.

2.Make sure that nothing obstructs the air inlet or outlet.

What To Do If

The following conditions do not denote equipment malfunctions

Problem

Remedy

Unit does not operate

The unit will not operate if it is turned on

 

immediately after it is turned off. The unit will not

 

operate immediately after the mode is changed.

 

This is to protect the internal mechanisms. Wait 3

 

minutes before operating the unit.

Unit does not send out warm air

The unit is preheating or de-icing.

Odors

Carpet and furniture odors that entered into the

 

unit may be sent out from the unit.

Water vapour

• In the HEAT operation, water vapour may flow

 

out of the outdoor unit during de-icing.

 

• In the COOL and DRY operation, water vapour

 

can sometimes be seen at the air outlet due to

 

the difference between the room air tempera-

 

ture and the air discharged by the unit.

The outdoor unit does not stop

After stopping the operation, the outdoor unit will

 

rotate its' fan for about a minute to cool down the

 

unit.

 

 

Odor emitted from the Plasmacluster air outlet

If the unit appears to be malfunctioning, check the following points before calling for service.

Problem

If the unit fails to operate

If the unit fails to heat (or cool) the room effectively

This is the smell of ozone generated from the Plasmacluster Ion generator. The ozone concentration is very small, posing no adverse effect on your health. The ozone discharged into the air rapidly decomposes, and its density in the room will not increase.

What should be checked

Check to see if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown.

Check to see if the circuit breaker has tripped or the fuse has blown.

Check the outdoor unit to make sure nothing is blocking the air inlet or outlet.

Check the thermostat is proper setting.

Make sure windows and doors are closed tightly.

A large number of people in the room can prevent the unit from achieving the desired temperature.

Check whether any heat-generating appliances are operating in the room.

Problem

If the unit fails to receive the remote control signal

Please call for service when OPERATION lamp, TIMER lamp and/or PLASMACLUSTER lamp on the unit blink.

electrolux 19

What should be checked

Check whether the remote control batteries have become old and weak.

Try to send the signal again with the remote control pointed properly towards the unit’s signal receiver window.

Check whether the remote control batteries are installed with the polarities properly aligned.

Environment Concerns

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

A. Information on Disposal for Users (private households)

In the European Union

Caution! If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!

Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment. Following the implementation by member states, private households within the EU states may return their used electrical and electronic equipment to designated collec-

tion facilities free of charge1). In some countries12345) your local retailer may also take back your old product free of charge if you purchase a similar new one.

If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dis-

pose of these separately beforehand according to local requirements.

By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.

B.Information on Disposal for Business Users.

In the European Union

If the product is used for business purposes and you want to discard it:

Please contact your ELECTROLUX dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities. For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take-back of your used products.

C.Information before disposal of the Heatpump containing refrigerant R410A.

Before dismounting the product for disposal, the appliance has to be emptied for refrigerant. The gas has a server impact on the greenhouse effect and must not be disposed in the air because of environmental aspects. This has to be done by an authorized professional in accordance with local legal regulation. After emptied the gas, the product should be treated as other electrical and electronic appliances.

1) Please contact your local authority for further details.

20 electrolux

European Guarantee

This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed, the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:-

The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.

The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of

residence for this particular model or range of appliances.

The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.

The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.

The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within

your new country of residence.

The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.

www.electrolux.com

 

 

 

 

Albania

+35

5 4 261 450

Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane

Belgique/België/Belgien

+32

2 363 04 44

Bergensesteenweg 719, 1502

 

 

 

Lembeek

Česká republika

+420 2 61 12 61 12

Budějovická 3, Praha 4, 140 21

Danmark

+45

70 11 74 00

Sjællandsgade 2, 7000 Frederi-

 

 

 

cia

Deutschland

+49

180 32 26 622

Muggenhofer Str. 135, 90429

 

 

 

Nürnberg

Eesti

+37

2 66 50 030

Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn

España

+34

902 11 63 88

Carretera M-300, Km. 29,900

 

