AEG Protect Home. 600 User guide [de]

Betriebsanleitung
Protect Home.
Protect Home. 600
PERFECT IN FORM AND FUNCTION
Die nachfolgenden Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestandteil der Betriebsanleitung und werden Sie vor Problemen durch Fehlbedienung oder vor möglichen Ge­fahren schützen. Lesen Sie deshalb diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch!
DE
2
1 Hinweise zur vorliegenden Betriebs-
anleitung
Instruktionspflicht
Diese Betriebsanleitung hilft Ihnen, die Unterbrechungsfreie StromVersorgung (USV) PROTECT HOME., bestimmungsge-
mäß, sicher und sachgerecht zu installieren und zu betreiben. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Vermei­dung von Gefahren.
Lesen Sie deshalb diese Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig durch!
Diese Betriebsanleitung ist Bestandteil der PROTECT HOME. Der Betreiber dieses Gerätes ist verpflichtet, diese Betriebsan­leitung jenem Personenkreis uneingeschränkt zur Verfügung zu stellen, der die PROTECT HOME. transportiert, in Betrieb nimmt, wartet oder sonstige Arbeiten an diesem Gerät verrichtet.
Gültigkeit
Diese Betriebsanleitung entspricht dem technischen Stand des PROTECT HOME. zur Zeit der Herausgabe. Der Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand, sondern dient der Information.
Gewährleistung und Haftung
Änderungen der Angaben dieser Betriebsanleitung, insbeson­dere der technischen Daten und der Bedienung, bleiben bis zur Inbetriebnahme oder aus Anlass von Serviceleistungen vorbehalten.
Reklamationen über gelieferte Waren bitten wir innerhalb von acht Tagen nach Eingang der Ware unter Beifügung des Packzettels aufzugeben. Spätere Beanstandungen können nicht berücksichtigt werden.
Für Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verur­sacht werden (hierzu zählt auch die Beschädigung des Garan­tiesiegels), besteht kein Anspruch auf Gewährleistung. Für Folgeschäden übernimmt die AEG keine Haftung. AEG behält sich vor, sämtliche von AEG und seinen Händlern eingegan-
3
genen etwaigen Verpflichtungen wie Gewährleistungszusagen, Serviceverträge usw. ohne Vorankündigung zu annullieren, wenn andere als Original AEG oder von AEG gekaufte Ersatz­teile zur Wartung und Reparatur verwendet werden.
Handhabung
Der PROTECT HOME. ist konstruktiv so aufgebaut, dass alle für die Inbetriebnahme und den Betrieb notwendigen Maß­nahmen ohne Eingriff in das Gerät vorgenommen werden kön­nen. Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten dürfen aus­schließlich von entsprechend ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden.
Hotline
Sollten Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fra­gen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unsere Hotline:
Tel: +49 (0)180 5 234 787 Fax: +49 (0)180 5 234 789 Internet: www.AEGpartnernet.de
Copyright
Weitergabe, Vervielfältigung dieser Betriebsanleitung und / oder Übernahme mittels elektronischer oder mechanischer Mit­tel, auch auszugsweise, bedürfen der ausdrücklichen vorheri­gen schriftlichen Genehmigung der AEG.
© Copyright AEG 2011. Alle Rechte vorbehalten.
DE
4
1.1 CE - Zertifikat
5
2 Sicherheit
2.1 Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie die USV PROTECT HOME. das erste Mal in Betrieb nehmen, und be­achten Sie die Sicherheitshinweise!
Benutzen Sie das Gerät nur in technisch einwandfreiem Zu­stand, sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahren­bewusst unter Beachtung der Betriebsanleitung! Beseitigen Sie umgehend Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können.
In dieser Anleitung werden folgende Piktogramme für Gefähr­dungen und wichtige Hinweise benutzt:
Gefahr!
Bei Gefahr für Leib und Leben des Bedieners.
Achtung!
Bei Verletzungsgefahr sowie Gefährdung von Gerät und Geräteteilen.
Information!
