RTB51411AW
USER MANUAL
CS |
Návod k použití |
2 |
NL |
Chladnička |
|
Gebruiksaanwijzing |
18 |
|
PL |
Koelkast |
|
Instrukcja obsługi |
35 |
|
SK |
Chłodziarka |
|
Návod na používanie |
53 |
|
|
Chladnička |
|
2www.aeg.com
1. |
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE |
............................................................................3 |
2. |
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. |
4 |
3. |
PROVOZ............................................................................................................... |
6 |
4. |
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ............................................................................................... |
6 |
5. |
TIPY A RADY........................................................................................................ |
7 |
6. |
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA............................................................................................. |
8 |
7. |
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. |
10 |
8. |
INSTALACE........................................................................................................ |
13 |
9. |
TECHNICKÉ ÚDAJE........................................................................................... |
16 |
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY 3
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
•Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
•Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
•Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je zlikvidujte.
•Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
– Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
–Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení
•Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
•K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
•Nepoškozujte chladicí okruh.
4www.aeg.com
•V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
•V tomto spotřebiči neuchovávejte výbušné směsi, jako např. aerosolové spreje s hořlavým hnacím plynem.
•Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte všechny obaly nebo přepravní šrouby.
•Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
•Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
•Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
•Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
•Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
•Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
•Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
•Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy.
•Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
•Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
•Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
•Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
•Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
•Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
•Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
•Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
•Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
•Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
•Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
•Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
ČESKY 5
•Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
•Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
•Typ žárovky použitý v tomto spotřebiči není vhodný pro osvětlení místností.
2.5Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
•Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor spotřebiče a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
•Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveře, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
•Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
•Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
•Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
6www.aeg.com
Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Otočte regulátorem teploty po směru hodinových ručiček na střední nastavení.
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy „O“.
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto:
•otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení výkonu, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
•otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty.
Optimální je obvykle střední nastavení.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, abyste dosáhli maximálního chladu.
POZOR!
Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0 °C. V takovém případě otočte regulátorem teploty zpět na teplejší nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na:
•teplotě místnosti
•četnosti otevírání dveří spotřebiče
•množství vložených potravin
•umístění spotřebiče.
Jestliže je okolní teplota vysoká nebo je spotřebič zcela zaplněný (přitom je spotřebič nastavený na nejnižší teplotu), může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza. V tomto případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny na vyšší nastavení.
V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotřebovat nebo ihned uvařit či upéct a potom opět zmrazit (po ochlazení).
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové
teplotě, podle toho, kolik na to máte času.
Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v takovém případě delší.
Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle potřeby zasunují police.
Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu.
Následující zvuky jsou během chodu spotřebiče běžné:
•Když je čerpána chladicí kapalina, můžete z cívek slyšet zvuk slabého bublání či zurčení.
•Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru.
•Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností.
•Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty.
•Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
•Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela
ČESKY 7
Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin.
1.Pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní.
2.Změňte umístění dle potřeby.
zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V takovém případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
K dosažení nejlepšího výkonu:
•do chladničky nevkládejte teplé potraviny nebo tekutiny, které se odpařují
•potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni
•potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch
Užitečné rady:
•Maso (všechny druhy) : zabalte do vhodného obalu a položte na
8www.aeg.com
skleněnou polici nad zásuvku se zeleninou. Maso skladujte nejdéle 1-2 dny.
•Vařená jídla, studená jídla: zakryjte a položte na libovolnou polici.
•Ovoce a zelenina: důkladně očistěte a vložte do zvláštní zásuvky. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li zabalené.
•Máslo a sýr: vložte do speciální vzduchotěsné nádoby nebo zabalte do hliníkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup.
•Lahve: uzavřete víčkem a uložte buďto v polici na lahve ve dveřích spotřebiče nebo ve stojanu na lahve (je-li součástí výbavy).
