AEG S110 COMBO Operating Instructions

0 (0)

QUICK START GUIDE

UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ

CORDLESS

TELEPHONE

Voxtel S110 Combo

V2

AEG S110 COMBO Operating Instructions

1

 

P1

 

 

P2

10

 

 

 

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

P3

 

M1

M2

M3

3

 

 

9

OK

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

8

 

 

 

6

 

1

2 ABC

3 DEF

 

 

4 GHI

5 JKL

6MNO

7

 

PQ

8 TUV

WX

 

 

 

7 RS

9 YZ

 

 

 

0

R

 

P4

P5

19

11

12

13

14

15

16

17

18

2

1BECAUSE WE CARE

Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.

A full and detailed user guide with all the features descripted can be found on our website www.aegtelephones.eu. Please download the full user guide in case you want to make use of all the advanced features of your product. To save the environment we ask you not to print this full user guide. Thank you for supporting us to protect our environment.

2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using your telephone, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury, including the following:

1.Read and understand all the instructions.

2.Follow all warnings and instructions marked on the product.

3.Unplug the power adapter from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.

4.Keep your phone away from hot, humid conditions or strong sunlight and don’t let it get wet or use this product near water (for example, near a bath tub , kitchen sink, swimming pool).

5.Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in the risk of fire or electric shock.

6.Unplug this product from the wall outlet under the following conditions: tWhen the power supply cord or plug is damaged.

tIf the product does not operate normally by following the operating instructions. tIf the product has been dropped and the cabinet has been damaged.

tIf the product exhibits a distinct change in performance.

7.NEVER use your phone outdoors during a thunderstorm-unplug the base from the telephone line and the mains socket when there are storms in your area. Damage caused by lightning is not covered by the guarantee.

8.Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.

9.Use only the supplied NiMH (Nickel Metal Hydride) batteries!

10.The use of other battery types or non-rechargeable batteries/primary cells can be dangerous. These may cause interference and/or damage to the unit or surroundings. The manufacturer will not be held liable for damage arising from such non-compliance.

11.Do not use third party charging bays. Damage may be caused to the batteries.

12.Please ensure the batteries are inserted in the correct polarity.

13.Dispose of batteries safely. Do not immerse them in water, burn them, or put them where they could get punctured.

3INTENDED USE

This telephone is intended to be connected to a public analogue telephone network or to an analogue extension of a compatible PBX system.

UK

3

4UNPACKING YOUR PHONE

In the box you will find: t $PSEMFTT )BOETFU t #BTF TUBUJPO t $PSEFE )BOETFU

t $PJMFE DPSE GPS UIF DPSEFE IBOETFU t $IBSHFS 1PE XJUI DPOOFDUFE "$ QPXFS BEBQUFS t "$ QPXFS BEBQUFS GPS UIF CBTF TUBUJPO t 5FMFQIPOF MJOF DPSE t 3FDIBSHFBCMF #BUUFSJFT

t 6TFS NBOVBM

Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device.

5GETTING TO KNOW YOUR PHONE

5.1Handset overview (see P1)

#

 

Meaning

1

 

Up/Down

 

During a call: Press to increase or decrease the handset volume.

 

 

 

M1

M1/M2/M3 - Direct Memory Keys

2

M2

In idle mode: Press and hold to dial the stored number.

 

M3

 

 

 

 

Clear

 

 

In main menu mode: Press to go back to idle screen.

 

 

In sub-menu mode: Press to go back to previous level.

3

 

In sub-menu mode: Press and hold to go back to idle screen.

 

In editing / predialing mode: Press to clear a character / digit.

 

 

 

 

In editing / predialing mode: Press and hold to delete all the characters / digits.

 

 

During a call: Press to mute / unmute the microphone.

 

 

In idle mode: Press to make internal call to another handset.

 

 

Up/Call log

4

 

In idle mode: Press to access the call log.

 

In menu mode: Press to scroll up the menu items.

 

 

 

 

In Contacts list / Redial list / Call List: Press to scroll up the list.

 

 

Down/redial list

5

 

In idle mode: Press to access the redial list.

 

In menu mode: Press to scroll down the menu items.

 

 

 

 

In Contacts list / Redial list / Call List: Press to scroll down the list.

 

 

On hook/Off

 

 

During a call: Press to end a call and go back to idle mode.

 

 

In menu / editing mode: Press to go back to previous menu.

6

 

In menu / editing mode: Press and hold to go back to idle screen.

 

 

In idle mode: Press and hold to power off the handset.

 

 

In idle mode (when the handset is powered off): Press and hold to power on

 

 

the handset.

 

 

Alphanumeric keypad

7

 

* key in idle mode: Press and hold to enable or disable the keypad lock.

 

# key during a call: Press and hold to insert a flash signal.

 

 

 

 

# key in Idle mode: Press and hold to turn on / off the handset ringer.

4

Off hook/Handsfree

In idle / predialing mode : Press to make a call. Press again to turn on the

8

speakerphone.

In Redial list / Call List / Contacts entry: Press to make a call to the selected entry in the list. Press again to turn on the speakerphone.

During ringing: Press to answer a call. Press again to answer with speakerphone.

Menu/OK

9

OK In idle mode: Press to access the main menu

In sub-menu mode: Press to confirm the selection

During a call: Press to access Intercom/ Phonebook/ Redial List/ Call Log

10

Amplif

During a call: Press to turn on or off the audio boost.

5.2Display icons and symbols (see P2)

The LCD display gives you information on the current status of the telephone.

#

Meaning

Steady when the handset is in range of the base.

Flashes when out of range of the base or not registered to the base.

Steady when an intercom call is in progress.

Flashes when there is an incoming internal call.

Indicates a call is in progress.

Indicates that handsfree is being used.

Indicates that the handset ringer is switched off.

Steady when an alarm is set.

Flashes when the alarm is sounding.

Indicates that the keypad is locked.

Indicates when you have a new Voice Mail message. (This is a caller display service from the network operator.)

Indicates when the battery is fully charged.

Whole icon flashes when the battery is charging.

Internal block icon flashes when the battery is in final charging stage.

Indicates when the battery needs charging.

Flashes when low battery power level is detected.

Indicates when there are more characters or numbers in front of those being displayed.

Indicates when there are more characters or numbers after those being displayed.

Left soft key function. Press to access the main menu.

Left soft key function. Press to confirm the current selection.

Indicates a new call in the call list.

Indicates more options available in lists, above or below.

UK

5

Right soft key function. Press to start an intercom call.

Right soft key function. Press to go back to the previous menu (back) level or cancel the current action.

Right soft key function. Press the alarm, or mute/unmute the microphone during a call.

5.3Base station (see P4)

#

 

Meaning

11

 

Store

 

In idle mode: Press to enter the Direct Memory storing mode.

 

 

 

 

Find

12

 

In idle mode: Press to find/page all registered handsets.

 

 

Press and hold to enter registration mode.

13

R

Flash

During a call: Press to send a Flash.

 

 

14

 

Redial

 

 

Volume +

15

 

During a call: Press to increase the volume.

 

 

When ringing: Press to increase the ringer volume.

 

 

Volume -

16

 

During a call: Press to decrease the volume

 

 

When ringing: Press to decrease the ringer volume

 

 

Speaker

 

 

In idle: Press to access the line in speakerphone mode.

17

 

During a call: Press to toggle between the speakerphone and the handset

 

 

mode.

 

 

During ringing: Press to answer a call in speakerphone mode.

 

 

# / Pause

18

#

During dialling or storing a number: Press to insert a #.

 

 

Press and hold to insert a pause (P).

19

M1/M2/M3

Direct Memory Keys (M1, M2 and M3)

Press to dial the number stored in the memory key in speakerphone mode.

