|
|
|
158009 |
DE |
Bedienungsanleitung |
|
||
|
|
Werkstatt Ladegerät WM 15/100A |
|
GB |
Instructions for use |
|
|
Workshop Charger WM 15/100 A |
|
FR |
Mode d’emploi |
|
|
Chargeur d‘atelier WM 15/100 A |
|
IT |
Manuale d’istruzioni |
|
|
Caricabatterie da officina WM 15/100 A |
|
CZ |
Návod k obsluze |
|
|
Dílenská nabíječka WM 15/100 A |
|
SK |
Návod na obsluhu |
|
|
Dielenská nabíjačka WM 15/100 A |
Bedienungsanleitung
6 V |
12 V |
|
|
2 A |
2 A |
V |
STD |
8 A |
15 A |
A |
AGM |
|
12V/100A |
% |
GEL |
V/A/%
15 A
DE - Seite 3
Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.
GB - Page 15
Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.
FR - Page 27
Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
IT - Pagina 39
Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
CZ - Strana 51
Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod. Dodržujte všechny pokyny a doporučeni.
SK - Strana 63
Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetky pokyny a odporučania.
DE
Inhalt
Einleitung 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheit 6 Produktübersicht 8 Funktionen 9 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vor dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ladevorgang starten . . . . . . . . . . . . . . 10 Starthilfefunktion verwenden (Starthilfe-Modus) 10 Umschaltung der Anzeige 11
Umschaltung des Batterietyps . . . . . . 11 Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen 11 Ladestrom 11 6 V: Langsam laden 11 12 V: Langsam laden 11 12 V: Schnell laden . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Starthilfefunktion 11
Sicherheitsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fehlersuche 12
Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . .13 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4 www.aeg-automotive.com
Einleitung
Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:
Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.
Lebensund Unfallgefahr für Kinder!
Beachten Sie Warnund
Sicherheitshinweise!
Stromschlaggefahr!
Gerät nur an witterungsgeschützten
Standorten verwenden!
Schutzisoliertes Gehäuse (Schutzklasse II)
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!
Schutzbrille tragen
Schutzhandschuhe tragen
Hinweis:
Für das Batterieladegerät wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Ladegerät ist zum Aufladen von offenen und einer Vielzahl von geschlossenen, wartungsfreien Blei-Säure-Akkus (Batterien) hergestellt, wie sie in Autos, Schiffen, LKW und anderen Fahrzeugen eingebaut sind z. B.:
••Nassbatterien (WET) Blei-Säure-Batterien
(Flüssig-Elektrolyt)
••Wartungsfreie Blei-Säure-Batterien (MF)
••EFB-Batterien (Enchanced Flooded Battery)
••Gel-Batterien (geleeartiges Elektrolyt)
••AGM-Batterien (Elektrolyt in Glasfaservlies)
Das Ladegerät kann mit den Klemmen direkt an die Batterie angeschlossen werden.
Das Ladegerät ist nicht dafür vorgesehen, andere Batteriearten als die zuvor genannten aufzuladen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen/körperlichen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus
bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Werkstatt-Ladegerät WM 15/100 A für 6 V / 12 V Batterien
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende
Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.
Deutsch 5
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.
••Werkstatt Ladegerät WM 15/100 A
••Bedienungsanleitung
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!
Technische Daten
Modell |
WM 15/100 A |
|
|
|
|
Artikelnummer |
158009 |
|
|
|
|
Eingang |
230 V AC, 50 Hz, 270 W |
|
|
|
|
Eingangsstrom |
max. 1,5 A |
|
|
|
|
Ladespannung (max.) |
6 V: 7,4 V |
|
12 V: 14,7 V |
||
|
||
|
|
|
Ladestrom (max.) +/-10 % |
6 V DC: 2 A / 8 A |
|
12 V DC: 2 A / 15 A |
||
|
||
|
|
|
Starthilfefunktion |
12 V: 100 A |
|
|
|
|
|
6 V: |
|
Empfohlene |
8 Ah - 90 Ah |
|
Batteriekapazität |
12 V: |
|
|
15 Ah - 180 Ah |
|
|
|
|
Ladeanzeige |
LED |
|
|
|
|
Umgebungstemperatur |
-20 ºC bis +40 ºC |
|
|
|
|
Geeignete |
Blei-Säure-Batterien (WET, |
|
Batteriearten |
MF, EFB, AGM und GEL) |
|
|
|
6 www.aeg-automotive.com
Sicherheit
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer oder nachfolgende Besitzer des Gerätes weiter!
Warnung!
Lebensund Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial allein. Es besteht Erstickungsgefahr. Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielen – Strangulationsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Bauund Befestigungsteilen spielen, sie könnten verschluckt werden und zum Erstickungstod führen.
