Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen
om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het
leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht
niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er
optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en
onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer.
Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt
door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van
het apparaat voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
WAARSCHUWING!
Gevaar voor verstikking, letsel of permanente
invaliditeit.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen jonger dan 3 jaar moeten niet zonder
toezicht in de buurt van het apparaat worden gelaten.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van
kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat
is heet.
• Als het apparaat is uitgerust met een
kinderbeveiliging, raden wij aan dit te activeren.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd
door kinderen zonder toezicht.
• Houd het apparaat en de snoeren buiten het bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
NEDERLANDS
3
Algemene veiligheid
1.2
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of
gelijksoortige toepassingen zoals:
4
www.aeg.com
– boerderijen, personeelskeukens in winkels,
kantoren of andere werkomgevingen
– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en
andere woonomgevingen
• Van binnen wordt het apparaat heet als het in werking
is. Raak de verwarmingselementen in het apparaat
niet aan. Gebruik altijd ovenhandschoenen om
accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen.
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u onderhoudshandelingen
verricht.
• Als de deur, scharnieren/handgrepen of
deurafdichtingen zijn beschadigd, mag het apparaat
niet worden gebruikt tot hij is gerepareerd door een
vakkundig persoon.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Alleen een vakkundig persoon kan onderhouds- of
reparatiewerkzaamheden uitvoeren waarvoor de
afdekking moet worden verwijderd die beschermd
tegen blootstelling aan magnetronenergie.
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of
een apart afstandbedieningssysteem.
• Verwarm geen vloeistoffen of andere levensmiddelen
in afgesloten houders. Deze kunnen dan ontploffen.
• Gebruik alleen hulpstukken die geschikt zijn voor
gebruik in de magnetron.
• Let bij het opwarmen van voedsel in plastic of
papieren houders op het apparaat vanwege de
mogelijkheid tot zelfontbranding.
• Het apparaat is bedoeld voor het opwarmen van
voedsel en dranken. Het drogen van levensmiddelen
of kleding en het opwarmen van warmhoudpads,
NEDERLANDS
slippers, sponzen, vochtige doekjes en dergelijke kan
leiden tot letsel, zelfontbranding of brand.
• Als rook wordt waargenomen, zet dan het apparaat uit
of trek de stekker uit het stopcontact en houd de deur
gesloten om vlammen te doven.
• Het in de magnetron opwarmen van dranken kan
ertoe leiden dat het langer duurt voordat het
kookpunt wordt bereikt. Pas op als u de houder uit de
magnetron haalt.
• De inhoud van melkflesjes en potjes babyvoeding
moet worden geroerd of geschud en de temperatuur
moet voor consumptie worden gecontroleerd om
brandwonden te voorkomen.
• Eieren in de schaal en hele hardgekookte eieren
mogen niet in het apparaat worden opgewarmd
omdat ze dan kunnen ontploffen, zelfs nadat de
magnetronverwarming is beëindigd.
• Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd en
voedselresten dienen te worden verwijderd.
• Het niet schoonhouden van het apparaat kan leiden
tot beschadigingen aan het oppervlak hetgeen weer
een negatief effect kan hebben op de levensduur van
het apparaat wat weer kan leiden tot een gevaarlijke
situatie.
• De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken
kan hoog zijn als het apparaat in werking is
• De magnetron moet niet in een kast worden geplaatst
tenzij het is getest in een kast.
• De achterkant van het apparaat moet tegen de muur
worden geplaatst.
• Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of
scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon
te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het
oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
• Let op de minimumafmetingen van de kast (indien van
toepassing). Raadpleeg het hoofdstuk Montage.
• Het apparaat moet bediend worden met een
geopende decoratieve deur (indien van toepassing).
5
www.aeg.com
6
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2.1 Montage
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen
beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die
zijn meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen
van het apparaat, het is zwaar. Draag
altijd veiligheidshandschoenen.
• Trek het apparaat nooit aan de
handgreep van zijn plaats.
• Houd de minimumafstand naar
andere apparaten en units in acht.
• Zorg ervoor dat het apparaat onder
en naast veilige installaties wordt
geïnstalleerd.
• De zijkanten van het apparaat moeten
naast apparaten of units staan van
dezelfde hoogte.
2.2 Aansluiting aan het
elektriciteitsnet
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten
door een gediplomeerd
elektromonteur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden
aangesloten op een geaard
stopcontact.
• Controleer of de elektrische
informatie op het typeplaatje
overeenkomt met de
stroomvoorziening. Zo niet, neem dan
contact op met een elektromonteur.
• Zorg ervoor dat een eventueel
verlengsnoer waarop het apparaat is
aangesloten, geaard is.
• Zorg dat u de hoofdstekker en kabel
niet beschadigt. Neem contact op
met de service-afdeling of een
elektromonteur om een beschadigde
hoofdkabel te vervangen.
• Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
2.3 Gebruik
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel,
brandwonden, elektrische
schokken of een explosie.
• De specificatie van het apparaat mag
niet worden veranderd.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik
niet onbeheerd achter.
