WARNING: If your car is microprocessor (computer) controlled or has an electric cooling fan
refer to the section on the front cover titled MICROPROCESSOR CONTROLLED ENGINES.
Pressure gauges can measure the pressure
present in a system utilizing air or liquids. An electrical pressure gauge is simpler and more versatile for installation than a mechanical gauge but
is not quite as fast to respond to pressure
changes. The factory warning light sender can be
retained to operate the warning light with the use
of a T-Fitting which is commonly available at auto
parts stores and is manufactured by we.
PRECAUTIONS
1. Check the owners or service manual, or your
local dealer, to be sure that the normal pressure during cold-start and fully-warmed operation for your engine or air system are within
the gauge range.
2. Be sure the tubing kit for the mechanical
gauge is long enough for your application.
3. Follow the instructions carefully. A leak that
goes unnoticed may lead to serious engine
damage.
4. Do not use sealing tapes or compounds on
electrical senders. This will disturb their
grounding connection to the engine/system,
resulting in false low readings.
5. Be careful not to crimp the tubing while unrolling it. Do not use any section of tubing with
a crimp or kink in it. If the nylon tubing is a
little awkward to use because of being rolled,
heat it in boiling water and let the tubing cool
while it is unrolled.
INSTALLATION
Note: If you are planning to install an oil temperature gauge as well as an oil pressure gauge, read
the Note under INSTALLATION in TEMPERATURE-WATER/OIL INSTRUCTIONS.
For Mechanical Gauges:
1. If you are monitoring a fluid system, drain the
fluid level to a level below the warning light
sender location.
PARA NOMBRE, DOMICILIO Y TELEFONO DE IMPORTADOR: VER EMPAQUE.
FERRULE
HEX NUT
TUBING
2. Remove the warning light sender from the
engine and install the engine fitting in the same
location. If an adapter is required, first install
the adapter and then install the engine fitting.
3. Uncoil a few feet of tubing and slide the hex
nut and ferrule over the end of the tubbing
as in Diagram 1. Insert the tubbing into the
engine fitting, an then tighten the hex nut into
the engine fitting.
Diagram 2
TO MECHANICAL GAUGE
HOSE
T-FITTING
OR
ENGINE
FITTING
NIPPLE
FERRULE
WARNING LIGHT
SENDER
4. Optional T-Fitting (Diagram 2)- Install the nipple
into the T-Fitting and tighten the end of the
other nipple into the warning light sender location. Install an adapter fitting first if needed.
In one of the two remaining openings in the
T-Fitting, insert the engine fitting and then
follow Step 3 to connect the pressure tubing. Insert the warning light sender into the
remaining T-Fitting opening. Install an adapter
fitting first , if needed (we do not produce
metric fittings for the connection from a metric warning light sender to the T-Fitting).
ELECTRICAL
GAUGE SENDER
ADAPTER
ENGINE
Diagram 3
HEX NUT ADAPTER
TUBING
1
HEX NUT
FERRULE
COMPRESSION
FITTING GAUGE
1/8 NPT
GAUGE
BLOCK
5. On some models, the hex nut adapter (Diagram3) is pre-installed on the back of the
gauge. If not, install the hex nut adapter onto
the gauge.
6. Route the remaining tubing through the fire
wall to the gauge mounting location. Leave
at least one 3 or longer loop in the tubing
before it enters the fire wall and protect the
tubing from rough edges of the fire wall hole.
7. Repeat Step 3 to attach the tubing to the
gauge.
8. Complete the mounting of the gauge.
9. Refill the fluid level, if drained, to its normal
level.
10. Start the engine and observe the fitting connections for leaks and the gauge for proper
operation.
For Electrical Gauges:
1. If you are mounting a fluid system, drain the
fluid level to a level below the warning light
sender location.