Nützliches und Wichtiges für den Betrieb der USV.
i
DE
2.2 Sicherheitshinweise für PROTECT HOME.
Dieses Kapitel enthält wichtige Anweisungen für die USV PROTECT HOME., die bei Montage, Betrieb und Wartung der unterbrechungsfreien Stromversorgung sowie der Batterien be­folgt werden müssen.
Die USV steht unter Spannung, die gefährlich sein kann. Das Gerät darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal geöffnet werden. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Kundendienst­mitarbeitern durchgeführt werden!
6
Der Ausgang kann unter Spannung stehen, auch wenn die USV nicht an die Netzversorgung ange­schlossen ist, da die USV eine eigene interne Stromversorgung besitzt (Batterie)!
Das Gerät muss aus Gründen des Personen­schutzes ordnungsgemäß geerdet werden!
Der PROTECT HOME. darf nur mit einer VDE-geprüften Netz­anschlussleitung mit Schutzleiter (im Lieferumfang enthalten) an 230 V - Wechselspannungsnetzen mit Schutzerdung be­trieben bzw. angeschlossen werden.
Verbrennungsgefahr!
Die Batterie weist hohe Kurzschlussströme auf. Falscher Anschluss oder Fehler beim Freischal­ten können zum Schmelzen der Steckerverbin­dungen, zu Funkenschlag und zu schweren Verbrennungen führen!
Das Gerät ist mit einem Warnsignal ausgerüstet, das ertönt, wenn die Batteriespannung des PROTECT HOME. erschöpft ist, oder wenn die USV nicht im Normalzustand arbeitet.
Beachten Sie für die dauerhafte Betriebssi­cherheit und für ein sicheres Arbeiten mit der USV folgende Sicherheitshinweise:
Die USV nicht auseinander nehmen!
Innerhalb der USV befinden sich keine Teile, die einer regelmäßigen Wartung bedürfen. Beachten Sie, dass bei Eingriff in das Gerät der Gewährleistungsanspruch erlischt!
Das Gerät nicht im direkten Sonnenlicht oder in der
Nähe von Heizquellen aufstellen!
Das Gerät ist zur Aufstellung in beheizten Innenräu-
men vorgesehen. Die USV nicht in der Nähe von Wasser oder übermäßig feuchter Umgebung aufstellen!
7
Wird die USV aus kalter Umgebung in den Aufstel-
lungsraum gebracht, kann Betauung auftreten. Vor In­betriebnahme muss die USV absolut trocken sein. Deshalb eine Akklimatisationszeit von mindestens zwei Stunden abwarten.
Niemals Netzeingang und USV-Ausgang miteinander
verbinden!
Dafür Sorge tragen, dass keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in die USV gelangen!
Die Be- und Entlüftungsöffnungen des Gerätes nicht
versperren! Darauf achten, dass z.B. Kinder keine Ge­genstände in die Belüftungsöffnungen stecken!
Keine Haushaltsgeräte, wie zum Beispiel Haartrock-
ner, an die USV anschließen!
Der Netzanschluss sollte sich in der Nähe des Gerätes
befinden und leicht zugänglich sein, um ein Freischal­ten vom Wechselstrom-Eingang oder das Herauszie­hen des Steckers zu vereinfachen!
Netzanschlussleitung während des Betriebs nicht von
der USV oder aus der Steckdose der Hausinstallation (Schutzkontaktsteckdose) abziehen, da sonst die Schutzerdung der USV und aller angeschlossenen Verbraucher aufgehoben wird.
DE
Stromschlaggefahr!
Selbst nach Freischalten der Netzspannung blei­ben die Bauteile im Innern der USV an der Batte­rie angeschlossen und können daher Stromschlä­ge verursachen. Deshalb vor Wartungs­oder Pflegearbeiten unbedingt den Batteriekreis unterbrechen!
Batterieaustausch und Wartung müssen von einer Fachkraft durchgeführt oder zumindest beaufsich­tigt werden, die sich mit Batterien und den not­wendigen Vorsichtsmaßnahmen auskennt!
Unbefugte von den Batterien fernhalten!
