Aeg OF 500 S, OFE 710 Manual

0 (0)

OF 500 S

OFE 710

GB

Instructions for use

 

Please read and save these

 

instructions.

D

Gebrauchsanleitung

 

Bitte lesen und aufbewahren.

F

Instruction d'utilisation

 

Prière de lire et de conserver.

I

Istruzioni d'uso

 

Si prega di leggere le istruzioni e

 

di conservarle.

E

Instrucciones de uso

 

Lea y conserve estas

 

instrucciones por favor.

P

Instruções de serviço

 

Por favor leia e conserve em seu

 

poder.

NL

Gebruiksaanwijzing

DK Brugsanvisning

Vñr venlight at lñse og opbevare.

S Bruksanvisning

Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner.

FIN Käyttöohje

Lue ja säilytö

TR Kullanøm kølavuzu

Lütfen okuyun ve saklayin

RUS È$()'*!- 4 &%(&%"1 % $ 3

E]UOZbX`aO ^_]faWaT W `]d_O\WaT \O`a]mhbl W\`a_bYeWl

RC

Lees en let goed op deze adviezen.

Introduction

You are demanding and expect to purchase quality goods ± quality offered by Atlas

 

Copco. We have built a durable and reliable electric power tool for you.

 

 

Please read the instructions for use before first operation so you can handle your

 

power tool effectively and safely. We are sure that buying an AEG Electric Power

 

Tool from Atlas Copco was the right choice!

 

 

 

 

 

 

 

 

Technical Data

 

 

OF 500 S

OFE 710

 

Nominal power . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . 500

W . . . . . . . . .

. . . . 710

W

 

No-load speed . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

34 000

min-1 . . . . . . .

. 30 000

min-1

 

Maximum no±load speed in case of

 

 

 

min-1

 

ineffective no±load speed limitation . . . .

. . . . . ± .

. . . . . . . . . . . . .

39 000

 

Cage stroke . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . 50

mm . . . . . . . . .

. . . . 50

mm

 

Collet diameter . . . . . . . . . . .

6 mm, 8 mm, 1/4º*

. . 6 mm, 8 mm, 1/4º*

 

 

Router diameter (HSS/HM) .

. . . . . . . . .

max. 36

mm . . . . . . . .

max. 36

mm

 

Abrasive grinding body diam. max.

 

 

 

 

 

for ceramic resin . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . 20

mm . . . . . . . . .

. . . . 20

mm

 

for plastic resin . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . 38

mm . . . . . . . . .

. . . . 38

mm

 

Gear neck diameter . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . 43

mm . . . . . . . . .

. . . . 43

mm

 

Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . 2,9

kg . . . . . . . . . .

. . . 2,9

kg

*Not included in standard equipment, available as an accessory.

Advice for your

 

Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet!

 

safety

 

Always use the protective shields on the machine.

 

 

 

Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves,

 

 

 

 

sturdy non slipping shoes and apron.

 

 

 

Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running.

 

 

 

Do not pierce the motor housing as this could damage the double insulation (use

 

 

 

 

adhesives).

 

 

 

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the

 

 

 

 

machine.

 

 

 

 

Only plug-in when machine is switched off.

 

 

 

Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable

 

 

 

 

away behind you.

 

 

 

Only use professionally grinded router cutters.

 

 

 

All inserted tools which are used must be admitted for the max. speed of rotation!

 

 

 

The workpieces sould be clamped down before cutting.

 

 

 

Put the router back to original position after usage (loosen clamping lever to secure

 

 

 

 

cage).

 

 

 

After switching off, the machine will not be idle immediately. (After±running of the

 

 

 

 

work spindle.)

 

 

 

Only move the workpiece in counter rotation to cutter (only work oppositely oriented)!

 

 

 

 

For security, use devices such as safety± and pressure device, guide slide, rip fence,

 

 

 

 

etc.

 

 

 

For ceramic abrasives or silicane rubber polishers with a safe peripheral speed of

 

 

 

 

45 m/s, the grinding body diameter must not exceed 20 mm.

 

 

 

 

With synthetic resin plastic abrasives with a safe peripheral speed of 80 m/s, the

 

 

 

 

grinding body diameter must not exceed 38 mm

 

 

 

The dust that arises when working with this tool can be detrimental to health (e.g.

 

 

 

 

when working oak or beech wood, stones, paint, which could contain lead or other

 

 

 

 

harmful chemicals) and therefore not reach the body.

 

 

 

 

Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask.

 

 

 

 

Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner.

 

Measured sound

 

Typically the A-weighted noise levels of the tool are:

 

value

 

 

Sound pressure level = 82 dB (A). Sound power level = 95 dB (A).

 

 

 

 

Wear ear protectors!

 

Measured

 

Typically the weighted acceleration is 4 m/s2.

 

vibration value

 

 

 

 

Mains

 

 

Connect only to a single-phase AC current supply and only to the mains voltage

 

connection

 

 

specified on the rating plate. Connection to sockets without earth protection is

 

 

 

 

possible as the appliance features protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740

 

 

 

 

and CEE 20. Radio suppression complies with the European standard EN 55014.

 

 

 

 

When fitting the plug, make sure that the brown (live) wire of this appliance is

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

1

 

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

 

 

Use

Brief description

connected to the plug terminal marked L or coloured red, and the blue (neutral) wire of this appliance is connected to the plug terminal marked N or coloured black. Under no circumstances must the wires of this appliance be connected to the earth terminal of the plug marked either E, with the earth symbol or coloured green or green/yellow.

The router can be used for rabbeting, rounding off, chamfering, routing of edges, as well as pitting in wood and plastic. The router can additionally be used as a straight grinder and in combination with a flexible shaft (accessory).

Do not use this product in another way as stated for normal use.

Setting wheel for electronic speed

Depth gauge for infinitely

variable setting of routing

preselection.

depth according to scale.

(only applicable for OFE 710).

 

 

Clamping lever for

On±/Off switch built as a large slide.

locking the cage.

Locking screw to fix the motor: After

Revolving depth gauge

for pre±setting of 3

loosening the screw the motor can be

different positions.

removed from the cage and be used as a

 

straight grinder.

 

Suction device for connection of an external suction hose.

Specially hardened cage guide for infinitely variable routing

depth; the cage automatically moves to original position when

clamping lever is loosened.

Plastic protection shoe

to protect sensitive

surfaces.

Parallel guide for parallel cutting

with a distance of up to 240 mm

Modifications: Text, diagrams and data are correct at the time of from edge. printing. In the interest of continuous improvement of our products,

technical specifications are subject to alteration without prior notice.

Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine.

Exchanging

The collet diameter must be corresponding to the shaft diamter.

router cutters

 

nsert the shaft of the tool as far as possible into the collet and tighten with clamping nut.

To take out router cutter, loosen adjusting nut until the cutter can be removed.

ENGLISH

2

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Exchanging

The following collets can be used: ù 6 mm, ù 8 mm, ù 1/4º* (The ù relates to the

collets

shaft diameter of the router).

1. Unscrew adjusting nut completely with collet (see also ºExchanging router cuttersº.

2. Pull out collet from adjusting nut.

3. Push a new collet into adjusting nut until it locks into position.

4.Screw adjusting nut with collet onto working spindle and tighten.

Parallel guide

1. Assembly of parallel guide as shown

 

 

in illustration.

