AEG Protect Home. 600 User guide [fr]

Mode D‘EMPLOI
Protect Home.
Protect Home. 600
PERFECT IN FORM AND FUNCTION
Les consignes de sécurité suivantes sont une partie intégrante importante de ces instructions d'utilisation et vous protègent de problèmes dus à une erreur de manipulation ou de dangers potentiels. Veuillez donc lire attentivement ces instructions avant la première mise en service !
FR
2
1 Notes relatives aux instructions
d'utilisation
Obligation d'instruire les personnes utilisant cet appareil
Ces instructions d'utilisation vous aident pour une installation et une utilisation conformes à la destination, sûres et correctes de l'A HOME. Ces instructions d'utilisation renferment des informations importantes pour éviter les dangers.
Veuillez donc lire attentivement ces instructions avant la première mise en service !
Ces instructions d'utilisation font partie intégrante du PROTECT HOME. L'utilisateur de cet appareil a l'obligation de mettre ces instructions d'utilisation sans restriction à la disposition des personnes qui transportent le PROTECT HOME., le mettent en service, s'occupent de sa maintenance ou qui ont des travaux à exécuter sur cet appareil.
limentation Sans Interruption ASI/UPS PROTECT
Validité
Ces instructions d'utilisation correspondent au niveau technique du PROTECT HOME. au moment de l'édition. Leur contenu ne fait pas l'objet d'une convention mais sert d'information.
Garantie et responsabilité
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications des données de ces instructions d'utilisation, en particulier les caractéristiques techniques et le maniement, jusqu'à la mise en service ou pour des raisons de prestations de service.
Nous vous prions de nous envoyer les réclamations concernant les marchandises livrées dans les huit jours après réception en y joignant le bordereau d'envoi. Les réclamations ultérieures ne pourront être prises en considération.
La garantie expire pour les dommages dus au non-respect des instructions (la dégradation du sceau de garantie fait
3
également partie). AEG Power Solutions n'assume aucune responsabilité pour les dommages consécutifs. AEG Power Solutions se réserve le droit d'annuler toutes les obligations telles que promesses de garantie, contrats de maintenance etc. contractées par elle-même et ses revendeurs sans avis préalable lorsque des pièces autres que les pièces de rechange originales AEG ou des pièces de rechange achetées auprès d'AEG auront été utilisées pour la maintenance et le dépannage.
Manipulation
Le PROTECT HOME. est conçu pour permettre de prendre toutes les mesures nécessaires à la mise en service et à l'exploitation, sans intervention dans l'appareil. Seul du personnel spécialisé, formé à cet effet, est habilité à exécuter les travaux de maintenance et de réparation.
Service d'assistance téléphonique
Si vous avez encore des questions après la lecture de ces instructions d'utilisation, veuillez vous adresser s.v.p. à votre revendeur ou à notre service d'assistance téléphonique :
Tél. : +49 (0)180 5 234 787 Fax : +49 (0)180 5 234 789 Internet : www.aegpartnernet.com
FR
Copyright
Toute divulgation, reproduction et / ou copie à l'aide de moyens électroniques ou mécaniques, ne serait-ce que partielle ou totale de ces instructions d'utilisation, exige au préalable l’accord écrit d'AEG Power Solutions.
© Copyright AEG 2011. Tous droits réservés.
4
1.1 Certificat CE
5
t
2 Sécurité
2.1 Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions d'utilisation avant la première mise en service de l'UPS PROTECT HOME. et respectez les consignes de sécurité !
N'utilisez l'appareil que s'il est en parfait état technique, en conformité avec sa destination, en pleine connaissance des exigences de sécurité et du danger, et en respectant ces instructions d'utilisation ! Éliminez immédiatement tout dysfonctionnement susceptible d'entraver la sécurité.
Ces instructions utilisent les pictogrammes suivants pour les dangers et les informations importantes :
Danger !
En cas de danger pouvant mettre en péril la vie de l'opérateur.
i
Attention !
En cas de risque de blessure et de risque pour l'appareil et des éléments de l'appareil.
Information !
Informations utiles et importantes pour l'utilisation de l'UPS.
FR
2.2 Consignes de sécurité pour PROTECT HOME.
Ce chapitre contient des instructions importantes pour l'UPS PROTECT HOME. qui doivent être suivies pour le montage, l'utilisation et la maintenance de l'alimentation sans interruption du courant et des batteries.
L'UPS est sous tension ce qui peut être dangereux.