K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte následující důležité rady:
•maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku;
•zmrazovací postup trvá 24 hodin – v této době nepřidávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
•mrazte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale očištěné;
•potraviny si připravte v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
•zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzduchotěsné;
6.ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše důkladně vytřete do sucha.
•čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
•libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin;
•vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddílu způsobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem;
•doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abyste mohli správně dodržet dobu uchování potravin.
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky:
•vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány;
•zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase;
•neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné;
•již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
•nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
POZOR!
Nepoužívejte čisticí prostředky, abrazivní prášky, čističe na bázi chlóru nebo ropy, které mohou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR!
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Tento spotřebič obsahuje plynné uhlovodíky v chladicím okruhu; údržbu a doplnění smí tedy provádět pouze oprávněný a kvalifikovaný technik.
Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
POZOR!
Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je.
POZOR!
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém.
POZOR!
Při přemisťování skříně spotřebiče ji nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
1.Vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostředku.
2.Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot.
3.Vše důkladně opláchněte a osušte.
4.Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepší se tím výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie.
ČESKY 9
Během normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká žlábkem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chladicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny.
POZOR!
K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje. Mohli byste jej poškodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmrazených potravin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování.
Asi 12 hodin před odmrazováním nastavte nižší teplotu, aby se vytvořila dostatečná zásoba chladu pro přerušení provozu spotřebiče.
Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy.
10 www.aeg.com
Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3 – 5 mm.
1.Vypněte spotřebič nebo vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.Vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo.
VAROVÁNÍ!
Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout.
3.Nechte dveře otevřené. Chcete-li urychlit odmrazování,
postavte do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Odstraňujte také kusy ledu, které odpadnou ještě před dokončením odmrazování.
4.Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor.
5.Zapněte spotřebič.
Po třech hodinách vyjmuté potraviny vložte zpět do mrazicího oddílu.
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření:
1.Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
2.Vyjměte všechny potraviny.
3.Odmrazte (v případě potřeby) a vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
4.Vyčistěte spotřebič a všechno příslušenství.
5.Nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.
VAROVÁNÍ!
Pokud chcete nechat spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby jej občas zkontroloval, zda se uchovávaný obsah nekazí, např. z důvodu výpadku proudu.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Co dělat, když...
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
Spotřebič nefunguje. |
Spotřebič je vypnutý. |
Zapněte spotřebič. |
|
|
|
|
Zástrčka není správně zasu |
Zasuňte zástrčku správně do |
|
nutá do zásuvky. |
zásuvky. |
|
Zásuvka není pod proudem. |
Zasuňte do zásuvky zá |
|
|
strčku jiného elektrického |
|
|
spotřebiče. Obraťte se na |
|
|
kvalifikovaného elektrikáře. |
Spotřebič je hlučný. |
Spotřebič není správně po |
Zkontrolujte stabilní polohu |
|
staven. |
spotřebiče. |
Osvětlení nefunguje. |
Osvětlení je v pohotovost |
Zavřete a otevřete dveře. |
|
ním režimu. |
|
|
Vadná žárovka. |
Viz „Výměna žárovky“. |
|
|
|
|
|
ČESKY 11 |
|
|
|
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
|
|
Kompresor funguje |
Nesprávně nastavená teplo |
Viz pokyny v části „Provoz“. |
nepřetržitě. |
ta. |
|
Příčinou může být vložení velkého množství potravin ke zmrazení najednou.
Počkejte několik hodin a pak znovu zkontrolujte teplotu.
