AEG 158008, 158007 operation manual

0 (0)
AEG 158008, 158007 operation manual

158007 158008

DE

Bedienungsanleitung

 

Werkstatt Ladegerät WM 6 / WM 10

GB

Instructions for use

 

Workshop Charger WM 6 / WM 10

FR

Mode d’emploi

 

Chargeur d‘atelier WM 6 / WM 10

IT

Manuale d’istruzioni

 

Caricabatterie da officina WM 6 / WM 10

CZ

Návod k obsluze

 

Dílenská nabíječka WM 6 / WM 10

SK

Návod na obsluhu

 

Dielenská nabíjačka WM 6 / WM 10

Bedienungsanleitung

 

 

 

6 V

2 A

 

 

V

 

 

 

 

12 V

2 A

 

 

A

 

 

 

 

12 V

6 A

%

 

 

 

 

 

 

 

Mode

 

 

V/A/%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

2 A

 

 

V

 

 

 

 

 

V

2 A

 

 

A

 

 

 

 

12 V

10 A

%

 

 

 

 

 

 

 

Mode

 

 

V/A/%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE - Seite 3

Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen.

GB - Page 13

Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations.

FR - Page 23

Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.

IT - Pagina 33

Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.

CZ - Strana 41

Před použitim nabiječky si přečtěte tento navod. Dodržujte všechny pokyny a doporučeni.

SK - Strana 53

Pred použitim nabijačky si prečitajte tento navod. Dodržujte všetky pokyny a odporučania.

DE

Inhalt

Einleitung 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . 5 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheit 6 Produktübersicht 8 Funktionen 9 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vor dem Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gerät anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ladevorgang starten . . . . . . . . . . . . . . 10 Umschaltung der Anzeige 10 Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen 10 Ladestrom 10 6 V: Langsam laden 10 12 V: Langsam laden 10 12 V: Schnell laden . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Sicherheitsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fehlersuche 11

Reinigung, Pflege und Wartung . . . . . . . . .12 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

4 www.aeg-automotive.com

Einleitung

Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden:

Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts.

Lebensund Unfallgefahr für Kinder!

Beachten Sie Warnund

Sicherheitshinweise!

Stromschlaggefahr!

Gerät nur an witterungsgeschützten

Standorten verwenden!

Schutzisoliertes Gehäuse (Schutzklasse II)

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Schutzbrille tragen

Schutzhandschuhe tragen

Hinweis:

Für das Batterieladegerät wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Ladegerät ist zum Aufladen von offenen und einer Vielzahl von geschlossenen, wartungsfreien Blei-Säure-Akkus (Batterien) hergestellt, wie sie in Autos, Schiffen, LKW und anderen Fahrzeugen eingebaut sind z. B.:

••Nassbatterien (WET) Blei-Säure-Batterien

(Flüssig-Elektrolyt)

••EFB-Batterien (Enchanced Flooded Battery)

••Wartungsfreie Blei-Säure-Batterien (MF)

••Gel-Batterien (geleeartiges Elektrolyt)

••AGM-Batterien (Elektrolyt in Glasfaservlies)

Das Ladegerät kann mit den Klemmen direkt an die Batterie angeschlossen werden.

Das Ladegerät ist nicht dafür vorgesehen, andere Batteriearten als die zuvor genannten aufzuladen.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit eingeschränkten geistigen/körperlichen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Jede andere Verwendung oder Veränderung des Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Gefahren. Für Schäden, die aus

bestimmungswidriger Verwendung entstanden sind, übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Werkstatt-Ladegerät WM 6 und WM 10 für 6 V / 12 V Batterien

Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit allen Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie hierzu die nachfolgende

Bedienungsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls aus.

Deutsch 5

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang. Prüfen Sie das Gerät sowie alle Teile auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein defektes Gerät oder Teile nicht in Betrieb.

••Werkstatt Ladegerät WM 6 oder WM 10

••Bedienungsanleitung

Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer weiter!