8
Beim Austausch der Batterie folgendes beachten: Verwenden Sie ausschließlich eine wartungsfreie, verschlossene Bleibatte­rie gleichen Typs mit den Daten der Originalbatterie.
Explosionsgefahr!
Batterien nicht in offenes Feuer werfen. Batterien nicht öffnen oder beschädigen (frei gewordener Elektrolyt ist schädlich für Haut und Augen und kann giftig sein!).
Batterien können Stromschläge und hohe Kurz­schlussströme verursachen.
Treffen Sie daher folgende Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie mit Batterien arbeiten:
Legen Sie Uhren, Ringe und andere Gegenstände aus
Metall ab!
Verwenden Sie nur Werkzeug mit isolierten Griffen!
Schalten Sie zur Sicherheit Ihrer Person den Hauptschalter niemals bei gezogenem Netzste­cker des PROTECT HOME. ein!
9
3 Einführung
Der PROTECT HOME. ist eine U freie S
i
Netzfilter im Netzeingang inkl. Überspannungs- und
Batterieladegleichrichter zur Ladung der Batterie Batterie als Energiespeicher zur Überbrückung
Wechselrichter zur Versorgung angeschlossener
Umschalteinrichtung zur Umschaltung der Verbraucher
Die USV wird zwischen dem öffentlichen Netz und den zu schützenden Verbrauchern an eine Schutzkontaktsteckdose angeschlossen.
Bei normalen Betriebsbedingungen, bei denen der PROTECT HOME. mit Netzspannung versorgt wird, hält der Batterielade­gleichrichter die Batterie voll geladen. Die angeschlossenen Verbraucher werden während dieses Betriebszustandes über Netzfilter, die einen wirkungsvollen Schutz gegen Netzüberspan­nungsspitzen und Hochfrequenzstörungen bieten, mit Spannung versorgt.
Bei Netzausfall liefert der PROTECT HOME. so lange Span­nung, bis die Batterie entladen ist. Diese reicht aus, um Ihr EDV System ordnungsgemäß herunterzufahren und abzu­schalten. Diese Überbrückungszeit ist im Wesentlichen abhän­gig von der angeschlossenen Verbraucherlast. Wenn die Netz­versorgung wieder normale Werte aufweist, schaltet die USV den Verbraucher wieder auf Netzspeisung. Der Batterielade­gleichrichter lädt dann die Batterie erneut auf.
Bei Netzausfall wird aus Sicherheitsgründen (VDE) der Netz­eingang im Gerät zweipolig abgeschaltet, eine Rückspeisung in das Netz und Spannung an den Polen des Netzsteckers werden dadurch sicher vermieden.
Verbraucher wie Personal Computer (PCs), Tele­fon, Fax, Modem und, bestehend aus:
Netzrückspeiseschutz
bei Netzausfall (Versorgung des Wechselrichters)
Verbraucher mit Wechselspannung bei Netzausfall
auf den Wechselrichter bei Netzausfall
tromVersorgung (USV) für wichtige
nterbrechungs-
DE
10
4 Gerätebeschreibung
Übersicht der Anschlüsse und Bedien- / Anzeigeelemente:
Oben
Seitlich
n Hauptschalter der USV
(Netzschalter)
o Gelbe LED:
Batteriebetrieb
p Grüne LED:
Normal- / Netzbetrieb
q Rote LED:
Warnung / Störung
r Ausgangssteckdose mit
Überspannungsschutz (aber ohne USV Schutz)
s Ausgangssteckdosen mit
Überspannungsschutz, zusätzlich USV gestützt, d.h. mit Netzausfallschutz
n Netzanschlussleitung für
USV-Eingang mit Schutz­kontaktstecker (230 Vac)
o Eingangssicherungs-
automat (nach evtl. Aus­lösung Taste drücken = Rücksetzen (RESET))
p Überspannungsschutz
Telefon / Fax / Modem Anschluss: RJ11
q RS232-Kommunikations-
schnittstelle (Sub-D9)
r USB Schnittstelle
11
4.1 Technische Daten
MODELL
Typenleistung
USV Eingang
USV Ausgang
Batterie
Kommunikation
Schutz
Anzeigen
Nennanschluss­spannung
Spannungsbereich ohne Batteriebetrieb
Frequenz (automati­sche Erkennung)
Stromaufnahme max. bei (USV) Volllast
Nennausgangs­spannung
Nennausgangsspg. im Batteriebetrieb
Frequenz im Batteriebetrieb
Umschaltzeit bei Netzausfall
Ausgangsnennstrom (bei 230 Vac)
Spannungs­kurvenform
Typ
Akkutyp / Anzahl
Überbrückungszeit bei Nennlast / Halblast
Tiefentladeschutz / Schutz vor Überladung
Aufladezeit (auf 90% der Nennkapazität)
Schnittstellen
Shutdown-Software „CompuWatch“
Netzbetrieb
Batteriebetrieb
Warnung / Störung
PROTECT HOME.
