AEG HBE 800 User Manual

0 (0)

H 500, HB 750, HBE 800

Instructions for use

Návod k používání

Gebrauchsanleitung

Návod na používanie

Instruction d’utilisation

Instrukcja obsługi

Istruzioni d’uso

Kezelési útmutató

Instrucciones de uso

Navodilo za uporabo

Instruções de serviço

Upute o upotrebi

Gebruiksaanwijzing

Lietošanas pamācība

Brugsanvisning

Naudojimo instrukcija

Bruksanvisning

Kasutamisjuhend

Käyttöohje

Инструкция по использованию

ПдзгЯет чсЮуещт

Упътване за експлоатация

Kullanım kılavuzu

 

 

www.aeg-pt.com

Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use,

 

 

Please read and save

EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols

 

 

these instructions!

 

 

 

 

Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung,

 

 

Bitte lesen und

CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole

 

 

aufbewahren!

 

 

 

 

Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux

 

 

Prière de lire et de

prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles

conserver!

 

 

 

 

Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità

 

 

Si prega di leggere le

CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli

 

 

istruzioni e di conservarle!

 

 

 

Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad,

 

Lea y conserve estas

Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos

 

 

instrucciones por favor!

 

 

 

Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada,

 

Por favor leia e conserve em

Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole

 

 

seu poder!

 

 

 

 

Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het

 

 

Lees en let goed op

systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen

 

 

deze adviezen!

 

 

 

 

Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål,

 

 

Vær venlig at læse og

CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler

 

 

opbevare!

 

 

 

 

Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk,

 

 

Vennligst les og

CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler

 

 

oppbevar!

 

 

 

 

Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CE-

 

Var god läs och tag tillvara

Försäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler

 

 

dessa instruktioner!

 

 

 

 

Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö,

 

 

Lue ja säilytö!

Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit

 

 

 

 

 

Фечнйкб уфпйчейб, Ейдйкеу хрпдейоейу буцблейбу, Чсзуз ухмцщнб ме фп укпрп рсппсйумпх,

Рбсбкблю дйбвЬуфе

Дзлщуз рйуфпфзфбу ек, Ухндеуз уфп злекфсйкп дйкфхп, Ухнфзсзуз, Ухмвплб

 

 

фйт кбй цхлЬофе фйт!

 

 

 

 

Teknik veriler, Güvenliğiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, Şebeke

 

Lütfen okuyun ve

bağlantisi, Bakim, Semboller

 

 

saklayın

 

 

 

 

Technická data , Speciální bezpečnostní upozornění, Oblast využití,

 

 

Po přečtení uschovejte

Ce-prohlášení o shodě, Připojení na sít, Údržba, Symboly

 

 

 

 

 

 

 

Technické údaje, Špeciálne bezpečnostné pokyny, Použitie podľa predpisov,

 

 

Prosím prečítať a

CE-Vyhlásenie konformity, Sieťová prípojka, Údrzba, Symboly

 

 

uschovať!

 

 

 

 

Danetechniczne,Specjalnezaleceniadotyczącebezpieczeństwa,Użytkowaniezgodnez

Prosimyouważneprzeczytanieiprzestrzeganie

przeznaczeniem,Świadectwozgodnościce,Podłączeniedosieci,Gwarancja,Symbole

 

zaleceńzamieszczonychwtejinstrukcji.

 

 

 

 

Műszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszerű használat,

 

 

Olvassa el és

Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok

 

 

őrizze meg

 

 

 

Tehnični podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo,

 

Prosimo preberite in

Ce-izjava o konformnosti, Omrežni priključek,Vzdrževanje,Simboli

 

 

shranite!

 

 

 

 

Tehnički podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba,

 

 

Molimo pročitati i

CE-Izjava konformnosti, Priključak na mrežu, Održavanje, Simboli

 

 

sačuvati

 

 

 

Tehniskie dati, Speciālie drošības noteikumi, Noteikumiem atbilstošs izmantojums,

 

Pielikums lietošanas

Atbilstība CE normām, Tīkla pieslēgums, Apkope, Simboli

 

 

pamācībai

 

 

 

Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirtį,

 

Prašome perskaityti ir

CE Atitikties pareiškimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai

 

neišmesti!

 

 

Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele,

Palun lugege läbi ja hoidke

EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid

 

 

alal!