 

 

 

 

 

 

2. Insert parallel guide into the bores at the base plate. After setting the required distance from the edge tighten the wing screws.

For close cutting of boards coated on one or both sides, the plastic corner guides are screwed on, as figure.

Fine adjustment

Insert the precision adjustment screw (B)

 

(Accessory*

fromthe right or left into the base plate.

 

Part number:

Adjust the cutting distance roughly and

 

4932 3115 84)

tighten screw (A). By turning the screw

 

 

socket set the clearance exactly. Tighten

 

 

clamping screw.

 

 

Check the settings with a test cut and

 

 

make possible corrections with aid of

 

 

fine adjustment.

 

 

A

B

Sawdust removal

For sawdust removal, a suction hose can be attached to the suction device of the

 

machine. Industrial vacuum cleaners as well as household vacuum cleaners are

 

suitable.

 

Only operate the machine with suitable sawdust removal.

1. Insert the suction device as shown in illustration.

2. Insert the suction hose into suction device turning it slightly and connect the other end of the hose with a vacuum cleaner.

The suction device has a standardized inner diameter of 26 mm. Any suction hose with the same diameter can be used (e.g. suction hose Id±No.

4932 3304 12).

ENGLISH

3

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Setting of routing

1.

Lower cage until the router cutter

2

depth

 

touches the workpiece , and

 

 

 

tighten clamping lever .

 

1

2. Lower the depth gauge onto the required screw of the revolving depth gauge.

3. Pick value off the scale, add required routing depth, and set depth gauge at estimated value .

4. Loosen clamping lever, lower cage to depth gauge and re±tighten clamping lever.

Revolving depth

It is advisable to cut in stages for larger cutting depths or larger cutter diameters.

gauge

Three cutting depths can be set with the screws on the revolving depth gauge:

1.Set required cutting depths as described above, and set the depth gauge on the shortest screw (lowest cutting level).

2.Set the first two cutting depths on the longer screws. Tighten screws again and secure with the locking nuts against distorting.

3.For cutting, lower the cage to the longest screw and tighten. Turn the depth gauge each time after cutting.

Setting speed of

A = lowest r.p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

rotation

G = largest r.p.m.

 

 

 

 

 

 

 

 

(only applicable for

Under the effect of extreme electromagnetic

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFE 710).

 

 

 

 

 

interferences from the outside, tempo±rary variations in

 

 

 

 

 

 

the speed of rotation could arise in particular cases.

 

Table for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Router ù

Router

Soft wood

Panels

 

Plastic,

 

 

 

 

electronic

 

in mm

working

 

made of

 

Perspex

 

 

 

 

settings

 

 

material

 

wood chips

 

 

 

 

 

 

 

 

4±16

HSS

F±G

±

 

D±E

 

 

 

 

 

 

18±36

HSS

E

±

 

C±D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4±20

HM

G

G

 

E±F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22±36

HM

F

F

 

D±E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On-/off switch

Switching on:

 

 

Slide back the On/Off switch. To lock,

1

 

depress the front part of the sliding switch.

 

 

2

Switching off:

To unlock, depress the back part of the sliding switch. The switch will automatically move back to º0º.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

4

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

Aeg OF 500 S, OFE 710 Manual

Mounting the plastic protection

(Accessory* Part number:

4932 3117 22)

Mounting the flexible shaft

(Accessory* Part number: 4932 3300 00)

Copying device

(Accessory* Part number:

4932 2499 77)

Curve Gauge

(Accessory* Part number: 4932 3132 74)

Circular Guide

(Accessory* Part number:

4932 2499 80)

Push the plastic protection into base plate as shown in illustration.

Loosen the clamping screw of the motor part and remove it from the cage.

Fix the motor part in the machine holder (Order No. 4932 3192 27) and fasten the machine holder on the workbench. The machine can also be fixed with the screw clamp (Order No. 4932 3018 06).

Fix the flexible shaft in the collet and tighten the tension nut.

The machine has a max. speed of rotation of 34 000 min±1. Therefore only use the ball±bearing AEG flexible shaft (Order No. see above).

For cutting shapes to a pattern (B) the guide bearings (A) must be screwed onto the base plate.

For outer contours the pattern (B) must be smaller by measurement (C), on inner contours it must be bigger than the workpiece.

Further guide sleeves with an outer diameter of 25±40 mm can be obtained as accessory.

A

B

 

C

Unscrew the guide bars from the rip fence and screw onto the curve gauge.

Push the shaft into oneof the drill holes for the rip fence.Set the radius between the central point and profile cutter and tighten the capstan-head screw.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

5

 

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

 

Adapter for guide rails

(Accessory* Part number: 4932 3618 66)

Advices for operation

Maintenance

Unscrew the parallel guide from its guide rails and fix the adapter instead.

When the adapter is attached, the router can be lead along the guide rail (accessory). This makes exact cuts possible.

Lead the machine steadily over the workpiece, holding it with bouth hands.

Always work in counter rotation to cutter (see illustration), otherwise danger of backstroke!

For exact straight cutting, use the guide rail.

Lenght 800 mm: Order No. 4932 3618 35 Lenght 1400 mm: Order No. 4932 3618 36

After removing the cage, the router can be used as a straight grinder.

In connection with the flexible shaft (accessory), it is possible to work in places which are difficult to reach.

The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times.

In order to guarantee constant readiness for operation, the machine should be checked for worn carbon brushes at one of the AEG after±sales service agencies.

Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).

If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the ten±digit

No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320, D±71361 Winnenden.

ENGLISH

6

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Vorwort

 

Sie sind anspruchsvoll und erwarten Qualität, die Ihnen Atlas Copco bietet.

 

 

Für Sie haben wir ein haltbares und möglichst sicheres Elektrowerkzeug gebaut.

 

 

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Gerätes die Gebrauchsanleitung, um Ihr

 

 

Elektrowerkzeug effektiv und gefahrlos nutzen zu können.

 

 

 

 

Wir sind sicher, daû Sie mit AEG-Elektrowerkzeugen von Atlas Copco Ihre richtige

 

 

Wahl getroffen haben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische

 

 

OF 500 S

OFE 710

Daten

 

Nennaufnahme . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 500

W . . . . . . . . .

. . . . 710

W

 

 

Leerlaufdrehzahl . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . 34 000

min-1 . . . . . . .

. 30 000

min-1

 

 

Max. Leerlaufdrehzahl bei

 

 

 

min-1

 

 

unwirksamer Leerlaufdrehzahlbegrenzung . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .

39 000

 

 

Fräshub . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 50

mm . . . . . . . . .

. . . . 50

mm

 

 

Spannzangen-ù . . . . . . . . . .

6 mm, 8 mm, 1/4º*

. .6 mm, 8 mm, 1/4º*

 

 

 

Fräser-ù (HSS/HM) . . . . . . . .

. . . . . . . . . max. 36

mm . . . . . . . .

max. 36

mm

 

 

Schleifkörper-ù max.

 

 

 

 

 

 

bei keramischer Bindung . .

. . . . . . . . . . . . . . 20

mm . . . . . . . . .

. . . . 20

mm

 

 

bei Kunststoffbindung . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . 38

mm . . . . . . . . .

. . . . 38

mm

 

 

Spannhals-ù . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . .43

mm . . . . . . . . .

. . . .43

mm

 

 

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . 2,9

kg . . . . . . . . . .