600 VA / 300 W
230 Vac ( 1ph ~ / N / PE )
+6% / -10%
50 / 60 Hz ± 5 Hz
3,0 A
230 Vac
±10%
50 / 60 Hz ± 1 Hz
werkseitige Voreinstellung: 50 Hz
2 – 6 ms (typisch)
2,6 A
angenäherter Sinus
verschlossen, wartungsfrei (Markenfabrikat)
1221W / 1 Stück
3 min. / 8 min.
Ja
8 h
USB und RS232 mit Statusmeldungen
und Messwerten
auf CD für alle gängigen Betriebssysteme
(u.a. Windows, Linux, Mac OS X)
Überlast- und Kurzschlussschutz,
Überspannungsschutz für
Telefon, Fax, Modem (RJ11)
grüne LED
gelbe LED
rote LED
DE
12
Akustischer Alarm
Allgemeine Daten
Batteriebetrieb
Batteriestand niedrig
USV überlastet
USV gestört / Fehler
Abmessungen B x H x T
Gewicht
Betriebstemperatur­bereich
Luftfeuchtigkeit
Schutzart
Eigengeräusch (1 m Abstand)
Ausgänge
Signalton alle 5 Sekunden
Signalton jede Sekunde
Signalton zweimal je Sekunde
kontinuierlicher Signalton
137 mm x 96 mm x 310 mm
3,5 kg
0°C – 40°C
20% – 90%
IP 20
< 40 dB(A)
4 Schutzkontaktsteckdosen
(1 x Überspannungsschutz /
3 x zusätzlich USV Schutz)
Richtlinien
Der PROTECT HOME. entspricht der Produktnorm EN 50091. Das CE-Zeichen am Gerät bestätigt die Einhaltung der EG-
Rahmenrichtlinien für 73/23-EWG-Niederspannung und für 89/336 EWG-Elektromagnetische Verträglichkeit, wenn die in der Betriebsanleitung beschriebenen Installationsanwei­sungen befolgt werden.
Für 73/23 EWG Niederspannungsrichtlinie Referenznummer EN 62040-1-1 : 2003
Für 89/336-EMV-Richtlinie Referenznummer EN 50091-2 : 1995
EN 61000-3-2 : 1995 EN 61000-3-3 : 1995
i
Warnhinweis:
Dieses ist ein Klasse A
- Gerät. Im Haushaltsbereich
kann dieses Erzeugnis Funkempfangstörungen er­zeugen. In diesem Fall kann der Benutzer aufgefor­dert werden, zusätzliche Entstörmaßnahmen einzu­setzen.
13
5 Installation und Betrieb
Die Installation der USV gestaltet sich einfach, wenn Sie die folgenden Schritte einhalten.
5.1 Prüfung
Entfernen Sie die USV aus der Versandverpackung und überprüfen Sie, ob sie während des Transports beschädigt wor­den ist. Wenn Sie Schäden feststellen, verpacken Sie die Einheit wieder und schicken Sie sie an die Verkaufsstelle zurück.
5.2 Aufstellen
Installieren Sie die USV-Einheit in einem geschützten Umfeld, welches eine angemessene Luftzufuhr bietet und im Wesentli­chen frei von Staubbildung, ätzenden Dämpfen und leitenden Verunreinigungen ist.