Seul du personnel spécialisé formé à cet effet es habilité à ouvrir l'appareil. Seuls des employés du
S.A.V. qualifiés sont habilités à effectuer des réparations !
6
La sortie peut se trouver sous tension, même si l'UPS n'est pas raccordée à l'alimentation du réseau. En effet, l’UPS possède sa propre alimentation interne (sa batterie)
Pour des raisons de protection des personnes, l'appareil doit être correctement mis à la terre !
Le PROTECT HOME. doit être utilisé ou raccordé à des réseaux de tension alternative 230 V, uniquement avec une ligne de raccordement au réseau homologuée VDE avec conducteur de protection (inclus dans l'étendue de la fourniture).
Risque de brûlure !
La batterie présente des courants de court­circuit élevés. Une mauvaise connexion ou des
erreurs lors de la déconnexion peuvent faire fondre les connexions, provoquer une décharge d'étincelles et causer des brûlures graves !
L'appareil est équipé d'un signal d'avertissement qui retentit quand la tension de la batterie du PROTECT HOME. est épuisée ou si l'UPS ne fonctionne pas normalement.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas altérer le bon fonctionnement et pour travailler de façon sûre avec l’appareil :
Ne démontez pas l'UPS !
L'intérieur de l'UPS ne renferme aucune pièce nécessitant une maintenance régulière. Notez que le droit à la garantie expire en cas d'intervention dans l'appareil !
N'exposez pas l'appareil directement au soleil et ne le
placez pas à proximité de sources de chaleur !
7
L'appareil est conçu pour être placé dans des locaux
chauffés. Ne placez pas l'UPS à proximité de l'eau ni dans un environnement excessivement humide !
Lors d’un transfert de l’ASI d’un environnement froid
au local d’installation, il se peut qu’un effet de condensation soit crée. Ainsi, l’UPS doit etre absoulement sècheavant sa mise en service. Respectez de ce fait un temps d'acclimatation d'au moins deux heures.
Ne connectez jamais ensemble l’entrée de réseau et
la sortie de l'UPS !
Veillez à ce qu'aucun liquide ni corps étranger ne
pénètrent dans l'UPS !
Ne bouchez pas les ouvertures ventilation de l'appareil
! Veillez à ce que par ex. les enfants ne puissent enfoncer aucun objet dans les ouvertures d'aération !
Ne raccordez pas à l’UPS d'appareils ménagers
exemple des sèche-cheveux,!
La connexion au réseau doit se trouver à proximité de
l'appareil et être aisément accessible pour simplifier la déconnexion de l'entrée du courant alternatif ou de débranchement de la fiche !
Pendant le fonctionnement, n'ôtez pas la ligne de
connexion au réseau ou de la fiche de l'installation domestique (prise de courant de sécurité) car autrement la mise à la terre de l'UPSet de tous les consommateurs raccordés est annulés.
FR
Risque de choc électrique !
Même après la déconnexion de la tension du réseau, les composants à l'intérieur de l'UPS restent connectés à la batterie et peuvent donc causer des chocs électriques. De ce fait, le circuit de batterie doit toujours être impérativement interrompu avant tout travail de maintenance ou d'entretien !
8
Le remplacement de la batterie et la maintenance doivent être effectués ou au moins supervisés par un spécialiste qui connaît les batteries et les mesures de précaution nécessaires !
Ne laissez pas des personnes non autorisées s'occuper des batteries !
Respectez ce qui suit pour le remplacement de la batterie : utilisez exclusivement une batterie au plomb exempte de maintenance, étanche, de même type, avec les caractéristiques de la batterie d'origine.
Risque d'explosion !
Ne jetez pas les batteries dans les flammes. N'ouvrez pas et n'endommagez pas les batteries (L'électrolyte ainsi dégagé est nocif pour la peau et les yeux et peut être toxique !).
Les batteries peuvent provoquer des chocs électriques et des courants de court-circuit élevés.
Prenez de ce fait les mesures de précaution suivantes pour travailler avec des batteries :
Retirez montres, bagues et autres objets métalliques ! Utilisez uniquement des outils avec des poignées
isolées !
Pour votre sécurité personnelle, ne mettez jamais l'interrupteur principal en circuit si le connecteur réseau du PROTECT HOME. est déconnecté !
9
3 Introduction
Le PROTECT HOME. est une Alimentation Sans Interruption (UPS) pour des consommateurs
i
filtre réseau pour l'entrée du réseau y compris protection
redresseur de charge de la batterie pour charger la batterie batterie comme réservoir énergétique avec une autonomie
onduleur pour l'alimentation des utilisateurs raccordés en
dispositif de commutation pour commuter les utilisateurs
L'UPS doit être branchée sur une prise de courant sécurisée, entre le réseau public et les utilisateurs à protéger.