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:
••Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.
••Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.
••Jede Art von Veränderungen des Geräts.
••Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.
••Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.
••Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.
••Unberechtigtes Öffnen des Geräts.
Das führt zum Wegfall der Gewährleistung.
Verätzungsgefahr!
••Batterien enthalten Säure, welche Augen und Haut schädigt. Beim Laden der Batterie entstehen zudem Gase und Dämpfe, welche die Gesundheit gefährden.
••Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit ätzender Batteriesäure. Waschen Sie Hautstellen und Gegenstände, die mit Säure in Kontakt gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab. Sollten Ihre Augen in Kontakt mit Batteriesäure kommen, spülen Sie sie mindestens 5 Minuten lang mit fließendem Wasser. Setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung.
••Verwenden Sie Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe. Schützen Sie Ihre Kleidung, z. B. durch eine Schürze.
••Kippen Sie die Batterie nicht, da Säure auslaufen kann.
••Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.
••Atmen Sie entstehende Gase und Dämpfe nicht ein.
Explosionsund Brandgefahr!
••Beim Laden der Batterie kann Knallgas (gasförmiger Wasserstoff und Sauerstoff) entstehen. Beim Kontakt mit offenem Feuer (Flamme, Glut,
Funken) kann es zu Explosionen kommen.
••Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von offenem Feuer oder an Orten auf, wo es zu Funkenbildung kommen kann.
••Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.
••Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung (230 V AC) übereinstimmt, um Geräteschäden zu vermeiden.
••Verbinden und trennen Sie die Batterieanschlusskabel nur, wenn das Ladegerät nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist.
••Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab, da es durch starke Erwärmung beschädigt werden kann.
••Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.
••Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen explosive oder brennbare Stoffe lagern (z.
B. Benzin oder Lösungsmittel).
Stromschlaggefahr
••Ladegeräte können aktive elektronische Implantate wie z. B. Herzschrittmacher in ihrem Betrieb stören und dadurch Personen gefährden.
••Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet. Setzen Sie das
Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.
••Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen an das Stromnetz an.
••Fassen Sie niemals beide Klemmen gleichzeitig an, wenn das Gerät in Betrieb ist.
••Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ladekabel mit der Batterie verbinden, trennen oder wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
••Entfernen Sie das Gerät und das Polanschlusskabel mit Klemmen von der Batterie, bevor Sie mit Ihrem Fahrzeug fahren.
••Ziehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt werden.
••Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen des Netzkabels, des Geräts oder des Ladekabels erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
••Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät oder ein beschädigtes Netzkabel umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.
••Kurzschlussgefahr! Achten Sie darauf, dass sich die beiden Klemmen der Polanschlusskabel nicht berühren, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Achten Sie auch darauf, dass die Klemmen und die Batteriepole nicht durch leitfähige Objekte (z. B. Werkzeug) verbunden werden.
••Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.
Deutsch 7
Verletzungsgefahr
••Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare, beschädigte oder gefrorene Batterien aufzuladen.
••Verwenden Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen von Trockenzellenbatterien. Diese können platzen und zur Verletzung von Personen und zu Sachbeschädigung führen.
••Beachten Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitsanweisungen der aufzuladenden Batterie und des Fahrzeugs.
Beschädigungsgefahr
••Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie können das Gerät beschädigen. Stellen Sie das Ladegerät so weit entfernt von der Batterie auf, wie es die Anschlusskabel zulassen.
••Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.