Technische Daten

Modell

WM 6

WM 10

 

 

 

Artikelnummer

158007

158008

 

 

 

Eingang

230 V AC

230 V AC

50 Hz, 110 W

50 Hz, 180 W

 

 

 

 

Eingangsstrom

max. 0,7 A

max. 1,0 A

 

 

 

Ladespannung

bei 6 V: 7,4 V

 

(max.)

bei 12 V: 14,7 V

 

 

 

 

Ladestrom (max.)

bei 6 V: 2 A

bei 6 V: 2 A

bei 12 V:

bei 12V:

+/-10 %

2 A / 6 A

2 A / 10 A

 

 

 

 

 

6 V:

6 V:

Empfohlene

1,5 Ah - 6 Ah

1,5 Ah - 6 Ah

Batteriekapazität

12 V:

12 V:

 

6 Ah - 80 Ah

10 Ah - 120 Ah

 

 

 

Ladeanzeige

LED

 

 

 

 

Umgebungstem-

-20 ºC bis +40 ºC

 

peratur

 

 

 

 

 

 

Geeignete

Blei-Säure-Batterien (WET, MF,

Batteriearten

EFB, AGM und GEL)

 

 

 

6 www.aeg-automotive.com

Sicherheit

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Geben Sie alle Unterlagen auch an andere Benutzer oder nachfolgende Besitzer des Gerätes weiter!

Warnung!

Lebensund Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder. Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-

sichtigt mit dem Verpackungsmaterial allein. Es besteht Erstickungsgefahr. Lassen Sie Kinder nicht mit Kabeln spielen – Strangulationsgefahr! Lassen Sie Kinder nicht mit den Bauund Befestigungsteilen spielen, sie könnten verschluckt werden und zum Erstickungstod führen.

Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden verursacht durch:

••Unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb.

••Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des Geräts und/oder Beschädigungen von Teilen des Geräts durch mechanische Einwirkungen oder Überlastung.

••Jede Art von Veränderungen des Geräts.

••Verwendung des Geräts zu Zwecken, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben wurden.

••Folgeschäden durch nicht bestimmungsgemäße und/oder unsachgemäße Verwendung.

••Feuchtigkeit und/oder unzureichende Belüftung.

••Unberechtigtes Öffnen des Geräts.

Das führt zum Wegfall der Gewährleistung.

Verätzungsgefahr!

••Batterien enthalten Säure, welche Augen und Haut schädigt. Beim Laden der Batterie entstehen zudem Gase und Dämpfe, welche die Gesundheit gefährden.

••Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit ätzender Batteriesäure. Waschen Sie Hautstellen und Gegenstände, die mit Säure in Kontakt gekommen sind, sofort gründlich mit Wasser ab. Sollten Ihre Augen in Kontakt mit Batteriesäure kommen, spülen Sie sie mindestens 5 Minuten lang mit fließendem Wasser. Setzen Sie sich mit Ihrem Arzt in Verbindung.

••Verwenden Sie Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe. Schützen Sie Ihre Kleidung, z. B. durch eine Schürze.

••Kippen Sie die Batterie nicht, da Säure auslaufen kann.

••Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.

••Atmen Sie entstehende Gase und Dämpfe nicht ein.

Explosionsund Brandgefahr!

••Beim Laden der Batterie kann Knallgas (gasförmiger Wasserstoff und Sauerstoff) entstehen. Beim Kontakt mit offenem Feuer (Flamme, Glut,

Funken) kann es zu Explosionen kommen.

••Laden Sie die Batterie niemals in der Nähe von offenem Feuer oder an Orten auf, wo es zu Funkenbildung kommen kann.

••Sorgen Sie immer für ausreichende Belüftung.

••Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Gerät angegebenen Eingangsspannung (230 V AC) übereinstimmt, um Geräteschäden zu vermeiden.

••Verbinden und trennen Sie die Batterieanschlusskabel nur, wenn das Ladegerät nicht an die Netzsteckdose angeschlossen ist.

••Decken Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht ab, da es durch starke Erwärmung beschädigt werden kann.

••Stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein, wenn Rauch sichtbar wird oder ein ungewöhnlicher Geruch wahrzunehmen ist.

••Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen explosive oder brennbare Stoffe lagern (z.

B. Benzin oder Lösungsmittel).

Stromschlaggefahr

••Ladegeräte können aktive elektronische Implantate wie z. B. Herzschrittmacher in ihrem Betrieb stören und dadurch Personen gefährden.

••Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer an einem sicheren Standort befindet. Setzen Sie das

Gerät nicht Regen oder nassen Bedingungen aus. Vermeiden Sie es, Wasser oder andere Flüssigkeiten darüber zu verschütten oder zu tropfen. Dringt Wasser in elektrische Geräte ein, erhöht sich das Risiko eines Stromschlags.

••Stellen Sie sicher, dass alle Stecker und Kabel frei von Feuchtigkeit sind. Schließen Sie das Gerät niemals mit feuchten Händen an das Stromnetz an.

••Fassen Sie niemals beide Klemmen gleichzeitig an, wenn das Gerät in Betrieb ist.

••Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Ladekabel mit der Batterie verbinden, trennen oder wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen.

••Entfernen Sie das Gerät und das Polanschlusskabel mit Klemmen von der Batterie, bevor Sie mit Ihrem Fahrzeug fahren.

••Ziehen Sie das Kabel nur am Stecker aus der Netzsteckdose. Das Kabel kann beschädigt werden.

••Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Beschädigungen des Netzkabels, des Geräts oder des Ladekabels erhöhen das Risiko eines Stromschlags.

••Versuchen Sie nicht das Gerät auseinander zu bauen oder es zu reparieren. Lassen Sie ein defektes Gerät oder ein beschädigtes Netzkabel umgehend von einer Fachwerkstatt reparieren oder ersetzen.

••Kurzschlussgefahr! Achten Sie darauf, dass sich die beiden Klemmen der Polanschlusskabel nicht berühren, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Achten Sie auch darauf, dass die Klemmen und die Batteriepole nicht durch leitfähige Objekte (z. B. Werkzeug) verbunden werden.

••Verwenden Sie das Kabel niemals, um das Gerät zu tragen oder zu ziehen.

Deutsch 7

Verletzungsgefahr

••Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare, beschädigte oder gefrorene Batterien aufzuladen.

••Verwenden Sie das Ladegerät nicht für das Aufladen von Trockenzellenbatterien. Diese können platzen und zur Verletzung von Personen und zu Sachbeschädigung führen.

••Beachten Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und alle Sicherheitsanweisungen der aufzuladenden Batterie und des Fahrzeugs.

Beschädigungsgefahr

••Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in Nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Batterie können das Gerät beschädigen. Stellen Sie das Ladegerät so weit entfernt von der Batterie auf, wie es die Anschlusskabel zulassen.

••Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es heruntergefallen ist oder anderweitig beschädigt wurde.

8 www.aeg-automotive.com

Produktübersicht

 

 

 

 

1

 

12

 

 

 

 

 

11

12 V

2 A

 

A

2

 

6 V

2 A

 

V

 

10

12 V

10 A

 

%

3

 

Mode

 

V/A/%

 

 

 

 

10 A

 

 

 

9

8

7

 

6

4

5

Nr.

Bezeichnung

Funktion

 

 

 

 

 

 

1

Display

zur Anzeige der Parameter.

 

 

 

 

 

 

2

LED „V / A / %“

Anzeige des ausgewählten Ladeparameters (nur im Lademodus).

Umschaltbar über Taste (3).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Taste „V / A / %“

zum Umschalten der Parameter im Display (nur im Lademodus).

 

 

 

 

 

 

4

Netzkabel mit Netzstecker

zur Spannungsversorgung.

 

 

 

 

 

 

5

Polanschlusskabel (-) mit Klemme

Zum Anschluss des Ladegeräts an die Batterie (- Pol)

(schwarz)

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Polanschlusskabel (+) mit Klemme (rot)

Zum Anschluss des Ladegeräts an die Batterie (+ Pol)

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

LED Error

leuchtet, bei falschem Anschluss.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

LED Charge

leuchtet, während des Ladevorgangs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

LED Full

leuchtet, wenn Batterie voll geladen ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

Taste MODE

zur Auswahl des Ladestroms und der Ladespannung.

Anzeige mit der entsprechenden LED (siehe Pos. 11).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

LEDs

Anzeige der ausgewählten Ladespannung.

Umschaltbar über Taste (10).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Griff

zum Tragen des Ladegeräts.

 

 

 

 

 

 

Funktionen

Das Ladegerät ist mit einem Mikroprozessor (MCU - Micro-Computer-Unit) ausgerüstet und besitzt vollautomatische Diagnose-, Ladeund Wartungsfunktionen. Wird eine falsche Batteriespannung eingestellt, oder ist die Batterie defekt, findet kein

Ladevorgang statt und die LED „Error“ (7) leuchtet (siehe auch „Fehlersuche“).

Durch die Funktion „Erhaltungsladung“ kann das Ladegerät dauerhaft angeschlossen bleiben. Der volle Ladezustand bleibt dabei erhalten.

Bedienung

Vor dem Gebrauch

Warnung!

Stellen Sie vor Gebrauch des Geräts sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung der Batterie sowie des Fahrzeugs gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden haben.

••Verwenden Sie eine Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe.

••Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.

••Reinigen Sie die Batteriepole. Wenn die Batterie über abnehmbare Entlüftungskappen verfügt, füllen Sie jede Batteriezelle bis zu dem vom Batteriehersteller empfohlenen Pegel mit destilliertem Wasser auf. Überfüllen Sie die Zellen nicht.