. . . 2,9

kg

 

 

* Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem

 

 

 

Zubehörprogramm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hinweise für

Sicherheitshinweise der beiliegenden Broschüre beachten!

 

 

Ihre Sicherheit

Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden.

 

 

Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Schürze werden empfohlen.

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.

Gehäuse der Maschine nicht anbohren, da sonst die Schutzisolierung unterbrochen wird (Klebeschilder verwenden).

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.

Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschlieûen.

Anschluûkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.

Nur fachmännisch geschliffene Fräser verwenden.

Alle verwendeten Einsatzwerkzeuge müssen für die max. Drehzahl zugelassen sein!

Werkstücke vor dem Fräsen festspannen.

Die Oberfräse nach dem Fräsen in die Grundstellung zurückstellen (Klemmhebel zur Fräskorbfeststellung lösen).

Die Werkzeugspindel läuft nach, nachdem das Gerät ausgeschaltet wurde.

Das Werkstück gegen die Drehrichtung des Fräsers bewegen (nur im Gegenlauf arbeiten)! Benutzen Sie zum sicheren Arbeiten Einrichtungen wie z.B. Schutz± und

Druckvorrichtung, Anschlagplatte, Zuführschieber etc.!

Bei Schleifkörpern mit keramischer Bindung oder Gummibindung mit einer zulässigen Umfangsgeschwindigkeit von 45 m/s darf der Schleifkörper-ù 20 mm nicht überschreiten.

Bei Schleifkörpern mit Kunstharzbindung mit einer zulässigen Umfangsgeschwindigkeit von 80 m/s darf der Schleifkörper-ù 38 mm nicht überschreiten.

Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich (z.B. beim Bearbeiten von Eichenund Buchenholz, Gestein, Farbanstrichen, die Blei oder andere

Schadstoffe enthalten können) und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen.

Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.

Geräusch- Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: meûwerte Schalldruckpegel = 82 dB (A). Schalleistungspegel = 95 dB (A).

Gehörschutz tragen!

Vibrations- Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 4 m/s2. meûwerte

DEUTSCH

7

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Netzanschluû

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild

 

angegebene Netzspannung anschlieûen. Anschluû ist auch an Steckdosen ohne

 

Schutzkontakt möglich, da eine Schutzisolierung nach DIN 57 740/ VDE 0740 bzw.

 

CEE 20 vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 55014.

Verwendung

Die Oberfräse ist einsetzbar zum Nutfräsen, Abrundfräsen, Fasenfräsen,

 

Kantenfräsen und Lochfräsen in Holz und Kunststoff.

 

 

Zusätzlich kann die Oberfräse als Geradschleifer und in Verbindung mit einer

 

Biegewelle (Zubehör) verwendet werden.

 

 

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäû verwendet werden.

Kurzbeschreibung

 

 

 

Stellrad zur elektronischen Einstellung der

Tiefenanschlag zur

stufenlosen Einstellung

Drehzahl. (nur bei OFE 710).

 

 

der Frästiefe nach Skala.

 

 

 

Ein-/Ausschalter als groûflächig

 

Klemmhebel zur

geformter Schiebeschalter ausgebildet.

 

Fräskorbarretierung.

Klemmschraube für Motorbefestigung

±

Revolvertiefenanschlag

zur Voreinstellung von 3

nach Lösen der Schraube kann das

 

 

Frästiefen.

Motorteil aus dem Fräskorb entnommen

 

 

 

und als Geradschleifer verwendet werden.

 

Absaugstutzen für den

 

 

 

Anschluû einer

 

 

 

externen

 

 

 

Absaugvorrichtung.

 

 

 

Gehärtete Fräskorbführung zur

 

 

stufenlosen Höhenverstellung

 

 

des Fräskorbes; der Fräskorb

 

 

fährt bei gelöstem Klemmhebel

 

 

automatisch in höchste Stellung.

 

Kunststoffgleitsohle

 

 

 

 

 

 

zum Schutz empfindlicher

 

 

 

Oberflächen

Parallelanschlag zum

Parallelfräsen mit einem Abstand bis

Änderungen: Text, Bild und Daten entsprechen dem technischen zu 240 mm von der Auûenkante. Stand zur Zeit des Drucktermins. Änderungen im Sinne der

Weiterentwicklung unserer Produkte sind vorbehalten.

 

Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen.

Fräser wechseln

Der Spannzangen-ù muû dem Schaft-ù des verwendeten Fräsers entsprechen.

Den Schaft des Fräsers soweit wie möglich in die Spannzange stecken und mit der Spannmutter festspannen.

Zum Ausspannen des Fräsers die

Spannmutter so weit lösen, bis sich der

Fräser entnehmen läût.

DEUTSCH

8

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Spannzange

Folgende Spannzangen sind einsetzbar: ù 6 mm, ù 8 mm, ù 1/4º

wechseln

(Die ù-Angabe bezieht sich auf den Schaft-ù des Fräsers).

1. Spannmutter mit der Spannzange vollständig abschrauben (siehe auch ºFräser wechselnº).

2. Spannzange aus der Spannmutter herausziehen.

3.Neue Spannzange in die Spannmutter eindrücken bis sie fühlbar einrastet.

4.Spannmutter mit der Spannzange auf Arbeitsspindel fest aufschrauben.

Parallelanschlag 1. Parallelanschlag wie in Abbildung gezeigt zusammenbauen.

2. Parallelanschlag in die Bohrungen der Grundplatte einschieben und mit den zwei Flügelschrauben im gewünschten Abstand festziehen.

Zum Bündigfräsen von einoder zweiseitig beschichteten Platten den Kunststoffwinkel wie in Abbildung dargestellt befestigen.

Feineinstellung

Die Feineinstellung rechts oder links in die

 

 

(Zubehör*

Grundplatte einlegen. Parallelanschlag

 

 

Bestellnummer:

einschieben. Fräsabstand grob einstellen

 

 

4932 3115 84)

und Schraube (A) festdrehen. Durch

 

 

 

Drehen der Gewindebuchse den Abstand

 

 

 

exakt einstellen. Dann Klemmschraube (B)

 

 

 

festdrehen.

 

 

 

Die Einstellung durch einen

 

 

 

Probeschnitt kontrollieren und ggf. mit

A

B

 

der Feineinstellung Korrekturen

 

vornehmen.

 

 

Späneabsaugung

An die Maschine ist über einen Absaugstutzen und einen Saugschlauch eine

 

 

Späneabsaugung anschlieûbar. Geeignet sind Industriestaubsauger oder

 

 

Haushaltsstaubsauger.

 

 

Maschine nur mit einer geeigneten Späneabsaugung betreiben.

1. Absaugstutzen wie in Abbildung montieren.

2. Saugschlauch* drehend in Absaugstutzen stecken und das andere Ende an einen Staubsauger anschlieûen.

Der Absaugstutzen hat einen genormten Innen-ù von 26 mm. Ein

Saugschlauch mit diesem Maû kann verwendet werden (z.B. Saugschlauch Id-Nr.4932 3304 12).

DEUTSCH

9

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Frästiefe

1.

Fräskorb absenken bis der Fräser

2

einstellen

 

das Werkstück berührt und

 

 

 

Klemmhebel feststellen .