8 |
www.aeg-automotive.com |
|
|
|
|
|
|
Produktübersicht |
|
|
|
||||
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
2 A |
2 A |
|
V |
STD |
2 |
|
|
6 V |
12 V |
|
|
|
|
|
13 |
8 A |
15 A |
|
A |
AGM |
3 |
|
|
12V/100A |
|
% |
GEL |
|
|
|
12 |
|
Mode |
|
V/A/% |
Type |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
15 A |
|
|
|
|
|
|
|
11 |
10 |
9 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nr. |
Bezeichnung |
|
Funktion |
|
|
|
1 |
Display |
zur Anzeige der Parameter. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
LED „V / A / %“ |
Anzeige des ausgewählten Ladeparameters (nur im Lademodus). |
||||
Umschaltbar über Taste (3). |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
LED „STD / EFB / AGM / GEL“ |
Anzeige des ausgewählten Batterietyps (nur im Lademodus). |
||||
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Taste TYPE |
zum Umschalten des Batterietyps (nur im Lademodus). |
||||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Taste „V / A / %“ |
zum Umschalten der Parameter im Display (nur im Lademodus). |
||||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Netzkabel mit Netzstecker |
zur Spannungsversorgung. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Polanschlusskabel (-) mit Klemme |
Zum Anschluss des Ladegeräts an die Batterie (- Pol) |
||||
(schwarz) |
||||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Polanschlusskabel (+) mit Klemme (rot) |
Zum Anschluss des Ladegeräts an die Batterie (+ Pol) |
||||
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
LED Error |
leuchtet, bei falschem Anschluss. |
|
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
LED Charge |
leuchtet, während des Ladevorgangs. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
LED Full |
leuchtet, wenn Batterie voll geladen ist. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
12 |
Taste MODE |
zur Auswahl des Ladestroms und der Ladespannung. |
||||
Anzeige mit der entsprechenden LED (siehe Pos. 14). |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
13 |
LED Starthilfe-Modus 12V/100A |
zur Starthilfe bei Fahrzeugen mit schwacher Batterie. |
||||
Leuchtet, wenn die Funktion Starthilfe aktiviert ist. |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
14 |
LEDs |
Anzeige der ausgewählten Ladespannung. |
||||
Umschaltbar über Taste (12). |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Griff |
zum Tragen des Ladegeräts. |
Funktionen
Das Ladegerät ist mit einem Mikroprozessor (MCU - Micro-Computer-Unit) ausgerüstet und besitzt vollautomatische Diagnose-, Ladeund Wartungsfunktionen. Wird eine falsche Batteriespannung eingestellt, oder ist die Batterie defekt, findet kein
Ladevorgang statt und die LED „Error“ (9) leuchtet (siehe auch „Fehlersuche“).
Durch die Funktion „Erhaltungsladung“ kann das Ladegerät dauerhaft angeschlossen bleiben. Der volle Ladezustand bleibt dabei erhalten.
Bedienung
Vor dem Gebrauch
Warnung!
Stellen Sie vor Gebrauch des Geräts sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung der Batterie sowie des Fahrzeugs gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden haben.
••Verwenden Sie eine Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe.
••Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
••Reinigen Sie die Batteriepole. Wenn die Batterie über abnehmbare Entlüftungskappen verfügt, füllen Sie jede Batteriezelle bis zu dem vom Batteriehersteller empfohlenen Pegel mit destilliertem Wasser auf. Überfüllen Sie die Zellen nicht.
••Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem
Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind.
••Wenn die Batterie keine Kappen hat, beziehen Sie sich auf die Anweisungen des Herstellers in
Bezug auf das Aufladen und die Ladegeschwindigkeit.
Deutsch 9
Gerät anschließen
6 V |
12 V |
|
|
2 A |
2 A |
V |
STD |
8 A |
15 A |
A |
AGM |
|
12V/100A |
% |
GEL |
|
Mode |
|
Type |
15 A
1.Schließen Sie das rote (+) Polanschlusskabel mit Klemme (8) am positiven Pol der Batterie an.
2.Schließen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel mit Klemme (7) am negativen Pol der Batterie an.
Hinweis:
Das schwarze Polanschlusskabel kann auch an die Fahrzeug-Karosserie angeschlossen werden (Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des
Fahrzeugs!). Stellen Sie sicher, dass beide Klemmen guten Kontakt haben und fest sitzen.
Warnung!
Brandund Stromschlaggefahr! Schließen Sie das Ladegerät möglichst ohne ein Verlängerungskabel an die 230 V Netzsteckdose. Verwenden Sie im Ausnahmefall ein möglichst kurzes 230 V
Verlängerungskabel, das unbeschädigt ist und ganz abgerollt ist.
3.Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in eine 230 V-Netzsteckdose.
Im Display wird die aktuelle Batteriespannung angezeigt. 10 Sekunden nach dem Starten beginnt die LED „Charge“ (10) zu leuchten und die Ladespannung steht in der Voreinstellung auf der kleinsten Laderate.
Wenn die Batterie falsch angeschlossen ist, leuchtet die LED „Error“ (9). In diesem Fall das Ladegerät ausstecken und die Batterie sowie den korrekten Anschluss prüfen (siehe auch „Fehlersuche“).
10 www.aeg-automotive.com
4.Stellen Sie sicher, dass die am Ladegerät eingestellte Ladespannung (6 V oder 12 V) der angeschlossenen Batterie entspricht. Eine zu hoch eingestellte Ladespannung kann zu
Beschädigung/Zerstörung der angeschlossenen Batterie führen.
5.Während des Ladevorgangs können Sie durch wiederholtes Drücken der Taste MODE (12) die
Ladespannung, den Ladezustand in % und den Ladestrom auswählen (siehe „Ladestrom“).
6.Während des Ladevorgangs können Sie durch wiederholtes Drücken der Taste TYPE (4) den
Batterietyp auswählen (siehe „Umschaltung des Batterietyps“).