••Wenn die Batterie vor dem Aufladen aus dem

Fahrzeug entfernt werden muss, entfernen Sie immer zuerst den geerdeten Anschluss von der Batterie. Stellen Sie außerdem sicher, dass alle anderen Verbraucher im Fahrzeug ausgeschaltet sind.

••Wenn die Batterie keine Kappen hat, beziehen Sie sich auf die Anweisungen des Herstellers in

Bezug auf das Aufladen und die Ladegeschwindigkeit.

Deutsch 9

Gerät anschließen

6 V

2 A

V

12 V

2 A

A

12 V

10 A

%

Mode

10 A

1.Schließen Sie das rote (+) Polanschlusskabel mit Klemme (6) am positiven Pol der Batterie an.

2.Schließen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel mit Klemme (5) am negativen Pol der Batterie an.

Hinweis:

Das schwarze Polanschlusskabel kann auch an die Fahrzeug-Karosserie angeschlossen werden (Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung des

Fahrzeugs!). Stellen Sie sicher, dass beide Klemmen guten Kontakt haben und fest sitzen.

Warnung!

Brandund Stromschlaggefahr! Schließen Sie das Ladegerät möglichst ohne ein Verlängerungskabel an die 230 V Netzsteckdose. Verwenden Sie im Ausnahmefall ein möglichst kurzes 230 V

Verlängerungskabel, das unbeschädigt ist und ganz abgerollt ist.

3.Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in eine 230 V-Netzsteckdose.

Im Display wird die aktuelle Batteriespannung angezeigt.

10 Sekunden nach dem Starten beginnt die LED „Charge“ (8) zu leuchten und die Ladespannung steht in der Voreinstellung auf der kleinsten Laderate.

Wenn die Batterie falsch angeschlossen ist, leuchtet die LED „Error“ (7). In diesem Fall das Ladegerät ausstecken und die Batterie sowie den korrekten Anschluss prüfen (siehe auch „Fehlersuche“).

10 www.aeg-automotive.com

4.Stellen Sie sicher, dass die am Ladegerät eingestellte Ladespannung (6 V oder 12 V) der angeschlossenen Batterie entspricht. Eine zu hoch eingestellte Ladespannung kann zu

Beschädigung/Zerstörung der angeschlossenen Batterie führen.

5.Während des Ladevorgangs können Sie durch wiederholtes Drücken der Taste MODE (10) die

Ladespannung, den Ladezustand in % und den Ladestrom auswählen (siehe „Ladestrom“).

Ladevorgang starten

Wenn das Ladegerät richtig angeschlossen ist, startet der Ladevorgang automatisch.

Die LED „Charge“ (8) leuchtet.

Der Ladevorgang verläuft vollständig automatisch.

Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED „Full“ (9) und die LED „Charge“ (8) erlischt.

Hinweis:

Wenn die Batterie vollständig geladen ist, schaltet das Ladegerät auf Erhaltungsladung, um den Ladezustand zu erhalten und die Batterie vor Überladung zu schützen.

Umschaltung der Anzeige

Während des Ladevorgangs können Sie durch wiederholtes Drücken der Taste „V / A / %“ (3) folgende Parameter anzeigen:

••V = Ladespannung

••A = Ladestrom

••% = Ladezustand der Batterie

Ladevorgang beenden und Ladegerät trennen

1.Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker aus der 230 V-Netzsteckdose.

2.Trennen Sie das schwarze (-) Polanschlusskabel mit Klemme (5) vom negativen Pol der Batterie ab.

3.Trennen Sie das rote (+) Polanschlusskabel mit Klemme (6) vom positiven Pol der Batterie ab.

Ladestrom

6 V: Langsam laden

Modell

Ladespannung (V)

Ladestrom (A)

 

 

 

WM 6

6 V

2 A

 

 

 

WM 10

6 V

2 A

 

 

 

12 V: Langsam laden

Modell

Ladespannung (V)

Ladestrom (A)

 

 

 

WM 6

12 V

2 A

 

 

 

WM 10

12 V

2 A

 

 

 

12 V: Schnell laden

Modell

Ladespannung (V)

Ladestrom (A)

 

 

 

WM 6

12 V

6 A

 

 

 

WM 10

12 V

10 A

 

 

 

Sicherheitsfunktionen

Das Ladegerät ist mit folgenden Schutzeinrichtungen versehen, um Beschädigungen des Ladegeräts und der Batterie oder des Fahrzeugs zu vermeiden:

••Kurzschluss (defekte Batterie)

••Falschanschluss (Anschluss mit umgekehrter Polarität)

••Funkenbildung

••Überhitzung

••Überstrom

••Überladung

Deutsch

11

Fehlersuche

Fehler/Problem

Mögliche Ursache

Abhilfe

 

 

 

Im Display (1) wird „---“

Keine Batterie angeschlossen.

