AEG MSC2544S-M User Manual [de]

NL Gebruiksaanwijzing 2
Magnetron
EN User Manual 20
Microwave Oven
FR Notice d'utilisation 37
Four à micro-ondes
DE Benutzerinformation 56
Mikrowellenofen
PT Manual de instruções 75
Forno microondas
ES Manual de instrucciones 94
Horno de microondas
MSC2544S
www.aeg.com
2
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE.......................................................................................3
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.............................................................................. 6
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT..................................................................... 7
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT................... 8
5. DAGELIJKS GEBRUIK............................................................................................... 9
6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S....................................................................... 13
7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES.........................................................................14
8. EXTRA FUNCTIES................................................................................................... 14
9. AANWIJZINGEN EN TIPS...................................................................................... 15
10. ONDERHOUD EN REINIGING............................................................................ 16
11. PROBLEEMOPLOSSING...................................................................................... 16
12. MONTAGE ........................................................................................................... 18
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invaliditeit.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat worden gelaten.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van
kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is uitgerust met een
kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
NEDERLANDS
3

Algemene veiligheid

1.2
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
4
www.aeg.com
boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking
is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat
niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om
accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
Als de deur, scharnieren/handgrepen of
deurafdichtingen zijn beschadigd, mag het apparaat
niet worden gebruikt tot hij is gerepareerd door een
vakkundig persoon.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
Alleen een vakkundig persoon kan onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarvoor de
afdekking moet worden verwijderd die beschermd
tegen blootstelling aan magnetronenergie.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of
een apart afstandbedieningssysteem.
Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen
in afgesloten houders. Deze kunnen dan ontploffen.
Gebruik alleen hulpstukken die geschikt zijn voor
gebruik in de magnetron.
Let bij het opwarmen van voedsel in plastic of
papieren houders op het apparaat vanwege de
mogelijkheid tot zelfontbranding.
Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van
voedsel en dranken. Het drogen van levensmiddelen
of kleding en het opwarmen van warmhoudpads,
NEDERLANDS
slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan leiden tot letsel, zelfontbranding of brand.
Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit
of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om vlammen te doven.
Het in de magnetron opwarmen van dranken kan
ertoe leiden dat het langer duurt voordat het kookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de magnetron haalt.
De inhoud van melkflesjes en potjes babyvoeding
moet worden geroerd of geschud en de temperatuur moet voor consumptie worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen.
Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren
mogen niet in het apparaat worden opgewarmd omdat ze dan kunnen ontploffen, zelfs nadat de magnetronverwarming is beëindigd.
Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en
voedselresten dienen te worden verwijderd.
Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden
tot beschadigingen aan het oppervlak hetgeen weer een negatief effect kan hebben op de levensduur van het apparaat wat weer kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken
kan hoog zijn als het apparaat in werking is
De magnetron moet niet in een kast worden geplaatst
tenzij het is getest in een kast.
De achterkant van het apparaat moet tegen de muur
worden geplaatst.
Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of
scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
Let op de minimumafmetingen van de kast (indien van
toepassing). Raadpleeg het hoofdstuk Montage.
Het apparaat moet bediend worden met een
geopende decoratieve deur (indien van toepassing).
5
www.aeg.com
6

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

2.1 Montage

WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
• Trek het apparaat nooit aan de handgreep van zijn plaats.
• Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder en naast veilige installaties wordt geïnstalleerd.
• De zijkanten van het apparaat moeten naast apparaten of units staan van dezelfde hoogte.
2.2 Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur.
• Zorg ervoor dat een eventueel verlengsnoer waarop het apparaat is aangesloten, geaard is.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Neem contact op met de service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.

2.3 Gebruik

WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie.
• De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Oefen geen kracht uit op een geopende deur.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
• Gebruik het apparaat niet als werkoppervlak en gebruik de ovenruimte niet als opslagplek.

2.4 Onderhoud en reiniging

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brand en schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
• Zorg ervoor dat er geen voedselresten of resten schoonmaakmiddel ophopen op de afdichtoppervlakken van de deur.
• Resterend vet of voedsel in het apparaat kan brand veroorzaken.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
• Raadpleeg als u een ovenspray gebruikt eerst de aanwijzingen op de verpakking.
1 2
8 67
3 4
5
1
3
7
6
2
4
5
NEDERLANDS 7

2.5 Verwijdering

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

3.1 Algemeen overzicht

Lampje
1
Veiligheidvergrendelingssysteem
2
Weergave
3
Bedieningspaneel
4
Deuropener
5
Afdekking voor microgolfgeleider
6
Grillen
7
Schacht draaiplateau
8