Hinweis:
Zum Laden einer EFB-Batterie wählen Sie bitte den Type STD, da es sich hier um eine Nassbatterie handelt.
Ladevorgang starten
Wenn das Ladegerät richtig angeschlossen ist, startet der Ladevorgang automatisch.
Die LED „Charge“ (10) leuchtet.
Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch.
Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED „Full“ (11) und die LED „Charge“ (10) erlischt.
Hinweis:
Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet das Ladegerät auf Erhaltungsladung, um den Ladezustand zu erhalten und die Batterie vor Überladung zu schützen.
Starthilfefunktion verwenden (Starthilfe-Modus)
Die Starthilfefunktion (13) des Ladegeräts kann verwendet werden, um Fahrzeuge mit schwacher Batterie beim Startvorgang zu unterstützen. Laden Sie die Batterie bei sehr niedrigen Temperaturen oder wenn die Batteriespannung unter 1,5 V liegt mindestens 5 Minuten, bevor Sie einen Startvorgang durchführen.
1.Schließen Sie das Ladegerät wie im Abschnitt „Gerät anschließen“ beschrieben an.
2.Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der
Taste MODE (12) den Starthilfe-Modus 12V/100A
(13) aus.
Im Display wird die aktuelle Batteriespannung angezeigt. Die Batterie wird mit 5 A geladen bis der Motor gestartet wird.
Hinweis:
Der Starthilfe-Modus stoppt automatisch nach ca. 30 Sekunden um Geräteschäden zu vermeiden.
Achtung!
Betätigen Sie den Anlasser nicht länger als 5 Sekunden am Stück.
3.Führen Sie einen Startversuch am Fahrzeug durch.
Hinweis:
Führen Sie einen Startversuch maximal 5 Sekunden lang durch. Warten Sie vor einem erneuten Startversuch ca. 3 Minuten um das Ladegerät und die Batterie abzukühlen.
4.Der Starthilfe-Modus ist 3 Minuten lang gesperrt. Die Batterie wird mit 5 A geladen bis der Motor gestartet wird. Im Display wird ein Countdown von 180 Sekunden angezeigt.
5.Sobald der Motor startet, ziehen Sie den Netzstecker aus der 230 V-Netzsteckdose.
6.Trennen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel mit Klemme (7) vom negativen Pol der Batterie ab.
7.Trennen Sie das rote (+) Polanschlusskabel mit Klemme (8) vom positiven Pol der Batterie ab.
Umschaltung der Anzeige
Während des Ladevorgangs können Sie durch wiederholtes Drücken der Taste „V / A / %“ (5) folgende Parameter anzeigen:
••V = Ladespannung
••A = Ladestrom
••% = Ladezustand der Batterie
Umschaltung des Batterietyps
••STD = für Batterien mit flüssigem Elektrolyt
(WET), wartungsfreie Blei-Säure- Batterien (MF) und Nassbatterien (EFB)
••EFB = für Nassbatterien (STD)
••AGM = für Batterien mit Glasfaservlies
••GEL = für Batterien mit Gel-Elektrolyt
Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen
1.Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der 230 V-Netzsteckdose.
2.Trennen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel mit Klemme (7) vom negativen Pol der Batterie ab.
3.Trennen Sie das rote (+) Polanschlusskabel mit Klemme (8) vom positiven Pol der Batterie ab.
Ladestrom
2 A: Empfohlene Verwendung
Zum Laden von Batterien (6 V / 12 V) mit geringer und mittlerer Kapazität (z. B. von Lastkraftwagen oder Traktoren, Gartentraktoren, Schneemobilen oder Motorrädern).
6 V/8 A und 12 V/15 A: Empfohlene Verwendung
Zum Laden von Batterien mit hoher Kapazität
(z. B. von Booten oder große deep-cycle-Batterien) oder zur Schnellladung von Batterien ab mittlerer Kapazität.
100 A: Empfohlene Verwendung
Zum Starthilfe bei Fahrzeugen und Geräten mit schwacher Batterie.