Batterie anschließen (siehe „Gerät anschlie-

angezeigt.

Batteriespannung unter 0,5 V.

ßen“). Laden der Batterie nicht möglich.

 

 

 

Im Display (1) wird „Er1“

Nicht kompatible Batterie angeschlossen.

Nur geeignete Batteriearten anschließen

angezeigt.

 

(siehe „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“).

 

 

 

Im Display (1) wird „Er2“

Defekte Batterie angeschlossen.

Batterie umweltgerecht entsorgen.

angezeigt.

 

 

 

 

 

Im Display (1) wird „Er3“

Batterie konnte innerhalb 24 Stunden nicht

• Sicherstellen, dass die richtige Laderate

angezeigt.

voll geladen werden.

eingestellt ist.

 

 

• Batterie defekt. Batterie umweltgerecht

 

 

entsorgen.

 

 

 

LED „Error“ (7) leuchtet

Batterie falsch angeschlossen.

Ladegerät ausstecken und die Anschlüsse

 

 

kontrollieren.

 

 

 

 

Falsche Batteriespannung

Ladegerät ausstecken und warten, bis die

 

(6 V / 12 V) gewählt.

LEDs nicht mehr leuchten. Dann das Lade-

 

 

gerät wieder einstecken und die korrekte

 

 

Batteriespannung einstellen.

 

 

 

Batterie lässt sich nicht laden

Keine Netzspannung vorhanden, Ladege-

Sicherstellen, dass das Ladegerät in eine

 

rät nicht eingesteckt.

230 V-Netzsteckdose eingesteckt ist. Evtl.

 

 

auch Batterie defekt.

 

 

 

Lange Ladedauer

Bei sehr niedrigen Temperaturen (unter

Batterie unter normalen Bedingungen

 

0 º C) wird nur mit sehr geringem Lade-

laden.

 

strom geladen. Dadurch verlängert sich die

Explosionsgefahr!

 

Ladedauer. Erwärmt sich die Batterie, wird

Keine gefrorene Batterie laden.

 

der Ladestrom entsprechend angepasst.

 

 

 

 

 

Zu große Batteriekapazität für das verwen-

Geeignetes Ladegerät verwenden.

 

dete Ladegerät.

 

 

 

 

Batteriespannung zu niedrig

Batterie nicht lange genug geladen.

Sicherstellen, dass die Batterie lange genug

 

 

geladen wurde.

 

 

 

12 www.aeg-automotive.com

Reinigung, Pflege und Wartung

••Reinigen Sie die Batterieklemmen jedes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs. Wischen Sie, um

Korrosion zu vermeiden, jegliche Batterieflüssigkeit ab, die eventuell mit den Batterieklemmen in Kontakt gekommen ist.

••Rollen Sie die Kabel ordentlich auf, wenn Sie das Gerät lagern. Das hilft, versehentliche Beschädigungen der Kabel und des Geräts zu vermeiden.

••Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch.

••Lagern Sie das Gerät an einem sauberen und trockenen Ort.

Vorsicht!

Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der

Anschlussleitung immer von qualifiziertem Fachpersonal ausführen. Damit wird die Sicherheit des Gerätes sichergestellt und bleibt erhalten.

Wenden Sie sich bei Beschädigungen, wegen Reparaturen oder anderen Problemen an dem Produkt an die Verkaufsstelle oder qualifiziertes Fachpersonal.

Service

Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen

Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den

Hausmüll!

Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie sich bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.

Abbildungen können geringfügig vom Produkt abweichen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Dekoration nicht enthalten.

GB

Table of contents

Introduction 14 Normal use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Contents 15 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Product Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Operation 19 Before use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Connecting the device . . . . . . . . . . . . . .19 Start charging 19

Switching the display 20 Completing charging and disconnecting the charger 20 Charging phases 20 6 V: slow charging . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12 V: slow charging . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12 V: quick charging 20

Safety functions 20 Troubleshooting 21 Cleaning, care and maintenance . . . . . . . 22 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

14 www.aeg-automotive.com

Introduction

Explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device:

Refer to operator‘s manual

Risk of bodily or fatal injury to children!