• Oefen geen kracht uit op een
geopende deur.
• Zorg ervoor dat de
ventilatieopeningen niet geblokkeerd
zijn.
• Gebruik het apparaat niet als
werkoppervlak en gebruik de
ovenruimte niet als opslagplek.
2.4 Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brand en
schade aan het apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhoudshandelingen verricht.
• Reinig het apparaat regelmatig om te
voorkomen dat het materiaal van het
oppervlak achteruitgaat.
• Zorg ervoor dat er geen
voedselresten of resten
schoonmaakmiddel ophopen op de
afdichtoppervlakken van de deur.
• Resterend vet of voedsel in het
apparaat kan brand veroorzaken.
• Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek. Gebruik alleen
neutrale schoonmaakmiddelen.
Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, oplosmiddelen of
metalen voorwerpen.
• Raadpleeg als u een ovenspray
gebruikt eerst de aanwijzingen op de
verpakking.
1 2
867
3 4
5
1
3
7
6
2
4
5
NEDERLANDS7
2.5 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3.1 Algemeen overzicht
Lampje
1
Veiligheidvergrendelingssysteem
2
Weergave
3
Bedieningspaneel
4
Deuropener
5
Afdekking voor microgolfgeleider
6
Grillen
7
Schacht draaiplateau
8
3.2 Bedieningspaneel
SymboolFunctieBeschrijving
1
2
—
DisplayToont de instellingen en de
huidige tijd.
FunctietoetsOm magnetron / grill / convec-
tieoven / combi-koken in te
stellen.
www.aeg.com8
SymboolFunctieBeschrijving
3
4
5
6
7
,
OntdooienVoedsel ontdooien op gewicht
of tijd.
Stop / WissenOm het apparaat uit te schake-
len of kookinstellingen te verwijderen.
KlokOm de klok en de keukenwek-
ker in te stellen.
Start / +30 secOm het apparaat te starten of
de kooktijd te verlengen met
30 seconden op vol vermogen.
InstellingstoetsenOm de tijd, het gewicht of de
temperatuur of automatische
bereiding in te stellen.
3.3 Accessoires
Glazen plateau en wieltjes.
Grillrooster
Set draaiplateau
Gebruik altijd het
draaiplateau om voedsel in
de magnetron te bereiden.
Gebruiken voor:
• grillen
• combinatiekoken
• convectiekoken
4. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE
KEER GEBRUIKT
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
4.1 Eerste reiniging
LET OP!
Zie het hoofdstuk
'Onderhoud en reiniging'.
• Verwijder alle onderdelen en extra
verpakking uit de magnetron.
• Reinig het apparaat voor het eerste
gebruik.
4.2 Tijd instellen
Na aansluiting van het apparaat op het
stopcontact of na een stroomstoring,
toont het display 0:00 en klinkt er een
geluidssignaal.
U kunt de tijd instellen in 24uursinstelling.
1. Druk tweemaal op .
NEDERLANDS
9
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
uren in te stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
4. Druk op de Instellingstoetsen om de
minuten in te stellen.
5. Druk op om te bevestigen.
5. DAGELIJKS GEBRUIK
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
5.1 Algemene informatie over
het gebruik van het apparaat
• Laat het voedsel na het uitschakelen
van het apparaat enkele minuten
rusten.
• Verwijder de verpakking van
aluminiumfolie, metalen bakjes, enz.
voordat u het voedsel bereidt.
Meer
• Kook het eten zo mogelijk bedekt
met materiaal dat geschikt is voor
gebruik in de magnetron. Bereid
voedsel slechts zonder het te
bedekken als u een korst wilt
behouden
• Zorg dat u de gerechten niet te lang
kookt, door het vermogen en de tijd
te hoog in te stellen. Het voedsel kan
uitdrogen, verbranden of op
sommige plekken hard worden.
• Gebruik het apparaat niet om eieren
in hun schaal en slakken te bereiden,
omdat ze kunnen barsten. Bij
gebakken eieren, moet u het eigeel
eerst doorprikken.
• Prik eten met 'vel' of 'schil', zoals
aardappelen, tomaten, worstjes, een
paar keer met een vork in voordat u
het in de magnetron plaatst, zodat
het eten niet barst.
• Voor gekoeld of bevroren eten is een
langere bereidingstijd nodig.
• Gerechten met saus moeten van tijd
tot tijd worden geroerd.
• Groenten met een stevige structuur,
zoals wortel, doperwten of
bloemkool, moeten in water worden
gekookt.
• Draai grotere stukken halverwege de
bereidingstijd om.
Druk op om de
instellingen te
annuleren.
• Snij groenten zo mogelijk in stukjes
van gelijke grootte.
• Gebruik platte, brede schalen of
borden.
• Gebruik geen kookgerei gemaakt van
porselein, keramisch materiaal of
aardewerk met kleine gaatjes, bijv. op
handgrepen of ongeglazuurde
bodems. Er kan vocht in de
openingen komen, waardoor het
kookgerei bij verhitting kan barsten.