DE
Betreiben Sie Ihre USV nicht in einem Bereich mit hoher Um­gebungstemperatur oder Luftfeuchtigkeit.
5.3 Laden
Der PROTECT HOME. wird ab Werk mit einer voll aufgelade­nen Batterie geliefert. Dennoch geht z.B. während des Trans­ports Energie verloren – die Batterie sollte daher vor dem ersten Gebrauch nochmals voll aufgeladen werden. Schließen Sie die Einheit an das Stromnetz an und lassen Sie die USV
14
für mindestens 8 bis 10 Stunden ohne Last (d.h. ohne ange­schlossene Geräte wie Computer, Monitore, usw.) aufladen.
> 8 Stunden
5.4 Anschluss Ihrer Verbraucher
Schließen Sie Ihre zu schützenden Verbraucher direkt an die einzelnen Stromanschlüsse auf der Oberseite der USV an. PROTECT HOME. bietet vier Anschlüsse, wobei drei Steckdo­sen USV gepuffert sind, d.h. gegen Netzausfall geschützt sind (Kennzeichnung: „Battery Backup“).
5.5 Anschluss eines zusätzlichen Peripheriegerätes
Ein zusätzlicher mit Überspannungsschutz (aber ohne USV Schutz) versehener Ausgang (Kennzeichnung „Surge Only“) ermöglicht den direkten Anschluss eines weiteren zusätzlichen Peripheriegerätes. Insbesondere leistungsstärkere Verbrau­cher sollten hier angeschlossen werden. Bedenken Sie jedoch, dass dieser hier angeschlossene Verbraucher bei einem Netz­ausfall nicht weiter mit Spannung versorgt wird.
15
Abb. zeigt den Anschluss von Verbrauchern, die
sowohl gegen Überspannungsschutz als auch ge­gen Netzausfall geschützt werden sollen. Die hier verbleibende unbelegte Schutzkontaktsteckdose zeigt die Steckdose gem. Kapitel 5.5 z.B. für den Anschluss eines Laserdruckers.
Schließen Sie keine Heizgeräte oder andere elektrische Geräte mit extrem hoher Stromaufnahme an die USV an. Derartige Verbraucher überlasten die USV und können zur Auslösung der Eingangssicherung des PROTECT HOME. führen.
5.6 Modem- / Telefonverbindung (Datenleitungsschutz)
Stecken Sie die ankommende Datenleitung in den Anschluss „IN” an der Rückseite der PROTECT HOME.
DE
Telekommunikationsleitung
Benutzen Sie ein zweites Kabel, und verbinden Sie den An­schluss „OUT
“ mit Ihrem Verbraucher (Telefon, Fax, Modem).
16
5.7 (Computer)anschluss mit USB- oder seriellem Kabel
Kommunikationstechnisch haben Sie die Möglichkeit, Ihren PC hardwareseitig per USB oder seriell anzukoppeln, um dem Be­triebssystem eine unbeaufsichtigte Systemabschaltung zu er­möglichen. Schließen Sie alternativ das USB oder (RS232) Kabel (beide im Lieferumfang der USV enthalten) wie nachstehend dargestellt an:
Die Verbindung über den USB-Anschluss wird automatisch erkannt.
das serielle
5.8 Ein- / Ausschalten
Um den PROTECT HOME. einzuschalten, drücken Sie den Ein- / Ausschaltknopf.
Um den PROTECT HOME. auszuschalten, drücken Sie den Ein- / Ausschaltknopf erneut.
5.9 DC-Start-Funktion („Kaltstart”)
Mit der DC-Start-Funktion kann die USV gestartet werden, wenn keine Spannungsversorgung vom Netz vorhanden und die Batterie ausreichend geladen ist. Drücken Sie den Ein-/ Ausschaltknopf, um die USV einzuschalten.
Schalten Sie zur Sicherheit Ihrer Person den Hauptschalter niemals bei gezogenem Netzste­cker des PROTECT HOME. ein!