 

1

2. Tiefenanschlag auf eine Schraube des Revolvertiefenanschlags absenken.

3. Wert an Skala ablesen, gewünschte

Frästiefe dazu addieren und Tiefenanschlag auf diesen Wert einstellen.

4. Klemmhebel lösen, Fräskorb auf Tiefenaschlag absenken und Klemmhebel wieder feststellen.

Revolvertiefen-

Bei gröûeren Fräûtiefen, gröûeren Fräser-ù oder harten Materialien sollte in

anschlag

mehreren Durchgängen gefräst werden. Mit den Schrauben des

 

Revolvertiefenanschlags können hierzu 3 Frästiefen fest eingestellt werden:

1.Gewünschte Frästiefe wie oben beschrieben einstellen, hierbei den Tiefenanschlag auf die kürzeste Schraube einstellen (letzte Frässtufe).

2.Die ersten zwei Frässtufen an den längeren Schrauben einstellen, hierzu die

Schrauben verdrehen und mit den Muttern gegen Verdrehen sichern.

3.Zum Fräsen den Fräskorb zuerst auf die längste Schraube absenken und feststellen. Nach jedem Fräsdurchgang den Revolvertiefenanschlag verdrehen.

Drehzahl einstellen

A = kleinste Drehzahl

 

 

 

 

 

 

 

(nur bei OFE 710).

G = gröûte Drehzahl

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Unter Einwirkung extremer elektromagnetischer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Störungen von auûen, können im Einzelfall

 

 

 

 

 

 

vorübergehende Drehzahlschwankungen auftreten.

 

 

 

 

Tabelle für

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fräser-ù

Fräser±

Weichholz

Spanplatte

Kunststoff

 

 

 

 

Elektronik-

 

in mm

werkstoff

 

 

Plexiglas

 

 

 

 

Einstellungen

 

4±16

HSS

F±G

±

D±E

 

 

 

 

 

 

18±36

HSS

E

±

C±D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4±20

HM

G

G

E±F

 

 

 

 

 

 

22±36

HM

F

F

D±E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein-/Ausschalten

Einschalten:

 

 

Schiebeschalter nach hinten drücken und

1

 

zum Arretieren im vorderen Bereich nach

 

unten drücken

 

2

Ausschalten:

Schiebeschalter im hinteren Bereich nach unten drücken, Schalter geht automatisch in 0-Stellung zurück.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

10

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

Klarsichtschutz

Schutzscheibe wie in Abbildung von unten

montieren

in Bodenplatte einklipsen.

(Zubehör*

 

Bestellnummer:

 

4932 3117 22)

 

Biegewelle

Klemmschraube für Motorbefestigung

montieren

lösen und Motorteil aus dem Fräskorb

(Zubehör*

nehmen.

Bestellnummer:

Motorteil in den Maschinenhalter

4932 3300 00)

(Bestellnummer 4932 3192 27)

 

 

einspannen und Maschinenhalter am

 

Werktisch befestigen.

 

Die Maschine kann auch mit der

 

Schraubzwinge (Best. Nr. 4932 3018 06)

 

befestigt werden.

Biegewelle in die Spannzange einspannen und Spannmutter festspannen

 

Die Maschine hat eine Maximaldrehzahl von 34000 min-1. Deshalb nur die

 

 

kugelgelagerte AEG Biegewelle mit oben genannter Bestellnummer verwenden.

Kopierhülse

Zum Fräsen nach Schablone (B)

 

(Zubehör*

Führungshülse (A)

an der

 

Bestellnummer:

Bodenplatte festschrauben.

 

4932 2499 77)

Bei Auûenkonturen muû die

 

 

 

 

Schablone (B) kleiner als das

 

 

Maû (C), bei Innenkonturen gröûer als

 

 

das Maû (C) sein.

A

B

 

Führungshülsen mit Auûen-ù von

 

 

17±40 mm sind als Zubehör

 

 

erhältlich.

 

C

 

 

 

Kurvenanschlag

Den Parallelanschlag von den

 

(Zubehör*

Führungsstangen abschrauben und statt

 

Bestellnummer:

dessen den Kurvenanschlag anschrauben.

 

4932 3132 74)

 

 

 

Kreisführung

Die Kreisführung in die Grundplatte in eine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Zubehör*

der Bohrungen des Parallelanschlags

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestellnummer:

stecken. Den Radius zwischen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4932 2499 80)

Zentrierspitze und Fräser einstellen und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Klemmschraube festdrehen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

11

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Adapter für

Den Parallelanschlag von den

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Führungsschiene

Führungsstangen abschrauben und statt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Zubehör*

dessen den Adapter anschrauben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bestellnummer:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4932 3618 66)

Mit angebautem Adapter kann die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oberfräse entlang der Führungsschine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Zubehör) geführt werden. Dadurch sind

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

absolut gerade Frässchnitte möglich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Handhabung

Maschine an beiden Handgriffen haltend

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gleichmäûig über das Werkstück führen.

 

 

 

 

Immer im Gegenlauf fräsen (siehe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Abbildung) sonst besteht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rückschlaggefahr.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Für absolut gerade Frässchnitte

 

 

 

 

 

 

 

 

Führungsschine verwenden.

 

 

 

 

 

 

Länge 800 mm: Best. Nr. 4932 3618 35

 

 

 

 

Länge 1400 mm: Best.Nr. 4932 3618 36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nach Abnahme des Fräskorbs kann die

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oberfräse als Geradschleifer verwendet

 

 

 

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In Verbindung mit der Biegewelle (Zubehör) können auch schwierig zugängliche Stellen bearbeitet werden.

Wartung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.

 

 

Um eine ständige Betriebsbereitschaft zu gewährleisten, sollte die Maschine einmal

 

 

jährlich auf abgenutzte Kohlebürsten in einem AEG-Kundendienststützpunkt

 

 

untersucht werden.

 

 

Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht

 

 

beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen

 

 

(Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten).

 

 

Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der

 

 

Maschinen Type und der zehnstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer

 

 

Kundendienststelle oder direkt bei Atlas Copco Electric Tools GmbH, Postfach 320,

 

 

D±71361 Winnenden angefordert werden.

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

12

 

 

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

 

 

Introduction

 

Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité ± une qualité que vous offre

 

 

Atlas Copco. Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée

 

 

vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil,

 

 

veuillez lire attentivement le mode d'emploi afin d'en tirer le plus d'efficacité et

 

 

d'éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu'avec les outils

 

 

 

électriques Atlas Copco vous avec fait le choix qu'il fallait.

 

 

Caractéristiques

 

 

 

OF 500 S

OFE 710

techniques

 

Puissance absorbée . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . 500

W . . . . . . . . . .

. . . 710

W

 

 

Régime à vide . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

34 000

min-1 . . . . . . . .

30 000

min-1

 

 

Vitesse de rotation maximale de marche à vide au cas où la limitation

min-1

 

 

de la vitesse de rotation ne fonctionnerait pas . .

. . . . . . . . . . . . . .

39 000

 

 

Course de fraisage . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . 50

mm . . . . . . . . .

. . . . 50

mm

 

 

Diamètre des pinces de

 

 

 

 

 

 

 

serrage . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 mm, 8 mm, 1/4º*

. . 6 mm, 8 mm, 1/4º*

 

 

 

Diamètre des fraises (HSS/HM) . . . . . . .

max. 36

mm . . . . . . . .

max. 36

mm

 

 

ù max. meules renforcées

 

 

 

 

 

 

 

céramique . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . 20

mm . . . . . . . . .