3.2 Bedieningspaneel

Symbool Functie Beschrijving
1
2
Display Toont de instellingen en de
huidige tijd.
Functietoets Om magnetron / grill / convec-
tieoven / combi-koken in te stellen.
www.aeg.com8
Symbool Functie Beschrijving
3
4
5
6
7
,
Ontdooien Voedsel ontdooien op gewicht
of tijd.
Stop / Wissen Om het apparaat uit te schake-
len of kookinstellingen te ver­wijderen.
Klok Om de klok en de keukenwek-
ker in te stellen.
Start / +30 sec Om het apparaat te starten of
de kooktijd te verlengen met 30 seconden op vol vermogen.
Instellingstoetsen Om de tijd, het gewicht of de
temperatuur of automatische bereiding in te stellen.

3.3 Accessoires

Glazen plateau en wieltjes.
Grillrooster

Set draaiplateau

Gebruik altijd het draaiplateau om voedsel in de magnetron te bereiden.
Gebruiken voor:
• grillen
• combinatiekoken
• convectiekoken

4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

4.1 Eerste reiniging

LET OP!
Zie het hoofdstuk 'Onderhoud en reiniging'.
• Verwijder alle onderdelen en extra verpakking uit de magnetron.
• Reinig het apparaat voor het eerste gebruik.

4.2 Tijd instellen

Na aansluiting van het apparaat op het stopcontact of na een stroomstoring, toont het display 0:00 en klinkt er een geluidssignaal.
U kunt de tijd instellen in 24­uursinstelling.
1. Druk tweemaal op .
NEDERLANDS
9
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
uren in te stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
4. Druk op de Instellingstoetsen om de
minuten in te stellen.
5. Druk op om te bevestigen.

5. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

5.1 Algemene informatie over het gebruik van het apparaat

• Laat het voedsel na het uitschakelen van het apparaat enkele minuten rusten.
• Verwijder de verpakking van aluminiumfolie, metalen bakjes, enz. voordat u het voedsel bereidt.
Meer
• Kook het eten zo mogelijk bedekt met materiaal dat geschikt is voor gebruik in de magnetron. Bereid voedsel slechts zonder het te bedekken als u een korst wilt behouden
• Zorg dat u de gerechten niet te lang kookt, door het vermogen en de tijd te hoog in te stellen. Het voedsel kan uitdrogen, verbranden of op sommige plekken hard worden.
• Gebruik het apparaat niet om eieren in hun schaal en slakken te bereiden, omdat ze kunnen barsten. Bij gebakken eieren, moet u het eigeel eerst doorprikken.
• Prik eten met 'vel' of 'schil', zoals aardappelen, tomaten, worstjes, een paar keer met een vork in voordat u het in de magnetron plaatst, zodat het eten niet barst.
• Voor gekoeld of bevroren eten is een langere bereidingstijd nodig.
• Gerechten met saus moeten van tijd tot tijd worden geroerd.
• Groenten met een stevige structuur, zoals wortel, doperwten of bloemkool, moeten in water worden gekookt.
• Draai grotere stukken halverwege de bereidingstijd om.
Druk op om de instellingen te annuleren.
• Snij groenten zo mogelijk in stukjes van gelijke grootte.
• Gebruik platte, brede schalen of borden.
• Gebruik geen kookgerei gemaakt van porselein, keramisch materiaal of aardewerk met kleine gaatjes, bijv. op handgrepen of ongeglazuurde bodems. Er kan vocht in de openingen komen, waardoor het kookgerei bij verhitting kan barsten.
• De glazen bodem is een ruimte voor het opwarmen van voedsel of vloeistoffen. Deze is noodzakelijk voor de werking van de magnetron.
Vlees, gevogelte, vis ontdooien
• Leg het bevroren, ingepakte voedsel op een klein, omgedraaid bord met een bakje eronder zodat het dooiwater in het bakje valt.
• Draai het voedsel halverwege de ontdooitijd om. Verdeel de stukken zo mogelijk opnieuw en verwijder de stukken die al zijn ontdooid.
Boter, gebakjes, kwark ontdooien
• Ontdooi nooit volledig in het apparaat, maar bij kamertemperatuur. Dit geeft een meer gelijkmatig resultaat. Verwijder metalen of aluminium verpakking of onderdelen volledig voordat u begint te ontdooien.
Fruit, groenten ontdooien
• Ontdooi fruit en groenten, die verder als rauw bereid worden, nooit volledig in het apparaat. Laat ze bij kamertemperatuur ontdooien.
• U kunt een hoger magnetronvermogen gebruiken om fruit en groenten te bereiden zonder ze eerst te ontdooien.
Kant-en-klaarmaaltijden
• U kunt alleen kant-en-klaar maaltijden in het apparaat bereiden als de verpakking geschikt is voor gebruik in de magnetron.
www.aeg.com10
• U moet de op de verpakking afgedrukte instructies van de fabrikant
verwijderen en plastic folie doorprikken).
opvolgen (bijv. metalen afdekking
Geschikt kookgerei en materialen
Materiaal van de pannen Magnetron Grillen /
Hete lucht
Ovenbestendig glas en porselein (zon-
Ontdooien Verwar-
Meer
mings-
X X X X
der metalen onderdelen, bijv. Pyrex, hittebestendig glas)
Non-ovenbestendig glas en porse-
1)
lein
Glas en glaskeramiek gemaakt van
X -- -- --
X X X X
ovenbestendig/vriesbestendig materi­aal (bijv. Arcoflam), grillrooster
Keramisch 2), aardenwerk
2)
Hittebestendig plastic tot 200 °C
X X X --
X X X --
3)
Karton, papier X -- -- --
Huishoudfolie X -- -- --
Bakpapier met magnetronveilige af­dichting
3)
Ovenschotels gemaakt van metaal,
X X X --
-- -- -- X
d.w.z. email, gietijzer
Bakvormen, zwarte lak of siliconen-
3)
laag
-- -- -- X
Bakplaat -- -- -- X
Braadkookgerei, bijv. Crostino of
-- X X --
Crunch-bord
Kant-en-klare maaltijden in de verpak-
3)
king
1)
Zonder zilveren, gouden, platinum of metalen laag/versieringen
2)
Zonder quartz of metalen onderdelen, of glas dat metalen bevat
3)
U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven.
X X X X
X geschikt
-- niet geschikt
NEDERLANDS 11
5.2 De magnetron aan- en
uitzetten
LET OP!
Stel de magnetron nooit in werking als er geen voedsel is geplaatst.
1. Druk op .
2. Druk op de Instellingstoetsen om het
vermogen in te stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
De magnetron uitschakelen:
• wacht tot de magnetron automatisch
• de deur openen. De magnetron stopt
4. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen.
5. Druk op
magnetron in te schakelen.
Om de actuele tijd te
om te bevestigen en de
• druk op .
controleren terwijl de magnetron in werking in,
drukt u op . Gedurende 3 seconden wordt de tijd weergegeven.