Attention - Danger! Follow safety instructions and warnings!

Danger of electric shock!

Only use device in locations protected from weather!

Double-insulated casing (Protection Class II)

Consider the environment when disposing

of the packaging!

Wear safety glasses

Wear safety gloves

Note:

These instructions also refer to the battery charger as device.

Normal use

The charger is intended for charging open and a variety of closed, maintenance-free lead-acid

rechargeable batteries (batteries) as found in cars, boats, lorries and other vehicles, e.g.:

••wet batteries (WET)

••EFB batteries (Enhanced Flooded Battery)

••Lead-acid batteries (liquid electrolyte)

••Gel batteries (gel-type electrolyte)

••AGM batteries (electrolyte inside absorbed glass matt)

The charging device can be directly connected to the batteries using the clamps.

The charging devices is not intended for charging battery types not listed above.

This device is not intended for use by children or persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise. Children should be supervised to ensure they do not play with the device.

This device is not intended for commercial use.

Any other use or modification of the device is considered improper and involves significant risks. The manufacturer assumes no liability for damages due to improper use.

Workshop Charger WM 6 and WM 10 for 6 V / 12 V batteries

Familiarise yourself with all device functions and learn how to correctly use the device before first using it. For this purpose please carefully read the following operating instructions. Store this manual in a safe location. When passing the device on to other be sure to also include all documentation.

English 15

Contents

Please check the contents immediately after opening the package. Check the device

and all parts for damage. Do not operate a defective device or parts.

••Workshop Charger WM 6 / WM 10

••Instructions for use

Please include all relevant documentation to other users!

Technical data

Model

WM 6

WM 10

 

 

 

Item number

158007

158008

 

 

 

Input

220 - 240 V AC 50/60 Hz

 

 

 

Input current

max. 0.7 A

max. 1.0 A

 

 

 

Charging voltage

bei 6 V: 7.4 V

 

(max.)

bei 12 V: 14.7 V

 

 

 

 

Charging current

6 V: 2 A

6 V: 2 A

+/-10 %

12 V:

12V:

 

2 A / 6 A

2 A / 10 A

 

 

 

Recommended

6 V:

6 V:

battery capacity

1.5 Ah - 6 Ah

1.5 Ah - 6 Ah

 

12 V:

12 V:

 

6 Ah - 80 Ah

10 Ah - 120 Ah

 

 

 

Charge indicator

LED

 

 

 

 

Ambient

-20 ºC till +40 ºC

 

temperature

 

 

 

 

 

Type of batteries

Lead-acid batteries (WET, MF, EFB,

AGM, GEL)

 

 

 

 

 

 

16 www.aeg-automotive.com

Safety

General Safety Guidelines

Read all safety guidelines and instructions. Noncompliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. Keep all safety guidelines and instructions for future reference.

Also pass on documentation to other users and subsequent owners of the device!

Warning!

Life-threatening danger to infants and children! Never leave children unsupervised

with the packing material as this can cause suffocation. Do not allow children to play with cables – strangulation hazard! Do not allow children to play with the components or fasteners, as they could be swallowed and result in suffocation.

The manufacturer is not responsible for damages caused by:

••Improper connection and / or operation.

••Exterior force, damage to the device and / or damage to parts of the device caused by mechanical impact or overload.

••Any type of modification to the device.

••Use of the device for purposes that are not described in this instruction manual.

••Consequential damages caused by non-intended and / or improper use, and / or defective batteries.

••Moisture and / or insufficient ventilation.

••The unauthorised opening of the device.

This will void the guarantee.

Risk of chemical burns!

••Batteries contain acid, which could damage the eyes and skin. Charging batteries further generates gasses and vapours hazardous to the health.

••Avoid any contact with caustic battery acid. Immediately thoroughly flush skin and any objects which have come into contact with acid.

If eyes have come into contact with battery acid, flush eyes with running water at least 5 minutes. Contact your physician.

••Use safety goggles and acid-proof safety gloves.

Protect clothing, e.g. with an apron.

••Never tip the battery, as acid may leak.

••Always ensure adequate ventilation.

••Do not inhale emerging gasses and vapours.

Explosionandfirehazard!

••Gaseous hydrogen (detonating gas) may form when charging the battery. Contact with open fire (flame, embers, sparks) may result in explosions.

••Never charge the battery close to an open fire or in places where sparks may occur.

••Always ensure sufficient ventilation.

