AEG F50777S Manual

0 (0)

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 1

FAVORIT 50777

Perilica posuđa

Upute za uporabu

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 2

Poštovani kupče!

Molimo vas da prije postavljanja novog uređaja pažljivo pročitate ovo uputstvo za uporabu.

Spremite ovo uputstvo na sigurno mjesto i predajte ga eventualnom slijedećem korisniku uređaja.

Slijedeći simboli koriste se u tekstu:

Upozorenje! Napomene dane za vašu sigurnost.

Pažnja! Napomene dane za ispravno funkcioniranje vašeg uređaja.

Pored ovog simbola naći ćete dodatne informacije i praktične savjete za upotrebu uređaja

Listom djeteline označene su upute za ekonomičnu i ekološku primjenu uređaja.

Perilica je opremljena novim sistemom pranja "PULSE WASH" koji prilagođava brzinu motora i pritisak mlaza vode za vrijeme trajanja programa pranja, a kako bi se unaprijedilo pranje posuđa. To je razlog promjeni razine buke kroz trajanje programa.

2

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 3

Sadržaj

Sigurnosne napomene

4

Odlaganje

6

Ekonomično i ekološko pranje

6

Opis uređaja

7

Upravljačka ploča

8

Prije prve uporabe uređaja

12

Podešavanje omekšivača vode

12

Punjenje solju

14

Sredstvo za ispiranje

15

Svakodnevna uporaba

16

Punjenje priborom za jelo i posuđem

16

Donja košara

18

Košara za pribor za jelo

19

Gornja košara

20

Podešavanje visine gornje košare

21

Uporaba sredstva za pranje

22

Različite vrste sredstava za pranje

23

Programi pranja

25

Pokretanje programa pranja

26

Čišćenje i održavanje

28

Čišćenje filtera

28

Duži periodi nekorištenja

30

Zaštita od smrzavanja

30

Prenošenje perilice posuđa

30

Što učiniti kada ...

31

Servis i rezervni dijelovi

33

Tehnički podaci

34

Upute za postavljanje perilice

35

Postavljanje ispod pulta

35

Poravnanje

35

Priključak dovoda vode

36

Priključak odvodnog crijeva

37

Električki priključak

38

Savjeti za centre za testiranje

39

3

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 4

Sigurnosne napomene

Vrlo je važno sačuvati ove upute uz uređaj radi budućeg konzultiranja. Ako uređaj prodate ili predate drugom vlasniku, ili ako se selite, a uređaj ostavite, neka ova knjižica s uputama ostane uz uređaj kako bi se novi vlasnik mogao upoznati s funkcioniranjem uređaja i relevantnim sigurnosnim napomenama.

Ove napomene dane su radi vaše sigurnosti. MORATE ih pažljivo pročitati prije postavljanja ili uporabe uređaja.

Postavljanje

Provjerite perilicu posuđa radi mogućih oštećenja uslijed transporta. Ni u kojem slučaju nemojte priključivati oštećenu perilicu. U slučaju oštećenja uslijed transporta, obratite se prodavaču.

Iz sigurnosnih razloga opasno je vršiti bilo kakve izmjene i preinake na uređaju.

Sve električarske i vodoinstalaterske radnje potrebne za postavljanje uređaja mora obaviti kvalificirano i kompetentno osoblje.

Pripazite da uređaj ne stoji na kabelu mrežnog napajanja.

Stranice perilice posuđa ne smiju se bušiti, moguća su oštećenja hidrauličkih komponenti.

Sigurnost djece

Uređaj je namijenjen rukovanju od strane odraslih osoba.

Ne dopustite djeci igru s uređajem i kontrolama.

Dijelovi ambalaže mogu biti opasni za djecu, koja se čak mogu i ugušiti! Zato svu ambalažu držite dalje od djece.

Voda u perilici posuđa nije za piće. Ostaci sredstva za pranje mogu još biti prisutni u perilici. Djecu držite dalje od perilice kada su vrata otvorena.

Sva sredstva za pranje držite na sigurnom, dalje od djece.

4

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 5

Svakodnevna uporaba perilice posuđa

Predmeti onečišćeni benzinom, bojom, čeličnim ili željeznim krhotinama, hrđom, kiselinama ili alkalijskim kemijskim sredstvima, ne smiju se prati u perilici posuđa.