. . . . 20

mm

 

 

mat. synthetique . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . . 38

mm . . . . . . . . .

. . . . 38

mm

 

 

ù du collier . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . .43

mm . . . . . . . . .

. . . .43

mm

 

 

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . .

. . . 2,9

kg . . . . . . . . . .

. . . 2,9

kg

 

 

*Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il s'agit là de compléments proposés

 

 

pour votre machine et énumérés dans le catalogue d'accessoires.

 

 

Conseils de

Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.

sécurité

Il est absolument impératif d'utiliser le dispositif protecteur de la machine.

 

Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de l'isolation de protection (utiliser des autocollants).

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant. Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en position arrêt.

Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d'action de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à l'arrière de la machine.

N'utiliser que des fraises rectifiées par des professionnels.

Tous les outils utilisés doivent etre agrées à la vitesse de rotation maximale de l ppareil!

Avant de commencer l'opération de fraisage, serrer les pièces à travailler.

Après l'opération de fraisage, retourner la défonceuse dans la position de repos

(Lâcher le levier de blocage pour blocage du berceau de fraisage).

Après avoir éteint la machine, la broche porte±outil continue à tourner un peu.

L'avance de la pièce à travailler doit être opposée au sens de rotation de la fraise (travailler seulement en sens opposé)! Pour un travail sûr, utiliser des dispositifs tels que les dispositifs de protection et de pression, plaque butée, barre conductrice, etc.

Dans le cas d'utilisation de meules dont la vitesse périphérique ne peut excéder 45 m/s, le diamètre de la meule ne peut être supérieur à 20 mm.

Dans le cas d'utilisation de meules dont la vitesse périphérique ne peut excéder 80 m/s, le diamètre de la meule ne peut être supérieur à 38 mm.

Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nuisibles à la santé (par exemple lors de travaux effectués sur le bois de chêne ou de hêtre, la pierre, la peinture pouvant contenir du plomb ou d'autres substances nocives) et ne devraient pas pénétrer dans le corps humain. Utiliser une aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, par exemple en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.

Mesure de bruit

Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont:

 

Intensité de bruit = 82 dB (A). Niveau de bruit = 95 dB (A).

 

 

Toujours porter des casques protecteurs!

 

Valeur de

L'accélération réelle mesurée est 4 m/s2.

 

vibration

 

 

mesurée

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

13

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Branchement

Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S'assurer

secteur

que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque

 

signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à

 

terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740

 

et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014.

Utilisation

La défonceuse est conçue pour un travail de fraisage de rainures, arrondis,

 

chanfreins, arêtes et entrées dans du bois et des matières plastiques.

 

En plus, la défonceuse peut être utilisée comme une meuleuse droite et avec un

 

arbre flexible (accessoire).

 

 

Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour une utilisation normale.

Description

 

Butée de profondeur

 

 

 

 

pour l'ajustage sans

 

 

à±coups de la profondeur

Vis de réglage pour réglage électronique

de fraisage d'après

échelle.

du régime. (uniquement sur OFE 710).

 

Interrupteur Marche/Arrêt conçu comme

Levier de blocage pour

bloquer le berceau de

interrupteur à coulisse largement

fraisage.

dimensionné.

 

 

 

 

Butée revolver de

Vis de blocage pour fixation du moteur

profondeur pour

présélection de trois

± après avoir lâché la vis, la partie moteur

profondeurs de fraisage.

peut être retirée du berceau de fraisage et

 

utilisée comme meuleuse.

 

Tête d'aspiration

pour

 

branchement d'un

 

 

dispositif d'aspiration

 

externe.

 

 

Guidage trempé du berceau de

 

fraisage pour réglage sans à±coups

 

de la profondeur du berceau;

 

lorsque le levier de blocage est

Semelle de glissage

ouvert, le berceau de fraisage se

met automatiquement dans la

en matière plastique

position la plus élevée.

pour protection des

 

 

surfaces sensibles.

Butée parallèle pour un travail de fraisage

Modifications: Les textes, les illustrations et les données

parallèle avec écart allant jusqu'à 240 mm

techniques correspondent à la situation au moment de

par rapport à l'arête extérieure.

l'impression. Toutes modifications techniques sont réservées

 

 

dans le cadre du développement technique permanent.

 

 

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.

Remplacement

 

Le diamètre da la pince de serrage doit correspondre au diamètre de la queue de la

de la fraise

 

fraise utilisée.

 

 

Enfoncer au maximum la queue de fraise

 

 

dans la pince de derrage et resserrer

 

 

l'écrou.

 

 

Pour déserrer la fraise, dévisser l'écrou de

 

 

serrage jusqu'à ce que l'on puisse retirer

 

 

la fraise.

FRANÇAIS

14

OF 500 S, OFE 710

Remplacement

 

Les pinces de serrage suivantes peuvent être utilisées: ù 6 mm, ù 8 mm, ù 1/4º *

de la pince

 

(L'indication du diamètre se réfère à la queue de la fraise).

de serrage

1.

Dévisser complètement l'écrou de serrage

 

 

 

avec la pince de serrage (voir aussi

 

 

ºRemplacement de la fraiseº).

 

2.

Retirer la pince de serrage de l'écrou de

 

 

serrage

 

3.

Enfoncer la nouvelle pince de serrage dans

 

 

l'écrou de serrage jusqu'à encliquetage.

 

4.

Revisser l'écrou de serrage avec la pince de serrage

 

 

sur l'arbre moteur.

Butée parallèle

1.

Monter la butée parallèle

 

 

conformément à la figure ci±contre.

 

2.

Insérer la butée parallèle dans les

 

 

alésages se trouvant dans la plaque de

 

 

base et serrer à l'aide des deux écrous

 

 

papillons lorsque l'écart souhaité est

 

 

atteint.

 

 

Pour le fraisage d'affleurement de plaques

 

 

revêtues d'une ou des deux faces, fixer la

 

 

butée angulaire en matières plastiques

 

 

conformément à la figure ci±contre.

Vis de réglage

Monter le système de réglage précis à

 

 

micrométrique

droite ou à gauche dans la plaque de

 

 

(accessoire*

base.

 

 

Numèro de

Monter la butée parallèle en la glissant

 

 

commande:

dans la plaque de base. Régler d'abord de

 

 

4932 3115 84)

façon approximative la distance de

 

 

 

fraisage et serrer la vis (A). En tournant la

 

 

 

douille filetée, il est possible de régler la

 

 

 

distance avec précision. Puis serrer la vis

 

 

 

de serrage (B).

 

 

 

Contrôler toujours sur une pièce

A

B

 

d'essai les mesures et, le cas échéant,

 

 

 

procéder à des corrections au moyen de la vis de réglage micrométrique.

 

Aspiration des

Sur la tête d'aspiration de la machine on peut brancher un tuyau d'aspiration servant

copeaux

à l'aspiration des copeaux. On peut utiliser des aspirateurs industriels ou des

 

 

aspirateurs de ménage.

 

 

N'utiliser la machine qu'en liaison avec un dispositif d'aspiration approprié des copeaux.