5.10 Tiefentladeschutz
Die USV ist mit einer Tiefentladeschutz-Funktion ausgestattet. Zum Schutz der Batterie tritt vor deren vollständiger Entladung der Tiefentladeschutz in Kraft.
17
A
A
A
5.11 Batterietausch
Der Austausch der Batterie sollte nur von qualifi­ziertem Service-Personal vorgenommen werden.
Unbefugte von den Batterien fernhalten!
Schalten Sie alle Stromquellen vor dem Ersetzen der Batterie ab. Folgen Sie der Abb. der Unterseite des Gerätes und öffnen Sie die Abdeckung.
1 zum Entfernen der Schrauben auf
bb. 1
Entfernen Sie die Batterieabdeckung und nehmen Sie die Batterie heraus. Folgen Sie de Abb.
2.
bb. 2
Ziehen Sie die beiden Anschlussleitungen von der Batterie ab, und ersetzen Sie selbige durch einen identischen Typ (Abb.
3).
bb. 3
Der Einbau der neuen Batterie erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Achten Sie auf den korrekten Anschluss des „+” und „–” Pols.
DE
18
5.12 Shutdown- und USV Management Software
Die speziell für diese Zwecke entwickelte AEG Software „CompuWatch” kontrolliert kontinuierlich die Netzspeisung und den Zustand der USV.
Im Zusammenspiel mit der „intelligenten” USV wird sicher­gestellt, dass die Verfügbarkeit der EDV Komponenten sowie die Datensicherheit gewährleistet werden.
Die Shutdown-Software „CompuWatch” unterstützt diverse Be­triebssysteme, u.a. Windows 98 Windows
7, Linux SUSE, Linux RedHat, Novell Netware, IBM
AIX, HP-UX, SUN Solaris, Mac OS X.
/ ME, Windows NT / 2000 / XP,
Details zur Installation unter den diversen Betriebssystemen entnehmen Sie bitte dem auf der CD befindlichen Handbuch. Download von Updates über www.aegpartnernet.de
>>
PRODUKTE & LÖSUNGEN >> Software >> CompuWatch.
19
6 Fehlersuche und -behebung
FEHLER URSACHE LÖSUNG
Gelbe LED leuchtet auf, akustischer Alarm ertönt intervallartig.
Verbindung zum Netz unterbrochen.
Eingangssicherung ausgelöst.
Schutzkontaktstecker der USV mit dem Netz verbinden. Sicherung an der USV und in der Un­terverteilung überprüfen.
Periodischer Alarmton, obwohl USV sonst „nor­mal“ funktioniert.
Kommunikation zwischen USV und Computer gestört bzw. unterbrochen.
Rote LED Störung leuchtet auf, dauer­hafter Warnton.
USV-Überlastung. Überprüfen Sie die Last.
Sie darf das Leistungs­vermögen der USV zu keiner Zeit übersteigen. Reduzieren Sie die An­zahl Ihrer Verbraucher.
Software ist nicht korrekt installiert.
Kabel nicht richtig angeschlossen.
Hardwareseitige Störung in der USV.
Überprüfen Sie die Ein­stellungen der Software
Überprüfen Sie, ob der Anschluss korrekt aus­geführt wurde. Nur eine Schnittstelle nutzen! Bestätigen Sie erneut die Einstellung.
Händler benachrichtigen!
Falls andere Fehlersituationen auftreten sollten, die oben nicht auf­geführt sind, setzen Sie sich bitte umgehend mit Ihrem Fachhandel in Verbindung oder wenden Sie sich an unsere Hotline (s.
S. 4).
DE
20
Garantieschein
.....................................................................................................................
.......................................................................................................
.....................................................................................................
Typ: Geräte-Nr.: Kaufdatum:
Händlerstempel
Irrtümer und Änderungen vorbehalten
Emil-Siepmann-Str. 32
59581 Warstein-Belecke
Germany Tel.: +49 180 523 4787 Fax: +49 180 523 4789
www.aegpartnernet.de
Betriebsanleitung
8000017714_02 BAL, de
AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux
Loading...