• De glazen bodem is een ruimte voor
het opwarmen van voedsel of
vloeistoffen. Deze is noodzakelijk voor
de werking van de magnetron.
Vlees, gevogelte, vis ontdooien
• Leg het bevroren, ingepakte voedsel
op een klein, omgedraaid bord met
een bakje eronder zodat het
dooiwater in het bakje valt.
• Draai het voedsel halverwege de
ontdooitijd om. Verdeel de stukken zo
mogelijk opnieuw en verwijder de
stukken die al zijn ontdooid.
Boter, gebakjes, kwark ontdooien
• Ontdooi nooit volledig in het
apparaat, maar bij kamertemperatuur.
Dit geeft een meer gelijkmatig
resultaat. Verwijder metalen of
aluminium verpakking of onderdelen
volledig voordat u begint te
ontdooien.
Fruit, groenten ontdooien
• Ontdooi fruit en groenten, die verder
als rauw bereid worden, nooit
volledig in het apparaat. Laat ze bij
kamertemperatuur ontdooien.
• U kunt een hoger
magnetronvermogen gebruiken om
fruit en groenten te bereiden zonder
ze eerst te ontdooien.
Kant-en-klaarmaaltijden
• U kunt alleen kant-en-klaar maaltijden
in het apparaat bereiden als de
verpakking geschikt is voor gebruik in
de magnetron.
www.aeg.com10
• U moet de op de verpakking
afgedrukte instructies van de fabrikant
verwijderen en plastic folie
doorprikken).
opvolgen (bijv. metalen afdekking
Geschikt kookgerei en materialen
Materiaal van de pannenMagnetronGrillen /
Hete
lucht
Ovenbestendig glas en porselein (zon-
Ontdooien Verwar-
Meer
mings-
XXXX
der metalen onderdelen, bijv. Pyrex,
hittebestendig glas)
Zonder zilveren, gouden, platinum of metalen laag/versieringen
2)
Zonder quartz of metalen onderdelen, of glas dat metalen bevat
3)
U dient de instructies van de fabrikant over de maximum temperaturen na te leven.
XXXX
X geschikt
-- niet geschikt
NEDERLANDS11
5.2 De magnetron aan- en
uitzetten
LET OP!
Stel de magnetron nooit in
werking als er geen voedsel
is geplaatst.
1. Druk op .
2. Druk op de Instellingstoetsen om het
vermogen in te stellen.
3. Druk op om te bevestigen.
De magnetron uitschakelen:
• wacht tot de magnetron automatisch
• de deur openen. De magnetron stopt
4. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen.
5. Druk op
magnetron in te schakelen.
Om de actuele tijd te
om te bevestigen en de
• druk op .
controleren terwijl de
magnetron in werking in,
drukt u op . Gedurende 3
seconden wordt de tijd
weergegeven.
5.3 Tabel vermogensinstelling
Druk op de
Functietoets
1 keerP100100 %
2 keerP 8080 %
3 keerP 5050 %
4 keerP 3030 %
5 keerP 1010 %
VermogeninstellingGeschat percentage vermogen
Om de instelling van het
vermogen te controleren
terwijl de magnetron in
werking in, drukt u op .
Gedurende 3 seconden
wordt de tijd weergegeven.
uitschakelt als de tijd is afgelopen.
automatisch. Sluit de deur en druk op
om door te gaan met de
bereiding. Gebruik deze optie om het
voedsel te controleren.
Indien de magnetron
automatisch uitschakelt,
geeft hij een geluidssignaal.
Overige functies
Druk op de
Functietoets
6 keerG – 1Grote grill
7 keerC – 1Magnetron, Hete lucht
8 keerC – 2Magnetron, grill
9 keerC – 3Grill, Hete lucht
VermogeninstellingFunctiemodus
Grillen
Combinatiekoken
12
www.aeg.com
Druk op de
Functietoets
10 keerC – 4Magnetron, grill, hete lucht
11 – 20 keer130 °C – 220 °CKoken met hete lucht bij vaste temperatuur
5.4 Snelle start
De maximale bereidingstijd
is 95 minuten.
U kunt de magnetron op de volgende
manieren snel activeren.
• Druk op om de magnetron
gedurende 30 seconden op vol
vermogen te activeren.
De bereidingstijd wordt met 30
seconden verhoogd met iedere
extra druk op de knop.
• Eenmaal indrukken. Stel de
bereidingstijd in met de
Instellingstoetsen. Druk op
om de magnetron op vol
vermogen te activeren.
5.5 Ontdooien
U kunt uit 2 ontdooiwijzen kiezen:
• Gewichtontdooien
• Tijdontdooien
Gebruik ontdooien gewicht
niet voor voedsel dat meer
dan 20 minuten uit de
vriezer is genomen, of voor
ingevroren kant-en-klaar
voedsel.
Om ontdooien gewicht te
activeren moet u tussen de
100 en 2.000 g voedsel
gebruiken.
Om voedsel van minder dan
200 g te ontdooien legt u dit
aan de rand van het
draaiplateau.