1. Monter la tête d'aspiration conformément à la figure ci±contre.

2. Introduire en tournant le tuyau* dans la tête d'aspiration et brancher l'autre bout du tuyau sur un aspirateur.

La tête d'aspiration dispose d'un diamètre intérieur normalisé de 26 mm. Utiliser un tuyau d'aspiration ayant cette mesure (p. ex. tuyau d'aspiration, Id±No. 4932 3304 12).

FRANÇAIS

15

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Réglage de la

1.

Descendre le berceau de fraisage

2

profondeur

 

jusqu'à ce que la fraise touche la

 

de fraisage

 

pièce à travailler et fixer le levier

 

 

 

de blocage .

 

1

2. Descendre la butée de profondeur sur une des vis du barillet suivant la graduation.

3. Lire la valeur sur l'échelle, y ajouter la profondeur de fraisage souhaitée et ajuster la butée de profondeur sur cette valeur.

4. Lâcher le levier de blocage, descendre le berceau de fraisage sur la butée de profondeur et fixer de nouveau le levier de blocage.

Butée revolver

Pour des profondeurs de fraisage plus grandes, des diamètres de fraise plus élevés

 

ou des matériaux durs, effectuer plusieurs passes de fraisage. Au moyen des vis de

 

la butée revolver de profondeur on peut ajuster trois profondeurs de fraisage:

1.Ajuster la profondeur de fraisage souhaitée comme décrit ci±dessus, cependant ajuster la butée de profondeur sur la vis la plus courte (dernière étape de fraisage).

2.Ajuster les deux premières étapes de fraisage sur les vis plus longues, pour cela tourner les vis et les fixer par des contre±écrous.

3.Dans l'opération de fraisage descendre le berceau d'abord sur la vis la plus longue et le fixer. Après chaque passe de fraisage, tourner la butée revolver de profondeur.

Reglage de la

A = régime minimal

 

 

 

 

 

 

 

vitesse

G = régime maximal

 

 

 

 

 

 

 

(uniquement sur

En cas d'extrêmes perturbations électromagnétiques

 

 

 

OFE 710).

 

extérieures, il peut y avoir,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans des cas isolés, des variations temporaires de la

 

 

vitesse de rotation.

 

 

 

 

 

 

 

Tableau pour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ù de la

Matériau

Bois

Panneau

Plexiglas

 

 

 

 

réglage

 

fraise

de la fraise

tendre

aggloméré

Matière

 

 

 

 

électronique

 

en mm

 

 

 

plastique

 

 

 

 

 

 

4±16

HSS

F±G

±

D±E

 

 

 

 

 

 

18±36

HSS

E

±

C±D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4±20

HM

G

G

E±F

 

 

 

 

 

 

22±36

HM

F

F

D±E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mise en

Mise en marche:

 

marche/arrêt

Pousser l'interrupteur à coulisse vers

1

 

l'arrière et, pour le bloquer, pousser la

 

 

 

partie avant vers le bas.

 

2

Arrêt:

Pousser la partie arrère vers le bas.

L'interrupteur se met automatiquement en position º0º.

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

16

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

Montage de la vitre protectrice

(accessoire*

Numèro de commande:

4932 3117 22)

Montage de l'arbre flexible

(accessoire*

Numèro de commande:

4932 3300 00)

Douille gabarit

(accessoire* Numèro de commande: 4932 2499 77)

Guide pour découpes de courbes

(accessoire* Numèro de commande:

4932 3132 74)

Guidage pour découpes circulaires

(accessoire* Numèro de commande: 4932 2499 80)

Insérer la vitre protectrice dans la plaque de base conformément à la figure ci±contre.

Desserrer la vis de serrage pour la fixation du moteur et enlever la partie moteur du berceau de fraisage.

Serrer la partie moteur dans le porte±machine (Id±No. 4932 3192 27) et fixer le porte±machine sur la table de travail. Il est également possible de fixer la machine au moyen du serre±joints (Id±No. 4932 3018 06).

Serrer l'arbre flexible dans la pince de serrage et serrer à fond l'écrou de serrage.

La machine dispose d'une vitesse de rotation maximale de 34.000 min±1. N'utiliser donc que l'arbre flexible à roulement à billes AEG avec le numéro de commande indiqué ci±dessus.

Pour le fraisage sur gabarit (B) visser la douille guidage (A) sur la plaque de base.

Pour les profils extérieurs, le gabarit (B)doit être plus petit que la cote (C), pour les profils intérieurs, le gabarit

(B)doit être plus grand que la cote

(C).

D'autres douilles de guidages avec des diamètres extérieurs allant de 25

à 40 mm sont disponibles en tant qu'accessoires.

A

B

 

C

Démonter la tige de guidage parallèle et la visser au guide de découpe de courbes.

Monter le guidage pour découpes circulaires dans un des alésages de la butée parallèle. Régler le rayon entre la pointe de centrage et la fraise, puis serrer la vis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

17

 

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

 

Adaptateur pour

Dévisser la butée parallèle des tiges de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la barre de

guidages et visser l'adaptateur à leur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

guidage

place.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(accessoire*

Une fois l'adaptateur monté, il est possible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numèro de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commande:

de guider la défonceuse le long de la barre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4932 3618 66)

de guidage (accessoire), ce qui permet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d'effectuer des coupes de fraisage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

absolument rectilignes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Maniement

Conduire la machine par les deux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

poignées et la tirer de façon régulière sur

 

 

 

 

la pièce à travailler.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toujours travailler en sens opposé (voir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

figure ci±dessous), sinon risque de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

contre±coup.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour effectuer des coupes de fraisage

 

 

 

 

 

 

 

 

absolument rectilignes, utiliser la barre de

 

 

 

 

guidage.

 

 

 

 

Longueur 800 mm: no de commande

 

 

 

 

4932 3618 35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur 1600 mm: no de commande

 

 

 

 

4932 3618 36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Après démontage du berceau de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fraisage, il est possible d'utiliser la

 

 

 

défonceuse comme meuleuse droite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Munie de l'arbre flexible (accessoire), la machine peut également accéder à des endroits d'accès difficile.

Entretien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tenir toujours propre les orifices de ventilation de la partie moteur.

 

 

Afin de garantir une disponibilité de service permanente, il est recommandé de faire

 

 

contrôler une fois par an les balais (charbons) auprès d'un service après±vente

 

 

AEG.

 

 

N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l'échange n'est

 

 

pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir

 

 

brochure Garantie/Adresses des stations de service après-vente).

 

 

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie. S'adresser, en

 

 

indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre

 

 

station de service après±vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas Copco

 

 

Electric Tools GmbH, B.P. 320, D±71361 Winnenden.

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

18

 

 

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

 

 

Premessa

 

La vostra richiesta ed aspettativa è quella di acquistare merce d'elevata qualità -

 

 

qualità offerta da Atlas Copco.

 

 

 

 

 

 

Noi costruiamo per voi utensili elettrici durevoli e affidabili.

 

 

 

 

Si prega di leggere attentamente le istruzione al primo utilizzo cosicché si possa

 

 

utilzzare l'utensile elettrico in modo più sicuro e corretto. Siamo sicuri che acquistare

 

 

gli utensili elettrici AEG di Atlas Copco sia la scelta migliore.

 

 

 

 

 

 

 

 

Dati tecnici

 

 

 

OF 500 S

OFE 710

 

 

Potenza assorbita . . . . . . . .

. . . . . . . . .

. . . . 500

W . . . . . . . . .