 

 

Alcalá de Henares Madrid

France

www.electrolux.fr

 

Great Britain

+44

8705 929 929

Addington Way, Luton, Bed-

 

 

 

fordshire LU4 9QQ

Hellas

+30

23 10 56 19 70

4, Limnou Str., 54627

 

 

 

Thessaloniki

Hrvatska

+385 1 63 23 338

Slavonska avenija 3, 10000 Za-

 

 

 

greb

Ireland

+353 1 40 90 753

Long Mile Road Dublin 12

Italia

+39

(0) 434 558500

C.so Lino Zanussi, 26 - 33080

 

 

 

Porcia (PN)

Latvija

+37

17 84 59 34

Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,

 

 

 

Riga

Lietuva

+370 5 278 06 03

Ozo 10a, LT-08200 Vilnius

Luxembourg

+352 42 431 301

Rue de Bitbourg, 7, L-1273

 

 

 

Hamm

Magyarország

+36

1 252 1773

H-1142 Budapest XIV, Erzsébet

 

 

 

királyné útja 87

 

 

 

 

 

 

 

electrolux 21

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederland

+31

17 24 68 300

Vennootsweg 1, 2404 CG - Al-

 

 

 

phen aan den Rijn

Norge

+47

81 5 30 222

Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo

Österreich

+43

18 66 400

Herziggasse 9, 1230 Wien

Polska

+48

22 43 47 300

ul. Kolejowa 5/7, Warszawa

Portugal

+35

12 14 40 39 39

Quinta da Fonte - Edificio Gon-

 

 

 

çalves Zarco - Q 35 -2774-518

 

 

 

Paço de Arcos

Romania

+40

21 451 20 30

Str. Garii Progresului 2, S4,

 

 

 

040671 RO

Schweiz - Suisse - Svizzera

+41

62 88 99 111

Industriestrasse 10, CH-5506

 

 

 

Mägenwil

Slovenija

+38

61 24 25 731

Gerbičeva ulica 98, 1000

 

 

 

Ljubljana

Slovensko

+421 2 43 33 43 22

Electrolux Slovakia s.r.o., Elec-

 

 

 

trolux Domáce spotrebiče SK,

 

 

 

Seberíniho 1, 821 03 Bratislava

Suomi

www.electrolux.fi

 

Sverige

+46

(0)771 76 76 76

Electrolux Service, S:t Görans-

 

 

 

gatan 143, S-105 45 Stockholm

Türkiye

+90

21 22 93 10 25

Tarlabaşı caddesi no : 35 Tak-

 

 

 

sim İstanbul

Россия

+7 495 937 7837

129090 Москва,

 

 

 

Олимпийский проспект, 16,

 

 

 

БЦ "Олимпик"

Україна

+380 44 586 20 60

04074 Київ,

 

 

 

вул.Автозаводська, 2а, БЦ

 

 

 

"Алкон"

22 electrolux

Electrolux. Thinking of you.

Share more of our thinking at www.electrolux.com

Indhold

Sikkerhed .............................................

23

Beskrivelse af anlægget ........................

25

Inden ibrugtagning ................................

27

Betjening af enheden ............................

29

Yderligere oplysninger om brug ............

36

Rengøring og vedligeholdelse ...............

36

Hvis der opstår fejl ................................

38

Skån miljøet ..........................................

39

Garanti/Kundeservice ...........................

40

Europæisk Garanti ...............................

40

www.electrolux.com ............................

41

electrolux 23

Sikkerhed

Advarsler for brug

Advarsel

1.Netkablet må ikke strækkes, vrides eller knækkes. Strækning og forkert behandling af netkablet kan resultere i skader på anlægget og elektrisk stød.

2.Pas på ikke at udsætte kroppen direkte for afgangsluften i længere tid. Det kan være sundhedsskadeligt.

3.Når varmepumpen bruges til spædbørn, børn, ældre, sengeliggende eller svagelige: Kontrollér, at temperaturen er passende for den eller dem, der opholder sig i lokalet.