|
|
Deutsch |
11 |
6 V: Langsam laden |
|
|
|
|
|
|
|
Modell |
Ladespannung (V) |
Ladestrom (A) |
|
|
|
|
|
WM 15/100 A |
6 V |
2 A |
|
|
|
|
|
12 V: Langsam laden |
|
|
|
|
|
|
|
Modell |
Ladespannung (V) |
Ladestrom (A) |
|
|
|
|
|
WM 15/100 A |
12 V |
2 A |
|
|
|
|
|
12 V: Schnell laden |
|
|
|
|
|
|
|
Modell |
Ladespannung (V) |
Ladestrom (A) |
|
|
|
|
|
|
6 V |
8 A |
|
WM 15/100 A |
|
|
|
12 V |
15 A |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Starthilfefunktion |
|
|
|
|
|
|
|
Modell |
Ladespannung (V) |
Ladestrom (A) |
|
|
|
|
|
WM 15/100 A |
12 V |
100 A |
|
|
|
|
|
Sicherheitsfunktionen
Das Ladegerät ist mit folgenden Schutzeinrichtungen versehen, um Beschädigungen des Ladegeräts und der Batterie oder des Fahrzeugs zu vermeiden:
••Kurzschluss (defekte Batterie)
••Falschanschluss (Anschluss mit umgekehrter Polarität)
••Funkenbildung
••Überhitzung
••Überstrom
••Überladung
12 www.aeg-automotive.com
Fehlersuche
Fehler/Problem |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
Im Display (1) wird „---“ |
Keine Batterie angeschlossen. |
Batterie anschließen (siehe „Gerät anschlie- |
angezeigt. |
Batteriespannung unter 0,5 V. |
ßen“). Laden der Batterie nicht möglich. |
|
|
|
Im Display (1) wird „Er1“ |
Nicht kompatible Batterie angeschlossen. |
Nur geeignete Batteriearten anschließen |
angezeigt. |
|
(siehe „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“). |
|
|
|
Im Display (1) wird „Er2“ |
Defekte Batterie angeschlossen. |
Batterie umweltgerecht entsorgen. |
angezeigt. |
|
|
|
|
|
Im Display (1) wird „Er3“ |
Batterie konnte innerhalb 24 Stunden nicht |
• Sicherstellen, dass die richtige Laderate |
angezeigt. |
voll geladen werden. |
eingestellt ist. |
|
|
• Batterie defekt. Batterie umweltgerecht |
|
|
entsorgen. |
|
|
|
LED „Error“ (9) leuchtet |
Batterie falsch angeschlossen. |
Ladegerät ausstecken und die Anschlüsse |
|
|
kontrollieren. |
|
|
|
|
Falsche Batteriespannung |
Ladegerät ausstecken und warten, bis die |
|
(6 V / 12 V) gewählt. |
LEDs nicht mehr leuchten. Dann das Lade- |
|
|
gerät wieder einstecken und die korrekte |
|
|
Batteriespannung einstellen. |
|
|
|
Batterie lässt sich nicht laden |
Keine Netzspannung vorhanden, Ladege- |
Sicherstellen, dass das Ladegerät in eine |
|
rät nicht eingesteckt. |
230 V-Netzsteckdose eingesteckt ist. Evtl. |
|
|
auch Batterie defekt. |
|
|
|
Lange Ladedauer |
Bei sehr niedrigen Temperaturen (unter |
Batterie unter normalen Bedingungen |
|
0 º C) wird nur mit sehr geringem Lade- |
laden. |
|
strom geladen. Dadurch verlängert sich die |
Explosionsgefahr! |
|
Ladedauer. Erwärmt sich die Batterie, wird |
Keine gefrorene Batterie laden. |
|
der Ladestrom entsprechend angepasst. |
|
|
|
|
|
Zu große Batteriekapazität für das verwen- |
Geeignetes Ladegerät verwenden. |
|
dete Ladegerät. |
|
|
|
|
Batteriespannung zu niedrig |
Batterie nicht lange genug geladen. |
Sicherstellen, dass die Batterie lange genug |
|
|
geladen wurde. |
|
|
|
Reinigung, Pflege und Wartung
••Reinigen Sie die Batterieklemmen jedes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs. Wischen Sie, um
Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Batterieklemmen in Kontakt gekommen ist.
••Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.
••Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.
••Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.
Vorsicht!
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der
Anschlussleitung immer von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.
Wenden Sie sich bei Beschädigungen, wegen Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachpersonal.
Service
Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
Deutsch 13
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.
GB
Table of contents
Introduction 16 Normal use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Contents 17 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Operation 21 Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Connecting the device . . . . . . . . . . . . . .21 Start charging 22 Use jump start function (jump start mode) 22
Switching the display 22
Switching battery types . . . . . . . . . . . . 22 Completing charging and disconnecting the charger 22 Charging current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6 V: slow charging . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 12 V: slow charging . . . . . . . . . . . . . . . . 23 12 V: quick charging 23 Jump start function . . . . . . . . . . . . . . . 23
Safety functions 23 Troubleshooting 24 Cleaning, care and maintenance . . . . . . . 25 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
16 www.aeg-automotive.com
Introduction
Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device:
Refer to operator‘s manual
Risk of bodily or fatal injury to children!
Attention - Danger! Follow safety instructions and warnings!
Danger of electric shock!
Only use device in locations protected from weather!
Double-insulated casing (Protection Class II)
Consider the environment when disposing
of the packaging!