 

 

Технические данные, Рекомендации по технике безопасности,

Пожалуйста, прочтите и сохраните

Использование, Подключение к электросети, Обслуживание, Символы

 

 

настоящую! инструкцию

 

 

Технически данни, Специални указания за безопасност, Използване по предназначение,

Моля прочетете и

СЕ-Декларация за съответствие, Свързване към мрежата, Поддръжка, Символи

 

 

запазете!

 

 

, , , , ,

 

,

 

 

 

ENGLISH 15 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 17 ITALIANO 18 ESPAÑOL 19 PORTUGUES 20 NEDERLANDS 21

DANSK 22

NORSK 23

SVENSKA 24

SUOMI 25

ЕЛЛЗЙКБ 26 TЬRKЗE 27 ČESKY 28 SLOVENSKY 29 POLSKI 30 MAGYAR 31 SLOVENŜĈINA 32 HRVATSKI 33 LATVISKI 34 LIETUVIŠKAI 35

EESTI 36

РУССКИЙ 37

БЪЛГАРСКИ 38

39

4

2,0

0,2 P

5

START

1

2

STOP

6

AEG HBE 800 User Manual

1

1.

2

180°

2.

3x

3

2x

1x

7

5

3x

8

When using the grooved planer blades, always use two blades with a different number of grooves.

Bei Verwendung von Hobelmessern mit Spanbrechernuten immer Messerpaare mit unterschiedlicher Nutenanzahl einsetzen.

Lorsqu‘on utilise des couteaux raboteurs avec rainures brise-copeaux, toujours mettre en place des jeux de deux couteaux pourvus d‘un nombre différent de rainures.

Durante l‘utilizzo delle lame con scanalature rompitruciolo usare sempre 2 lame con differente numero di taglio.

En el cambio de cuchillas con corte automático de viruta utilizar el juego comleto con diferentes ranurascortavirutas.

Utilizando lâminas com ranhuras para quebrar arestas , utilizar sempre pares de lâminas com número diferente de ranhuras.

Bij gebruik van messen met spaanbreekgroeven altijd messen met het goede aantal groeven monteren.

Hvis der benyttes høvleknive med spånafbrækningsnoter, skal der altid benyttes knivpar med forskelligt antal noter.

Ved bruk av høvelblad med sponsplitter må det alltid brukes bladpar med ulikt notantall.

Vid bruk av hyvelskär med spånbrytarspår, placera alltid skärpar med variabel spårantal.

Lastunrikkojaurilla varustettuja teriä käytettäessä on asennettava aina eriuraiset teräparit.

КбфЬ фзн чсЮуз фщн мбчбйсюн рлЬнзт ме бхлбкюуейт исбэузт брпвлЯффпх нб фпрпиефЮфе рЬнфпфе фб жехгЬсйб фщн мбчбйсйюн ме дйбцпсефйкь бсйимь бхлбкюуещн.

Talaş kırma oluklu planya bıçakları kullanırken daima farklı oluk sayılı bıçak çifti kullanın.

Při použití hoblovacích nožů tvaru na odlamování třísky používat páry nožů s rozdílným počtem drážek.

Pri hoblovacích nožoch s drážkami na drvenie triesok používať vždy páre nožov s rôznym počtom drážok.

W przypadku stosowania rowkowych ostrzy strugarki należy zawsze stosować dwa ostrza o różnej liczbie rowków.

9

Ha a rovátkolt gyalukést használja, mindig két különböző rovátkaszámmal rendelkező kést használjon.

Pri uporabi lesnih obličev z utori za lomljenje trsk vedno uporabite pare rezil z različnim številom utorov.

Kod upotrebe noževa blanje sa žljebovima za lomljenje strugotina umetnuti uvijek parove noževa sa različitim brojem žljebova.

Ja tiek izmantoti speciāli rievoti ēveļnaži, vajag ņemt nažus ar dažādu rievu skaitu.

Jei naudojate peilius su drožlių laužimo grioveliais, visada naudokite peilių poras su skirtingu griovelių skaičiumi.

Laastumurdmissoontega höövliterade kasutamisel rakendage alati erineva soonte arvuga terapaare.

При использовании лезвий с проточками всегда используйте два лезвия с различным числом канавок.

При използване на ножове за рендета с разсекатели на стружките винаги да се използват двойки ножове с различен брой на жлебовете.

可以相同。

H 500: max. 82 mm HB 750, HBE 800: max. 102 mm

10

H 500: max. 16 mm

HB 750, HBE 800: max. 22 mm

11

1

2

12

1

2

13

2

1

14

Loading...
+ 27 hidden pages