1. Druk eenmaal op om te
ontdooien op gewicht of tweemaal
om te ontdooien op tijd.
VermogeninstellingFunctiemodus
Koken met hete lucht
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd of het gewicht in te stellen.
Voor ontdooien per gewicht wordt
de tijd automatisch ingesteld.
3. Druk op
magnetron in te schakelen.
5.6 Meerfasekoken
Als één van deze fases
ontdooien is, stelt u dit in als
de eerste fase.
U kunt voedsel in maximaal 3 fases
bereiden.
Bereid alle bevroren gerechten in 2
fasen.
1. Druk op en stel de
ontdooimodus in.
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
ontdooiingstijd of het -gewicht in te
stellen.
3. Eenmaal indrukken.
4. Druk op de Instellingstoetsen of druk
herhaaldelijk op om een functie
of vermogen in te stellen.
5. Druk op om te bevestigen.
6. Druk op de Instellingstoetsen om de
bereidingstijd in te stellen.
7. Druk op
magnetron in te schakelen.
Na iedere fase klinkt er een
geluidssignaal.
5.7 Koken met hete lucht
Warm voor een beter resultaat de
magnetron voor op de juiste
temperatuur alvorens het voedsel te
plaatsen.
1. Druk herhaaldelijk op om een
heteluchtkookfunctie in te stellen.
om te bevestigen en de
om te bevestigen en de
NEDERLANDS13
2. Druk op om te bevestigen.
3. Druk weer in om de magnetron
in te schakelen.
U hoort een geluidssignaal als de
temperatuur is ingesteld en knippert
6. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
5.8 Grillen en
combinatiekoken
op het display.
Sla deze stap over om te koken
zonder voorverwarming.
4. Als het voorverwarmen voltooid is,
plaatst u het voedsel.
5. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen.
U kunt de bereidingstijd alleen
ingeven als de magnetron is
voorverwarmd. Als u binnen 5
1. Druk herhaaldelijk op om de grill
of het combinatiekoken te
selecteren.
2. Druk op om te bevestigen.
3. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen.
4.
Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
minuten geen bereidingstijd ingeeft,
hoort u 5 geluidssignalen en
activeert de magnetron de standbymodus.
6. AUTOMATISCHE PROGRAMMA'S
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
6.1 Auto-cooking
Gebruik deze functie om met gemak uw
favoriete gerecht te bereiden. De
magnetron stelt de optimale instellingen
automatisch in.
1. Druk herhaaldelijk op
gewenste menu in te stellen.
2. Druk op om te bevestigen.
3. Druk op de Instellingstoetsen om het
gewicht in te stellen.
4. Druk op om te bevestigen en de
magnetron in te schakelen.
MenuGewicht
A - 1
Automatisch opwarmen
A - 2
Drank
150 g
250 g
350 g
450 g
600 g
1 kopje
om het
MenuGewicht
A - 3
Pizza
A - 4
Popcorn
A - 5
Kip
A - 6
Vlees
A - 7
Aardappel
A - 8
Groente
Na de helft van de
bereidingstijd klinkt er een
geluidssignaal. U kunt het
voedsel dan omdraaien.
200 g
300 g
400 g
50 g
100 g
500 g
750 g
1.000 g
1.200 g
150 g
300 g
450 g
600 g
230 g
460 g
690 g
150 g
350 g
500 g
www.aeg.com14
MenuGewicht
A - 9
Vis
150 g
250 g
350 g
450 g
650 g
MenuGewicht
A - 10
Pastaschotel
7. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
7.1 Het plaatsen van het
draaiplateau
LET OP!
Bereid geen voedsel zonder
het draaiplateau en de
wieltjes. Gebruik alleen de
draaiplateauset
meegeleverd met de
magnetron.
Bereid nooit voedsel direct
op het glazen draaiplateau.
1. Plaats de wieltjes rond de schacht
van het draaiplateau.
2. Plaats het glazen plateau op de
wieltjes
7.2 Het grillrek plaatsen
Plaats het grillrek op het draaiplateau.
50 g (voeg 450 ml water toe)
100 g (voeg 800 ml water
toe)
150 g (voeg 1200 ml water
toe)
8. EXTRA FUNCTIES
8.1 Kinderslot
Het kinderslot voorkomt dat de
magnetron per ongeluk in werking wordt
gesteld.
Druk gedurende 3 seconden in.
Er klinkt een geluidssignaal.
Als het kinderslot actief is, toont het
display .
NEDERLANDS
15
8.2 Kookwekker
U kunt maximaal 95 minuten instellen.
Als de kookwekkerfunctie
actief is, kan er geen ander
programma worden
ingesteld.
1. Druk op .
2. Druk op de Instellingstoetsen om de
tijd in te stellen.
9. AANWIJZINGEN EN TIPS
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
9.1 Tips voor de magnetron
Probleemoplossing
U kunt de gegevens over de hoeveelheid voedselbereiding niet vinden.
Het eten is te droog.Verlaag de bereidingstijd of selecteer een lager
Het eten is nog steeds niet ontdooid,
heet of gekookt nadat de bereidingstijd is verstreken.