 

 

6INSTALLATION

Important:

The base must be plugged into an electrical outlet at all times to work fully,

and the cordless handset will not work without it. Only use the power supply adapters and telephone line cord supplied with the product. Others may not be compatible and may cause a problem.

6.1Connecting the Corded Base (see P5)

tConnect the corded handset to the base station, using the coiled line cord provided and making sure the plugs are inserted fully and click into place in the socket on the handset and the side of the base.

tPlug the power adapter & telephone line cord into the sockets at the back of the base.

tPlug the power adapter into a 230Vac, 50Hz mains socket, and the line cord into your telephone line socket.

6

6.2Installing the cordless handset and charging the batteries (see P3)

tSlide open and remove the battery compartment cover from the back of the handset.

tPlace the 2 supplied batteries into the battery compartment with the polarity markings as indicated. tSlide the battery compartment cover back until it clicks into place.

tPut the cordless handset on the charger and charge for 15 hours before using the handset for the first time. The handset will give a beep when it is properly placed on the charger.

Use only NiMH rechargeable batteries.

7TELEPHONE OPERATION

Using a cordless handset:

7.1Make a call

7.1.1Preparatory dialling

tEnter the phone number and press to connect to the line and dial the number. >When entering the number, if you make a mistake, press to delete digits.

7.1.2Direct dialling

tPress to connect to the line and then enter the phone number.

7.1.3Call from the phonebook

tPress OK to access the phonebook and press / to select the desired phonebook entry. tPress to dial out the selected phonebook entry.

7.1.4Call from the call list (only available with caller display)

tPress to access the call list and press / to select the desired call list entry.

tPress

to dial out the selected call list entry.

7.1.5Call from the redial list

tPress to access the redial list and press / to select the desired redial number. tPress to dial out the selected redial number.

7.1.6Call timer

Your handset automatically times the duration of every call.

The call timer is displayed as soon as you answer a call or 15 seconds after dialling and remains on the screen for 5 seconds after the end of the call.

It is shown in hours, minutes and seconds format (HH:MM:SS).

UK

7

7.2Answer a call

If the handset is not on the charging cradle: tWhen the phone rings, press to answer a call.

Note:

If “AUTO ANS” is set to “ON”, then lifting the handset off the base or charger will answer the call automatically and no keys need to be pressed.

7.3End a call

tDuring a call press to end the call.

OR

tPut the handset on the base station or charger to end the call.

7.4Handset speakerphone

During a call, you can press to alternate between hands-free speakerphone and normal handset use.

7.5Adjust earpiece and handsfree Volume

There are 5 levels (“VOLUME 1” to “VOLUME 5”) to choose from for each of the earpiece and speaker volumes.

During a call:

tPress / to select volume 1-5. The current setting is shown.

>When you end the call, the setting will remain at the last selected level.

7.6Mute a call

You can talk to someone nearby without letting the caller hear you during a call. During a call:

tPress to mute the microphone. “MUTED” is shown on the display, and your caller cannot hear you. tPress again to unmute the microphone.

7.7Turn off the handset ringer

tIn idle mode, press and hold # to turn off the handset ringer. The icon is displayed on the LCD. If the handset ringer is off, press and hold the # key to turn it back on. The icon will disappear.

7.8Turn on the keypad lock

tIn idle mode, press and hold the * key to turn on the keypad lock. The icon is shown on the display.

Note:

You can still answer a call when the keypad lock is on.

tIn keypad lock mode, press and hold the * key to turn off the keypad lock. The icon will disappear.

7.9Redial the last number

You can redial any of the 5 last numbers called. If you have stored a name in phonebook to go with the number, the name will be displayed instead.

The most recent last number will display at the top of the redial list.

7.9.1 Redial a number from the redial list tIn idle mode, press to access the redial list.

Note:

If the redial list entry shows a name, press # to view the number of this entry.

tPress / to browse the redial list.

tPress to dial to the selected redial number.

8

Note:

If there are no numbers in the redial list, the display shows “EMPTY ”.

Using the corded base:

7.10Making a call

tPick up the corded handset or press on the corded base. tEnter the phone number.

Warning:

There will be a 3-second delay, after picking up the corded handset or pressing the SPEAKER button, before any digits will dial out, but any digit keys pressed during this time will still be detected and the numbers will be dialled out after the delay period.

7.11Making a Call From Direct Memory Keys

tIn idle mode, press M1, M2 or M3 to dial the number stored in the direct memory keys via speakerphone. Lift up the corded handset to switch the call to the handset mode.

Note:

If the selected direct memory key is empty, an error tone is emitted via speakerphone and the corded base will return to idle mode.

7.12Answering a Call

tPick up the corded handset or press to answer the incoming call.

7.13Ending a Call

tDuring a call, put the corded handset on the base. OR

tIf you are using the speakerphone, press to end the call.

7.14Redial the Last Number

tIn idle mode, press on the corded base. If there is a redial number, the number will dial out in speakerphone mode.

Lift up the corded handset to switch the call to the handset mode.

7.15Direct Memory Keys

There are 3 direct memory keys (M1 to M3) on the corded base for you to store frequent numbers, of up to 24 digits each.

If more that 24 digits are entered, only the first 24 digits are stored.

7.15.1 Saving a Number in a Direct Memory Key tIn idle mode, press .

tEnter the phone number.

tPress M1, M2 or M3 to store the number in that memory.

If there is already a number in your selected direct memory key, the new number will replace the previous number.

Note:

The Direct Memory Key cannot be cleared completely.

To remove a number, you can only overwrite it with a new number.

UK

9

8PRIVATE PHONEBOOK

Your phone can store up to 20 private phonebook entries with names and numbers in each cordless handset. Each phonebook entry can have a maximum of 20 digits for the phone number and 12 characters for the name. You can also select different ringtones for your phonebook entries. (Note: the different ringtones only play when you receive a call if you subscribe to Caller Display and the incoming number matches the stored number.) Phonebook entries are stored alphabetically by name.

Using a cordless handset:

8.1 Add a new phonebook entry

In idle:

tPress and / to select “CONTACTS” and then press OK to access the phonebook. tPress OK to show “ADD”.

tPress OK and then enter the name. tPress OK and then enter the number.

tPress OK and / to select the desired ringtone for your phonebook entry. tPress OK to store the phonebook entry.

8.2

Search for a phonebook entry

In idle:

 

tPress

and / to select “CONTACTS” and then press OK to access the phonebook.

tEnter the first letter of the name using the alphanumeric keys (e.g. if it begins with C, press the 2 key three times) and then / to scroll to the entry you want.

9CALLER DISPLAY (NETWORK DEPENDENT)

This feature is available if you have subscribed to the Caller Display service with your network service provider. Your phone can store up to 20 received calls in the cordless handset Call List. The number will be shown on the handset display when the phone is ringing. If the number matches with one of the entries in your handset Phonebook, the caller’s name stored in that phonebook will be displayed alternately with the number.

The handset will ring with the melody associated with that phonebook entry.

If the call is from someone who withheld their number, “WITHHELD” will display.

If the call is from someone whose number is unavailable, e.g. an international call or from a private exchange, “OUT AREA” will display. If you’ve got new Caller Display records, the handset will display “X CALLS” in standby mode, where X is the number of new calls.

Using a cordless handset:

9.1View the call list

All received calls are saved in the call list with the latest call at the top of the list. When the call list is full, the oldest call will be replaced by a new call. Any unanswered calls which have not been viewed are marked

with a

icon at the centre of the bottom line of the display.

tPress

to access the call list.

OR Press

and

/ to show “CALL LOG”, then press OK.

tPress

/ to select the desired entry.

tPress # to view the caller’s number if applicable.

tPress

, / to show “DETAILS”, and then OK to display the date and time of the call.

tPress OK to go back to the previous screen.

9.2

Delete an entry in the call list

tFollow steps 1 and 2 in section “9.1 View the call list”

tPress OK and

/ to select “DELETE”.

tPress OK to confirm.