5.3 Tabel vermogensinstelling

Druk op de Functietoets
1 keer P100 100 %
2 keer P 80 80 %
3 keer P 50 50 %
4 keer P 30 30 %
5 keer P 10 10 %
Vermogeninstelling Geschat percentage vermogen
Om de instelling van het vermogen te controleren terwijl de magnetron in
werking in, drukt u op . Gedurende 3 seconden wordt de tijd weergegeven.
uitschakelt als de tijd is afgelopen.
automatisch. Sluit de deur en druk op
om door te gaan met de bereiding. Gebruik deze optie om het voedsel te controleren.
Indien de magnetron automatisch uitschakelt, geeft hij een geluidssignaal.
Overige functies
Druk op de Functietoets
6 keer G – 1 Grote grill
7 keer C – 1 Magnetron, Hete lucht
8 keer C – 2 Magnetron, grill
9 keer C – 3 Grill, Hete lucht
Vermogeninstelling Functiemodus
Grillen
Combinatiekoken
12
www.aeg.com
Druk op de Functietoets
10 keer C – 4 Magnetron, grill, hete lucht
11 – 20 keer 130 °C – 220 °C Koken met hete lucht bij vaste temperatuur

5.4 Snelle start

De maximale bereidingstijd is 95 minuten.
U kunt de magnetron op de volgende manieren snel activeren.
• Druk op om de magnetron gedurende 30 seconden op vol vermogen te activeren. De bereidingstijd wordt met 30 seconden verhoogd met iedere extra druk op de knop.
• Eenmaal indrukken. Stel de bereidingstijd in met de
Instellingstoetsen. Druk op om de magnetron op vol vermogen te activeren.

5.5 Ontdooien

U kunt uit 2 ontdooiwijzen kiezen:
• Gewichtontdooien
• Tijdontdooien Gebruik ontdooien gewicht
niet voor voedsel dat meer dan 20 minuten uit de vriezer is genomen, of voor ingevroren kant-en-klaar voedsel.
Om ontdooien gewicht te activeren moet u tussen de 100 en 2.000 g voedsel gebruiken.
Om voedsel van minder dan 200 g te ontdooien legt u dit aan de rand van het draaiplateau.
1. Druk eenmaal op om te
ontdooien op gewicht of tweemaal om te ontdooien op tijd.
Vermogeninstelling Functiemodus
Koken met hete lucht
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd of het gewicht in te stellen. Voor ontdooien per gewicht wordt de tijd automatisch ingesteld.
3. Druk op
magnetron in te schakelen.