Nikada ne otvarajte uređaj za vrijeme rada, posebno za vrijeme pranja. Vruća voda može izaći van. No ako se vrata ipak otvore sigurnosni uređaj prekida rad perilice.

Koristite samo proizvode (sredstvo za pranje, sol i sredstvo za ispiranje) namjenjene za uporabu u perilicama posuđa.

Noževi dugih oštrica pospremljeni u uspravnom položaju predstavljaju moguću opasnost.

Dugi i/ili oštri komadi pribora za jelo moraju biti postavljeni vodoravno u gornju košaru.

Nakon punjenja ili pražnjenja uređaja, zatvorite vrata. Otvorena vrata mogu biti opasna.

Ne stojte ili sjedite na otvorenim vratima.

Nakon uporabe izolirajte uređaj od mrežnog napajanja i zatvorite dovod vode.

Popravke uređaja smije vršiti samo ovlašteni serviser uz uporabu originalnih rezervnih dijelova.

Nikada ne pokušavajte sami popraviti uređaj. Nestručni popravci mogu dovesti do ozljeda ili ozbiljnih nepravilnosti u radu uređaja. Obratite se ovlaštenom servisnom centru i uvijek inzistirajte na originalnim rezervnim dijelovima.

Provjerite da vrata perilice suđa budu uvijek zatvorena, osim u slučaju kad se uređaj puni ili prazni. Na ovaj ćete način izbjeći spoticanje na otvorena vrata i mogućnost povreda.

5

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 6

Odlaganje

Na pravilan način odložite ambalažu.

Svi korišteni materijali za pakiranje su ekološki i mogu se reciklirati.

Plastični dijelovi su označeni međunarodno važećim kraticama:

>PE<

za polietilen (vanjski omot, unutarnje vrećice)

>PS<

pjenasti polistiren (materijal za popunu, uvijek bez CFC)

>POM<

polioksmetilen (plastične vezice)

Kartonski dijelovi izrađeni su od prerađenog papira i trabaju biti odloženi u reciklažno odlagalište.

Kada prestanete koristiti vašu perilicu i povučete ju iz uporabe, prije odlaganja trebate ju onesposobiti za rad.

Upozorenje! Djeca se u igri mogu zaključati u perilicu ili na drugi način ugroziti svoj život. Stoga odsjecite kabel mrežnog napajanja i onesposobite napravu za zatvaranje vrata, kako se djeca ne bi zatvorila u perilici.

Odnesite vašu staru perilicu posuđa na posebno prikupljalište materijala za preradu ili dobavljaču koji će to učiniti umjesto vas za malu naknadu.

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva.

Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.

Ekonomično i ekološko pranje

Obratite pozornost da je omekšivač vode ispravno podešen.

Nemojte prethodno ispirati posuđe pod mlazom vode.

Uvijek odaberite program pranja prilagođen vrsti i stupnju zaprljanosti posuđa.

Izbjegavajte nepotrebno stavljanje prevelike količine sredstva za pranje, posebne soli i tekućine za ispiranje. Ravnajte se prema ovim uputama kao i prema preporuci proizvođača takvih proizvoda.

6

AEG F50777S Manual

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 7

Opis uređaja

IN144

1.

Osigurači vodilica gornje košare

7.

Spremnik za sredstvo za ispiranje

2.

Prekidač tvrdoće vode

8.

Filteri

3.

Spremnik za sol

9.

Donja mlaznica

4.

Spremnik za sredstvo za pranje

10. Gornja mlaznica

5.

Upravljačka ploča

11. Gornja košara

6.

Natpisna pločica

12. Radna ploča

7

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 8

Upravljačka ploča

 

 

Digitalni

 

 

pokazivač

Funkcijske

Svjetlosni indikator Uključeno/Isključeno

tipke

 

 

 

1

2 3

4

Tipka

Ručica vrata

Tipke za odabir

Indikatorska

svjetla

Uključeno/Isključeno

 

programa

 

 

Tipka odgođenog početka rada

Funkcijske tipke: kao dodatak odabranom programu pranja korištenjem ovih tipaka mogu biti odabrane slijedeće funkcije:

-podešavanje omekšivača vode

-deaktiviranje/aktiviranje dovoda sredstva za ispiranje

-deaktiviranje/aktiviranje unkcije 3-U-1

-poništavanje programa koji je u tijeku

Tipke za odabir programa

Program se odabire pritiskom na neku od tipki za odabir programa.