10

10 PHONE SETTINGS

Your phone comes with a selection of settings that you can change to personalise your phone the way you like it to work.

10.2.1Set the handset language

tPress and / to select “HS SET”. tPress OK and / to select “LANGUAGE”.

tPress OK and / to select the desired language. tPress OK to confirm.

10.2.2Set the auto answer

If you turn on the Auto Answer, you can answer a call automatically by just lifting the cordless handset off the charger without having to press any key.

tPress and / to select “HS SET”. tPress OK and / to select “AUTO ANS”.

tPress OK and / to turn on or off the auto answer feature. tPress OK to confirm.

10.2.3Reset your cordless handset

You can reset your phone to the default settings. After reset, all your personal settings, call list entries and redial list entries will be deleted, but your phonebook remains unchanged.

tPress and / to select “DEFAULT.” tPress OK to show “PIN?”

tEnter the 4-digit system PIN (default value 0000). tPress OK to show “CONFIRM?”

tPress OK to confirm, and the phone will be reset to its default settings.

11 REGISTRATION

Important:

When you purchase your phone system, all handsets are already registered to your base, so you do not need to register them. Handset registration is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has become faulty.

You can register additional handsets to have up to five handsets per base unit, with each handset’s number (1 to 5) shown on its display.

Note:

Each handset can only be registered to one base.

To check whether a handset is registered, make sure mains power to the base unit is switched on and the handset is within range. The handset’s display should show its number and the should be steadily on. If the display shows “REGISTER “, you need to register the handset again using the following process:

On the cordless handset:

tPress and / to select “REGISTER“.

tPress OK to display “PIN ?”, enter the 4-digit PIN code for the base (default PIN code is 0000). tPress OK and the display will flash “WAITING”.

UK

11

On the base:

tAt the same time, press and hold the key for about 5 seconds or until it beeps, to indicate the base is in registration mode.

tA confirmation beep is played to indicate successful registration, and the handset returns to idle mode with its handset number displayed and the antenna icon steady.

If registration fails, the handset beeps and the display returns to show “REGISTER” and the antenna icon continues to flash.

12 GUARANTEE AND SERVICE

The phone is guaranteed for 24 months from the date of purchase shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect, faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment, or any attempt at adjustment or repair other than through approved agents.

Please keep your sales (till) receipt this is your proof of guarantee.

12.1While the unit is under Guarantee

tDisconnect the base unit from the telephone line and the mains electricity supply. tPack up all parts of your phone system, using the original package.

tReturn the unit to the shop where you bought it, making sure you take your sales receipt. tRemember to include the mains adapter.

12.2After the Guarantee has expired

If the unit is no longer under Guarantee, contact us via www.aegtelephones.eu

This product works with rechargeable batteries only. If you put nonrechargeable batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and this in NOT covered under the warranty conditions.

13

TECHNICAL DETAILS

Standard

Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)

 

 

1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz)

Channel bandwidth

1.728 MHz

Operating range

Up to 300m outdoors; Up to 50m indoors

Operating time

Standby: 100 hours, Talking: 10 hours

 

 

Battery charge time:15 hours

Temperature range

Operating 0° C to 40° C, Storage -20° C to 60° C

Electrical power

Base unit:

 

 

input 100-240VAC 50/60Hz 150mA, output 6VDC 450mA

 

 

Charger unit:

 

 

input 100-240VAC 50/60Hz 150mA, output 6VDC 450mA

12

14 CE DECLARATION

This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.

The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu

15 DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT)

At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments. The symbol on the product, user guide and/or box indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from used products you make an important contribution to the protection of the environment. Please contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area.

Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.

16 CLEANING AND CARE

Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee.

When necessary, clean it with a damp cloth.

Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet.

UK

13

1UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt werden.

Eine vollständige und ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website www.aegtelephones.eu. Downloaden Sie bitte die vollständige Bedienungsanleitung, wenn Sie alle fortschrittlichen Funktionen Ihres Produkts nutzen möchten. Zum Schutz der Umwelt bitten wir Sie, die vollständige Bedienungsanleitung nicht auszudrucken. Vielen Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.

2WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

Beim Gebrauch Ihres Telefons sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt einschließlich dem Folgenden:

1.Lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch damit Sie alle Anweisungen verstehen.

2.Befolgen Sie alle auf dem Produkt markierten Warnungen und Anweisungen.

3.Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker des Netzadapters aus der Steckdose. Benutzen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprühreiniger. Benutzen Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.

4.Setzen Sie Ihr Telefon weder Hitze, feuchten Bedingungen noch starkem Sonnenlicht aus und lassen Sie es nicht nass werden. Benutzen Sie es auch nicht in der Nähe von Wasser (zum Beispiel in der Nähe einer Badewanne, einer Küchenspüle oder eines Swimming-Pools).

5.Überlasten Sie die Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, weil dies zum Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags führen kann.

6.Ziehen Sie den Netzstecker bei den folgenden Umständen aus der Steckdose: tWenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.

tWenn das Produkt bei Befolgung der Bedienungsanweisungen nicht ordnungsgemäß funktioniert. tWenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse beschädigt wurde.

tWenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten.

7.Benutzen Sie das Telefon NIEMALS während eines Gewitters. Trennen Sie die Basisstation vom Telefonnetz und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn in Ihrer Umgebung Gewitter auftreten. Durch Blitzschlag verursachte Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt.

8.Verwenden Sie das Telefon nicht in der Nähe des Gaslecks, wenn Sie ein Gasleck melden wollen.

9.Benutzen Sie ausschließlich die mitgelieferten NiMH (Nickel-Metallhydrid)-Akkus!

10.Die Verwendung von anderen Akku-Typen oder nicht wiederaufladbaren Batterien/Primärzellen kann gefährlich sein. Dies könnte Störungen verursachen und/oder das Gerät beschädigen oder die Umgebung beeinflussen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch eine solche Nichtbeachtung verursacht wurden.

11.Verwenden Sie keine Basisstationen/Ladegeräte von anderen Herstellern. Die Akkus könnten beschädigt werden.

12.Stellen Sie sicher, dass die Akkus mit der richtigen Polarität eingelegt sind.

13.Entsorgen Sie die Akkus sicher. Tauchen Sie sie nicht in Wasser ein, verbrennen Sie sie nicht oder legen Sie sie nicht an einen Ort, wo sie durchstochen werden könnten.

3VERWENDUNGSZWECK

Dieses Telefon ist für den Betrieb am öffentlichen analogen Telefonnetz oder für den Betrieb an einer analogen Nebenstelle einer kompatiblen PBX-Telefonanlage vorgesehen.

14

4LIEFERUMFANG

t TDIOVSMPTFT .PCJMUFJM t TDIOVSHFCVOEFOFT 5FMFGPO NJU JOUFHSJFSUFS %&$5 #BTJTTUBUJPO t 4QJSBMLBCFM GàS EBT TDIOVSHFCVOEFOF 5FMFGPO t -BEFTDIBMF NJU BOHFTDIMPTTFOFN /FU[UFJM t 4UFDLFSOFU[UFJM GàS EJF #BTJTTUBUJPO t 5FMFGPOBOTDIMVTTLBCFM

t "LLVT t #FOVU[FSIBOECVDI

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres Telefons an einem sicheren Ort auf.

5EINFÜHRUNG

5.1Überblick Mobilteil (siehe P1)

#

Symbolund Zeichenerklärung

Verstärken

1Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke des Mobilteils zu erhöhen oder zu verringern.

 

M1

M1/M2/M3 - Direktwahltasten

2

M2

Im Ruhezustand: Gedrückt halten, um die gespeicherte Nummer zu wählen.

 

M3

 

 

 

 

Löschen

 

 

Im Hauptmenümodus: Drücken, um zurück zum Ruhezustand zu gelangen.