••Be sure the supply voltage matches the input voltage specified on the device (230 V AC) to prevent damage to the device.

••Only connect and disconnect the battery connecting cables when the charger is disconnected from the mains.

••Do not cover the device whilst charging, as it may be damaged from extreme heating.

••Immediately stop using the device if you notice smoke or an unusual odour.

••Do not use the device in rooms where explosive or flammable substances are stored (e.g. petrol or solvents).

Risk of electrical shock!

••Chargers may interfere with the operation of active electronic implants, e.g. pacemakers, thus pose a personal hazard.

••Avoid pouring or dripping water or other liquids over it. If water penetrates electrical devices, the risk of electric shock increases.

••Ensure that all plugs and cables are free of moisture. Never connect the device to the mains with wet or moist hands.

••Never touch both connections at once when the device is in uses.

••Unplug from mains before connecting or disconnecting the charging cable with the battery, or when the device is no longer being used.

••Remove all device cables from the battery before attempting to drive your vehicle.

••Always unplug device by the plug. The cable may be damaged.

••Do not use device if damaged. Damage to the power cable, the device or the charging cable increase the risk of electrical shock.

••Do not attempt to disassemble or repair the device. Immediately have a defective device or damaged power cable repaired or replaced by a speciality shop.

••Risk of short circuits! Do not allow the two connectors from the charging cable to touch if the power plug is plugged into the power outlet. Be sure not to connect the connectors or the battery poles through conductive objects (e.g. tools).

••Never use the cable to carry or pull the device.

English 17

Risk of injury!

••Never attempt to charge non-rechargeable, damaged or frozen batteries.

••Do not use this device to charge dry cell batteries. These could burst, resulting in personal injury and property damage.

••Please read and follow the operating manual and all safety instructions for the batteries to be charged and the vehicle before using this device.

Risk of damage!

••Never place the device over or near the battery to be charged. Gasses from the battery could damage the unit. Place the device as far from the battery as the connecting cable will allow.

••Never operate the device if it has been dropped or damaged in any other way. For inspection and repair, take it to a qualified electrician.

18 www.aeg-automotive.com

Product Overview

 

 

 

 

1

 

12

 

 

 

 

 

11

12 V

2 A

 

A

2

 

6 V

2 A

 

V

 

10

12 V

10 A

 

%

3

 

Mode

 

V/A/%

 

 

 

 

10 A

 

 

 

9

8

7

 

6

4

5

No.

Description

Function

 

 

 

 

 

 

1

Display

indicates the parameters.

 

 

 

 

 

 

2

LED V / A / %

Indicates the selected charging parameter (in charging mode only).

Switch with the button (3).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

„V / A / %“ button

to switch the parameter in the display.

 

 

 

 

 

 

4

Power cable with power plug

to supply power.

 

 

 

 

 

 

5

Terminal connection cable (-)

To connect the charger to the battery (- terminal)

with clamp (black)

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Terminal connection cable (+)

To connect the charger to the battery (+ terminal)

with clamp (red)

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

LED Error

lights up if connected incorrectly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

LED Charge

lights up during charging.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

LED Full

lights up when the battery is fully charged.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

MODE button

for selecting the charging current and charging voltage. Display and

LED (see no. 11).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

LED’s

Indicate the selected charging voltage. Switch with the button (10).

 

 

 

 

 

 

12

Handle

for carrying the charger.

 

 

 

 

 

 

Functions

The charger is equipped with a microprocessor

(MCU - Micro Computer Unit) and features fully automatic diagnostic, charging, and maintenance functions. If the wrong battery voltage is set or the battery is defective, it will not charge and the “Error” LED (7) will light up (also see “Troubleshooting”).

The “trickle charge” function allows the charger to be permanently connected. A full charge will be maintained.

Operation

Before use

Warning!

Before using this device be sure to read the operating manual for the battery and the vehicle and understand all safety notices.

••Use safety goggles and acid-proof safety gloves.

••Ensure adequate ventilation.

••Ensure the battery poles are clean. If the battery has removable vent caps, fill each battery cell with distilled water to the level recommended by the battery manufacturer. Do not overfill the cells.

••If the battery must be removed from the vehicle before charging, always disconnect the earthed connector from the battery first. Also ensure all other loads in the vehicle are off.

••If the battery does not have caps, refer to the manufacturer instructions on charging and the charging speed.

Connecting the device

6 V

2 A

V

12 V

2 A

A

12 V

10 A

%

Mode

10 A

English 19

1.Connect the red (+) terminal connection cable with clamp (6) to the positive battery terminal.