|
Teplota v místnosti je příliš |
Viz tabulka klimatické třídy |
|
vysoká. |
na typovém štítku. |
|
|
|
|
Vložili jste do spotřebiče |
Před uložením nechte potra |
|
příliš teplé potraviny. |
viny vychladnout na teplotu |
|
|
místnosti. |
|
|
|
Příliš mnoho námrazy a le |
Dveře nejsou správně |
Viz „Zavření dveří“. |
du. |
zavřené nebo je deformova |
|
|
né či zašpiněné těsnění. |
|
|
|
|
|
Zátka výpusti vody není ve |
Zasuňte zátku výpusti vody |
|
správné poloze. |
do správné polohy. |
|
|
|
|
Potraviny nejsou řádně za |
Zabalte potraviny lépe. |
|
balené. |
|
|
|
|
|
Nesprávně nastavená teplo |
Viz pokyny v části „Provoz“. |
|
ta. |
|
|
|
|
Po vnitřní zadní stěně chlad |
Během automatického od |
Nejde o závadu. |
ničky stéká voda. |
mrazování se na zadní stěně |
|
|
rozmrazuje námraza. |
|
|
|
|
V chladničce teče voda. |
Odtokový otvor je ucpaný. |
Vyčistěte odtokový otvor. |
|
|
|
|
Vložené potraviny brání od |
Přemístěte potraviny tak, |
|
toku vody do odtokového ot |
aby se nedotýkaly zadní stě |
|
voru. |
ny. |
|
|
|
Na podlaze teče voda. |
Vývod rozmražené vody |
Vložte vývod rozmražené |
|
(kondenzátu) neústí do |
vody (kondenzátu) do |
|
odpařovací misky nad kom |
odpařovací misky. |
|
presorem. |
|
Dveře nejsou zarovnané ne Spotřebič není vyrovnaný. bo si překáží s ventilační
mřížkou.
Řiďte se pokyny v části „Vy rovnání“.
Teplota ve spotřebiči je příliš |
Není správně nastavený re |
Nastavte vyšší/nižší teplotu. |
nízká/vysoká. |
gulátor teploty. |
|
|
|
|
|
Dveře nejsou správně |
Viz „Zavření dveří“. |
|
zavřené. |
|
|
|
|
|
Teplota potravin je příliš vy |
Před uložením nechte potra |
|
soká. |
viny vychladnout na teplotu |
|
|
místnosti. |
|
|
|
12 www.aeg.com
Problém |
Možná příčina |
Řešení |
|
Uložili jste příliš velké množ |
Najednou ukládejte menší |
|
ství potravin najednou. |
množství potravin. |
|
Síla námrazy je větší než 4 - |
Spotřebič odmrazte. |
|
5 mm. |
|
|
Otvírali jste často dveře. |
Dveře otevírejte jen v |
|
|
případě potřeby. |
Na zadní stěně chladničky je |
Dveře byly otvírány příliš ča |
Dveře otevírejte jen v |
příliš mnoho kondenzované |
sto. |
případě potřeby. |
vody. |
|
|
|
Dveře nejsou zcela dovřené. |
Ujistěte se, že jsou dveře |
|
|
zcela dovřené. |
|
Uložené potraviny nebyly za |
Před uložením do spotřebiče |
|
balené. |
jídlo zabalte do vhodného |
|
|
obalu. |
Dveře nelze snadno otevřít. |
Pokusili jste se otevřít dveře |
Vyčkejte několik sekund po |
|
ihned po jejich uzavření. |
zavření dveří, než je znovu |
|
|
otevřete. |
|
|
|
Pokud tyto rady nevedou ke kýženému výsledku, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko.
Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností.
POZOR!
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
1.Uvolněte šroub z krytu žárovky.
2.Odstraňte kryt žárovky (viz obrázek).
3.Žárovku vyměňte za novou o stejném výkonu a tvaru, určenou pouze pro použití v domácích spotřebičích. Maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky.
4.Nasaďte kryt žárovky.
5.Utáhněte šroub krytu žárovky.
6.Zasuňte zástrčku do zásuvky.
7.Otevřete dveře spotřebiče. Přesvědčte se, že se osvětlení rozsvítí.
7.3 Zavření dveří
1.Vyčistěte těsnění dveří.
2.Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
3.V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče.