4.Stik aldrig ting ind i enheden. Hvis der stikkes ting ind, kan de ramme de hurtigt roterende blæsere, med fare for personskade.

5.Varmepumpen skal altid forbindes til jord. Jordlederen må ikke forbindes til et gaseller vandrør, lynafleder eller jordledning til telefon. Risiko for elektrisk stød ved mangelfuld jordforbindelse.

6.Hvis der sker noget unormalt i klimaanlægget (f.eks. brændt lugt), skal det straks standses, og der slukkes for den pågældende strømkreds på el-tavlen.

7.Anlægget skal installeres iht. det gældende stærkstrømsreglement. Ukorrekt tilslutning af ledninger kan overophede netkablet, stikket og stikkontakten, med fare for brand.

8.Hvis netkablet beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes serviceleverandør eller en montør med tilsvarende kvalifikationer for at forebygge, at nogen udsættes for fare. Netkablet må kun udskiftes med det kabel, som producenten har specificeret.

Advarsler vedr. installation/nedtagning/ reparation

Advarsel Forsøg aldrig selv at installere/ nedtage eller reparere anlægget. Forkert udført arbejde medfører elektrisk stød, udsivning af vand, brand mm. Spørg forhandleren eller en anden sagkyndig til råds, når anlægget skal installeres, nedtages eller repareres.

24 electrolux

Forholdsregler ved brug

Bemærk

1.Åbn vinduet eller døren en gang imellem for at gennemlufte lokalet, især hvis der er gasforbrugende apparater. Utilstrækkelig ventilation kan give iltmangel.

2.Betjen ikke knapperne med en våd hånd. Fare for elektrisk stød.

3.Af hensyn til sikkerheden skal der slukkes på el-tavlen, når enheden ikke er i brug i længere tid.

4.Efterse jævnligt monteringsrammen til udedelen for slid, og kontrollér, at den sidder fast.

5.Læg ikke noget på udedelen, og træd ikke op på den. Tingen (eller personen) kan falde ned og komme til skade.

6.Anlægget er beregnet til brug i boliger. Det må ikke bruges til andre formål, f.eks. i en kennel (dyreopdræt) eller et drivhus (dyrkning af planter).

7.Stil ikke en skål med vand på enheden. Hvis der kommer vand i enheden, kan isoleringsmaterialerne blive nedbrudt, med fare for elektrisk stød.

8.Anlæggets luftindsugninger eller - udblæsninger må ikke blokeres. Det kan nedsætte ydelsen eller give driftsforstyrrelser.

9.Stop altid anlægget, og sluk på relæet på el-tavlen, inden der udføres vedligeholdelse eller rengøring. Du kan komme til skade på grund af blæserrotationen i enheden.

10.Sprøjt eller hæld ikke vand direkte på enheden. Vand kan give elektrisk stød eller skade udstyret.

11.Apparatet må ikke bruges af små børn eller svagelige, med mindre de er under opsyn. Hold øje med små børn for at sikre, at de ikke leger med anlægget.

Forholdsregler vedr. placering/ installation

Bemærk

Sørg for at tilslutte varmepumpen til en strømforsyning med opgivne mærkespænding og -frekvens.

Hvis der bruges en strømforsyning med forkert mærkespænding og -fre- kvens, kan udstyret tage skade, med fare for brand.

Enheden skal installeres et sted, hvor der er mindst muligt støv, dampe og fugt i luften.

Enheden må ikke installeres et sted, hvor der kan sive brændbar gas ud. Det kan forårsage brand.

Placer afløbsslangen, så vandet kan løbe uhindret. Utilstrækkeligt afløb kan give vandskader i lokalet, på møbler osv.