Dans des conditions de fonctionnement normales où le PROTECT HOME. est alimenté par le réseau, le redresseur de charge de batterie maintient la batterie en état de pleine charge. Pendant cet état de fonctionnement, les appareils raccordés sont alimentés en tension par des filtres réseau qui offrent une protection efficace contre les surtensions du réseau et les parasites H.F.
En cas de panne secteur, le PROTECT HOME. fournit du courant jusqu'à ce que la batterie soit déchargée. Elle suffit pour vous permettre d'arrêter et d'éteindre correctement votre système informatique. Le temps d’autonomie dépend pour l'essentiel de la charge des appareils raccordés. Quand l'alimentation du réseau présente de nouveau des valeurs normales, l'UPS commute l’appareil de nouveau sur l'alimentation par le réseau. Le redresseur recharge alors la batterie.
En cas de panne secteur, l'entrée du réseau dans l'appareil est déconnectée sur deux pôles pour des raisons de sécurité (VDE), une alimentation de retour dans le réseau et une tension sur les pôles de la fiche de réseau sont donc ainsi évitées de manière fiable.
importants comme les micro-ordinateurs (PC), le téléphone, le fax, et comprend :
contre l'alimentation de retour dans le réseau
en cas de panne de secteur (alimentation de l'onduleur)
tension alternative en cas de panne de secteur
sur l'onduleur en cas de panne de secteur
FR
10
4 Description de l'appareil
Vue d'ensemble des connexions et des éléments de commande/de visualisation :
Vue d'en haut
Vue sur le côté
n Interrupteu r principal de
l'UPS (commutateur principal)
o LED jaune :
fonctionnement batterie
p LED verte :
fonction. normal / réseau
q LED rouge :
avertissement / défaut
r Prise de sortie avec
protection contre les surtensions (mais sans protection UPS)
s Prises de sortie avec
protection antisurtension, avec en plus protection UPS, c.-à-d. avec protection contre les pannes de secteur
n Cordon d'alimentation au
secteur pour entrée UPS avec prise de contact de protection (230 Vac)
o Porte-fusibl e d'entrée avec
disjoncteur (après déclenche­ment éventuel, presser la touche = remise à zéro (RESET))
p Protection antisurtension
Téléphone / Fax / Modem Raccordement : RJ11
q Interface de communicatio n
RS232 (SUB-D9)
r Interface USB
11
4.1 Caractéristiques techniques
MODÈLE
Puissance par type
Entrée de l'UPS
Sortie de l'AIC
Batterie
Communication
Protection
Affichage
Tension de raccordement nominale
Plage de tension sans fonctionnement sur batterie
Fréquence (détection automatique)
Consommation de courant max. à pleine charge (UPS)
Tension de sortie nominale Tension de sortie nominale
en mode de fonctionnement sur batterie
Fréquence en mode sur batterie
Temps de commutation en cas de panne de secteur
Courant nominal de sortie (pour 230 Vac)
Allure de la courbe de tension
Type Type d'accu / nombre
Temps d’autonomie à charge nominale / demi-charge
Protection contre la décharge profonde / protection contre la surcharge de la batterie
Temps de charge (à 90 % de la capacité nominale)
Interfaces
Logiciel de préparation à la mise hors circuit « ComputerWatch »
Fonctionnement sur secteur
Fonctionnement sur batterie
PROTECT HOME.
600 VA / 300 W
230 Vac (1ph ~ / N / PE )
+6% / -10%
50 / 60 Hz ± 5 Hz
préréglage d'usine : 50 Hz
étanche, sans maintenance
USB et RS-232 avec messages d'état
Sur le CD pour tous les systèmes
(ex. Windows, Linux, Mac OS X)
Surcharges et courts-circuits,
protection contre la surtension pour :
- téléphone, fax, modem (RJ11)
3,0 A
230 VAC
±10%
50 / 60 Hz ± 1 Hz
2 – 6 ms (typique)
2,6 A
Sinus approché
1221 W / 1 pièce
3 min. / 8 min.
oui 8 h
et valeurs mesurées
d'exploitation courants
LED verte
LED jaune
FR
12
r
r
Alarme acoustique
Données générales
Avertissement / Dérangement
Fonctionnement sur batterie
Batterie faible AIC surchargée AIC dérangée / erreur Dimensions L x H x P Poids
Plage de température de service
Humidité de l'air Type de protection
Bruit propre (1m de distance)
Sorties
Signal sonore toutes les 5 secondes
Signal sonore toutes les secondes
Signal sonore 2 fois par seconde
4 prises de courant de sécurité
(1 x protection contre la surtension /
3 x protections UPS supplémentaires)
LED rouge
Signal sonore continu
137 mm x 96 mm x 310 mm
3,5 kg 0°C – 40°C 20% – 90%
IP20
< 40 dB (A)
Directives
L'appareil PROTECT HOME. répond à la norme de produit EN 50091.