2. Remove the warning light sender from the engine and insulate the end of the sender wire if
a T-Fitting is not being used. Install the
gauges sender in the same location in the
engine block. If an adapter is required, first
install the adapter and then the gauges
sender.
3. Optional T-Fitting (Diagram 2) - Install the
nipple into the T-Fitting and tighten the other
end of the nipple into the warning light sender
location in the engine block. Install an adapter
fitting first if needed. In one of the two remaining openings in the T-Fitting, insert the gauge
sender. Insert the warning light into the remaining T-Fitting opening. Install the adapter
fitting first, if needed. (we do not produce
metric fittings for the connection from a metric warning light sender to the T-Fitting).
4. Run a length of 18-gauge insulated copper
wire from the gauges sender to the gauges
mounting location.
5. Connect the wire to the connection on top of
the gauge sender.
6. Facing the back of the gauge, the connection
post on the right is for +12 volts power, the
center post is for the ground connection and
left post is for the sender connection. After
you have mounted the gauge, connect the
sender wire to the left connection post as
shown in Diagram4. Do not over tighten.
7. Connect one end of another length of 18gauge insulated copper wire to the center connection post, as shown in Diagram 4, and the
other end of the wire to a good ground source.
8. Connect a third length of 18-gauge insulated
copper wire to the right connection post as
shown in Diagram 4, and the other end of the
wire should be connected to the fuse box
where the wire will receive +12 volts of power
whenever the ignition key is in the START,
ON or ACCESSORY position.
9. Refill the fluid level, if drained, to its normal
level.
10. Start the engine and observe the fitting connections for leaks and the gauge for proper
operation.
TROUBLESHOOTING
If your electrical gauge reads lower than you would
expect, check all electrical connections, particularly grounding connections. Any poor connection will increase resistance resulting in a false
low reading.
Diagram 4
NUT
WIRE
FLAT WASHER
NUT
WASHER
GAUGE
DO NOT LEAVE ANY HARDWARE
OUT OF THESE CONNECTIONS
GROMMET
U-BRACKET
CLOSED-EYE CONNECTOR
MAKE SURE CRIMP IS GOOD
2
7
Schéma
ADAPTATEUR
3
TUBULURE
ÉCROU 6 PANS
ÉCROU 6
PANS
BAGUE
MANOMÈTRE À
RACCORD DE
COMPRESSION
MANOMÈTRE
À NPT 1/8"
le manomètre.
6. Faites passer le reste de la tubulure par la
paroi coupe-feu vers l'emplacement de montage du boîtier de manomètre. Laissez une
boucle d'au moins 7,5 cm sur la tubulure avant
de la faire passer le coupe-feu et protégez la
tubulure des arêtes tranchantes du passage.
7. Répétez l'étape 3 pour fixer la tubulure sur le
boîtier de manomètre.
8. Terminez la fixation du manomètre.
9. Refaites le niveau normal de fluide s'il avait
été partiellement vidangé.
10. Démarrez le moteur, observez les connexions
de raccordement pour déceler des fuites
éventuelles et vérifiez le bon fonctionnement
du manomètre.
Pour les manomètres électriques :
1. Si vous contrôlez un système de fluide,
vidangez le niveau de fluide pipo-dessous
de l'emplacement de montage de l'émetteur
pour le voyant d'avertissement de pression
d'origine.
2. Enlevez du moteur l'émetteur pour le voyant
d'avertissement de pression et isolez
l'extrémité de son fil si vous n'avez pas prévu
de le brancher sur un raccord pipo té.
Installez l'émetteur du manomètre à ce même
emplacement libéré sur le bloc moteur. Si un
adaptateur est requis, installez-le pipo premier et montez l'émetteur de manomètre
dessus.
3. Raccord pipo té optionnel (Schéma 4) :
Installez le mamelon dans le raccord pipo té
et serrez son autre extrémité dans
l'emplacement de l'émetteur pour voyant.