 

 

Im Untermenü-Modus: Drücken, um zur vorigen Menüebene zu gelangen.

 

 

Im Untermenü-Modus: Gedrückt halten, um zurück zum Ruhemodus zu gelangen.

 

 

Im Bearbeitungs-/Vorwählmodus: Drücken, um einen eingegebenen Buchstaben/

3

 

eine eingegebene Ziffer zu löschen.

 

 

Im Bearbeitungs-/Vorwählmodus: Gedrückt halten, um alle eingegebenen

 

 

Buchstaben/Ziffern zu löschen.

 

 

Während eines Anrufs: Drücken, um das Mikrofon stumm/laut zu stellen.

 

 

Im Ruhezustand: Drücken, um einen internen Anruf zu einem anderen Mobilteil zu

 

 

tätigen.

Aufwärts/ Anrufliste

Im Ruhezustand: Drücken, um zur Anrufliste zu gelangen.

4Im Menümodus: Drücken, um die Menüpunkte nach oben zu durchsuchen.

In Telefonbuchliste/Wahlwiederholungsliste/Anrufliste: Drücken, um die Liste nach oben zu durchsuchen.

Abwärts-Taste/Wahlwiederholungsliste

Im Ruhezustand: Drücken, um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen.

5Im Menümodus: Drücken, um die Menüpunkte abwärts zu durchsuchen.

In Telefonbuchliste/Wahlwiederholungsliste/Anrufliste: Drücken, um die Liste abwärts zu durchsuchen.

Auflegen/Aus

Während eines Anrufs: Drücken, um einen Anruf zu beenden und zurück in den Ruhezustand zu gelangen.

Im Menü-/Bearbeitungsmodus: Drücken, um zum vorigen Menü zu gelangen.

6 Im Menü-/Bearbeitungsmodus: Gedrückt halten, um zurück zum Ruhemodus zu gelangen.

Im Ruhezustand: Gedrückt halten, um das Mobilteil auszuschalten.

Im Ruhezustand (Mobilteil ist ausgeschaltet): Gedrückt halten, um das Mobilteil anzuschalten.

DE

15

Alphanumerisches Tastenfeld

* Taste im Ruhezustand: Gedrückt halten, um die Tastensperre einoder auszuschalten.

7# -Taste während eines Anrufs: Gedrückt halten, um eine interne Rückfrage zu starten.

# -Taste im Ruhezustand: Drücken und Halten, um den Klingelton des Mobilteils einoder auszuschalten.

Abheben/Freisprechen

IM Ruhezustand/Vorwählmodus: Drücken, um einen Anruf zu tätigen. Erneut drücken, um die Freisprechfunktion zu aktivieren.

8

In Wahlwiederholungsliste/Anruferliste/Telefonbuchliste: Drücken, um den in der Liste ausgewählten Eintrag anzurufen. Erneut drücken, um die Freisprechfunktion zu aktivieren.

Während dem Klingeln: Drücken, um einen Anruf entgegen zu nehmen. Erneut drücken, um den Anruf über die Freisprechfunktion entgegen zu nehmen.

Menü/OK

Im Ruhezustand: Drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen.

9 OK Im Untermenü-Modus: Drücken, um die Auswahl zu bestätigen.

Während eines Anrufs: Drücken, um zur interne Anrufe/zum Telefonbuch/zur Wahlwiederholungsliste/Anrufliste zu gelangen.

5.2Display-Zeichen- und Symbole (siehe P2)

Die LCD-Anzeige zeigt Ihnen Informationen über den aktuellen Zustand des Telefons.

#

Symbolund Zeichenerklärung

Konstant, wenn das Mobilteil in Reichweite der Basisstation ist.

Blinkend, wenn das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation ist.

Konstant, wenn ein interner Anruf stattfindet.

Blinkend, wenn ein interner Anruf eingeht.

Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet.

Zeigt an, dass die Freisprechfunktion benutzt wird.

Zeigt an, dass der Klingelton des Mobilteils ausgeschaltet ist.

Konstant, wenn eine Weckzeit eingestellt ist.

Blinkt, wenn der Wecker klingelt.

Zeigt an, dass das Tastenfeld gesperrt ist.

Zeigt an, dass Sie eine neue Nachricht in der Mailbox haben.

(Netzabhängig, dieser Dienst muss gegebenenfalls von Ihrem Telefonnetzanbieter freigeschaltet werden.)

Zeigt an, dass der Akku vollständig geladen ist. Das Symbol blinkt, während der Akku lädt.

Blinkender Innenbereich des Symbols zeigt an, dass der Akku fast fertig geladen hat.

Zeigt an, dass der Akku geladen werden muss.

Blinkt bei schwachem Ladezustand des Akkus.

Zeigt an, wenn mehr Zeichen oder Zahlen vor denen stehen, die angezeigt werden.

Zeigt an, wenn mehr Zeichen oder Zahlen nach denen stehen, die angezeigt werden.

16

Linke Softtaste. Drücken, um zum Hauptmenü zu gelangen.

Linke Softtaste. Drücken, um die aktuelle Auswahl zu bestätigen.

Zeigt einen neuen Anruf in der Anrufliste an.

Zeigt weitere Optionen in Listen an, abwärts bzw. aufwärts.

Rechte Softtaste. Drücken, um einen internen Anruf zu tätigen.

Rechte Softtaste. Drücken, um eine Ebene zurück zu gelangen oder die aktuelle Aktion abzubrechen.

Rechte Softtaste. Aktiviert den Wecker oder stellt das Mikrofon während eines Anrufs auf stumm bzw. laut.

5.3Die Basisstation (siehe P4)

#

 

Symbolund Zeichenerklärung

11

 

Speicher

 

Im Ruhezustand: Drücken, um zum Direktspeichermodus zu gelangen.

 

 

 

 

Suchen

12

 

Im Ruhezustand: Drücken, um alle registrierten Mobilteile zu finden (Paging-

 

Funktion).

 

 

 

 

Gedrückt halten, um in den Registrierungsmodus zu gelangen.

13

R

Flash

Während eines Anrufs: Drücken, um eine interne Rückfrage zu stellen.

 

 

14

 

Wahlwiederholung

 

 

Lautstärke erhöhen

15

 

Während eines Anrufs: Drücken, um die Hörerlautstärke zu erhöhen.

 

 

Während dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke des Ruftons zu erhöhen.

 

 

Lautstärke reduzieren

16

 

Während eines Anrufs: Drücken, um die Hörerlautstärke zu reduzieren.

 

 

Während dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke des Ruftons zu reduzieren.

 

 

Lautsprecher

 

 

Im Ruhezustand: Drücken, um über die Freisprecheinrichtung das Freizeichen

 

 

zu bekommen.

17

 

Während eines Anrufs: Drücken, um zwischen Freisprecheinrichtung und Hörer

 

 

umzuschalten.

 

 

Während dem Klingeln: Drücken, um einen Anruf mit Freisprechfunktion

 

 

entgegen zu nehmen.

#/Pause

Während des Wählvorgangs oder beim Speichern einer Nummer: Drücken, um

18# eine # Wählpause einzugeben (kann für den Betrieb an einer Telefonanlage erforderlich sein).

Gedrückt halten, um zu pausieren (P).

Direktwahltasten (M1, M2 und M3)

19 M1/M2/M3 Drücken, um die unter dieser Taste gespeicherte Nummer im Freisprechmodus anzurufen.

DE

17

6AUFSTELLEN

Wichtig:

Die Basisstation muss immer an eine Steckdose angeschlossen sein, um vollständig zu funktionieren.

Auch das Mobilteil funktioniert nur, wenn die Basisstation an eine Steckdose angeschlossen ist. Verwenden Sie nur die Netzteile und Telefonanschlusskabel, die dem Gerät beiliegen. Andere könnten nicht kompatibel sein und Funktionsstörungen verursachen.