La marque CE apposée sur l'appareil atteste le respect des directives de base CE pour 73/23 CEE – basse tension et pour 89/336 CEE – compatibilité électromagnétique, lorsque les instructions d'installation décrites dans les instructions d'utilisation sont respectées.
Pour la directive sur la basse tension 73/23 CEE Numéro de référence EN 62040-1-1 : 2003
pour la directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336 Numéro de référence EN 50091-2 : 1995 EN 61000-3-2 : 1995 EN 61000-3-3 : 1995
Mise en garde :
ceci est un appareil de classe A. Dans le cadre
i
d'un usage domestique, ce produit peut provoque des interférences radio. Dans ce cas, l'utilisateu peut être invité à recourir à des mesures antiparasites supplémentaires.
13
5 Installation et exploitation
L'installation de l'UPS est facile si vous suivez les points suivants.
5.1 Contrôle
Sortez l'UPS de l'emballage d'expédition et vérifiez si elle a été endommagée pendant le transport. Si vous constatez la présence de dommages, emballez de nouveau l'unité et renvoyez-la au point d'achat.
5.2 Mise en place
Installez l'unité UPS dans un environnement protégé qui offre une arrivée d'air appropriée et est pour l'essentiel exempt de formation de poussière, de vapeurs corrosives et d'impuretés conductrices.
N'exploitez pas votre UPS dans une zone à température ambiante ou à humidité élevée.
FR
5.3 Charge
Le PROTECT HOME. est livré au départ de l'usine avec une batterie complètement chargée. Cependant, si par exemple, la batterie se déchargeait pendant le transport, alors celle-ci devrait être de nouveau chargée complètement avant la première utilisation. Raccordez l'unité au réseau électrique approprié et laissez l'UPS se charger pendant au moins
14
8 heures sans charge (donc sans appareils raccordés exemple ordinateurs, écrans, etc.).
> 8 heures
5.4 Raccordement de vos appareils
Raccordez vos appareils à protéger directement aux différents raccordements électriques situés au niveau de la partie supérieure de l'UPS. Le PROTECT HOME. offre quatre raccordements, sachant que trois prises de courant UPS sont mises en mémoire tampon, c'est-à-dire qu'elles sont protégées contre les pannes de secteur (marquage : « Réserve batterie »).
5.5 Raccordement d'un périphérique supplémentaire
Une sortie supplémentaire dotée d'une protection contre la surtension (mais sans protection UPS) (marquage « uniquement surtension ») permet le raccordement direct d'un périphérique supplémentaire. Les appareils les plus puissants, en particulier, doivent alors être branchés. Cependant, n'oubliez pas que ce périphérique raccordé ici ne sera plus alimenté en tension en cas de panne de secteur.
15
Le schéma ci-dessus montre les connections de charge, qui peuvent être non seulement des prises parafoudres mais aussi protéger contre les coupures de courant. La manière ci-dessus montre les prises de sortie non connectées relatives au chapitre 5.5, par exemple pour connecter une imprimante laser.
Ne branchez sur l'UPS aucun radiateur ou autres appareils électriques dont la consommation de courant est extrêmement élevée. Ce type d’appare il surcharge l'UPS et peut provoquer le déclenchement du fusible d'entrée du PROTECT HOME.
FR
5.6 Connexion de modem/téléphone (protection de lignes de données)
Branchez la ligne de données entrantes dans le port « IN » à l'arrière du PROTECT HOME.
Ligne de télécommunication
Utilisez un deuxième câble et reliez le port « OUT » à votre appareil (téléphone, télécopieur, modem).
16
5.7 Raccordement (d'ordinateur) avec câble USB ou série
Dans le domaine de la technique de communication, vous avez la possibilité de connecter votre PC par port USB ou série, afin de permettre au système d'exploitation une mise hors circuit sans surveillance du système. Branchez en alternative le câble USB ou lors de la livraison de l'UPS) comme indiqué ci-dessous :
la connexion par le port USB est détectée automatiquement.
série (RS-232) (tous deux fournis
5.8 Mise en/hors circuit
Pour mettre le PROTECT HOME. en marche, appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt quelques secondes.