Sørg for, at der er installeret en jordafbryder eller et HFI-relæ - afhængigt af installationens placering - for at forebygge elektrisk stød.

electrolux 25

Beskrivelse af anlægget

Indedel

 

 

 

 

1

3

4

 

 

 

 

 

 

12

 

 

5

OPERATION

13

 

 

 

TIMER

14

 

 

 

 

 

 

 

TURBO

15

 

 

6

CLEAN

 

 

 

 

16

10

9

8

 

 

 

 

11

 

 

1

Indsugning (luft)

9

Spjæld til vandret justering

 

Adgangspanel

 

Udblæsning (luft)

2

10

 

Luftrensningsfilter

 

Fjernbetjening

3

11

 

Luftfilter

 

PLASMACLUSTER Kontrollampe (blå)

4

12

 

AUX -knap

 

OPERATION Kontrollampe (rød)

5

13

 

Modtagervindue t. fjernbetjening

 

TIMER Kontrollampe (gul)

6

14

 

Netkabel

 

TURBO Kontrollampe (grøn)

7

15

 

Spjæld til lodret justering

 

CLEAN Kontrollampe (grøn)

8

16

Udedel

1

2

3

4

1Indsugning (luft)

2Kølerør og forbindelseskabel

3Afløbsslange

4Udblæsning (luft)

I praksis kan enhederne afvige en smule fra de her viste.

26 electrolux

 

 

 

 

 

 

 

Fjernbetjening

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

SENDER

 

 

 

 

 

 

2

DISPLAY (lcd-display)

 

 

 

 

 

3

ON/OFF -knap (tænd/sluk)

 

 

 

 

 

4

THERMOSTAT -knap (indstilling af ter-

 

 

 

 

 

 

mostat)

 

 

 

 

 

2

5

TURBO -knap (fuld effekt)

 

 

 

 

6

TIMER ON -knap (til indstilling af timer)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

TIMER OFF -knap (til indstilling af timer)

 

 

 

 

 

8

OFF 1HR-knap (1 times drift)

 

 

 

 

 

9

TIMER FREM-knap (stil timer frem)

21

CLUSTER

ON

TEMP

3

10

TIMER TILBAGE-knap (stil timer tilbage)

 

 

11

SELF CLEAN CLEAN-knap (automatisk

 

PLASMA

 

 

 

 

 

 

20

DISPLAY

OFF

 

4

 

rensning)

 

 

 

12

SET/C-knap (indstil/annuller timer)

19

 

 

 

5

INDIRECT AIR

TURBO

13

SWING

-knap (vandret justering af

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

spjæld)

 

18

MODE

6

14

CLOCK CLOCK SET-knap (indstil ur)

OFF 1HR

ON

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

CLEAN

TIMER

7

15

Viser, at batterikammeret er under dette

 

 

 

 

mærke

 

 

 

 

OFF

8

 

 

17

 

 

 

16

 

FAN

 

TIMEADJUST

9

SWING

-knap (lodret justering af

 

 

 

10

 

spjæld)

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

17

FAN -knap (blæser)

 

SWING

 

11

 

 

 

 

 

CLOCK

SET/C

 

18

MODE -knap (funktionsvælger)

15

 

SET

12

 

 

 

 

 

19

INDIRECT AIR -knap (indirekte luft)

 

 

 

 

13

 

 

 

 

20

DISPLAY -knap

 

 

 

 

14

 

 

 

 

21

PLASMACLUSTER -knap (ionisering)

 

 

 

 

 

 

 

 

electrolux 27

LCDdisplay på fjernbetjening

 

 

 

 

 

1

INDIRECT AIR -symbol (indirekte luft)

1

5

2

SELF CLEAN -symbol (automatisk rens-

2

6

 

ning)

3

PLASMACLUSTER -symbol (ionisering)

3

7

4

MODE -symboler (funktionsvælger)

 

 

4

8

 

: AUTO

9

 

: VARME

 

 

: KØLING

 

 

 

 

 

 

: AFFUGTNING

 

 

5

Termostatindstilling, funktionerne AUTO

 

 

 

og AFFUGTNING

 

 

6

TEMPERATUR-indikator

 

10

7

SENDER-symbol

 

8

TURBO -symbol

 

11

 

9

BLÆSERHASTIGHED-symboler

 

 

 

 

 

: AUTO

 

 

 

: HØJ

 

 

 

: LAV

 

 

 

: STILLE

 

 

10

TIMER ON -indikator/CLOCK

 

 

 

Viser det tilkoblingstidspunkt, der er ind-

 

 

 

stillet med timeren, eller aktuelt klokke-

 

 

 

slæt.