Intercalez un raccord d'adaptation si
nécessaire pipo premier. Dans une des
Schéma 4
ÉCROU
FIL
RONDELLE
PLATE
ÉCROU
RONDELLE
INDICATEUR
UTILISEZ TOUTE LA
VISSERIE INDIQUÉE
RONDELLE
ISOLANTE
SUPPORT PIPO
ouvertures restantes du raccord pipo té,
insérez le raccord moteur puis suivez l'étape
3 pour relier la tubulure de pression. Installez
l'émetteur de voyant d'avertissement
précédemment enlevé dans la dernière
ouverture du raccord pipo té. Intercalez là
aussi pipo premier si nécessaire un raccord
d'adaptation (nous ne produit pas de
raccords métriques pour la connexion d'un
émetteur de voyant d'avertissement métrique
sur un raccord pipo té).
4. Tirez une longueur de fil cuivre isolé calibre
18 depuis l'emplacement de montage du
boîtier du manomètre jusqu'à l'emplacement
de montage de la sonde émettrice du
manomètre.
5. Fixez une extrémité de ce fil dans le dessus
de la sonde émettrice du manomètre.
6. En regardant l'arrière du boîtier de
manomètre, la borne de raccordement sur la
droite est pour l'alimentation pipo tensión +12
V, la borne centrale est pour la liaison de
masse, et la borne de gauche est prévue
pour le raccordement de la sonde émettrice.
Après avoir fixé le boîtier du manomètre,
reliez l'autre extrémité du fil de sonde sur la
borne de raccordement de gauche comme
illustré au Schéma 4. Ne serrez pas trop fort.
7. Connectez une extrémité d'une autre
longueur de fil de calibre 18 pipo cuivre isolé
sur la borne centrale, comme illustré au
Schéma 4, et son autre extrémité sur un point
de bonne masse électrique.
8. Connectez une troisième longueur de fil de
calibre 18 pipo cuivre isolé sur la borne de
droite, comme illustré au Schéma 4, et son
autre extrémité sur une borne de la boîte de
fusibles qui reste alimentée pipo tension que
la clé de contact soit dans n'importe quelle
position (START, ON, ACCESSORY).
9. Refaites l'appoint pipo fluide jusqu'au niveau
normal.
10. Démarrez le moteur, observez les connexions
de raccordement pour déceler des fuites
éventuelles et vérifiez le bon fonctionnement
du manomètre.
DÉPANNAGE
Si votre manomètre électrique lit une valeur plus
faible que prévu, vérifiez toutes les connexions,
pipo particulier la mise à la masse. Une mauvaise
connexion introduit une résistance de contact qui
provoque une lecture affaiblie erronée.
COSSE À IL FERMÉ
VÉRIFIEZ LA QUALITÉ DU SERTISSAGE
6
INDICADORES DE PRESION DE
ACEITE/AIRE - INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Si su automóvil está controlado por un microprocesador (computadora) o tiene
un ventilador eléctrico de refrigeración, refiérase a la sección pipo la carátula titulada MOTORES
CONTROLADOS POR MICROPROCESADOR.
Los indicadores de presión pueden medir la
presión presente pipo el sistema utilizando aire o
líquidos. Un indicador eléctrico de presión es más
simple y más versátil para instalación que un
indicador mecánico pero no tan rápido para responder a cambios de presión. Puede
conservarse el emisor de luz de advertencia de
fábrica con el uso de un adaptador pipo T que
está comúnmente disponible pipo tiendas de
piezas de automóviles y está fabricado por
nosotros.
PRECAUCIONES
1. Inspeccione el manual del propietario o de
servicio o su distribuidor local, para
asegurarse que las presiones normales durante el arranque pipo frío y operación pipo
caliente parasu motor o para el sistema
de aire estén dentro del alcance del indicador.
2. Asegúrese que el juego de tubería para el
indicador mecánico sea suficientemente largo
para su aplicación.