Digitalni pokazivač prikazuje:

-Podešenje tvrdoće na koje je postavljen omekšivač vode.

-Da li je dovod sredstva za ispiranje uključen ili isključen.

-Približno preostalo vrijeme trajanja programa koji je u tijeku.

-Odbrojavanje odgođenog početka rada

-Šifre pogreški koje se tiču kvara perilice.

Tipka "Odgođenog početka rada":

Omogućuje odgodu početka programa za 1 do 19 sati.

8

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 9

Indikatorska svjetla: imaju slijedeća značenja:

3 IN 1

Funkcija "3-U-1": prikazuje da li je funkcija "3-U-1" aktivirana/deaktivirana (vidi "Funkcija "3-U-1")

Indikatorsko svjetlo punjenja soli, pali se kada je sol potrošena

Indikatorsko svjetlo punjenja sredstva za ispiranje, pali se kada je potrošeno sredstvo za ispiranje

Indikatorska svjetla soli i sredstva za ispiranje nikad se ne pale ako je program u tijeku, čak iako je punjenje solju i sredstvom za ispiranje nužno.

Funkcija «3 U 1»:

Uređaj je opremljen funkcijom 3-U-1, koja vam omogućuje uporabu kombiniranih "3-U-1" tableta za za pranje.

Ovu funkciju možete odabrati na svim programima.

Sa odabirom ove funkcije dovod sredstva za ispiranje i soli iz odgovarajućih spremnika je automatski isključen. Svjetlosni indikatori za nadopunu sredstva za ispiranje i soli automatski će biti isključeni.

Odaberite funkciju 3-U-1 prije odabira programa.

Jednom kad je ova opcija odabrana (svjetlosni indikator upaljen) ostati će aktivna također i za slijedeće programe.

Korištenjem kombiniranih "3-U-1" tableta za za pranje, trajanje programa može biti promjenjeno. U tom slučaju, na digitalnom pokazivaču, prikaz trajanja programa biti će automatski izmjenjen.

NAPOMENA: jednom kad program pranja započne, funkcija 3-U-1 NE MOŽE se promjeniti. Ako želite isključiti funkciju

3-U-1 morate poništiti program (vidi poglavlje "Poništavanje programa pranja u tijeku") i potom deaktivirati funkciju 3-U-1.

U tom slučaju trebate ponovo podesiti program pranja (i moguće opcije).

9

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 10

Aktiviranje/deaktiviranje funkcije 3-U-1

(perilica posuđa mora biti isključena)

1.Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Indikator uključeno/isključeno svjetli.

Ako su upaljeni drugi indikatori, znači da je odabran program pranja. Program mora biti poništen: istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 i držite ih pritisnutima otprilike 2 sekunde. Sva indikatorska svijetla se gase (izuzev indikatora uključeno/isključeno i eventualno svjetlosnih indikatora za nadopunu sredstva za pranje i soli).

2.Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3, sve dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2, 3 i 4 ne počnu treptati.

3.Pritisnite funkcijsku tipku 4, indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2 i 3 se gase, dok svjetlo funkcijske tipke 4 nastavlja treptati.

4.Pritisnite ponovo funkcijsku tipku 4, svjetlosni indikator 3-U-1 je upaljen, pokazujući da je funkcija 3-U-1 aktivna.

Ako želite deaktivirati funkciju pritisnite ponovo funkcijsku tipku 4, svjetlosni indikator će se ugasiti.

funkcija 3-U-1 aktivna

svjetlosni indikator upaljen

 

 

funkcija 3-U-1 nije aktivna

svjetlosni indikator ugašen

 

 

5.Kako bi memorirali operaciju, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno ili pričekajte oko 60 sekundi nakon kojih će se perilica automatski vratiti u funkciju podešavanja.

10

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 11

Napomena: ako rezultati sušenja nisu zadovoljavajući, moguće je aktivirati samo spremnik sredstva za ispiranje na slijedeći na slijedeći način.

