AEG MS5000 User Manual [de, fr, en]

MILK FROTHER DOLCE CREMA MODEL MS5000
D • GR • NL • F • GB
AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 1AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 1 06.12.11 16:3706.12.11 16:37
D Anleitung ..................................3–10
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf Seite 4.
GR Εγχειρίδιο Οδηγιών ............3–10
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβά­στε τις υποδείξεις ασφαλείας στη σελίδα 4.
NL Instructieboekje ...................3–10
Lees het veiligheidsadvies op pagina 5 voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
F Manuel d'instructions .......3–10
Avant d'utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité en page5.
GB Instruction book ...............11–15
AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 2AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 2 06.12.11 16:3706.12.11 16:37
E
C
F
D
D
GR
NL
F
G
H
A
B
I
GRD FNL
Teile Éléments Onderdelen
A. Krug B. Start-Taste mit
Leuchtanzeige C. Entriegelungstaste D. Gri E. Deckel F. Dichtungsring G. Mixstab H. Quirl I. Basisstation mit
Kabelaufwicklung J. Netzkabel und -stecker
Εξαρτήματα
A. Κανάτα B. Κουμπί εκκίνησης με
ενδεικτική λυχνία C. Κουμπί απασφάλισης D. Λαβή E. Καπάκι F. Στεγανοποιητικός
δακτύλιος G. Ράβδος του μίξερ H. Αναδευτήρας I. Σταθμός βάσης με χώρο
αποθήκευσης καλωδίου J. Καλώδιο τροφοδοσίας και
φις
A. Kan B. Startknop met
indicatielampje C. Ontgrendelingsknop D. Handgreep E. Deksel F. Afdichtring G. Mixerstaaf H. Garde I. Basisstation met
kabelopslag J. Netsnoer en stekker
J
A. Pichet B. Touche démarrage avec
voyant
C. Bouton d´ouverture du
couvercle D. Poignée E. Couvercle F. Joint circulaire G. Tige du mélangeur H. Fouet I. Base avec logement du
câble J. Cordon d'alimentation et
prise
GB
3
AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 3AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 3 06.12.11 16:3706.12.11 16:37
N
Sicherheitshinweise / Υποδείξεις ασφαλείας
Lesen Sie sich die folgenden
D
Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
• Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese mit dem Gerät nicht spielen.
• Das Gerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!
• Das Gerät niemals verwenden, wenn– das Netzkabel oder– das Gehäuse beschädigt ist.
• Das Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose verbunden
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω
GR
οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή.
• Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
• Πρέπει να επιβλέπετε τα μικρά παιδιά, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Η συσκευή πρέπει να συνδεθεί μόνο σε παροχή ρεύματος του οποίου η τάση και η συχνότητα συμμορφώνονται με τις προδιαγραφές που αναγράφονται στην πλακέτα με τα χαρακτηριστικά της συσκευής!
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ και μην πιάνετε τη συσκευή εάν – το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, – το περίβλημα έχει φθαρεί.
werden. Falls notwendig kann ein Verlängerungskabel für 10 A verwendet werden.
• Wenn das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend quali zierten Person ausgetauscht werden.
• Das Gerät immer auf eine ebene Fläche stellen.
• Das Gerät muss vor der Reinigung und Wartung ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose.
• Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen.
• Der Krug besitzt innen eine Antihaftbeschichtung. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel.
• Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen.
• Η συσκευή πρέπει να συνδέεται μόνο σε γειωμένη πρίζα. Αν χρειαστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για 10 A.
• Εάν υπάρχει βλάβη στη συσκευή ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξειδικευμένο άτομο για την αποφυγή κινδύνου.
• Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε επίπεδη, λεία επιφάνεια.
• Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση, απενεργοποιείτε τη συσκευή και αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
• Αφαιρέστε το φις από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό.
• Περιμένετε πάντα τη συσκευή να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό.
• Η κανάτα διαθέτει αντικολλητική επίστρωση στο εσωτερικό της. Μη χρησιμοποιείτε ισχυρά καθαριστικά, διαλυτικά ή καθαριστικά που χαράζουν.
• Tauchen Sie das Geräteunterteil, den Krug, Deckel, das Netzkabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Gerät oder seine Teile nicht im Geschirrspüler.
• Das Gerät darf nicht im Freien verwendet werden.
• Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden.
• Μην προβαίνετε σε απόξεση τυχόν κολλημένων υπολειμμάτων με σκληρά αντικείμενα.
• Μη βυθίζετε ποτέ τη βάση της συσκευής, την κανάτα, το καπάκι, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις σε νερό ή άλλα υγρά.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή ή τα μέρη της σε πλυντήριο πιάτων.
• Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ενδεχόμενη ζημιά που προκλήθηκε από ανάρμοστη ή εσφαλμένη χρήση.
4
AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 4AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 4 06.12.11 16:3706.12.11 16:37
Veiligheidsadvies /
Consignes de sécurité
Lees de volgende aanwijzing
NL
zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun veiligheid.
• Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een stopcontact met een voltage en frequentie die overeenkomen met de speci caties op het modelplaatje.
• Gebruik of til het apparaat nooit op als - de voedingskabel is beschadigd, ­de behuizing is beschadigd.
• Het apparaat mag alleen worden aangesloten op een geaard stopcontact. Indien nodig kunt u een verlengkabel gebruiken die geschikt is voor 10 A.
Les instructions suivantes doivent être
F
lues attentivement avant d’utiliser la machine pour la première fois.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées ou encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés a n qu’ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
• L’appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d’alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
• Ne jamais utiliser ou mettre en marche l’appareil si – le cordon d’alimentation est endommagé; – le corps de l’appareil est endommagé.
• L’appareil doit être branché à une prise électrique reliée à la terre. Une rallonge électrique adaptée à une intensité de 10A peut être utilisée si nécessaire.
• Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de servicevertegenwoordiger of een andere gekwali ceerde persoon worden vervangen om risico’s te vermijden.
• Plaats het apparaat altijd op een horizontale, vlakke ondergrond.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u met reiniging of onderhoud begint.
• Neem de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt.
• Laat het apparaat altijd afkoelen alvorens te reinigen.
• De kan heeft aan de binnenzijde een antiklee aag. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
• Schraap hardnekkig vuil er niet af met een hard voorwerp.
• Dompel het basisstation, de kan, de deksel, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeisto en.
• Reinig het apparaat of de onderdelen niet in de vaatwasser.
• Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l’un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment quali ée a n d’éviter tout danger.
• L’appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
• L’appareil doit être éteint et débranché du réseau électrique après chaque utilisation et avant tout nettoyage ou entretien.
• Débranchez la prise d'alimentation avant de nettoyer.
• Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
• L'intérieur du pichet est revêtu d'une couche anti-adhésive. Ne pas utiliser de tampons agressifs ni e produits de nettoyage abrasifs ou de détergents.
• Ne pas gratter les taches avec des objets durs.
• Ne jamais immerger la base de l'appareil, le pichet, le couvercle, le cordon d'alimentation ou la prise dans de l'eau ou d'autres liquides.
• Het apparaat is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
• Dit apparaat is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor mogelijke schade die het gevolg is van onjuist gebruik.
• Ne pas nettoyer l'appareil ou des pièces de l'appareil au lave-vaisselle.
• Cet appareil est réservé à une utilisation à l’intérieur uniquement.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation incorrecte ou inadaptée de l’appareil.
D
GR
NL
F
GB
5
AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 5AEG IFU Milk Frother 06.12.11.indd 5 06.12.11 16:3706.12.11 16:37
Loading...
+ 11 hidden pages