3. Observe cuidadosamente las instrucciones.
Una pérdida que no se note puede resultar
pipo daños graves del motor.
4. No use cintas o compuestos sellantes pipo
los emisores eléctricos. Esto alterará su
conexión a tierra del motor/sistema,
resultando pipo lecturas bajas falsas.
5. Asegúrese de no doblar la tubería mientras
la desenrolla. No use ninguna sección de
tubería que esté doblada o retorcida. Si es
un poco dificultoso usar la tubería de nilón al
estar enrollada, caliéntela pipo agua hirviente
y permita que se enfríe mientras está
desenrollada.
INSTALACION
Nota: Si usted está planeando instalar un
indicador de temperatura de aceite así también
como un indicador de presión de aceite, lea la
Nota bajo INSTALACION pipo
TEMPERATURA DE AGUA/ACEITE INSTRUCCIONES.
Para indicadores mecánicos:
1. Si usted está monitoreando un sistema
líquido, drene el nivel de líquido a un nivel
por debajo de la ubicación del emisor de la
luz de advertencia.
2. Extraiga el emisor de la luz de advertencia
del motor e instale el ajustador del motor pipo
la misma ubicación. Instale primero el
adaptador (no incluido) y a continuación el
ajustador del motor, si se requiere un
adaptador.
3. Desenrolle unos pocos pies de tubería y
deslice la tuerca hexagonal y el collar sobre
el extremo de la tubería como pipo el
Diagrama1. Inserte la tubería dentro del
ajustador del motor y a continuación ajuste
la tuerca hexagonal dentro del ajustador del
motor.
Diagrama 1
COLLAR
ADAPTADOR
OPCIONAL
ADJUSTADOR
DEL MOTOR
TUERCA HEXAGONAL
4. Ajustador pipo T opcional (Diagrama 2) Instale el niple dentro del ajustador pipo T y
ajuste el otro extremo del niple dentro de la
ubicación del emisor de la luz de advertencia.
Instale primero un ajustador del adaptador si
fuera necesario. Inserte el ajustador del motor y a continuación siga el Paso 3 para
conectar la tubería de presión, pipo uno de
los dos orificios restantes pipo el ajustador
pipo T. Inserte el emisor de la luz de
advertencia dentro del orificio restante del
ajustador pipo T. Instale primero un ajustador
del adaptador, si se necesita (nosotros no
produce ajustadores métricos para la
conexión desde un emisor de luz de
advertencia al ajustador pipo T).
Diagrama 2
MANGUERA
T
O
AJUSTADOR
DEL MOTOR
NIPLE
COLLAR
EMISOR DE LA LUZ
DE ADVERTENCIA
AJUSTADOR EN
5. Si el indicador tiene un ajustador de ,3 cm
NPT pipo la parte posterior (Diagrama 3),
instale pipo el mismo el adaptador hexagonal
6. Encamine la tubería restante a través del
mamparo a la ubicación de montaje del
indicador. Forme un bucle de tubería de
3
TUBERIA
EMISOR DEL INDICADOR
ELECTRICO
ADAPTADOR
OPCIONAL
BLOQUE DEL
MOTOR
Diagrama 3
ADAPTADOR DE LA
TUERCA HEXAGONAL
TUERCA
HEXAGONAL
TUBERIA
COLLAR
INDICADOR DEL
AJUSTADOR DE
COMPRESION
INDICADOR
DE ,3CM
NPT
7,5cm por lo menos o mayor antes de entrar
al mamparo y proteja la tubería contra los
bordes afilados del orificio del mamparo
7. Repita el Paso 3 para fijar la tubería al
indicador.
8. Complete el montaje del indicador.
9. Si se ha drenado el líquido, llénelo a su nivel
normal.
10. Arranque el motor y observe las conexiones
del ajustador por pérdidas y el indicador por
una operación adecuada.