6.1Die Basisstation anschließen (siehe P5)

tMit dem Spiralkabel verbinden Sie den schnurgebundenen Telefonhörer mit der Basisstation. Bitte achten Sie darauf, dass die Kabelstecker des Spiralkabels korrekt am Telefonhörer und an der Seite der Basisstation angeschlossen sind. Die Stecker rasten mit einem Klicken hörbar ein.

tSchließen Sie das Netzteil und das Telefonanschlusskabel an die Buchsen auf der Rückseite der Basisstation an.

tStecken Sie den Netzadapter in eine 230 V/50 Hz-Steckdose und das Telefonanschlusskabel in die Telefonwandanschlussdose.

6.2Installation des Mobilteils und Aufladen der Akkus (siehe P3)

tÖffnen Sie die Akkufachabdeckung auf der Rückseite des Mobilteils.

tLegen Sie die beiden mitgelieferten Akkus in das Akkufach gemäß den Polaritätsmarkierungen ein. tSchließen Sie die Akkufachabdeckung wieder, so dass sie mit einem hörbaren Klicken einrastet. tStellen Sie das Mobilteil auf die Ladestation und laden Sie es vor dem ersten Gebrauch 15 Stunden auf.

Das Mobilteil wird einen Piepton abgeben, wenn es auf der Ladestation ordnungsgemäß aufliegt.

Benutzen Sie nur nachladbare NiMH-Akkus.

7DAS TELEFON

Verwendung des Mobilteils:

7.1Anrufen

7.1.1Wählvorbereitung

tGeben Sie die Telefonnummer ein und drücken Sie, um die Verbindung zum Telefonnetz herzustellen und die Nummer zu wählen.

>Wenn Ihnen beim Eingeben der Nummer ein Fehler unterläuft, drücken Sie , um die letzte Ziffer zu löschen.

7.1.2Direktruf

tDrücken Sie, um die Verbindung zum Telefonnetz herzustellen und geben Sie die Telefonnummer ein.

7.1.3Anruf aus dem Telefonbuch

tDrücken SieOK, um zum Telefonbuch zu gelangen und drücken Sie dann/, um den gewünschten Eintrag auszuwählen.

tDrücken Sie , um die Nummer des ausgewählten Eintrags anzurufen.

7.1.4Anruf von der Anrufliste (nur verfügbar, wenn Anrufernummer angezeigt wird)

tDrücken Sie , um zur Anrufliste zu gelangen und drücken Sie /, um den gewünschten Eintrag der Anrufliste auszuwählen.

tDrücken Sie , um die Nummer des ausgewählten Eintrags der Anrufliste anzurufen.

7.1.5Anruf aus der Wahlwiederholungsliste

tDrücken Sie , um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen und drücken Sie /, um die gewünschte Wahlwiederholungsnummer auszuwählen.

tDrücken Sie , um die ausgewählte Wahlwiederholungsnummer anzurufen.

18

7.1.6Gesprächsdaueranzeige

Ihr Mobilteil erfasst automatisch die Dauer von jedem Anruf.

Die Gesprächsdaueranzeige erscheint sofort, wenn Sie einen Anruf entgegen nehmen oder 15 Sekunden nach einem Wählvorgang und bleibt für 5 Sekunden nach Beendigung eines Telefonats sichtbar.

Die Dauer wird in Stunden, Minuten und Sekunden in diesem Format angezeigt: HH:MM:SS.

7.2Anrufe annehmen

Wenn das Mobilteil nicht in der Basisstation ist:

tWenn das Telefon klingelt, drücken Sie , um einen Anruf entgegen zu nehmen.

Hinweis:

Wenn „AUTO ANT“ auf „EIN“ gestellt ist, dann können Sie den Anruf entgegen nehmen, indem Sie das Mobilteil von der Basisstation abnehmen; der Anruf wird automatisch entgegen genommen, Sie müssen keine Taste drücken.

7.3Anrufe beenden

tDrücken Sie während eines Gespräches , um den Anruf zu beenden.

ODER

tStellen Sie das Mobilteil auf die Basisstation, um den Anruf zu beenden.

7.4Freisprechfunktion des Mobilteils

Während eines Anrufes können Sie drücken, um zwischen der Freisprechfunktion und dem normalen Betrieb des Mobilteils zu wechseln.

7.5Die Lautstärke des Hörers und der Freisprecheinrichtung einstellen

Es gibt 5 wählbare Lautstärke-Einstellungen („LAUTST 1“ bis „LAUTST 5“) für jeweils Hörund Sprecheinheit des Mobilteils.

Während eines Anrufs:

tDrücken Sie / um eine Lautstärke-Einstellung zwischen 1 und 5 auszuwählen. Die aktuelle Einstellung wird angezeigt.

>Wenn Sie den Anruf beenden, bleibt die Lautstärke bei der zuletzt gewählten Einstellung.

7.6Einen Anruf stummschalten

Sie können mit jemandem in Ihrer Umgebung sprechen, ohne dass Sie der Anrufer während des Gespräches hört.

Während eines Anrufs:

tDrücken Sie , um das Mikrofon stumm zu stellen. „STUMM“ wird auf dem Display angezeigt und der Anrufer kann Sie nicht hören.

tDrücken Sie erneut, um das Mikrofon wieder laut zu stellen.

7.7Das Mobilteil für eingehende Anrufe stumm stellen

tDrücken und halten Sie im Ruhezustand #, um den Klingelton abzuschalten. wird auf dem LCD angezeigt.

Wenn der Klingelton abgeschaltet ist, halten Sie die Taste # gedrückt, um ihn wieder einzuschalten. Das -Symbol verschwindet.

7.8Tastensperre aktivieren

tHalten Sie im Ruhezustand die Sterntaste * gedrückt, um die Tastensperre zu aktivieren. Das -Symbol wird auf dem Display angezeigt.

Hinweis:

Sie können weiterhin Anrufe annehmen, wenn die Tastensperre aktiviert ist.

tWenn die Tastensperre aktiviert ist, halten Sie * gedrückt, um die Tastensperre zu deaktivieren. Das -Symbol verschwindet.

DE

19

7.9Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummern

Sie können jede der letzten fünf gewählten Nummern erneut wählen. Wenn Sie zu einer Nummer einen Namen im Telefonbuch eingetragen haben, wird dieser Name statt der Nummer angezeigt.

Die zuletzt gewählte Nummer wird in der Wahlwiederholungsliste an erster Stelle angezeigt.

7.9.1Eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste erneut anrufen

tIm Ruhezustand: Drücken Sie , um zur Wahlwiederholungsliste zu gelangen.

Hinweis:

Wenn die Wahlwiederholungsliste einen Namen anzeigt, drücken Sie die Raute-Taste #, um die Nummer des Eintrages zu sehen.

tDrücken Sie /, um die Wahlwiederholungsliste zu durchsuchen. tDrücken Sie , um die ausgewählte Wahlwiederholungsnummer anzurufen.

Hinweis:

Wenn keine Einträge in der Wahlwiederholungsliste vorhanden sind, wird „LEER“ angezeigt.

Verwendung des schnurgebundenen Telefons:

7.10Anrufen

tHeben Sie den Hörer ab oder drücken Sie am schnurgebundenen Telefon. tGeben Sie die Telefonnummer ein.

Achtung:

Es besteht eine Verzögerung von drei Sekunden, nachdem der Hörer abgehoben oder die LAUTSPRECHERTaste gedrückt wurde. Erst dann beginnt das Anwählen der Nummer. Jedoch wird jede Ziffer erfasst, die Sie währenddessen eingeben und sie wird auch nach der Verzögerungszeit mit angewählt.