Wear safety glasses
Wear safety gloves
Note:
These instructions also refer to the battery charger as device.
Normal use
The charger is intended for charging open and a variety of closed, maintenance-free lead-acid
rechargeable batteries (batteries) as found in cars, boats, lorries and other vehicles, e.g.:
••wet batteries (WET)
••EFB batteries (Enhanced Flooded Battery)
••Lead-acid batteries (liquid electrolyte)
••Gel batteries (gel-type electrolyte)
••AGM batteries (electrolyte inside absorbed glass matt)
The charging device can be directly connected to the batteries using the clamps.
The charging devices is not intended for charging battery types not listed above.
This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.
This device is not intended for commercial use.
Any other use or modification of the device is considered improper and involves significant risks. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use.
Workshop charger WM 15/100 A for 6 V / 12 V batteries
Familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it. For this purpose please carefully read the following operating instructions. Store this manual in a safe location. When passing the device on to other be sure to also include all documentation.
English 17
Contents
Please check the contents immediately after opening the package. Check the device
and all parts for damage. Do not operate a defective device or parts.
••Workshop Charger WM 15/100 A
••Instructions for use
Please include all relevant documentation to other users!
Technical data
Model |
WM 15/100 A |
|
|
|
|
Item number |
158009 |
|
|
|
|
Input |
230 V AC, 50 Hz, 270 W |
|
|
|
|
Input current |
max. 1.5 A |
|
|
|
|
Charging voltage (max.) |
6 V: 7.4 V |
|
12 V: 14,7 V |
||
|
||
|
|
|
Charging current +/-10 % |
6 V DC: 2 A / 8 A |
|
|
12 V DC: 2 A / 15 A |
|
|
|
|
Jump start function |
12 V: 100 A |
|
|
|
|
|
6 V: |
|
Recommended |
8 Ah - 90 Ah |
|
battery capacity |
12 V: |
|
|
15 Ah - 180 Ah |
|
|
|
|
Charge indicator |
LED |
|
|
|
|
Ambient |
-20 ºC till +40 ºC |
|
temperature |
||
|
||
|
|
|
Type of batteries |
Lead-acid batteries (WET, |
|
MF, EFB, AGM, GEL) |
||
|
||
|
|
18 www.aeg-automotive.com
Safety
General Safety Guidelines
Read all safety guidelines and instructions. Noncompliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.
Also pass on documentation to other users and subsequent owners of the device!
Warning!
Life-threatening danger to infants and children! Never leave children unsupervised
with the packing material as this can cause suffocation. Do not allow children to play with cables – strangulation hazard! Do not allow children to play with the components or fasteners, as they could be swallowed and result in suffocation.
The manufacturer is not responsible for damages caused by:
••Improper connection and / or operation.
••Exterior force, damage to the device and / or damage to parts of the device caused by mechanical impact or overload.
••Any type of modification to the device.
••Use of the device for purposes that are not described in this instruction manual.
••Consequential damages caused by non-intended and / or improper use, and / or defective batteries.
••Moisture and / or insufficient ventilation.
••The unauthorised opening of the device.
This will void the guarantee.
Risk of chemical burns!
••Batteries contain acid, which could damage the eyes and skin. Charging batteries further generates gasses and vapours hazardous to the health.
••Avoid any contact with caustic battery acid. Immediately thoroughly flush skin and any objects which have come into contact with acid.
If eyes have come into contact with battery acid, flush eyes with running water at least 5 minutes. Contact your physician.
••Use safety goggles and acid-proof safety gloves.
Protect clothing, e.g. with an apron.
••Never tip the battery, as acid may leak.
••Always ensure adequate ventilation.
••Do not inhale emerging gasses and vapours.
Explosionandfirehazard!
••Gaseous hydrogen (detonating gas) may form when charging the battery. Contact with open fire (flame, embers, sparks) may result in explosions.
••Never charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur.
••Always ensure sufficient ventilation.
••Be sure the supply voltage matches the input voltage specified on the device (230 V AC) to prevent damage to the device.
••Only connect and disconnect the battery connecting cables when the charger is disconnected from the mains.
••Do not cover the device whilst charging, as it may be damaged from extreme heating.
••Immediately stop using the device if you notice smoke or an unusual odour.
••Do not use the device in rooms where explosive or flammable substances are stored (e.g. petrol or solvents).
Risk of electrical shock!
••Chargers may interfere with the operation of active electronic implants, e.g. pacemakers, thus pose a personal hazard.
••Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases.
••Ensure that all plugs and cables are free of moisture. Never connect the device to the mains with wet or moist hands.
••Never touch both connections at once when the device is in uses.