Klima |
Okolní teplota |
tická |
|
třída |
|
SN |
+10 °C až 32 °C |
|
|
N |
+16 °C až 32 °C |
|
|
ST |
+16 °C až 38 °C |
|
|
T |
+16 °C až 43 °C |
|
|
U některých typů modelů může při provozu mimo daný rozsah docházet k problémům s fungováním. Správný provoz lze zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodejce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší autorizované servisní středisko.
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolních předních nožiček.
ČESKY 13
8.3 Umístění |
Zástrčka musí být i po instalaci dobře přístupná, aby bylo možné spotřebič odpojit od elektrické sítě.
Spotřebič musí být instalován v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístěn pod závěsnými skříňkami kuchyňské linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče.
100 MM |
|
15 MM |
15 MM |
14 |
www.aeg.com |
|
|
|
8.4 Zadní rozpěrky |
||
|
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s |
||
|
dokumentací. |
|
|
|
1. |
Uvolněte šroub. |
|
|
2. |
Zasuňte rozpěrku pod šroub. |
|
|
3. |
Otočte rozpěrku do správné polohy. |
|
|
4. |
Utáhněte všechny šrouby. |
|
|
|
|
2 |
|
|
4 |
3 |
|
|
|
|
|
8.5 Změna směru otvírání |
||
|
dveří |
|
|
|
|
VAROVÁNÍ! |
|
|
|
Před každou činností |
|
|
|
vytáhněte zástrčku ze síťové |
|
|
|
zásuvky. |
|
|
|
POZOR! |
|
|
|
K provedení následujícího |
|
|
|
postupu doporučujeme |
|
|
|
přizvat další osobu, která |
|
|
|
bude dveře spotřebiče v |
|
|
|
průběhu práce držet. |
|
|
1. |
Vyšroubujte dva šrouby na zadní |
|
|
|
straně. |
|
|
2. |
Horní desku posuňte dozadu a |
|
|
|
zvedněte ji. |
|
3. |
Odšroubujte levou nožičku. |
4. |
Vyšroubujte šrouby z dolního |
|
dveřního závěsu. Odstraňte závěs. |
|
Přemístěte čep ve směru šipky. |
5. |
Vyšroubujte šroub a zašroubujte ho |
6. |
na opačné straně. |
Namontujte závěs na opačné straně. |
|
7. |
Našroubujte pravou nožičku. |
8. |
Vyšroubujte šrouby z horního |
|
dveřního závěsu. |
|
1 |
|
2 |
9. |
Odstraňte závěs. Přemístěte čep ve |
|
směru šipky. Namontujte závěs na |
|
opačné straně. |
10.Utáhněte závěs.
11.Horní desku vraťte na místo.
12.Posuňte ji dopředu.
13.Vyšroubujte dva šrouby na zadní straně.
14.Demontujte držadlo a namontujte ho na opačné straně.
1 |
2 |
|
3 |
POZOR!
Postavte spotřebič na místo, vyrovnejte jej, počkejte alespoň čtyři hodiny a poté jej zapojte do elektrické zásuvky.
ČESKY 15
Na závěr zkontrolujte následující:
•Všechny šrouby jsou dotažené.
•Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
•Dveře se správně otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne.
Nechcete-li změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko. Odborník z autorizovaného servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady.