5.6 Meerfasekoken

Als één van deze fases ontdooien is, stelt u dit in als de eerste fase.
U kunt voedsel in maximaal 3 fases bereiden.
Bereid alle bevroren gerechten in 2 fasen.
1. Druk op en stel de
ontdooimodus in.
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
ontdooiingstijd of het -gewicht in te stellen.
3. Eenmaal indrukken.
4. Druk op de Instellingstoetsen of druk
herhaaldelijk op om een functie of vermogen in te stellen.
5. Druk op om te bevestigen.
6. Druk op de Instellingstoetsen om de
bereidingstijd in te stellen.
7. Druk op
magnetron in te schakelen. Na iedere fase klinkt er een geluidssignaal.

5.7 Koken met hete lucht

Warm voor een beter resultaat de magnetron voor op de juiste temperatuur alvorens het voedsel te plaatsen.
1. Druk herhaaldelijk op om een
heteluchtkookfunctie in te stellen.
om te bevestigen en de
om te bevestigen en de
NEDERLANDS 13
2. Druk op om te bevestigen.
3. Druk weer in om de magnetron
in te schakelen. U hoort een geluidssignaal als de temperatuur is ingesteld en knippert
6. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.

5.8 Grillen en combinatiekoken

op het display. Sla deze stap over om te koken zonder voorverwarming.
4. Als het voorverwarmen voltooid is,
plaatst u het voedsel.
5. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen. U kunt de bereidingstijd alleen ingeven als de magnetron is voorverwarmd. Als u binnen 5
1. Druk herhaaldelijk op om de grill
of het combinatiekoken te selecteren.
2. Druk op om te bevestigen.
3. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen.
4.
Druk op om te bevestigen en de magnetron in te schakelen.
minuten geen bereidingstijd ingeeft, hoort u 5 geluidssignalen en activeert de magnetron de stand­bymodus.

6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

6.1 Auto-cooking

Gebruik deze functie om met gemak uw favoriete gerecht te bereiden. De magnetron stelt de optimale instellingen automatisch in.
1. Druk herhaaldelijk op
gewenste menu in te stellen.
2. Druk op om te bevestigen.
3. Druk op de Instellingstoetsen om het
gewicht in te stellen.
4. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
Menu Gewicht
A - 1 Automa­tisch opwar­men
A - 2 Drank
150 g 250 g 350 g 450 g 600 g
1 kopje
om het
Menu Gewicht
A - 3 Pizza
A - 4 Popcorn
A - 5 Kip
A - 6 Vlees
A - 7 Aardappel
A - 8 Groente
Na de helft van de bereidingstijd klinkt er een geluidssignaal. U kunt het voedsel dan omdraaien.
200 g 300 g 400 g
50 g 100 g
500 g 750 g
1.000 g
1.200 g
150 g 300 g 450 g 600 g
230 g 460 g 690 g
150 g 350 g 500 g
www.aeg.com14
Menu Gewicht
A - 9 Vis
150 g 250 g 350 g 450 g 650 g
Menu Gewicht
A - 10 Pastascho­tel

7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
7.1 Het plaatsen van het
draaiplateau
LET OP!
Bereid geen voedsel zonder het draaiplateau en de wieltjes. Gebruik alleen de draaiplateauset meegeleverd met de magnetron.
Bereid nooit voedsel direct op het glazen draaiplateau.
1. Plaats de wieltjes rond de schacht
van het draaiplateau.
2. Plaats het glazen plateau op de
wieltjes

7.2 Het grillrek plaatsen

Plaats het grillrek op het draaiplateau.
50 g (voeg 450 ml water toe) 100 g (voeg 800 ml water toe) 150 g (voeg 1200 ml water toe)

8. EXTRA FUNCTIES

8.1 Kinderslot

Het kinderslot voorkomt dat de magnetron per ongeluk in werking wordt gesteld.
Druk gedurende 3 seconden in.
Er klinkt een geluidssignaal. Als het kinderslot actief is, toont het
display .
NEDERLANDS
15

8.2 Kookwekker

U kunt maximaal 95 minuten instellen.
Als de kookwekkerfunctie actief is, kan er geen ander programma worden ingesteld.
1. Druk op .
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen.