••Unplug from mains before connecting or disconnecting the charging cable with the battery, or when the device is no longer being used.
••Remove all device cables from the battery before attempting to drive your vehicle.
••Always unplug device by the plug. The cable may be damaged.
••Do not use device if damaged. Damage to the power cable, the device or the charging cable increase the risk of electrical shock.
••Do not attempt to disassemble or repair the device. Immediately have a defective device or damaged power cable repaired or replaced by a speciality shop.
••Risk of short circuits! Do not allow the two connectors from the charging cable to touch if the power plug is plugged into the power outlet. Be sure not to connect the connectors or the battery poles through conductive objects (e.g. tools).
••Never use the cable to carry or pull the device.
English 19
Risk of injury!
••Never attempt to charge non-rechargeable, damaged or frozen batteries.
••Do not use this device to charge dry cell batteries. These could burst, resulting in personal injury and property damage.
••Please read and follow the operating manual and all safety instructions for the batteries to be charged and the vehicle before using this device.
Risk of damage!
••Never place the device over or near the battery to be charged. Gasses from the battery could damage the unit. Place the device as far from the battery as the connecting cable will allow.
••Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician.
20 |
www.aeg-automotive.com |
|
|
|
|
|
|
Product Overview |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
2 A |
2 A |
|
V |
STD |
2 |
|
|
6 V |
12 V |
|
|
|
|
|
13 |
8 A |
15 A |
|
A |
AGM |
3 |
|
|
12V/100A |
|
% |
GEL |
|
|
|
12 |
|
Mode |
|
V/A/% |
Type |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
15 A |
|
|
||
|
|
|
11 |
10 |
9 |
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. |
Description |
|
Function |
|
|
|
1 |
Display |
indicates the parameters. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
2 |
LED V / A / % |
Indicates the selected charging parameter (in charging mode only). |
||||
Switch with the button (3). |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
LED "STD / EFB / AGM / GEL” |
Displays the selected battery type (charging mode only). |
||||
|
|
|
|
|
|
|
4 |
TYPE button |
to switch battery types (charging mode only). |
||||
|
|
|
|
|
|
|
5 |
„V / A / %“ button |
to switch the parameter in the display. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Power cable with power plug |
to supply power. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Terminal connection cable (-) |
To connect the charger to the battery (- terminal) |
||||
with clamp (black) |
||||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Terminal connection cable (+) |
To connect the charger to the battery (+ terminal) |
||||
with clamp (red) |
||||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
LED Error |
lights up if connected incorrectly. |
|
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
LED Charge |
lights up during charging. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
|
|
LED Full |
lights up when the battery is fully charged. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
12 |
MODE button |
for selecting the charging current and charging voltage. Display and |
||||
LED (see no. 14). |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
13 |
LED jump start mode 12V/100A |
for jump starting vehicles with a weak battery. Lights up when the |
||||
jump starting function is activated. |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
14 |
LED’s |
Indicate the selected charging voltage. Switch with the button (12). |
||||
|
|
|
|
|
|
|
15 |
Handle |
for carrying the charger. |
Functions
The charger is equipped with a microprocessor
(MCU - Micro Computer Unit) and features fully automatic diagnostic, charging, and maintenance functions. If the wrong battery voltage is set or the battery is defective, it will not charge and the “Error”
LED (9) will light up (also see “Troubleshooting”).
The “trickle charge” function allows the charger to be permanently connected. A full charge will be maintained
Operation
Before use
Warning!
Before using this device be sure to read the operating manual for the battery and the vehicle and understand all safety notices.
••Use safety goggles and acid-proof safety gloves.
••Ensure adequate ventilation.
••Ensure the battery poles are clean. If the battery has removable vent caps, fill each battery cell with distilled water to the level recommended by the battery manufacturer. Do not overfill the cells.
••If the battery must be removed from the vehicle before charging, always disconnect the earthed connector from the battery first. Also ensure all other loads in the vehicle are off.
••If the battery does not have caps, refer to the manufacturer instructions on charging and the charging speed.
Connecting the device
6 V |
12 V |
|
|
2 A |
2 A |
V |
STD |
8 A |
15 A |
A |
AGM |
|
12V/100A |
% |
GEL |
|
Mode |
|
Type |
15 A
English 21
1.Connect the red (+) terminal connection cable with clamp (8) to the positive battery terminal.
2.Connect the black (-) terminal connection cable with clamp (7) to the negative battery terminal.
Note:
The black (-) clamp can also be connected to the vehicle chassis (Please refer to the auto maker‘s instructions!). Be sure both clamps have good contact and are securely seated.
Warning!
Risk of fire and electric shock! If possible, connect the charger to the 230 V power socket without extension cable. In exceptions, use the shortest possible undamaged and unrolled 230 V extension cable.