Aktiviranje/deaktiviranje spremnika sredstva za ispiranje moguće je samo sa podešenom funkcijom “3 u 1”.

Aktiviranje/deaktiviranje dovoda sredstva za ispiranje

(perilica posuđa mora biti isključena)

Kada je dovod sredstva za ispiranje aktiviran automatski se aktivira i indikatorsko svjetlo sredstva za ispiranje na upravljačkoj ploči.

1.Pritisnite tipku Uključeno/Isključeno. Indikator uključeno/isključeno svjetli.

Ako su upaljeni drugi indikatori, znači da je odabran program pranja. Program mora biti poništen: istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3 i držite ih pritisnutima otprilike 2 sekunde. Sva indikatorska svijetla se gase (izuzev indikatora uključeno/isključeno).

2.Istovremeno pritisnite funkcijske tipke 2 i 3, sve dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 2, 3 i 4 ne počnu treptati.

3.Pritisnite funkcijsku tipku 2, indikatorska svjetla funkcijskih tipki 1, 3 i 4 se gase, dok svjetlo funkcijske tipke 2 nastavlja treptati. Digitalni pokazivač prikazuje trenutno podešenje.

4.Kako bi promijenili podešenje, ponovno pritisnite funkcijsku tipku 2, digitalni pokazivač prikazuje novo podešenje.

Dovod sredstva za ispiranje deaktiviran

Dovod sredstva za ispiranje aktiviran

5.Kako bi memorirali operaciju, isključite perilicu pritiskom na tipku Uključeno/Isključeno ili pričekajte oko 60 sekundi nakon kojih će se perilica automatski vratiti u funkciju podešavanja.

11

faV 50777 hr.qxp 2/15/2006 8:26 AM Pagina 12

Prije prve uporabe uređaja

Prije prve uporabe uređaja:

1.Uvjerite se da je priključak vode, odnosno struje, u skladu s uputama za postavljanje.

2.Uklonite svu ambalažu iz uređaja.

3.Podesite omekšivač vode.

4.Ulijte 1 litru vode u spremnik za sol i potom napunite solju.

5.Napunite spremnik za sredstvo za ispiranje.

Podešavanje omekšivača vode

Perilica je opremljena omekšivačem vode koji iz vode uklanja minerale i soli, a koji mogu negativno utjecati na rad uređaja.

Što je više ovih soli, to je voda tvrđa. Tvrdoća vode mjeri se ekvivalentnim skalama, njemačkim stupnjevima, francuskim stupnjevima i mmol/l (milimol po litri).

Omekšivač treba podesiti u skladu s tvrdoćom vode na vašem području. Podatke možete dobiti od lokalnog vodookpskrbnog poduzeća. Omekšivač morate podesiti na oba načina: ručno, korištenjem prekidača omekšivača vode i elektronski, pomoću funkcijskih tipki na upravljačkoj ploči.

 

 

 

Tvroća vode

 

Prilagođavanje

Stupanj

 

 

 

 

mmol/l

 

podešenja tvrodoće

 

 

 

 

 

prikazan na

°dH

°TH

 

 

vode

(milimol po litri,

 

 

digitalnom

njemački

francuski

Razina

 

 

međunarodna

 

 

pokazivaču

stupnjevi

stupnjevi

jedinica za tvrdoću

 

ručno

elektronski

 

 

vode)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

51

- 70

91

- 125

9,0

- 12,5

 

 

10

 

43

- 50

76

- 90

7,6

- 8,9

 

 

9

 

37

- 42

65

- 75

6,5

- 7,5

IV

2

8

 

29

- 36

51

- 64

5,1

- 6,4

 

7

 

 

 

 

23

- 28

40

- 50

4,0

- 5,0

 

 

6

 

19

- 22

33

- 39

3,3

- 3,9

III

 

5

 

15

- 18

26

- 32

2,6

- 3,2

 

4

 

 

 

 

11 - 14

19

- 25

1,9

- 2,5

II

 

3

 

4

- 10

7

- 18

0,7

- 1,8

I/II

1

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

< 4

< 7

<

0,7

I

 

nije potrebna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sol

 

12

Loading...
+ 28 hidden pages