9. AANWIJZINGEN EN TIPS

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

9.1 Tips voor de magnetron

Probleem oplossing
U kunt de gegevens over de hoeveel­heid voedselbereiding niet vinden.
Het eten is te droog. Verlaag de bereidingstijd of selecteer een lager
Het eten is nog steeds niet ontdooid, heet of gekookt nadat de bereidings­tijd is verstreken.
Als de bereidingstijd is verstreken, is het eten aan de rand verbrand, maar in het midden nog steeds niet gaar.
3. Druk op om te bevestigen.
De Kookwekker stopt als u de deur opent of het apparaat pauzeert. Als u het koken voortzet gaat de kookwekker terug naar de vorige ingestelde tijd. Nadat de ingstelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal.
Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of verlaag de bereidingstijd aan de hand van deze richtlijn:
Een dubbele hoeveelheid = bijna een dubbele bereidingstijd,de helft van de hoeveelheid = de helft van de bereidingstijd
magnetronvermogen.
Stel een langere bereidingstijd in of selecteer een hoger magnetronvermogen. Voor grotere ge­rechten is meer tijd nodig.
Kies de volgende keer een lager vermogen en een langere bereidingstijd. Roer vloeistoffen hal­verwege de bereidingstijd even door, bijv. soe­pen.
U krijgt betere resultaten met rijst als u een platte, brede schaal gebruikt.

9.2 Ontdooien

Ontdooi braadstukken altijd met de vetkant omlaaag.
Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan leiden tot bereiden in plaats van ontdooien.
Ontdooi heel gevogelte altijd met de borstkant omlaag.

9.3 Koken

Haal gekoeld vlees en gevogelte minstens 30 minuten voor bereiden uit de koelkast.
Bewaar het vlees, gevogelte en groente afgedekt tot de bereiding.
Doe een beetje olie of vloeibare boter op de vis.
Alle groenten moeten op vol vermogen gekookt worden.
Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud water toe.
www.aeg.com16
Snijd de verse groente in stukken van gelijke grootte. Alle groenten afgedekt in de container koken.

9.4 Opwarmen

Volg bij het opwarmen van verpakte kant-en-klaar maaltijden altijd de instructies op de verpakking.
Draai het voedsel halverwege de ingestelde tijd om en ga verder.
Er bestaan 4 modi voor Combikoken. Elke modus combineert de functies van de magnetron, de grill en convectie met verschillende duur- en vermogensstanden.

9.7 Koken met hete lucht

9.5 Grill

Voor het grillen van vlakke levensmiddelen in het midden van het grillrek.
Draai het voedsel halverwege de ingestelde tijd om en grill verder.
U kunt eten bereiden zoals in een gewone oven.
Er worden geen magnetrons gebruikt.

9.6 Combinatiekoken

Gebruik Combinatiekoken om bepaald voedsel krokant te houden.

10. ONDERHOUD EN REINIGING

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
10.1 Opmerkingen over
schoonmaken
• Maak de voorkant van het apparaat
schoon met een zachte doek en een warm sopje.
• Gebruik voor metalen oppervlakken
een universeel reinigingsmiddel.
• Reinig de binnenkant van het
apparaat na elk gebruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst verwijderen en kan niet aanbranden.
• Verwijder hardnekkig vuil met een
• Maak alle accessoires schoon en laat
• Om de moelijk te verwijderen restjes
• Om geurtjes te verwijderen, meng
speciale reiniger.
ze drogen. Gebruik een zachte doek en een warm sopje en een reinigingsmiddel.
te verwijderen, kook een glas water gedurende 2 tot 3 minuten op de hoogste magnetronstand.
een glas water met 2 theelepels citroensap en kook gedurende 5 minuten op de hoogste magnetronstand.

11. PROBLEEMOPLOSSING

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

11.1 Wat moet u doen als…

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet.
Het apparaat werkt niet.
Het apparaat werkt niet.
Het apparaat werkt niet.
Het lampje brandt niet.
Op het display ver­schijnt .
Er ontstaan vonken in de ovenruimte.
Er ontstaan vonken in de ovenruimte.
Het draaiplateau maakt een krassend of schurend geluid.
Het apparaat stopt met werken zonder duidelijke reden.
Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
De stekker zit niet in het stop­contact.
De zekering in de zekeringkast is doorgebrand.
De deur is niet goed gesloten. Zorg ervoor dat de deur niet
Het lampje is stuk. De lamp moet worden vervan-
Het kinderslot is actief. Deactiveer het kinderslot. Houd
Er zitten metalen schalen of ser­vies met een metalen randje in het apparaat.
Er zit metalen bestek of alumini­umfolie dat de binnenwanden raakt in het apparaat.
Er zit vuil of iets anders onder het glazen draaiplateau.
Er is een storing. Bel de klantenservice als deze
Sluit het apparaat aan op het stroomnet.
Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleegt u een be­voegde elektricien.
wordt geblokkeerd.
gen.
3 seconden ingedrukt.
Haal het servies uit het appa­raat.
Zorg ervoor dat het bestek en de folie de binnenwanden niet raakt.
Controleer het gedeelte onder het glazen draaiplateau.
situatie blijft bestaan.
NEDERLANDS 17