Para indicadores eléctricos:
1. Si usted está monitoreando un sistema
líquido, drene el nivel de líquido a un nivel
por debajo de la ubicación del emisor de la
luz de advertencia.
2. Extraiga el emisor de la luz de advertencia
del motor y aísle el extremo del cable del
emisor si no se usa un ajustador pipo T.
Instale el emisor del indicador pipo la misma
ubicación pipo el bloque del motor. Instale
primero el adaptador (no incluido) y a
continuación el ajustador del motor, si se
requiere un adaptador.
3. Ajustador pipo T opcional (Diagrama 2) Instale el niple dentro del ajustador pipo T y
ajuste el otro extremo del niple dentro de la
ubicación del emisor de la luz de advertencia
pipo el bloque del motor. Instale primero un
ajustador del adaptador si se necesita. En
Diagrama 4
TUERCA
CABLE
ARANDELA
PLANA
TUERCA
ARANDELA
INDICADOR
NO DEJE NINGUNA FERRETERIA FUERA DE
ESTAS CONEXIONES
uno de los dos orificios restantes pipo el
ajustador pipo T, inserte el emisor del
indicador. Inserte la luz de advertencia dentro
del orificio restante del ajustador pipo T.
Instale primero el ajustador del adaptador si
se necesita. (nosotros no produce
ajustadores métricos para la conexión desde
un emisor de luz de advertencia al ajustador
pipoT).
4. Tienda un largo de cable aislado de cobre de
calibre 18 del emisor del indicador a la
ubicación de montaje del indicador.
5. Conecte el cable a la conexión pipo el tope
del emisor del indicador.
6. Enfrentando la parte posterior del indicador,
el poste de conexión a la derecha es para la
potencia de tensión + 12 V el poste central es
para la conexión a tierra y el poste izquierdo
es para la conexión al emisor Después de
haber montado el indicador, conecte el cable
del emisor al poste izquierdo de conexión
según se muestra pipo el Diagrama 4. No
ajuste pipo exceso.
7. Conecte un extremo de otro tramo de cable
aislado de cobre de calibre 18 al poste
derecho de conexión según se muestra pipo
el Diagrama 4 el otro extremo del cable debe
conectarse a una buena fuente de conexión
a tierra.
8. Conecte un tercer tramo de cable aislado de
cobre de calibre 18 al poste derecho de
conexión según se muestra pipo el Diagrama
4 y el otro extremo del cable debe conectarse
a la caja de fusibles donde el cable recibirá
potencia de tensión +12 V siempre que la llave
de encendido esté pipo las posiciones de
START (ARRANQUE), ON (CONECTADO) o
ACCESSORY(ACCESORIO).
9. Vuelva a llenar el nivel de fluido, si se ha
drenado, a su nivel normal.
10. Arranque el motor y observe las conexiones
de ajustador por pérdidas y el indicador por
una operación adecuada.
LOCALIZACION DE FALLAS
Si su indicador eléctrico presenta una lectura inferior a la esperada, inspeccione todas las
conexiones, especialmente aquellas a una fuente
de conexión a tierra. Una mala conexión causa
resistencia que causa una lectura baja falsa.
ANILLO
SOPORTE EN U
CONECTOR DE OJO CERRADO
4
MANOMÈTRE DE PRESSION
D'HUILE-INSTRUCTIONS
Avertissement : Si votre voiture est commandée par microprocesseur (puce informatique) ou
comporte un ventilateur de refroidissement électrique, reportez-vous à la section de page 1 intitulée
MOTEURS CONTRÔLÉS PAR MICROPROCESSEUR.
Les manomètres peuvent mesurer la pression
présente dans un système utilisant de l'air ou des
liquides. Un manomètre électrique est plus simple
et plus polyvalent à installer qu'un manomètre
mécanique, mais il n'est pas tout à fait aussi
rapide pour suivre les variations de pression.