 

 

11

TIMER OFF -indikator

 

 

 

Viser det frakoblingstidspunkt, der er

 

 

 

indstillet med Timer off eller Timedrift

 

 

 

(OFF 1HR).

Inden ibrugtagning

Isætning af batterier

Brug to AAA-batterier (R03).

1.Fjern dækslet på fjernbetjeningen.

2.Sæt batterier i batterikammeret, og pas på at vende +polen og -polen rigtigt.

Displayet viser "AM 6:00", når batterierne er lagt rigtigt i.

-

+ +

-

1

1Dæksel til fjernbetjening

3.Sæt dækslet på igen.

Ved normal brug holder batteriet i ca. et år.

Sørg altid for at skifte begge batterier på en gang, og se efter, at de er af samme type.

Hvis fjernbetjeningen ikke virker korrekt, når der er skiftet batterier: Tag batterierne ud, vent 30 sekunder, og sæt dem i igen.

Tag batterierne ud af fjernbetjeningen, hvis enheden ikke skal bruges i længere tid.

Sådan bruges fjernbetjeningen

Vend fjernbetjeningen mod enhedens modtagervindue, og tryk på den ønskede knap. Enheden giver et 'bip', når den modtager signalet.

28 electrolux

Vend fjernbetjeningen mod enhedens modtagervindue, og tryk på den ønskede knap. Enheden giver et 'bip', når den modtager signalet.

Fjernbetjeningen kan sende signaler i op til 7 meters afstand.

Bemærk

• Modtagervinduet må ikke stå i stærkt direkte sollys, da det kan forstyrre

Indstille aktuel tid

Uret har to visninger: 12-timers ur og 24-ti- mers ur.

Eksempel: klokken 5 om eftermiddagen

Ur

Visning

12-timers ur

PM 5:00

24-timers ur

17:00

 

 

1.Vælg 12-timers ur ved at trykke én gang på CLOCK-knappen i første trin. Vælg 24-timers ur ved at trykke to gange på CLOCK-knappen i første trin.

2.Tryk på knappen TIMER FREM eller TIMER TILBAGE for at indstille det aktuelle klokkeslæt.

Hold knappen nede for at skifte hurtigt frem eller tilbage i urdisplayet.

3.Tryk på SET/C-knappen.

Kolon-tegnet (:) blinker for at vise, at uret virker.

funktionen. Dæmp lyset ved at trække gardinet for, hvis modtagervinduet står i direkte sol.

Modtagervinduet må ikke stå i stærkt direkte sollys, da det kan forstyrre funktionen. Dæmp lyset ved at trække gardinet for, hvis modtagervinduet står i direkte sol.

Enheden kan blive påvirket af signaler fra andre fjernbetjeninger, f.eks. til fjernsyn, video eller andet udstyr, der bruges i samme rum.

Lad ikke fjernbetjeningen ligge i direkte sol eller tæt på en radiator. Beskyt også enheden og fjernbetjeningen mod fugt og rystelser, der kan misfarve eller beskadige dem.

 

TIMER

 

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

 

ON

 

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

OFF

 

FAN

 

 

2

 

 

TIMEADJUST

 

SWING

 

3

 

CLOCK

SET/C

 

SET

 

 

 

1

Aktuel tid kan ikke indstilles, når timeren er i gang.

Indstille luftrensningsfilter

Luftrensningsfiltrene medfølger som tilbehør til enheden. Når klimaanlægget kører, renser

filtrene luften for støv og tobaksrøg og udsender ren luft.