11.2 Onderhoudsgegevens

Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw
Het typeplaatje bevindt zich op het apparaat. Verwijder het typeplaatje niet van het apparaat.
verkoper of de serviceafdeling. De contactgegevens van het
servicecentrum staan op het typeplaatje.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.) ........................................
Productnummer (PNC) ........................................
Serienummer (S.N.) ........................................
D
B
A
C
www.aeg.com
18

12. MONTAGE

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk

12.1 Algemene informatie

LET OP!
Blokkeer de luchtopeningen niet. Als u dat wel doet, kan het apparaat oververhit raken.
Deze magnetron wordt geleverd met een netsnoer en stekker.
De kabel heeft geaarde bedrading met een geaarde stekker. De stekker moet in
'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt.
een stopcontact worden gestoken dat
LET OP!
Sluit het apparaat niet aan op adapters of verlengsnoeren. Hierdoor
goed is geïnstalleerd en geaard. Bij kortsluiting vermindert de aarding de kans op het krijgen van een elektrische schok.
kan overbelasting en brandgevaar ontstaan.
LET OP!
De minimale installatiehoogte is 85 cm.

12.3 De magnetron installeren

1. Controleer of de afmetingen van het
meubel voldoen aan de montage­afmetingen.
• De magnetron is uitsluitend bestemd
voor inbouwtoepassingen. Het apparaat moet op een stabiel en vlak oppervlak worden geplaatst.
• De kast mag geen achterwand
hebben op de plaats waar de magnetron zich bevindt.
• Houd de magnetron uit de buurt van
stoom, hete lucht en water.
• Als de magnetron te dicht bij de tv en
radio staat, kan het signaal worden verstoord.
• Activeer na vervoer van het apparaat
bij koud weer de magnetron niet direct na de installatie. Laat het apparaat een tijdje op kamertemperatuur komen en absorbeer de warmte.

12.2 Elektrische installatie

WAARSCHUWING!
De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon.
Montageafmetingen
Afmetingen mm
A 450 + 2
B 560 + 8
C 550
D 45
2. Als de kastdiepte groter dan 300 mm
is, plaats het sjabloon op de onderkant van de kast en controleer of het past. Zo ja, markeer de schroefpunten. Verwijder het
=
=
NEDERLANDS 19
sjabloon en bevestig de beugel d.m.v. de schroeven op de gemarkeerde plaats.
Sla deze stap over als de kastdiepte 300 mm is.
3. De magnetron installeren. Als u de
beugel bevestigd hebt, zorg er dan voor dat hij aan de achterkant van het apparaat vastzit.
4. Open de deur en bevestig de
magnetron aan de kast met een schroef.
13. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
www.aeg.com
20

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION.........................................................................................21
2. SAFETY INSTRUCTIONS........................................................................................ 23
3. PRODUCT DESCRIPTION...................................................................................... 25
4. BEFORE FIRST USE.................................................................................................26
5. DAILY USE................................................................................................................27
6. AUTOMATIC PROGRAMMES................................................................................31
7. USING THE ACCESSORIES....................................................................................31
8. ADDITIONAL FUNCTIONS....................................................................................32
9. HINTS AND TIPS..................................................................................................... 32
10. CARE AND CLEANING........................................................................................ 33
11. TROUBLESHOOTING...........................................................................................33
12. INSTALLATION..................................................................................................... 35
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Children under 3 years must not be left unsupervised in the vicinity of the appliance.
Keep all packaging away from children.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
ENGLISH
21

General Safety

1.2
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
22
www.aeg.com
By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
Internally the appliance becomes hot when in
operation. Do not touch the heating elements that are
in the appliance. Always use oven gloves to remove or
put in accessories or ovenware.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
If the door or door seals are damaged, the appliance
must not be operated until it has been repaired by a
qualified person.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Only a qualified person can carry out any service or
repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
Do not heat liquids and other foods in sealed
containers. They are liable to explode.
Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the appliance due to the possibility of
ignition.
The appliance is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling. Care must be taken when handling
the container.
ENGLISH 23
The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended.
The appliance should be cleaned regularly and any
food deposits removed.
Failure to maintain the appliance in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet.
The rear surface of appliances shall be placed against
a wall.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Pay attention to the minimum dimensions of the
cabinet (if applicable). Refer to the installation chapter.
The appliance must be operated with the decorative
door open (if applicable).
2.

SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the handle.
• Keep the minimum distance from the other appliances and units.
• Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures.
• The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height.
24
www.aeg.com

2.2 Electrical Connection

WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• If the appliance is connected to the socket via an extension cord, make sure the cord is earthed.
• Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electrical shock or explosion.
• Do not change the specification of this appliance.
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Do not apply pressure on the open door.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• Do not use the appliance as a work surface and do not use the cavity for storage purposes.

2.4 Care and Cleaning

WARNING!
Risk of injury, fire, or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.
• Do not allow food spills or cleaner residue to accumulate on door sealing surfaces.
• Remaining fat or food in the appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.

2.5 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.

3. PRODUCT DESCRIPTION

1 2
8 67
3 4
5
1
3
7
6
2
4
5

3.1 General overview

3.2 Control Panel

Lamp
1
Safety interlock system
2
Display
3
Control panel
4
Door opener
5
Waveguide cover
6
Grill
7
Turntable shaft
8
ENGLISH 25
Symbol Function Description
1
2
3
4
Display Shows the settings and current
time.
Function pad To set the microwave / grill /
convection / combi cooking.
Defrosting To defrost food by weight or
time.
Stop / Clear To deactivate the appliance or
delete the cooking settings.
www.aeg.com26
Symbol Function Description
5
6
7
,
Clock To set the clock and Kitchen
timer.
Start / +30 sec To start the appliance or in-
crease the cooking time for 30 seconds at full power.
Setting pads To set the time, weight, tem-
perature or Auto cooking func­tion.

3.3 Accessories

Turntable set

Always use the turntable set to prepare food in the microwave.

4. BEFORE FIRST USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.

4.1 Initial Cleaning

CAUTION!
Refer to chapter "Care and Cleaning".
• Remove all the parts and additional packaging from the microwave.
• Clean the appliance before first use.

4.2 Setting the time

When you connect the appliance to the electrical supply or after a power cut, the
Glass cooking tray and roller guide.
Grill Rack
Use for:
• grilling food
• combi cooking
• convection cooking
display shows 0:00 and an acoustic signal sounds.
You can set the time in a 24 hour clock system.
1. Press twice.
2. Press the Setting pads to set the
hours.
3. Press
4. Press the Setting pads to set the
minutes.
5. Press to confirm.
to confirm.
To cancel the settings press .

5. DAILY USE

ENGLISH 27
WARNING!
Refer to Safety chapters.

5.1 General information about using the appliance

• After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes.
• Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food.
Cooking
• If possible, cook food covered with material suitable for use in the microwave. Only cook food without a cover if you want to keep it crusty
• Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry out, burn or catch fire in some places.
• Do not use the appliance to cook eggs or snails in their shells, because they can explode. With fried eggs, pierce the yolks first.
• Prick food with "skin" or "peel", such as potatoes, tomatoes, sausages, with a fork several times before cooking so that the food does not explode.
• For chilled or frozen food, set a longer cooking time.
• Dishes which contain sauce must be stirred from time to time.
• Vegetables that have a firm structure, such as carrots, peas or cauliflower, must be cooked in water.
• Turn larger pieces after half of the cooking time.
• If possible, cut vegetables into similar­sized pieces.
• Use flat, wide dishes.
• Do not use cookware made of porcelain, ceramic or earthenware
with small holes, e. g. on handles or unglazed bottoms. Moisture going into the holes can cause the cookware to crack when it is heated.
• The glass cooking tray is a work space for heating food or liquids. It is necessary for the operation of the microwave.
Defrosting meat, poultry, fish
• Put the frozen, unwrapped food on a small upturned plate with a container below it so that the defrosting liquid collects in the container.
• Turn the food after half of the defrosting time. If possible, divide and then remove the pieces that started to defrost.
Defrosting butter, portions of gateau, quark
• Do not fully defrost the food in the appliance, but let it defrost at room temperature. This gives a more even result. Fully remove all metal or aluminium packaging before defrosting.
Defrosting fruit, vegetables
• Do not fully defrost fruit and vegetables, which are to be further prepared while raw, in the appliance. Let them defrost at room temperature.
• You can use a higher microwave power to cook fruit and vegetables without defrosting them first.
Ready meals
• You can prepare ready meals in the appliance only if their packaging is suitable for microwave use.
• You must follow the manufacturer's instructions printed on the packaging (e.g. remove the metal cover and pierce the plastic film).
Suitable cookware and materials
Cookware / Material Microwave Grilling /
Convec­tion
Ovenproof glass and porcelain (with no metal components, e. g. Pyrex, heat­proof glass)
Defrosting Heating Cooking
X X X X
www.aeg.com28
Cookware / Material Microwave Grilling /
Defrosting Heating Cooking
X -- -- --
Non-ovenproof glass and porcelain
Glass and glass ceramic made of oven­proof/frost-proof material (e. g. Arco­flam), grill shelf
Ceramic 2), earthenware
Heat-resistant plastic up to 200 °C
Cardboard, paper X -- -- --
Clingfilm X -- -- --
Roasting film with microwave safe clo-
3)
sure
Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron
Baking tins, black lacquer or silicon-
3)
coated
Baking tray -- -- -- X
Browning cookware, e. g. Crisp pan or Crunch plate
Ready meals in packaging
1)
With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2)
Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3)
You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
2)
3)
1)
X X X X
X X X --
X X X --
3)
X X X --
-- -- -- X
-- -- -- X
-- X X --
X X X X
Convec­tion
X suitable
-- not suitable
5.2 Activating and
deactivating the microwave
CAUTION!
Do not let the microwave operate if there is no food in it.
1. Press .
2. Press the Setting pads to set the
power level.
3. Press to confirm.
4. Press the Setting pads to set the
time.
5. Press
to confirm and activate
the microwave.
To check the current time, while the microwave
operates, press . The time is displayed for 3 seconds.
To check the power setting, while the microwave
operates, press . The time is displayed for 3 seconds.
ENGLISH 29
To deactivate the microwave:
• wait until the microwave deactivates automatically, when the time comes to an end.
• open the door. The microwave stops
• press . When the microwave
deactivates automatically, an acoustic signal sounds.
automatically. Close the door and press to continue to cook. Use
this option to inspect food.