8.6 Změna směru otvírání |
dveří mrazničky |
16 |
www.aeg.com |
|
|
8.7 Připojení k elektrické síti |
|
|
• Spotřebič smí být připojen k síti až po |
|
|
|
ověření, že napětí a frekvence |
|
|
uvedené na typovém štítku odpovídají |
|
|
napětí v domácí síti. |
|
• Spotřebič musí být uzemněn. |
|
|
|
Zástrčka napájecího kabelu je k |
|
|
tomuto účelu vybavena příslušným |
|
|
kontaktem. Pokud není domácí |
|
|
zásuvka uzemněná, poraďte se s |
|
|
odborníkem a připojte spotřebič k |
|
|
samostatnému uzemnění v souladu s |
|
• |
platnými předpisy. |
|
Výrobce odmítá veškerou |
|
|
|
odpovědnost v případě nedodržení |
|
|
výše uvedených pokynů. |
|
• Tento spotřebič je v souladu se |
|
|
|
směrnicemi EHS. |
|
180˚ |
|
9. TECHNICKÉ ÚDAJE |
|
|
|
Výška |
mm |
850 |
|
|
|
Šířka |
mm |
550 |
|
|
|
Hloubka |
mm |
612 |
|
|
|
Skladovací doba při poruše |
hodin |
11 |
|
|
|
Napětí |
V |
230 - 240 |
|
|
|
Frekvence |
Hz |
50 |
|
|
|
ČESKY 17
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku, umístěném na vnější
nebo vnitřní straně spotřebiče a na energetickém štítku.
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
18 www.aeg.com |
|
|
INHOUDSOPGAVE |
|
|
1. |
VEILIGHEIDSINFORMATIE....................................................................................... |
19 |
2. |
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN............................................................................... |
20 |
3. |
BEDIENING................................................................................................................ |
22 |
4. |
DAGELIJKS GEBRUIK................................................................................................ |
22 |
5. |
AANWIJZINGEN EN TIPS......................................................................................... |
23 |
6. |
ONDERHOUD EN REINIGING................................................................................. |
25 |
7. |
PROBLEEMOPLOSSING........................................................................................... |
27 |
8. |
MONTAGE ................................................................................................................ |
29 |
9. |
TECHNISCHE GEGEVENS........................................................................................ |
33 |
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service: www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS 19
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.
•Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
•Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
•Reiniging en onderhoud van het apparaat mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
•Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg.
•Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals:
– Boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
–Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woonomgevingen
•Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
•Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
•Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
20www.aeg.com
•Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
•Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
•Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
•Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
•Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
•Verwijder de verpakking en de transportbouten.
•Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
•Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
•Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
•Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
•Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat aan de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de compressor stromen.
•Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiators, fornuizen, ovens of kookplaten.
•De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
•Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht.
•Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen, garages of kelders.
•Til de voorkant van het apparaat op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
•Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
•Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur.
•Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
•Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
•Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een
elektricien om de elektrische onderdelen te wijzigen.
•De stroomkabel moet lager blijven dan het niveau van de stopcontact.
•Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
•Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken.
•De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
•Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
•Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
•Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Ventileer de kamer goed.
•Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het apparaat.
•Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles veroorzaken.
•Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het apparaat.
•Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
•Raak de compressor of condensator niet aan. Ze zijn heet.
•Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige handen items uit het vriesvak verwijderd of aanraakt.
•Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in.
NEDERLANDS 21
•Bewaar de voedingswaren volgens de instructies op de verpakking.
•Het type lampje gebruikt voor dit apparaat is niet geschikt voor de verlichting van huishoudelijke ruimten.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
•Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
•Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Enkel bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
•Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig het indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
•Haal de stekker uit het stopcontact.
•Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
•Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
•Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
•Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
•Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt.
22 www.aeg.com
Steek de stekker in het stopcontact.
Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand
Draai de temperatuurknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen.
De temperatuur wordt automatisch geregeld.
Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:
•zet de temperatuurknop op een lagere stand om de minimale koelte te verkrijgen.
•zet de temperatuurknop op een hogere stand om de maximale koelte te verkrijgen.
Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt.
De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van:
•de kamertemperatuur
•hoe vaak de deur wordt geopend
•de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard
•de plaats van het apparaat.
Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand wordt gevormd. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik te beperken.
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren.
Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde instelling veranderd worden.
Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen.
LET OP!
In deze conditie komt de temperatuur in het koelkastgedeelte mogelijk onder de 0°C. Als dit het geval is, stelt u de thermostaatknop weer in op een warmere instelling.
Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, dient u het apparaat minstens 2 uur op een hoge instelling te laten werken voordat u er producten in plaatst.