Als de bereidingstijd is verstreken, is
het eten aan de rand verbrand, maar
in het midden nog steeds niet gaar.
3. Druk op om te bevestigen.
De Kookwekker stopt als u de deur
opent of het apparaat pauzeert. Als u
het koken voortzet gaat de
kookwekker terug naar de vorige
ingestelde tijd.
Nadat de ingstelde tijd is verstreken,
klinkt er een geluidssignaal.
Zoek naar gelijksoortig eten. Verhoog of verlaag
de bereidingstijd aan de hand van deze richtlijn:
Een dubbele hoeveelheid = bijna een dubbele
bereidingstijd,de helft van de hoeveelheid =
de helft van de bereidingstijd
magnetronvermogen.
Stel een langere bereidingstijd in of selecteer een
hoger magnetronvermogen. Voor grotere gerechten is meer tijd nodig.
Kies de volgende keer een lager vermogen en
een langere bereidingstijd. Roer vloeistoffen halverwege de bereidingstijd even door, bijv. soepen.
U krijgt betere resultaten met rijst als u
een platte, brede schaal gebruikt.
9.2 Ontdooien
Ontdooi braadstukken altijd met de
vetkant omlaaag.
Ontdooi afgedekt vlees niet want dit kan
leiden tot bereiden in plaats van
ontdooien.
Ontdooi heel gevogelte altijd met de
borstkant omlaag.
9.3 Koken
Haal gekoeld vlees en gevogelte
minstens 30 minuten voor bereiden uit
de koelkast.
Bewaar het vlees, gevogelte en groente
afgedekt tot de bereiding.
Doe een beetje olie of vloeibare boter
op de vis.
Alle groenten moeten op vol vermogen
gekookt worden.
Voeg per 250 g groenten 30 - 45 ml koud
water toe.
www.aeg.com16
Snijd de verse groente in stukken van
gelijke grootte. Alle groenten afgedekt
in de container koken.
9.4 Opwarmen
Volg bij het opwarmen van verpakte
kant-en-klaar maaltijden altijd de
instructies op de verpakking.
Draai het voedsel halverwege de
ingestelde tijd om en ga verder.
Er bestaan 4 modi voor Combikoken.
Elke modus combineert de functies van
de magnetron, de grill en convectie met
verschillende duur- en
vermogensstanden.
9.7 Koken met hete lucht
9.5 Grill
Voor het grillen van vlakke
levensmiddelen in het midden van het
grillrek.
Draai het voedsel halverwege de
ingestelde tijd om en grill verder.
U kunt eten bereiden zoals in een
gewone oven.
Er worden geen magnetrons gebruikt.
9.6 Combinatiekoken
Gebruik Combinatiekoken om bepaald
voedsel krokant te houden.
10. ONDERHOUD EN REINIGING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
10.1 Opmerkingen over
schoonmaken
• Maak de voorkant van het apparaat
schoon met een zachte doek en een
warm sopje.
• Gebruik voor metalen oppervlakken
een universeel reinigingsmiddel.
• Reinig de binnenkant van het
apparaat na elk gebruik. Vuil laat zich
dan het makkelijkst verwijderen en
kan niet aanbranden.
• Verwijder hardnekkig vuil met een
• Maak alle accessoires schoon en laat
• Om de moelijk te verwijderen restjes
• Om geurtjes te verwijderen, meng
speciale reiniger.
ze drogen. Gebruik een zachte doek
en een warm sopje en een
reinigingsmiddel.
te verwijderen, kook een glas water
gedurende 2 tot 3 minuten op de
hoogste magnetronstand.
een glas water met 2 theelepels
citroensap en kook gedurende 5
minuten op de hoogste
magnetronstand.
11. PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken
Veiligheid.
11.1 Wat moet u doen als…
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat werkt
niet.
Het apparaat werkt
niet.
Het apparaat werkt
niet.
Het apparaat werkt
niet.
Het lampje brandt
niet.
Op het display verschijnt .
Er ontstaan vonken in
de ovenruimte.
Er ontstaan vonken in
de ovenruimte.
Het draaiplateau
maakt een krassend
of schurend geluid.
Het apparaat stopt
met werken zonder
duidelijke reden.
Het apparaat is uitgeschakeld.Schakel het apparaat in.
De stekker zit niet in het stopcontact.
De zekering in de zekeringkast
is doorgebrand.
De deur is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de deur niet
Het lampje is stuk.De lamp moet worden vervan-
Het kinderslot is actief.Deactiveer het kinderslot. Houd
Er zitten metalen schalen of servies met een metalen randje in
het apparaat.
Er zit metalen bestek of aluminiumfolie dat de binnenwanden
raakt in het apparaat.
Er zit vuil of iets anders onder
het glazen draaiplateau.
Er is een storing.Bel de klantenservice als deze
Sluit het apparaat aan op het
stroomnet.
Controleer de zekering. Als de
zekering meer dan een keer
doorslaat, raadpleegt u een bevoegde elektricien.
wordt geblokkeerd.
gen.