7.11Mit den Direktwahltasten anrufen

tDrücken Sie im Ruhezustand die Tasten M1, M2 oder M3, um die jeweilig gespeicherte Direktwahlnummer über die Freisprecheinrichtung anzurufen.

Heben Sie den Hörer des schnurgebundenen Telefons ab, um den Anruf auf den Hörer umzustellen.

Hinweis:

Wenn der ausgewählten Direktwahltaste keine Nummer zugeordnet wurde, wird ein Fehlerton über den Lautsprecher ausgegeben und das schnurgebundene Telefon kehrt in den Ruhemodus zurück.

7.12Anrufe entgegen nehmen

tHeben Sie den Hörer vom schnurgebundenen Telefon ab oder drücken Sie , um eingehende Anrufe entgegen zu nehmen.

7.13Anrufe beenden

tWährend eines Anrufs: Legen Sie den Hörer des schnurgebundenen Telefons auf die Basisstation. ODER

tWenn Sie die Freisprecheinrichtung nutzen, drücken Sie , um den Anruf zu beenden.

7.14Wahlwiederholung der zuletzt gewählten Nummer

tDrücken Sie im Ruhezustand der Basisstation. Wenn eine Wahlwiederholungsnummer existiert, wird sie im Freisprechmodus angerufen.

Heben Sie den Hörer des schnurgebundenen Telefons ab, um den Anruf auf den Hörer umzustellen.

7.15Direktwahltasten

Es gibt drei Direktwahltasten (M1 bis M3) an der Basisstation, mit denen Sie häufig benötigte Nummern mit bis zu 24 Ziffern pro Nummer speichern können.

Werden mehr als 24 Ziffern eingegeben, werden nur die ersten 24 gespeichert.

20

7.15.1 Eine Nummer als Direktwahl speichern tDrücken Sie im Ruhezustand .

tGeben Sie die Telefonnummer ein.

tDrücken Sie die Tasten M1, M2 oder M3, um die Nummer im gewählten Speicherort zu hinterlegen. Wenn für die ausgewählte Direktwahltaste schon eine Nummer gespeichert wurde, wird diese durch die neue Nummer ersetzt.

Hinweis:

Die Direktwahltasten können nicht vollständig gelöscht werden.

Sie können immer nur alte durch neue Nummern ersetzen.

8PRIVATES TELEFONBUCH

Ihr Telefon kann bis zu 20 private Telefonbucheinträge mit Namen und Nummern jeweils in jedem Mobilteil speichern. Jeder dieser Einträge kann maximal 20 Ziffern für die Nummer und 12 Zeichen für den Namen haben. Sie können auch verschiedene Ruftöne für Ihre verschiedenen Telefonbucheinträge auswählen. (Hinweis: Die Funktion für verschiedene Ruftöne bei eingehenden Anrufen ist nur dann möglich, wenn Sie die Rufnummernanzeige freigeschaltet haben und die Nummer des eingehenden Anrufes der gespeicherten Nummer zugeordnet ist.) Die Telefonbucheinträge sind alphabetisch nach Namen geordnet.

Verwendung des Mobilteils:

8.1 Einen neuen Telefonbucheintrag hinzu fügen

Im Ruhezustand:

tDrücken Sie und/, um „TEL.BUCH“ auszuwählen und drücken Sie dann OK, um zum Telefonbuch zu gelangen.

tDrücken Sie OK, um „HINZU“ anzuzeigen. tDrücken Sie OK und geben Sie dann den Namen ein.

tDrücken Sie OK und geben Sie dann die Nummer ein.

tDrücken Sie OK und /, um den gewünschten Rufton für Ihren Telefonbucheintrag auszuwählen. tDrücken Sie OK, um den neuen Telefonbucheintrag zu speichern.

8.2 Suche nach einem Telefonbucheintrag

Im Ruhezustand:

tDrücken Sie und/, um „TEL.BUCH“ auszuwählen und drücken Sie dann OK, um zum Telefonbuch zu gelangen.

tGeben Sie den ersten Buchstaben des Namens über die alphanumerischen Tasten ein (wenn der Name z. B. mit „C“ beginnt, dann drücken Sie die Taste „2“ drei Mal) und dann drücken Sie /, um zum gewünschten Eintrag zu gelangen.

9RUFNUMMERNANZEIGE (NETZABHÄNGIG)

Diese Funktion ist nur möglich, wenn Sie bei Ihrem Telefonanbieter die Rufnummernerkennung freigeschaltet haben. Ihr Telefon kann bis zu 20 eingegangene Anrufe in der Anrufliste des Mobilteils speichern. Die Nummer wird auf dem Mobilteil angezeigt, wenn das Telefon klingelt. Stimmt die Nummer mit einem Telefonbucheintrag Ihres Mobilteils überein, dann wird der Name des Anrufers abwechselnd mit seiner Nummer auf dem Mobilteil angezeigt.

Das Mobilteil klingelt mit der dem Telefonbucheintrag zugewiesenen Melodie.

Handelt es sich um einen Anruf mit Rufnummernunterdrückung, dann erscheint im Display „ANONYM“. Handelt es sich um einen Anruf, dessen Nummer nicht verfügbar ist, z. B bei Anrufen mit unterdrückter Rufnummerübermittlung oder internationalen Anrufen, wird auf dem Display „KEINE BS“ angezeigt. Wenn Sie neue Anrufe haben, werden diese auf dem Mobilteil im Standby-Modus durch „X N.ANR“ angezeigt. Die Anzahl der Anrufe ist mit X angegeben.

DE

21

Verwendung des Mobilteils:

9.1Anrufliste einsehen

Alle eingegangenen Anrufe sind in der Anrufliste gespeichert, wobei der letzte Anruf an oberster Stelle der Liste steht. Ist die Anrufliste voll, wird der älteste Anruf durch einen neuen ersetzt. Alle unbeantworteten

Anrufe, die noch nicht angesehen wurden, sind mit einem

-Symbol in der unteren Mitte des Displays

markiert.

 

 

 

tDrücken Sie

, um zur Anrufliste zu gelangen.

 

ODER drücken Sie

und / um „ANRUFLI.“ anzuzeigen, dann drücken Sie OK.

tDrücken Sie

/ , um den gewünschten Eintrag auszuwählen.

tDrücken Sie die Raute-Taste #, um die Nummer des Anrufers zu sehen (wenn möglich).

tDrücken Sie

, /

, um „DETAILS“ anzuzeigen, dann drücken Sie OK, um Datum und Uhrzeit des

Anrufes anzuzeigen.

 

 

tDrücken Sie OK, um zurück zur vorigen Ansicht zu gelangen.

 

9.2Einträge in der Anrufliste löschen

tBefolgen Sie die Schritte 1 und 2 in Kapitel „9.1 Anrufliste einsehen“. tDrücken Sie OK und /, um „LOESCHEN“ auszuwählen. tDrücken Sie OK zur Bestätigung.

10 TELEFONEINSTELLUNGEN

Ihr Telefon verfügt über einige Voreinstellungen, die Sie Ihren persönlichen Erfordernissen anpassen können.

10.2.1Die Sprache des Mobilteils einstellen

tDrücken Sie und /, um „MT EINST“ auszuwählen. tDrücken Sie OK und /, um „SPRACHE“ auszuwählen.

tDrücken Sie OK und /, um die gewünschte Sprache auszuwählen. tDrücken Sie OK zur Bestätigung.

10.2.2Antwort-Modus einstellen

Wenn Sie den Auto-Antwort-Modus aktivieren, können Sie Anrufe automatisch durch das bloße Abnehmen des Mobilteils von der Basisstation annehmen. Sie müssen keine Taste drücken.

tDrücken Sie und /, um „MT EINST“ auszuwählen. tDrücken Sie OK und /, um „AUTO ANT“ auszuwählen.

tDrücken Sie OK und /, um den Antwort-Modus einbzw. auszuschalten. tDrücken Sie OK zur Bestätigung.