. . . . 710

W

 

 

Numero di giri a vuoto . . . . . .

. . . . . . . .

. . 34 000

min-1 . . . . . . .

. 30 000

min-1

 

 

Numero massimo di giri a vuoto in caso di difetto della

 

min-1

 

 

limitazione del numero di giri a vuoto.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 000

 

 

Corsa di fresatura . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . 50

mm . . . . . . . .

. . . . . 50

mm

 

 

ù pinze di serraggio . . . . . . .

6 mm, 8 mm, 1/4º*

. . 6 mm, 8 mm, 1/4º*

 

 

 

Fresa-ù (HSS/HM) . . . . . . . . .

. . . . . . . .

.max. 36

mm . . . . . . . .

max. 36

mm

 

 

Max. ù perno smeriglio

 

 

 

 

 

 

 

legato ceramicamente . . . .

. . . . . . . .

. . . . . . 20

mm . . . . . . . .

. . . . . 20

mm

 

 

legato in resina artificale . .

. . . . . . . .

. . . . . . 38

mm . . . . . . . .

. . . . . 38

mm

 

 

ù collare . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . .43

mm . . . . . . . .

. . . . .43

mm

 

 

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . .

. . . . . 2,9

kg . . . . . . . . .

. . . . 2,9

kg

 

 

* Non incluso nella dotazione standard, disponibile a parte come accessorio.

 

 

 

Norme di

Si prega di leggere con attenzione le istruzioni riguardanti la sicurezza, nel volantino

sicurezza

 

allegato.

 

 

 

 

 

Usare sempre il dispositivo di protezione dell'apparecchio.

Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Inoltre si consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l'udito, oltre ai guanti di protezione.

Non rimuovere trucioli o schegge mentre l'utensile è in funzione.

Evitare di forare la carcassa dell'utensile per non danneggiare l'isolamento. (Utilizzare placchette adesive).

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.

Inserire la spina solo con interruttore su posizione ªOFFº.

Tenere sempre lontano il cavo di collegamento dall'area di lavoro dell'attrezzo.

Utilizzare esclusivamente lame fresatrici professionali. Quando possibile lisciare il pezzo su cui si lavora e tenere l'utensile con entrambe le mani.

Tutti gli elettroutensili impiegati devono essere omologati per il numero massimo di giri!

Fissare il pezzo da lavorare prima di iniziare l'operazione di fresatura.

Dopo l'operazione di fresatura, riportare la fresatrice verticale nella posizione di partenza. (allentare la leva di bloccaggio del cestello della fresa)

L'alberino portautensile continua a girare dopo che la macchina viene disinserita.

Muovere il pezzo da lavorare in senso contrario al senso di rotazione della fresa (lavorare solo in senso contrario). Per un lavoro più sicuro, utilizzate sempre dispositivi di protezione, piastre di arresto e dispositivi di alimentazione.

Con perni smeriglio legati ceramicamente oppure in gomma con velocità periferica ammessa di 45 m/s, il diametro non deve superare 20 mm.

Con perni smeriglio legati in resina artitficale con velocità periferica ammessa di

80 m/s, il diametro non deve superare 38 mm.

La polvere provocata durante la lavorazione con questo utensile può essere dannosa alla salute (per es. quando si lavora con legno di quercia o faggio, pietra, vernici, che potrebbero contenere piombo o altre sostanze chimiche) e per questo motivo non devono entrare in contatto con il corpo.

Usare un sistema d'aspirazione polvere e indossare una maschera di protezione dalla polvere.

Rimuovere i depositi di polvere, per esempio con un aspiratore.

Livello di

La misurazione A del livello di rumorosità di un utensile è di solito:

rumorosità

 

Livello di rumorosità = 82 dB (A). Potenza della rumorosità = 95 dB (A).

 

 

Utilizzare le protezioni per l'udito!

Livello di

La misurazione dell'accellerazione di solito è 4 m/s2.

vibrazione

 

 

 

 

 

ITALIANO

19

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Collegamento

Alimentazione dell'utensile: corrente alternata monofase. Importante: la tensione

alla rete

della rete deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta dell'utensile. Il

 

 

collegamento é possibile anche con prese non munite di contatto di protezione: é

 

 

previsto infatti un isolamento di protezione conforme a norme DIN 57740/VDE 0740

 

 

(CEE 20). La schermatura contro i radiodisturbi é conforme alla norma

 

 

europea EN 55014.

 

 

Possibilità' di

La fresa verticale può essere utilizzata per fresare scanalature, curve, smussi, spigoli

utilizzo

e fori del legno e nei materiali sintetici.

 

 

 

 

La fresatrice può essere usata come una smerigliatrice dritta in combinazione con

 

 

un'asta flessibile (accessorio). Utilizzare il prodotto solo per l'uso per cui è previsto.

Breve indicazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Limitatore di profondità

 

 

 

 

 

 

 

 

per la regolazione

 

 

 

 

continua della profondità

 

Rotella di regolazione per l'impostazione

 

di fresatura in base alla

 

 

scala.

 

elettronica del numero di giri. (solo per

 

 

 

 

 

 

OFE 710).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leva di bloccaggio del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cestello.

 

Interruttore principale a scorrimento di

 

 

 

 

 

 

grandi dimensioni.

 

 

 

 

 

 

 

 

Limitatore di profondità

 

 

 

 

 

 

 

 

girevole per la

 

Bloccare la vite per fissare il motore. Dopo

 

preimpostazione di 3

 

aver svitato la vite il motore può essere

 

diverse profondità di

 

rimosso dal cestello e usato come

 

fresatura.

 

smerigliatrice dritta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Supporti per aspirazione per l'attacco di un aspiratore esterno.

Guida del cestello temperata per

 

una regolazione senza scatti

 

dell'altezza del cestello. A leva di

 

bloccaggio allentata il cestello si

Slitta rivestita in materiale

colloca automaticamente nella

posizione più elevata.

sintetico per non

 

danneggiare superfici

 

particolarmente delicate.

Arresto parallelo per fresare in

 

parallelo con una distanza fino a

Modifiche: Testo, figure e dati corrispondono allo standard tecnico

240mm dallo spigolo esterno.

aggiornato all'epoca della stampa. Ci riserviamo pertanto eventuali

 

modifiche tecniche dovute all'ulteriore sviluppo dei nostri prodotti.

Sostituzione della fresa

Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente.

Il ù della pinza di serraggio deve corrispondere al ù dell gambo della fresa utilizzata.

Introdurre il gambo dell'utensile il posibile nella pinza e bloccare questa con il dado.

Per rimuovere la fresa, allentare il dado di bloccaggio finchè la non sia possibile sfilare la fresa.

ITALIANO

20

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Sostituzione

E' possibile utilizzare pinze di serraggio aventi 6 mm, 8 mm 1/4º di diametro. (Il ù si

della

riferisce alla misura del ù del gambo della fresa)

pinza di

1. Svitare completamente il dado di

serraggio

 

bloccaggio con la pinza di serraggio (v.

 

anche sostituzione della fresa).

2. Estrarre la pinza di serraggio dal dado

3.Spingere a fondo la nuova pinza di serraggio nel dado di bloccaggio.

4.Avvitare a fondo il dado con la pinza sul mandrino.

Riscontro

1. Montare il riscontro parallelo come

 

parallelo

mostrato nella figura.