1.Tag luftfiltrene ud.

a)Åbn adgangspanelet.

b)Løsn luftfiltrene ved at trykke dem lidt opad.

c)Tag luftfiltrene ud ved at trække ned i dem.

electrolux 29

1Luftrensningsfilter

2Luftfilter

3Filterholder

3.Sæt luftfiltrene i igen.

a)Sæt luftfiltrene på plads.

b)Luk adgangspanelet.

c)Tryk hårdt de steder på panelet, der er vist med pile, til det låses fast.

a

bc

2.Sæt luftrensningsfilteret under filterholderne, der sidder på luftfilteret.

3

1

2

c

b

a

Bemærk

Filtrene er forseglet i en plastpose for at bevare deres støvopsamlende virkning.

Åbn først posen, når filtrene skal bruges. (Ellers kan deres holdbarhed forkortes).

Udsæt ikke filtrene for direkte sollys. (Ellers kan de blive nedbrudt).

Betjening af enheden

Nødbetjening (AUX)

Brug denne funktion, når fjernbetjeningen ikke kan bruges.

Tænde for enheden

Løft adgangspanelet på indedelen, og tryk på AUX-knappen.

Den røde OPERATION-kontrollampe på enheden lyser, og enheden går i gang i AUTO-funktionen.

Blæserhastighed og temperatur er indstillet til AUTO.

Slukke for enheden

Tryk igen på AUX-knappen.

Den røde OPERATION-lampe på enheden slukkes.

1

1AUX -knap

Hvis der trykkes på AUX-knappen under normal drift, slukkes der for enheden.

30 electrolux

Betjening i hovedtræk

 

 

 

 

2

 

 

TEMP

5

PLASMA

ON

 

 

CLUSTER

 

3

DISPLAY

OFF

 

 

 

 

 

 

INDIRECT AIR

TURBO

 

 

TIMER

1

 

 

MODE

OFF 1HR

TIMER

 

 

 

ON

 

 

CLEAN

TIMER

 

 

 

OFF

4

FAN

 

 

 

 

 

 

 

TIMEADJUST

 

 

SWING

 

 

 

CLOCK

SET/C

 

 

SET

 

1.Tryk på MODE-knappen for at vælge driftsmåde.

KØ-

AF-

AUTO VARME FUGTLING

NING

2.Tryk på ON/OFF-knappen for at starte enheden.

Den røde OPERATION-lampe på enheden lyser.

3.Tryk på THERMOSTAT-knappen for at indstille den ønskede temperatur.

Funktionerne Auto/Affugtning

Temperaturen kan ændres i trin på 1°C indtil 2°C over/under den temperatur, der automatisk vælges af klimaanlægget.

C

(Eksempel: 1°C højere)

C

(Eksempel: 2°C lavere)

Funktionerne Varme/Køling

Temperaturen kan indstilles mellem 18 og 32°C.

4.Tryk på FAN-knappen for at indstille den ønskede blæserhastighed.

AUTO STILLE LAV HØJ

Ved funktionen AFFUGTNING er blæserhastigheden forindstillet til AUTO og kan ikke ændres.

5.Sluk for enheden ved atter at trykke på ON/OFF-knappen.

Den røde OPERATION-lampe på enheden slukkes.

Tips om auto-funktionen

Ved AUTO-funktionen indstilles temperaturen automatisk efter rumtemperaturen og udetemperaturen, når der tændes for enheden.

Funktioner og temperaturindstillinger

 

 

 

4

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

°C

2

 

0

10 18

 

 

 

28

 

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24°C

 

25°C

 

26°C

29

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24°C

23°C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22°C

1 °C

3

1Indetemperatur (°C )

2Udetemperatur (°C )

3Varme

4Affugtning (rumtemperatur - 2°C)

5Køling

Tallene i tabellen er temperaturindstillinger Hvis udetemperaturen ændrer sig under drift, rykker temperaturindstillingerne automatisk, som vist i tabellen.

Loading...
+ 78 hidden pages