3. Plug the charger plug into a 230V power socke.
The display shows the current battery voltage.
10 seconds after starting, the „Charge“ LED (10) will light up and the charging voltage will be at the preset lowest charging rate.
If the battery is connected incorrectly, the “Error”
LED (9) will light up. In this case, unplug the charger and check the battery and the correct connection
(also see “Troubleshooting”).
4.Verify the device’s preset charging voltage
(6 V or 12 V) corresponds with the connected battery. If the charging voltage is too high, the connected battery may be damaged/destroyed.
5.You may repeatedly press the MODE button (12) during charging to select the charging voltage, charge in %, and the charging current (see „Charging current“).
6.Whilst charging you can press the TYPE button
(4) several times to select the battery type (see „Switching Battery Types“).
Note:
o charge an EFB battery please select type STD, as this is a wet battery.
22 www.aeg-automotive.com
Start charging
If the charging device is correctly connected it will automatically start charging.
The “Charge” LED (10) will light up.
The charging process is fully automatic.
When the battery is fully charged, the “Full” LED (11) will light up and the “Charge” LED (10) goes out.
Note:
Once the battery is fully charged, the charger will switch to trickle charge to maintain the charging status and protect the battery from overcharging.
Use jump start function (jump start mode)
The charger’s jump start function (13) can be used to help start vehicles with a weak battery. In very low temperatures or if the battery voltage is below 1.5 V charge the battery at least 5 minutes before jump starting.
1.Connect the charger as described under “Connecting The Device”.
2.Repeatedly press the MODE (12) button to select jump start mode 12V/100A (13).
The display shows the current battery voltage. The battery will be charged at 5 A until the engine is started.
Note:
The jump starting mode will automatically stop after approx. 30 seconds to prevent damage to the device.
Attention!
Do not turn the ignition for more than 5 seconds at a time.
3. Try starting the vehicle.
Note:
Try starting for max. 5 seconds. Wait approx. 3 minutes before trying to start it again to allow the charger and battery to cool down.
4.Jump starting mode will be disabled for 3 minutes. The battery will be charged at 5 A until the engine is started. The display will show a 180 second countdown.
5.Once the engine has started, unplug the mains plug from the 230 V mains socket.
6.Disconnect the black (-) terminal connection cable with clamp (7) from the negative battery terminal.
7.Disconnect the red (+) terminal connection cable with clamp (8) from the positive battery terminal.
Switching the display
During the charging process you can repeatedly press the „V / A / %“ button (5) to display the following parameters:
••V = charging voltage
••A = charging current
••% = battery charge condition
Switching battery types
••STD = for batteries with liquid electrolyte (WET), maintenance-free lead-acid batteries (MF) and enhanced-flooded batteries (EFB)
••EFB = enhanced-flooded batteries (STD)
••AGM = absorbed glass mat batteries
••GEL = gel electrolyte batteries
Completing charging and disconnecting the charger
1.First, remove the plug from the 230V power socket.
2.Disconnect the black (-) terminal connection cable (7) from the negative battery terminal.
3.Disconnect the red (+) terminal connection cable
(8) from the positive battery terminal.
Charging current
2 A Intended Use
For charging low and medium capacity batteries (6
V / 12 V) (e.g. lorries or tractors, garden tractors, or motorcycles).
6 V/8 A and 12 V/15 A: Intended Use
For charging high capacity batteries (e.g. marine or large deep-cycle batteries) or to quick-charge medium or higher capacity batteries.
100 A: Intended Use
Helps start vehicles and equipment with a weak battery.
6 V: slow charging
Model |
Charging voltage |
Charging current |
|
(V) |
(A) |
||
|
|||
|
|
|
|
WM 15/100 A |
6 V |
2 A |
|
|
|
|
12 V: slow charging
Model |
Charging voltage |
Charging current |
|
(V) |
(A) |
||
|
|||
|
|
|
|
WM 15/100 A |
12 V |
2 A |
|
|
|
|
12 V: quick charging
Model |
Charging voltage |
Charging current |
|
(V) |
(A) |
||
|
|||
|
|
|
|
|
6 V |
8 A |
|
WM 15/100 A |
|
|
|
12 V |
15 A |
||
|
|||
|
|
|
Jump start function
Model |
Charging voltage |
Charging current |
|
(V) |
(A) |
||
|
|||
|
|
|
|
WM 15/100 A |
12 V |
100 A |
|
|
|
|
English 23
Safety functions
The charger features the following safety features to prevent damage to the charger and the battery or the vehicle:
••Short circuit (defective battery),
••incorrect connection (connected with reversed polarity),
••sparking
••overheating
••excess current
••overcharging