 

 

 

 

 

2. Introdurre il riscontro parallelo nei fori della piastra di base e fissarlo,con le viti ad alette, alla distanza desiderata.

Per la fresatura a filo di assi ricoperte su uno o ambedue i lati, avvitare le squadrette in plastica come da figura.

Regolazione fine

Porre la regulazione fine (B) nella piasta

 

 

(Accessorio*

base lato sinisto oppure desto. Introdurre

 

 

No. ordinazione:

la guida parallela.

 

 

4932 3115 84)

Regolare di massima la distanza di

 

 

 

fresatura e bloccare la vite (A). Girando la

 

 

 

boccola filettata fissare esattamente la

 

 

 

distanza. Infine bloccare la vite

 

 

 

Effettuare un taglio di prova per

 

 

 

verificare che l'impostazione sia

A

B

 

corretta. Eventuali correzioni possono

 

essere effettuate agendo sul dispositivo

 

 

 

di regolazione fine.

 

 

Aspirazione

All'utensile è possibile collegare un aspiratrucioli attraverso il manicotto di

 

trucioli

aspirazione e il tubo di aspirazione. A questo scopo, sono adatti sia gli aspiratori per

 

uso industriale sia gli aspirapolvere domestici.

 

 

Utilizzare l'utensile solo con un dispositivo di aspirazione trucioli idoneo.

1. Montare il manicotto di aspirazione come indicato nella figura.

2. Inserire, ruotando, un capo del tubo di aspirazione nel manicotto e collegare l'altro capo all'aspirapolvere.

Il manicotto di aspirazione ha un ù interno di 26 mm, pertanto, è possibile utilizzare un tubo di aspirazione avente questo diametro (per esempio il tubo di aspirazione della n. 4932 3304 12).

ITALIANO

21

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Regolare la

1.

Abbassare il cestello finchè la fresa

2

profondità di

 

non si trovi a contatto con il pezzo

 

fresatura

 

da lavorare , quindi, fissare la

 

 

 

levetta di bloccaggio .

 

1

2. Abbassare il limitatore di profondità su una vite del riscontro a rotazione

3. Leggere il valore sulla scala, aggiungere la profondità desiderata e posizionare il riscontro di profondità in base a quest'ultimo valore.

4. Allentare la levetta di bloccaggio, abbassare il cestello sul riscontro di profondità e fissare nuovamente le levetta.

Riscontro

Per fresature particolarmente profonde, frese di grande diametro o materiali

girevole

particolarmente duri, l'operazione di fresatura dovrà essere effettuata in più passate.

 

Attraverso la vite del riscontro girevole è possibile impostare 3 diverse profondità di

 

fresatura.

1.Impostare la profondità di fresatura come descritto, impostare il riscontro di profondità sulla vite più corta (ultimo livello di fresatura).

2.Impostare i primi due livelli di fresatura sulle viti più lunghe. Ruotare le viti e fissarle in posizione con i dadi.

3.Per iniziare l'operazione di fresatura, abbassare dapprima il cestello sulla vite più lunga e fissarlo in posizione. Dopo ciascuna passata, ruotare il riscontro di profondità girevole.

Impostare il

A = numero di giri minore

 

 

 

 

 

 

numero di giri

G = numero di giri maggiore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(solo per OFE

Il numero di giri potrebbe essere influenzato da causali

 

 

 

 

 

 

710).

 

interferenze elettromagnetiche esterne.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tabella per la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ù fresa in

materiale

legno

masonite

materiale

 

 

 

 

regolazione

 

mm

fresa

dolce

 

sintetico

 

 

 

 

elettronica

 

 

 

 

 

plexiglass

 

 

 

 

 

 

4±16

HSS

F±G

±

D±E

 

 

 

 

 

 

18±36

HSS

E

±

C±D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4±20

HM

G

G

E±F

 

 

 

 

 

 

22±36

HM

F

F

D±E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accensione±

Accensione:

 

Spegnimento

Spostare l'interruttore all'indieto e per

1

 

bloccarlo premere nelle parte anteriore.

 

2

Spegnimento:

Premere l'interruttore nella parte posteriore. L'interruttore torna automaticamente nella posizione º0º.

 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

22

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

Montaggio dello schermo

di protezione trasparente

(Accessorio* No. ordinazione:

4932 3117 22)

Montare l'asta flessibile (Accessorio* No. ordinazione:

4932 3300 00)

Boccola per fresatura

a copiare

(Accessorio*

No. ordinazione: 4932 2499 77)

Riscontro obliquo

(Accessorio* No. ordinazione: 4932 3132 74)

Guida circolare

(Accessorio* No. ordinazione:

4932 2499 80)

Inserire lo schermo di protezione nella piastra di base come indicato in figura.

Svitare la vite di fissaggio del motore e rimuoverlo dal cestello.

Fissare il motore nel sostegno macchina

(N. ordine 4932 3192 27) e fissare il sostegno macchina sul banco di lavoro. La macchina può anche essere fissata con un morsetto a vite (N. ordine 4932 3018 06).

Fissare l'asta flessibile al colletto e stringere la scanalatura di tensione.

La macchina ha una velocità max. di

rotazione di 34000 min±1. Perciò usare solo cuscinetti a sfera AEG per l'asta flessibile (N. ordine vedere sopra).

Per fresare seguendo una sagoma

(B), avvitare a fondo la boccola di guida (A) sulla piastra di base.

Per fresare lungo contorni esterni, la sagoma (B) deve essere più piccola della misura (C), per contorni interni, invece, deve essere più grande della misura (C).

Un ulteriore Guida con Diametro esterno di 25±40 mm può essere utilizzata come accessoris.

A

B

 

C

Dalla guida parallela svitare le aste di guida ed avvitarle a quella obliqua.

Introdurre il bambo in uno dei fori per la guida parallela. Fissare il raggio tra punta di centratura e fresa e bloccare poi la vite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ITALIANO

23

 

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

 

 

Adattatore per guida a rotaia

(Accessorio* No. ordinazione: 4932 3618 66)

Modalitá d'uso

Manutenzione

Suitare la guida parallela dalla propria guida a rotaia e fissare l'adattatore.

Quando l'adattatore é fissato la fresatrice verticale può essere guldata lungo la guida a rotaia (accessorio). Questo rende possibile effettuare tagli esatti.

Afferrare entrambe le impugnature della fresatrice e condurla sul pezzo da lavorare esercitando una spinta uniforme.

Fresare sempre nella corsa di ritorno, (v. illustrazione), in caso contrario potreste correre rischi per eventuali contraccolpi.

Per tagli esatti dritti, usare la guida a rotaia

lunghezza 800 mm: ordine N. 4932 3618 35

Dopo aver rimosso il cestello, la fresatrice può essere usata come smerigliatrice dritta.

In collegamento con l'asta flessibile

(accessorio), è possibile lavorare in luoghi difficoltosi da raggiungere.

Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.

Al fine di garantire un rendimento costante durante le operazioni le spazzole di carbone della macchina dovrebbe essere controllate annualmente presso i centri assistenza AEG.

Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L'installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall'AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).

In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al seguente indirizzo: Atlas Copco Tools Italia Via Fratelli Gracchi 39, 20092 Cinisello Balsamo Mi.

ITALIANO

24

OF 500 S, OFE 710

 

 

 

Loading...
+ 58 hidden pages