3 seconden ingedrukt.
Haal het servies uit het apparaat.
Zorg ervoor dat het bestek en
de folie de binnenwanden niet
raakt.
Controleer het gedeelte onder
het glazen draaiplateau.
situatie blijft bestaan.
NEDERLANDS17
11.2 Onderhoudsgegevens
Als u niet zelf het probleem kunt
verhelpen, neem dan contact op met uw
Het typeplaatje bevindt zich op het
apparaat. Verwijder het typeplaatje niet
van het apparaat.
verkoper of de serviceafdeling.
De contactgegevens van het
servicecentrum staan op het typeplaatje.
Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren:
Model (MOD.)........................................
De fabrikant is niet
verantwoordelijk indien u
deze veiligheidsmaatregelen
uit hoofdstuk
12.1 Algemene informatie
LET OP!
Blokkeer de luchtopeningen
niet. Als u dat wel doet, kan
het apparaat oververhit
raken.
Deze magnetron wordt geleverd met
een netsnoer en stekker.
De kabel heeft geaarde bedrading met
een geaarde stekker. De stekker moet in
'Veiligheidsinformatie' niet
opvolgt.
een stopcontact worden gestoken dat
LET OP!
Sluit het apparaat niet aan
op adapters of
verlengsnoeren. Hierdoor
goed is geïnstalleerd en geaard. Bij
kortsluiting vermindert de aarding de
kans op het krijgen van een elektrische
schok.
kan overbelasting en
brandgevaar ontstaan.
LET OP!
De minimale
installatiehoogte is 85 cm.
12.3 De magnetron installeren
1. Controleer of de afmetingen van het
meubel voldoen aan de montageafmetingen.
• De magnetron is uitsluitend bestemd
voor inbouwtoepassingen. Het
apparaat moet op een stabiel en vlak
oppervlak worden geplaatst.
• De kast mag geen achterwand
hebben op de plaats waar de
magnetron zich bevindt.
• Houd de magnetron uit de buurt van
stoom, hete lucht en water.
• Als de magnetron te dicht bij de tv en
radio staat, kan het signaal worden
verstoord.
• Activeer na vervoer van het apparaat
bij koud weer de magnetron niet
direct na de installatie. Laat het
apparaat een tijdje op
kamertemperatuur komen en
absorbeer de warmte.
12.2 Elektrische installatie
WAARSCHUWING!
De elektrische installatie
mag uitsluitend worden
uitgevoerd door een
gekwalificeerd persoon.
Montageafmetingen
Afmetingenmm
A450 + 2
B560 + 8
C550
D45
2. Als de kastdiepte groter dan 300 mm
is, plaats het sjabloon op de
onderkant van de kast en controleer
of het past. Zo ja, markeer de
schroefpunten. Verwijder het
=
=
NEDERLANDS19
sjabloon en bevestig de beugel
d.m.v. de schroeven op de
gemarkeerde plaats.
Sla deze stap over als de
kastdiepte 300 mm is.
3. De magnetron installeren. Als u de
beugel bevestigd hebt, zorg er dan
voor dat hij aan de achterkant van
het apparaat vastzit.
4. Open de deur en bevestig de
magnetron aan de kast met een
schroef.
13. MILIEUBESCHERMING
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte
verzamelcontainer om het te recyclen.
Help om het milieu en de
volksgezondheid te beschermen en
recycle het afval van elektrische en
elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg
met het huishoudelijk afval. Breng het
product naar het milieustation bij u in de
buurt of neem contact op met de
gemeente.
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
manufacturer is not responsible if an incorrect
installation and use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent
disability.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
Children under 3 years must not be left unsupervised
in the vicinity of the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
• If the appliance has a child safety device, we
recommend you activate it.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
ENGLISH
21
General Safety
1.2
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
22
www.aeg.com
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and
other residential type environments
• Internally the appliance becomes hot when in
operation. Do not touch the heating elements that are
in the appliance. Always use oven gloves to remove or
put in accessories or ovenware.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance and
disconnect the mains plug from the mains socket.
• If the door or door seals are damaged, the appliance
must not be operated until it has been repaired by a
qualified person.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its Authorised Service Centre or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
• Only a qualified person can carry out any service or
repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
• Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
• Do not heat liquids and other foods in sealed
containers. They are liable to explode.
• Only use utensils that are suitable for use in
microwave ovens.
• When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the appliance due to the possibility of
ignition.
• The appliance is intended for heating food and
beverages. Drying of food or clothing and heating of
warming pads, slippers, sponges, damp cloth and
similar may lead to risk of injury, ignition or fire.
• If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance
and keep the door closed in order to stifle any flames.
• Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling. Care must be taken when handling
the container.
ENGLISH23
• The contents of feeding bottles and baby food jars
shall be stirred or shaken and the temperature
checked before consumption, in order to avoid burns.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in the appliance since they may
explode, even after microwave heating has ended.
• The appliance should be cleaned regularly and any
food deposits removed.
• Failure to maintain the appliance in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly
result in a hazardous situation.