Pour mettre le PROTECT HOME. hors circuit, appuyez de nouveau sur le bouton de Marche/Arrêt.
5.9 Fonction démarrage CC (« démarrage à froid »)
Grâce à la fonction démarrage CC, l'UPS peut être démarrée si aucune alimentation en tension du réseau n'est disponible et la batterie est suffisamment chargée. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre en marche l'UPS.
Pour votre sécurité, ne mettez jamais l'interrupteur principal en circuit si le câble d’alimentation du PROTECT HOME. est déconnecté !
5.10 Protection contre la décharge profonde
L'UPS est équipée d'une fonction de protection contre la décharge profonde. Pour protéger la batterie, la protection contre la décharge profonde entre en action avant la décharge complète de la batterie.
17
5.11 Remplacement de la batterie
Seul un personnel de service qualifié est habilité à procéder au remplacement de la batterie.
Ne laissez pas des personnes non autorisées s'occuper des batteries !
Déconnectez toutes les sources électriques avant le remplacement de la batterie. Suivez la fig. 1 pour retirer les vis sur la face inférieure de l'appareil et ouvrez le couvercle.
Fig. 1
Retirez le couvercle de la batterie et sortez la batterie. Suivez la fig. 2.
Fig. 2
Retirez les deux câbles de raccordement de la batterie et remplacez les par un modèle identique (fig. 3).
Fig. 3
Le montage de la nouvelle batterie se déroule dans l'ordre inverse. Veillez à raccorder correctement le pôle « + » et le pôle « - ».
FR
18
5.12 Logiciel de préparation à la mise hors circuit et de gestion de l'UPS
Le logiciel « CompuWatch » spécialement développé dans ce but par AEG Power Solutions contrôle continuellement l'alimentation du réseau et l'état de l'UPS.
En interaction avec l'UPS « intelligente », cela assure que la disponibilité des composants informatiques et la sécurité des données sont garanties.
Le logiciel de préparation à la mise hors circuit « CompuWatch » supporte divers systèmes d'exploitation, en autres Windows 98 / ME, Windows NT / 2000 / XP, Windows 7, Linux SUSE, Linux RedHat, Novell Netware, IBM AIX, HP-UX, SUN Solaris, Mac OS X.
Pour des détails sur l'installation avec les divers systèmes d'exploitation, reportez-vous s.v.p. au manuel figurant dans le CD Téléchargement de mises à jour via le lien www.aegpartnernet.com >> PRODUCTS & SOLUTIONS >> Software >> CompuWatch.
19
6 Dépistage et élimination des erreurs
ERREUR CAUSE REMÈDE
La DEL jaune s'allume, l'alarme sonore retentit par intervalles.
Connexion au réseau interrompue.
Fusible d'entrée déclenché.
Relier la fiche de prise de courant de sécurité de l'UPS au réseau. Vérifier le fusible au niveau de l'AIC et dans la sous-répartition.
Alarme sonore périodique, alors que l'UPS fonctionne tout à fait « normalement ».
Communication entre l'UPS et l'ordinateur brouillée ou interrompue.
La DEL rouge « Dérangement » s'allume, signal d'avertissement sonore permanent.
Surcharge de l'UPS. Vérifiez la charge. Vous
ne devez dépasser la capacité de l'UPS à aucun moment. Réduisez le nombre de vos appareils.
Le logiciel n'est pas correctement installé.
Le câble est mal branché.
Dérangement de l'UPS côté matériel.
Vérifiez la configuration du logiciel
Vérifiez si le raccordement a été correctement effectué. N'utiliser qu'une interface ! Confirmez une nouvelle fois le réglage.
Informez votre revendeur !
Si d'autres situations d'erreur, qui ne sont pas énumérées ci­dessus, devaient se produire, contactez s.v.p. sans délai votre distributeur spécialisé ou adressez-vous à notre service d'assistance téléphonique (voir p. 5).
FR
20
Bon de garantie
Type: .......................................................................................................................
Numéro de l‘appareil: .......................................................................................
Date d‘achat: .......................................................................................................
Cachet du distributeur Signature
Specifications are subject to change without notice
Emil-Siepmann-Str. 32
59581 Warstein-Belecke
Allemagne Tel.: +49 180 523 4787 Fax: +49 180 523 4789
www.aegpartnernet.com
Operating Instructions
8000025758_02 BAL, fr
AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux
Loading...