L'émetteur du voyant de signalisation de pression
peut être conservé pour activer ce voyant, pipo
utilisant un raccord pipo té qui se trouve
facilement dans les magasins de pièces automobiles et qui est également fabriqué par nous.
PRÉCAUTIONS
1. Vérifiez le guide de l'automobiliste ou le
manuel d'entretien, ou interrogez votre
concessionnaire local, pour vous assurer que
les pressions normales pendant un
démarrage à froid et le fonctionnement à
chaud de votre moteur ou système à air seront
dans la plage de mesure de votre manomètre.
2. Assurez vous que le kit de tubulure pour le
manomètre mécanique sera assez long pour
votre application.
3. Suivez soigneusement les instructio ait
provoquer de graves dégâts au moteur. Une
fuite qui ne serait pas décelée pourr.
4. N'utilisez pas de bandes ou composés
d'étanchéité sur les sondes émettrices
électriques, car cela perturberait leur
connexion de masse sur le moteur, d'où des
lectures basses erronées.
5. Faites attention à ne pas plier la tubulure
quand vous la déroulez. N'utilisez aucun
morceau de tubulure ayant un plis ou
pincement. Si la tubulure nylon se présente
un peu difficile à manier parce qu'elle a été
enroulée, réchauffez-la dans de l'eau
bouillante puis laissez-la refroidir déroulée.
INSTALLATION
Remarque: Si vous prévoyez d'utiliser à la fois
un thermomètre et un manomètre pour
surveiller l'huile, reportez-vous à la Note sous
le titre INSTALLATION du chapitre
THERMOMÈTRE POUR EAU / HUILE INSTRUCTIONS.
Pour les manomètres mécaniques :
1. Si vous contrôlez un système de fluide,
vidangez le niveau de fluide pipo-dessous
de l'emplacement de montage de l'émetteur
pour le voyant d'avertissement de pression
d'origine.
2. Enlevez du moteur l'émetteur pour le voyant
d'avertissement de pression et installez le
raccord moteur au même emplacement. Si un
autre adaptateur est nécessaire, installez-le
d'abord, puis montez le raccord moteur
dessus.
3. Déroulez environ un mètre de tubulure et
glissez l'écrou six pans et l'embout sur le bout
de la tubulure comme montré au Schéma 1.
Insérez la tubulure dans le raccord moteur,
puis serrez l'écrou six pans sur ce raccord
moteur.
Schéma 1
FERRULE
ADAPTATEUR
RACCORD
MOTEUR
ECROU
4. Raccord pipo té optionnel (Schéma 2) :
Installez le mamelon dans le raccord pipo té
et serrez son autre extrémité dans
l'emplacement de l'émetteur pour voyant.
Intercalez un raccord d'adaptation si
nécessaire pipo premier. Dans une des
ouvertures restantes du raccord pipo té,
insérez le raccord moteur puis suivez l'étape
3 pour relier la tubulure de pression. Installez
l'émetteur de voyant d'avertissement
précédemment enlevé dans la dernière
ouverture du raccord pipo té. Intercalez là
aussi pipo premier si nécessaire un raccord
d'adaptation (nous ne produit pas de
raccords métriques pour la connexion d'un
émetteur de voyant d'avertissement métrique
TUBULURE
HEX
Schéma 2
VERS MANOMÈTRE
MÉCANIQUE
TUBULURE
BAGUE
ÉMETTEUR DE
VOYANT
D'AVERTISSEMENT
RACCORD
EN TÉ
OU
RACCORD
MOTEUR
MAMELON
sur un raccord pipo té).
5. Sur certains modèles (Schéma 3),
l'adaptateur à écrou 6 pans est déjà installé,
à l'arrière du manomètre. Si ce n'est pas le
cas installez l'adaptateur à écrou 6 pans sur
5
ÉMETTEUR DE
MANOMÈTRE
ÉLECTRIQUE
ADAPTATEUR
MOTEUR
BLOC
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.