• The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating.
• The microwave oven shall not be placed in a cabinet
unless it has been tested in a cabinet.
• The rear surface of appliances shall be placed against
a wall.
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
• Pay attention to the minimum dimensions of the
cabinet (if applicable). Refer to the installation
chapter.
• The appliance must be operated with the decorative
door open (if applicable).
2.
SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Obey the installation instruction
supplied with the appliance.
• Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always
wear safety gloves.
• Do not pull the appliance by the
handle.
• Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
• Make sure that the appliance is
installed below and adjacent safe
structures.
• The sides of the appliance must stay
adjacent to appliances or to units with
the same height.
24
www.aeg.com
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
• If the appliance is connected to the
socket via an extension cord, make
sure the cord is earthed.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Contact the Service or an
electrician to change a damaged
mains cable.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock or explosion.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Do not use the appliance as a work
surface and do not use the cavity for
storage purposes.
2.4 Care and Cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage
to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Do not allow food spills or cleaner
residue to accumulate on door
sealing surfaces.
• Remaining fat or food in the
appliance can cause fire.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
• If you use an oven spray, obey the
safety instructions on the packaging.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
3. PRODUCT DESCRIPTION
1 2
867
3 4
5
1
3
7
6
2
4
5
3.1 General overview
3.2 Control Panel
Lamp
1
Safety interlock system
2
Display
3
Control panel
4
Door opener
5
Waveguide cover
6
Grill
7
Turntable shaft
8
ENGLISH25
SymbolFunctionDescription
1
—
2
3
4
DisplayShows the settings and current
time.
Function padTo set the microwave / grill /
convection / combi cooking.
DefrostingTo defrost food by weight or
time.
Stop / ClearTo deactivate the appliance or
delete the cooking settings.
www.aeg.com26
SymbolFunctionDescription
5
6
7
,
Clock To set the clock and Kitchen
timer.
Start / +30 secTo start the appliance or in-
crease the cooking time for 30
seconds at full power.
Setting padsTo set the time, weight, tem-
perature or Auto cooking function.
3.3 Accessories
Turntable set
Always use the turntable set
to prepare food in the
microwave.
4. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
4.1 Initial Cleaning
CAUTION!
Refer to chapter "Care and
Cleaning".
• Remove all the parts and additional
packaging from the microwave.
• Clean the appliance before first use.
4.2 Setting the time
When you connect the appliance to the
electrical supply or after a power cut, the
Glass cooking tray and roller guide.
Grill Rack
Use for:
• grilling food
• combi cooking
• convection cooking
display shows 0:00 and an acoustic signal
sounds.
You can set the time in a 24
hour clock system.
1. Press twice.
2. Press the Setting pads to set the
hours.
3. Press
4. Press the Setting pads to set the
minutes.
5. Press to confirm.
to confirm.
To cancel the settings
press .
5. DAILY USE
ENGLISH27
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 General information about
using the appliance
• After you deactivate the appliance, let
the food stand for some minutes.
• Remove the aluminium foil packaging,
metal containers, etc. before you
prepare the food.
Cooking
• If possible, cook food covered with
material suitable for use in the
microwave. Only cook food without a
cover if you want to keep it crusty
• Do not overcook the dishes by setting
the power and time too high. The
food can dry out, burn or catch fire in
some places.
• Do not use the appliance to cook
eggs or snails in their shells, because
they can explode. With fried eggs,
pierce the yolks first.
• Prick food with "skin" or "peel", such
as potatoes, tomatoes, sausages, with
a fork several times before cooking so
that the food does not explode.
• For chilled or frozen food, set a
longer cooking time.
• Dishes which contain sauce must be
stirred from time to time.
• Vegetables that have a firm structure,
such as carrots, peas or cauliflower,
must be cooked in water.
• Turn larger pieces after half of the
cooking time.
• If possible, cut vegetables into similarsized pieces.
• Use flat, wide dishes.
• Do not use cookware made of
porcelain, ceramic or earthenware
with small holes, e. g. on handles or
unglazed bottoms. Moisture going
into the holes can cause the cookware
to crack when it is heated.
• The glass cooking tray is a work space
for heating food or liquids. It is
necessary for the operation of the
microwave.
Defrosting meat, poultry, fish
• Put the frozen, unwrapped food on a
small upturned plate with a container
below it so that the defrosting liquid
collects in the container.
• Turn the food after half of the
defrosting time. If possible, divide
and then remove the pieces that
started to defrost.
Defrosting butter, portions of gateau,
quark
• Do not fully defrost the food in the
appliance, but let it defrost at room
temperature. This gives a more even
result. Fully remove all metal or
aluminium packaging before
defrosting.
Defrosting fruit, vegetables
• Do not fully defrost fruit and
vegetables, which are to be further
prepared while raw, in the appliance.
Let them defrost at room
temperature.
• You can use a higher microwave
power to cook fruit and vegetables
without defrosting them first.
Ready meals
• You can prepare ready meals in the
appliance only if their packaging is
suitable for microwave use.