10.2.3Zurücksetzen des Mobilteils

Sie können ihr Telefon auf die Voreinstellungen zurücksetzen. Nach den Zurücksetzen werden alle Ihre persönlichen Einstellungen, Anruflisteneinträge und Wahlwiederholungslisteneinträge gelöscht, nur das Telefonbuch bleibt unverändert.

tDrücken Sie und /, um „RUECK-S.“ auszuwählen. tDrücken Sie OK, um „PIN?“ anzuzeigen.

tGeben Sie die vierstellige PIN ein (Voreinstellung 0000). tDrücken Sie OK, um „BESTAE.?“ anzuzeigen.

tDrücken Sie OK zur Bestätigung und das Telefon wird auf seine Voreinstellungen zurückgesetzt.

22

11 REGISTRIERUNG

Wichtig:

Beim Kauf des Telefons sind alle Mobilteile schon bei der Basisstation registriert, Sie müssen also nichts mehr tun. Die Anmeldung von Mobilteilen ist nur dann notwendig, wenn Sie zusätzliche Mobilteile benötigen oder ein Original-Mobilteil fehlerhaft ist.

Sie können bis zu 5 zusätzliche Mobilteile pro Basisstation registrieren, wobei die Nummer jedes einzelnen Mobilteils (1-5) auf dem Display angezeigt wird.

Hinweis:

Jedes Mobilteil kann nur bei einer Basisstation registriert werden.

Um zu überprüfen, ob ein Mobilteil registriert ist, stellen Sie sicher, dass die Basisstation an die Stromversorgung angeschlossen und sich das Mobilteil innerhalb der Reichweite befindet. Das Display des Mobilteils sollte seine Nummer anzeigen und das -Symbol sollte konstant sichtbar sein. Wenn das Mobilteil „ANMELDEN“ anzeigt, dann müssen Sie das Mobilteil erneut mit folgendem Vorgang registrieren:

Beim Mobilteil:

tDrücken Sie und / , um „ANMELDEN“ auszuwählen.

tDrücken Sie OK und das Display zeigt „PIN ?“ an. Geben sie die vierstellige PIN ein (Voreinstellung 0000). tDrücken Sie OK und das Display zeigt „WARTEN“ an.

Bei der Basisstation:

tHalten Sie die -Taste für circa fünf Sekunden oder solange gedrückt, bis ein Piepton zu hören ist, der anzeigt, dass die Basis nun im Registriermodus ist.

tEin Piepton bestätigt die erfolgreiche Registrierung, das Mobilteil kehrt in den Ruhezustand zurück und zeigt dabei seine Nummer und das Antennensymbol konstant an.

War die Registrierung nicht erfolgreich, piept das Mobilteil und das Display zeigt erneut „ANMELDEN“ an und das Antennensymbol blinkt wieder.

12 GARANTIE UND SERVICE

Die Garantiefrist für das Gerät beträgt 24 Monate ab dem Datum des Kaufbeleges. Diese Garantie deckt keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch, normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind.

Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt als Garantiebeweis.

12.1Während der Garantielaufzeit

tTrennen Sie die Basisstation von der Telefonleitung und dem Stromnetz. tVerpacken Sie alle Teile des Telefons in der Originalverpackung.

tBringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft haben. Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mitzunehmen.

tDenken Sie daran, das Netzteil ebenfalls einzupacken.

12.2Nach Ablauf der Garantielaufzeit

Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie uns bitte über www.aegtelephones.eu

Dieses Gerät arbeitet ausschließlich mit nachladbaren Akkus. Wenn Sie nichtnachladbare Batterien verwenden und das Mobilteil auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und die Garantie erlischt.

DE

23

13 TECHNISCHE DATEN

Standard

Digital Enhanced Cordless Telecommunication (DECT)

 

1,88 - 1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz)

Kanalbandbreite

1,728 MHz

Betriebsbereich

Bis zu 300 m im Freien; Bis zu 50 m in Gebäuden

Betriebsdauer

Standby: 100 Stunden, Gespräch: 10 Stunden

 

Akkuladezeit: 15 Stunden

Temperaturbereich

in Betrieb: 0° C - 40° C, Lagerung (ausgeschaltet): -20° C - 60° C

Stromversorgung

Basisstation:

 

Netzspannung 100-240VAC 50/60Hz 150mA, Ausgangsspannung

 

6VDC 450mA

 

Ladeeinheit:

 

Netzspannung 100-240VAC 50/60Hz 150mA, Ausgangsspannung

 

6VDC 450mA

14 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.

Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu

15 ENTSORGUNG DES GERÄTS (UMWELTSCHUTZ)

Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialen können wiederverwendet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle abgegeben werden. Mit der Verwertung einiger Teile oder Rohstoffe aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Bitte setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Behörden in Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu den Sammelstellen in Ihrer Gegend benötigen.

Die Akkus müssen entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt wird. Die Akkus sind umweltschonend und gemäß den nationalen Bestimmungen an Ihrem Wohnort zu entsorgen.

16 REINIGUNG UND PFLEGE

Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.

Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch.

Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker Sonneneinstrahlung fern.

24

1NOTRE ENGAGEMENT

Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier.

Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions, se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.

2INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :

1.Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.

2.Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le produit.

3.Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.

4.Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides, ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).

5.Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait un risque d‘incendie ou de choc électrique.

6.Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes : tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ;

tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les instructions de fonctionnement ; tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;

tle produit montre une baisse indéniable de performances.

7.N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage. Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont pas couverts par la garantie.

8.N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.

9.Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !

10.L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner des interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de cette non-conformité.

11.N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient s‘en trouver endommagées.

12.Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.

13.Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque part où elles risqueraient d‘être percées.

3UTILISATION CONFORME

FR

Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard téléphonique compatible.

25

4DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE

Le carton d‘emballage contient : t DPNCJOÏ TBOT mM t TUBUJPO EF CBTF t DPNCJOÏ mMBJSF t DPSEPO FYUFOTJCMF QPVS MF DPNCJOÏ

t TUBUJPO EF DIBSHFNFOU BWFD BEBQUBUFVS TFDUFVS $" t BEBQUBUFVS TFDUFVS $" QPVS MB TUBUJPO EF CBTF t DPSEPO QPVS MB MJHOF UÏMÏQIPOJRVF t QJMFT SFDIBSHFBCMFT

t NBOVFM EF MAVUJMJTBUFVS

Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘appareil ultérieurement.

5DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE

5.1Présentation du combiné (voir P1)

#

Légende

1

Haut/Bas

Pendant un appel : appuyez pour augmenter ou réduire le volume du combiné.

M1 M1/M2/M3 - Numéros de mémoire directs

2M2 En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour composer le numéro M3 mémorisé.

 

Effacer

 

En mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran inactif.

 

En mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau précédent.

 

En mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé pour revenir à l‘écran inactif.

3

En mode numérotation préalable/modification du numéro : appuyez pour effacer

un caractère/chiffre.

 

 

En mode numérotation préalable/modification du numéro : appuyez et maintenez

 

enfoncé pour supprimer tous les caractères/chiffres.

 

Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le mode muet du microphone.

 

En mode inactif : appuyez pour passer un appel interne vers un autre combiné.

 

Touche Haut/Appel

 

En mode inactif : appuyez pour accéder au journal.

4

En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le haut.

 

Dans la liste de contacts/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste

 

vers le haut.

 

Touche Bas/Liste bis

 

En mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.

5

En mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du menu vers le bas.

 

Dans la liste de contacts/la liste bis/le journal : appuyez pour faire défiler la liste

 

vers le bas.

 

Raccrocher/Off

 

Pendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et revenir en mode inactif.

 

En mode menu/modification : appuyez pour revenir au menu précédent.