5.3 Power setting table

Press the Function but­ton
1 time P100 100 %
2 times P 80 80 %
3 times P 50 50 %
4 times P 30 30 %
5 times P 10 10 %
Other functions
Press the Function but­ton
6 times G – 1 Full Grill
7 times C – 1 Microwaves, Convection
8 times C – 2 Microwaves, Grill
9 times C – 3 Grill, Convection
10 times C – 4 Microwaves, Grill, Convection
11 – 20 times 130 °C – 220 °C Convection cooking at set temperature
Power setting Approximate Percentage of Power
Power setting Function mode
Grill
Combi Cooking
Convection Cooking

5.4 Quick Start

The maximum cooking time is 95 minutes.
You can quickly activate the microwave in the following ways.
• Press to activate the microwave for 30 seconds at full power. The cooking time increases by 30 seconds with each additional press of the button.
• Press once. Set the cooking time with the Setting pads. Press
www.aeg.com30
to activate the microwave at
full power.

5.5 Defrosting

You can choose between 2 defrosting modes:
• Weight defrosting
• Time defrosting Do not use weight
defrosting on food that is left out of the freezer for more than 20 minutes, or for frozen ready-made food.
To activate weight defrosting you must use more than 100 g of food and less than 2000 g.
To defrost less than 200g of food place it on the edge of the turntable.
1. Press once to set the weight
defrosting and twice to set the time defrosting.
2. Press the Setting pads to set the time
or weight. For weight defrosting the time is set automatically.
3. Press
the microwave.
to confirm and activate

5.6 Multistage cooking

If one stage is defrosting, set it as the first stage.
6. Press Setting pads to set the cooking
time.
7. Press
the microwave. After each step an acoustic signal sounds.
to confirm and activate

5.7 Convection Cooking

For better result preheat the microwave to the right temperature before inserting the food.
1. Repeatedly press to set a
Convection cooking function.
2. Press to confirm.
3. Press
microwave. When you hear an acoustic signal, the temperature is set and flashes on the display. Skip this step to cook without preheating.
4. When the preheating ends put in the
food.
5. Press the Setting pads to set the
time. You can input the cooking time only when the microwave is preheated. If you do not input the cooking time in 5 minutes, 5 acoustic signals sound and the microwave activates standby mode.
6. Press
the microwave.
again to activate the
to confirm and activate

5.8 Grilling and Combi Cooking

You can cook food in maximum 3 stages. Cook all frozen foods in 2 stages.
1. Press and set the defrosting
mode.
2. Press the Setting pads to set the
defrosting time or weight.
3. Press
4. Press the Setting pads or repeatedly
press to set a function or power level.
5. Press
once.
to confirm.
1. Repeatedly press to set the
Grilling or Combi Cooking function.
2. Press to confirm.
3. Press the Setting pads to set the
time.
4. Press
the microwave.
to confirm and activate
An acoustic signal sounds after half of the cooking time passes. You can turn over the food.
Loading...
+ 86 hidden pages