• You must follow the manufacturer's
instructions printed on the packaging
(e.g. remove the metal cover and
pierce the plastic film).
Suitable cookware and materials
Cookware / MaterialMicrowaveGrilling /
Convection
Ovenproof glass and porcelain (with no
metal components, e. g. Pyrex, heatproof glass)
Defrosting HeatingCooking
XXXX
www.aeg.com28
Cookware / MaterialMicrowaveGrilling /
Defrosting HeatingCooking
X------
Non-ovenproof glass and porcelain
Glass and glass ceramic made of ovenproof/frost-proof material (e. g. Arcoflam), grill shelf
Ceramic 2), earthenware
Heat-resistant plastic up to 200 °C
Cardboard, paperX------
ClingfilmX------
Roasting film with microwave safe clo-
3)
sure
Roasting dishes made of metal, e. g.
enamel, cast iron
Baking tins, black lacquer or silicon-
3)
coated
Baking tray------X
Browning cookware, e. g. Crisp pan or
Crunch plate
Ready meals in packaging
1)
With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations
2)
Without quartz or metal components, or glazes which contain metals
3)
You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
2)
3)
1)
XXXX
XXX--
XXX--
3)
XXX--
------X
------X
--XX--
XXXX
Convection
X suitable
-- not suitable
5.2 Activating and
deactivating the microwave
CAUTION!
Do not let the microwave
operate if there is no food in
it.
1. Press .
2. Press the Setting pads to set the
power level.
3. Press to confirm.
4. Press the Setting pads to set the
time.
5. Press
to confirm and activate
the microwave.
To check the current time,
while the microwave
operates, press . The time
is displayed for 3 seconds.
To check the power setting,
while the microwave
operates, press . The
time is displayed for 3
seconds.
ENGLISH29
To deactivate the microwave:
• wait until the microwave deactivates
automatically, when the time comes
to an end.
• open the door. The microwave stops
• press .
When the microwave
deactivates automatically, an
acoustic signal sounds.
automatically. Close the door and
press to continue to cook. Use
this option to inspect food.
5.3 Power setting table
Press the
Function button
1 timeP100100 %
2 timesP 8080 %
3 timesP 5050 %
4 timesP 3030 %
5 timesP 1010 %
Other functions
Press the
Function button
6 timesG – 1Full Grill
7 timesC – 1Microwaves, Convection
8 timesC – 2Microwaves, Grill
9 timesC – 3Grill, Convection
10 timesC – 4Microwaves, Grill, Convection
11 – 20 times130 °C – 220 °CConvection cooking at set temperature
Power settingApproximate Percentage of Power
Power settingFunction mode
Grill
Combi Cooking
Convection Cooking
5.4 Quick Start
The maximum cooking time
is 95 minutes.
You can quickly activate the microwave in
the following ways.
• Press to activate the
microwave for 30 seconds at full
power.
The cooking time increases by 30
seconds with each additional
press of the button.
• Press once. Set the cooking
time with the Setting pads. Press
www.aeg.com30
to activate the microwave at
full power.
5.5 Defrosting
You can choose between 2 defrosting
modes:
• Weight defrosting
• Time defrosting
Do not use weight
defrosting on food that is
left out of the freezer for
more than 20 minutes, or for
frozen ready-made food.
To activate weight
defrosting you must use
more than 100 g of food and
less than 2000 g.
To defrost less than 200g of
food place it on the edge of
the turntable.
1. Press once to set the weight
defrosting and twice to set the time
defrosting.
2. Press the Setting pads to set the time
or weight.
For weight defrosting the time is set
automatically.
3. Press
the microwave.
to confirm and activate
5.6 Multistage cooking
If one stage is defrosting, set
it as the first stage.
6. Press Setting pads to set the cooking
time.
7. Press
the microwave.
After each step an acoustic signal
sounds.
to confirm and activate
5.7 Convection Cooking
For better result preheat the microwave
to the right temperature before inserting
the food.
1. Repeatedly press to set a
Convection cooking function.
2. Press to confirm.
3. Press
microwave.
When you hear an acoustic signal,
the temperature is set and flashes on
the display.
Skip this step to cook without
preheating.
4. When the preheating ends put in the
food.
5. Press the Setting pads to set the
time.
You can input the cooking time only
when the microwave is preheated. If
you do not input the cooking time in
5 minutes, 5 acoustic signals sound
and the microwave activates standby
mode.
6. Press
the microwave.
again to activate the
to confirm and activate
5.8 Grilling and Combi
Cooking
You can cook food in maximum 3 stages.
Cook all frozen foods in 2 stages.
1. Press and set the defrosting
mode.
2. Press the Setting pads to set the
defrosting time or weight.
3. Press
4. Press the Setting pads or repeatedly
press to set a function or power
level.
5. Press
once.
to confirm.
1. Repeatedly press to set the
Grilling or Combi Cooking function.
2. Press to confirm.
3. Press the Setting pads to set the
time.
4. Press
the microwave.
to confirm and activate
An acoustic signal sounds
after half of the cooking time
passes. You can turn over
the food.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.