2.Connect the black (-) terminal connection cable with clamp (5) to the negative battery terminal.

Note:

The black (-) clamp can also be connected to the vehicle chassis (Please refer to the auto maker‘s instructions!). Be sure both clamps have good contact and are securely seated.

Warning!

Risk of fire and electric shock! If possible, connect the charger to the 230 V power socket without extension cable. In exceptions, use the shortest possible undamaged and unrolled 230 V extension cable.

3. Plug the charger plug into a 230V power socke.

The display shows the current battery voltage.

10 seconds after starting, the „Charge“ LED (8) will light up and the charging voltage will be at the preset lowest charging rate.

If the battery is connected incorrectly, the “Error”

LED (7) will light up. In this case, unplug the charger and check the battery and the correct connection (also see “Troubleshooting”).

4.Verify the device’s preset charging voltage

(6 V or 12 V) corresponds with the connected battery. If the charging voltage is too high, the connected battery may be damaged/destroyed.

5.You may repeatedly press the MODE button (10) during charging to select the charging voltage, charge in %, and the charging current (see „Charging current“).

Start charging

If the charging device is correctly connected it will automatically start charging.

The “Charge” LED (8) will light up. The charging process is fully automatic.

When the battery is fully charged, the “Full” LED (9) will light up and the “Charge” LED (8) goes out.

Note:

Once the battery is fully charged, the charger will switch to trickle charge to maintain the charging status and protect the battery from overcharging.

20 www.aeg-automotive.com

Switching the display

During the charging process you can repeatedly press the „V / A / %“ button (3) to display the following parameters:

••V = charging voltage

••A = charging current

••% = battery charge condition

Completing charging and disconnecting the charger

1.First, remove the plug from the 230V power socket.

2.Disconnect the black (-) terminal connection cable (5) from the negative battery terminal.

3.Disconnect the red (+) terminal connection cable

(6) from the positive battery terminal.

Charging phases

6 V: slow charging

Model

Charging voltage (V)

Charging current (A)

 

 

 

WM 6

6 V

2 A

 

 

 

WM 10

6 V

2 A

 

 

 

12 V: slow charging

Model

Charging voltage (V)

Charging current (A)

 

 

 

WM 6

12 V

2 A

 

 

 

WM 10

12 V

2 A

 

 

 

12 V: quick charging

Model

Charging voltage (V)

Charging current (A)

 

 

 

WM 6

12 V

6 A

 

 

 

WM 10

12 V

10 A

 

 

 

Safety functions

The charger features the following safety features to prevent damage to the charger and the battery or the vehicle:

••Short circuit (defective battery),

••incorrect connection (connected with reversed polarity),

••sparking

••overheating

••excess current

••overcharging

 

 

English 21

Troubleshooting

 

 

 

 

Error/Problem

Possible cause

Correction

 

 

 

Display shows (1) „---“.

No battery connected.

Connect battery (see “Connecting the

 

Battery voltage below 0.5 V.

Device"). Unable to charge battery.

 

 

 

Display (1) shows „Er1“.

Connected battery incompatible.

Only connected compatible batteries (see

 

 

“Intended Use").

 

 

 

Display shows (1) „Er2“.

Connected battery defective.

Dispose of battery in an environmentally-

 

 

friendly manner.

 

 

 

Display (1) shows „Er3“.

The battery was not fully charged within

• Verify the charging rate is set correctly.

 

24 hours.

• Battery defective. Dispose of battery in

 

 

an environmentally-friendly manner.

 

 

 

“Error” LED (7) lit

Battery incorrectly/not connected

Unplug charger and check the connections.

 

 

 

 

Incorrect battery voltage (12/24 V) selected

Unplug charger and wait for the LEDs to

 

 

go out. Reconnect the charger and select

 

 

the correct battery voltage.

 

 

 

Battery cannot be charged

No power supply, charger not plugged in.

Verify the charger is connected to a 230 V

 

 

mains socket. Battery may be defective.

 

 

 

Long charging time

Only a very low charging current is used

Charge battery in normal conditions.

 

in very low temperatures (below 0°C).

Explosion hazard!

 

This will extend the charging time. As the

Never charge frozen batteries.

 

battery warms up, the charging current is

 

 

adjusted accordingly.

 

 

 

 

 

Battery capacity too high for the charger

Use a suitable charger.

 

being used.

 

 

 

 

Battery voltage too low

Battery wasn’t charged long enough.

Ensure the battery is charged long enough.

 

 

 

Loading...
+ 47 hidden pages