6

En mode menu/modification : appuyez et maintenez enfoncé pour revenir à l‘écran

inactif.

 

 

En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour arrêter le combiné.

 

En mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) : appuyez et maintenez enfoncé

 

pour activer le combiné.

26

 

Clavier alphanumérique

 

Touche * en mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour activer ou désactiver

 

le verrouillage du clavier.

7

Touche # pendant un appel : appuyez et maintenez enfoncé pour insérer un signal

 

clignotant.

 

Touche # en mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour activer/désactiver

 

la sonnerie du combiné.

 

Décrocher/mains libres

 

En mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour passer un appel. Appuyez

 

à nouveau pour activer le haut-parleur.

8

Dans la liste bis/la liste d‘appels/la liste de contacts : appuyez pour appeler l‘entrée

 

sélectionnée dans la liste. Appuyez à nouveau pour activer le haut-parleur.

 

Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel. Appuyez à

 

nouveau pour répondre avec le haut-parleur.

Menu/OK

En mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal.

9 OK En mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection.

Pendant un appel : appuyez pour accéder à l‘interphone/le répertoire/le journal/ la liste bis.

10

Amplif

Pendant un appel : appuyez pour activer ou désactiver l‘amplification audio.

5.2Icônes et symboles à l‘écran (voir P2)

L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.

#

Légende

Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base.

Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou qu‘il n‘est pas enregistré sur la base.

Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours.

Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne.

Indique qu‘un appel est en cours.

Indique que le mode mains libres est utilisé.

Indique que la sonnerie du combiné est désactivée.

Fixe lorsqu‘une alarme est activée.

Clignote lorsque l‘alarme retentit.

Indique que le clavier est verrouillé.

Vous signale lorsque vous avez reçu un nouveau message vocal.

Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘affichage du numéro de l‘appelant qui peut être souscrit auprès de l‘opérateur réseau.

Indique lorsque le chargement de la pile est terminé.

L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en cours de chargement. L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à la phase finale de chargement.

Indique que la pile a besoin d‘être chargée.

Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible.

FR

27

Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant ceux affichés.

Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux affichés.

Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour accéder au menu principal.

Fonction de la touche de fonction gauche. Appuyez pour confirmer la sélection actuelle.

Indique qu‘un nouvel appel se trouve dans la liste d‘appels.

Indique que d‘autres options sont disponibles dans les listes, au-dessus ou audessous.

Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour passer un appel d‘interphone.

Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez pour revenir au niveau précédent du menu (précédent) ou annuler l‘action en cours.

Fonction de la touche de fonction droite. Appuyez sur l‘alarme ou activez/ désactivez le mode muet du microphone pendant un appel.

5.3Station de base (voir P4)

#

 

Légende

 

 

Enregistrer

11

 

En mode inactif : appuyez pour accéder au mode de stockage en mémoire

 

 

directe.

 

 

Recherche

 

 

En mode inactif : appuyez pour trouver/procéder à une recherche de tous les

12

 

combinés enregistrés.

 

 

Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour entrer en mode

 

 

d‘enregistrement.

13

R

Clignotement

Pendant un appel : appuyez pour insérer un clignotement.

 

 

14

 

Rappel

 

 

Volume +

15

 

Pendant un appel : appuyez pour augmenter le volume.

 

Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter le volume de la

 

 

 

 

sonnerie.

 

 

Volume -

16

 

Pendant un appel : appuyez pour baisser le volume.

 

Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le volume de la

 

 

 

 

sonnerie.

 

 

Haut-parleur

 

 

En mode inactif : appuyez pour accéder à la ligne en mode haut-parleur.

17

 

Pendant un appel : appuyez pour alterner entre le mode haut-parleur et combiné.

 

 

Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à un appel en mode

 

 

haut-parleur.

 

 

# / Pause

18

#

Pendant un rappel ou un enregistrement de numéro : appuyez pour insérer

un #.

 

 

 

 

Appuyez et maintenez enfoncé pour insérer une pause (P).

28

Numéros de mémoire directs (M1, M2 et M3)

19 M1/M2/M3 Appuyez pour composer le numéro mémorisé au préalable dans la touche correspondante en mode haut-parleur.

6INSTALLATION

Important :

La base doit toujours être branchée sur une prise électrique pour fonctionner pleinement.

Sinon, le combiné sans fil ne fonctionnera pas. Utilisez uniquement les adaptateurs d‘alimentation et le cordon de la ligne téléphonique fournis avec le produit. Les autres risquent de ne pas être compatibles et de poser problème.

6.1Raccordement de la base filaire (voir P5)

tConnectez le combiné filaire à la station de base à l‘aide du cordon de la ligne téléphonique fourni en insérant complètement les connecteurs dans les prises situées sur le combiné et sur le côté de la base jusqu‘à entendre un déclic.

tBranchez l‘adaptateur d‘alimentation et le cordon de la ligne téléphonique sur les prises situées à l‘arrière de la base.

tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 230 VCA/50 Hz et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise téléphonique murale.

6.2Installation du combiné sans fil et chargement des piles (voir P3)

tOuvrez et retirez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle situé à l‘arrière du combiné. tPlacez les 2 piles fournies dans le compartiment en respectant les repères de polarité.

tRemettez le compartiment des piles en place en le faisant glisser jusqu‘à entendre un déclic.

tPlacez le combiné sans fil sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures avant la première utilisation. Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur le chargeur.

Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH.

7FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

À l‘aide du combiné sans fil :

7.1Passage d‘un appel

7.1.1Numérotation préalable

tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur pour vous connecter à la ligne téléphonique et composer le numéro.

>Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur pour supprimer des chiffres.

7.1.2Numérotation directe

tAppuyez sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro de téléphone.

7.1.3Appel depuis le répertoire

tAppuyez sur

OK pour accéder au répertoire, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de

répertoire souhaitée.

tAppuyez sur

pour composer l‘entrée de répertoire sélectionnée.

7.1.4Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant)

tAppuyez sur pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.

FR

29

tAppuyez sur pour composer le numéro de l‘entrée de journal sélectionnée.

7.1.5Appel à partir de la liste bis

tAppuyez sur pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour sélectionner le numéro voulu. tAppuyez sur pour composer le numéro bis sélectionné.

7.1.6Minuterie

Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel.

La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois l‘appel terminé.

Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).

7.2Réponse à un appel

Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement : tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur pour répondre à un appel.

Remarque :

Si la fonction REP.AUTO est définie sur ON, soulevez le combiné de la base ou du chargeur pour répondre automatiquement à l‘appel sans devoir appuyer sur des touches.

7.3Fin d‘un appel

tPendant un appel, appuyez sur pour mettre fin à l‘appel.

OU

tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre fin à l‘appel.

7.4Combiné et haut-parleur

Pendant un appel, vous pouvez appuyer surpour passer du mode mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.

7.5Réglage du volume de l‘écouteur et du haut-parleur

Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 à VOLUME 5, tant pour le volume des écouteurs que des haut-parleurs.

Pendant un appel :

tAppuyez sur / pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre actuel est affiché. >Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier niveau sélectionné.

7.6Mode muet

Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans que l‘appelant ne puisse vous entendre.

Pendant un appel :

tAppuyez sur pour mettre le microphone en mode muet. La mention MUET apparaît à l‘écran et l‘appelant peut à nouveau vous entendre.

tAppuyez à nouveau sur pour désactiver le mode muet du microphone.

7.7Désactivation de la sonnerie du combiné

tEn mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour désactiver la sonnerie du

combiné. L‘icône apparaît sur l‘écran LCD.

Lorsque la sonnerie du combiné est désactivée, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour la réactiver. L‘icône disparaît.

7.8Activation du verrouillage du clavier

tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour activer le verrouillage du clavier. L‘icône apparaît à l‘écran.

Loading...
+ 98 hidden pages