Zircon HD25 User Manual

0 (0)
Zircon HD25 User Manual

EN StudSensorHD25

Stud Finder

The Zircon StudSensorHD25 stud finder finds the edges of wood and metal studs up to ¾ in. (19 mm) deep in walls. It features a sleek, high-impact case, with a patented pinch grip design, and a new SpotLite® Pointer.

SpotLite® Pointer

Stud Edge Groove

Red EDGE Light

Green READY Light

Power Button

Battery Door Tab

1. INSTALLING THE BATTERY

Push in the battery door tab at the bottom of the tool and open the door. Insert a new 9-volt battery, matching the positive (+) and negative (-) terminals to the icons printed on the back. Snap the battery into place and replace the door.

2. OPERATING TIPS

Tool Position: For proper use, always place scanner flat against the surface before turning on power.

Power: Press and hold in the Power button continuously while in use.

Operation: Move the unit slowly, while keeping it flat against the wall. Do not rock, tilt, or lift it.

If you’re receiving erratic scanning results, it may be a result of humidity, moisture within the wall cavity or drywall, or recently applied paint or wallpaper that hasn’t fully dried. While the moisture may not always be visible, it will interfere with the tool’s sensors. Please allow a few days for the wall to dry out.

WORKING WITH DIFFERENT MATERIALS

Freshly painted walls: May take one week or longer to dry after application.

Wallpaper: The StudSensorHD25 functions normally on walls covered with wallpaper or fabric, unless the materials are metallic foil, contain metallic fibers, or are still wet after application.

Lath & plaster: Due to irregularities in plaster thickness, this tool is not recommended for use on lath & plaster.

ES StudSensorHD25

Detector de Vigas

El detector de vigas StudSensorHD25 de Zircon encuentra los bordes de vigas de madera y metal hasta ¾ pulg.

(19 mm) de profundidad en las paredes. Una de sus caracteristica es que está compuesto de un material liso de alto impacto con un nuevo diseño patentado de asidero tipo “pellizco”, y nuevo indicador SpotLite®.

Indicador SpotLite®

Punto de Referencia

Luz roja BORDE

Luz verde LISTO

Botón Power (Encendido)

Lengüeta de

Tapa de Batería

1. INSTALACIÓN DE BATERÍA

Presione la lengüeta de la tapa de la batería en la parte trasera de la unidad y ábrala. Inserte una batería

nueva de 9 voltios asegurándose de que la polaridad de las terminales coincida con los iconos impresos.

2. CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO

Posición de la Herramienta: Para el uso adecuado, siempre coloque el escáner en forma plana contra la superficie antes de encenderlo.

Encendido: Oprima y sostenga el botón Power (encendido) continuamente mientras lo está usando.

Operación: Mover la unidad lentamente, mientras la mantiene plana contra la pared. No sacudirla, inclinarla, ni levantarla.

ESCANEO EN DIFERENTES SUPERFICIES

Paredes recien pintadas: Puede tomar una semana o más para secar después de la aplicación.

Papel de empapelar: El StudSensorHD25 funciona normalmente sobre las paredes cubiertas con papel de empapelar o tela, a menos que los materiales sean lámina metálica, contengan fibras metálicas, o aún estén húmedos después de aplicarlos.

Listones y yeso: Debido a las irregularidades en el espesor del yeso, esta herramienta no es recomendada para usarse en paredes de listones y yeso.

El StudSensorHD25 no puede escanear los postes y las vigas de madera a través de baldosa de cerámica o alfombra y relleno.

The StudSensorHD25 cannot scan for wood studs and joists through ceramic tile or carpeting and pad.

Note: Sensing depth and accuracy can vary due to moisture, content of materials, wall texture, and paint.

WARNING Do not rely exclusively on the detector to locate items behind

the scanned surface. Use other information sources to help locate items before penetrating the surface. Such additional sources include construction plans, visible points of entry of pipes and wiring into walls, such as in a basement, and in standard 16 and 24 in. (41 and 61 cm) stud spacing practices.

3.TURNING ON/CALIBRATING THE TOOL AND FINDING A STUD

Place unit flat on wall. Press and hold the Power button. During calibration, SpotLite® arrow and red EDGE light will flash, unit will beep, and green READY light will stay illuminated. Do not move the unit until calibration is complete.

If you calibrate over a stud, the unit will beep repeatedly. Move the unit a few inches (5–8 cm) right or left, release the Power button, and start over.

• After calibration is complete, continue to hold the Power button and slowly slide the unit across the surface.

Nota: Profundidad y precisión de detección pueden variar debido a la humedad, el contenido, de los materiales,

la textura de la pared, y la pintura.

ADVERTENCIA No se confíe exclusivamente en el detector para localizar elementos

detrás de la superficie escaneada. Utilice otras fuentes de información para ayudarse a localizar los artículos antes de atravesar la superficie. Estas fuentes adicionales incluyen los planes de construcción, los puntos visibles de entrada de los tubos y cables en las paredes, como en un sótano, y en separaciones estándar entre las vigas de 16 y 24 pulg. (41 y 61 cm).

3. ENCENDER/CALIBRAR LA UNIDAD Y LOCALICE UNA VIGA

Coloque la unidad en forma plana sobre la pared. Oprima y sostenga el botón de encendido. Durante la calibración,

el SpotLite® en forma de flecha y la luz roja BORDE “EDGE” deberán parpadear, la unidad emitirá un sonido y la luz verde READY permanecerá encendida. No mueva la unidad hasta que no se complete la calibración.

Si calibra sobre una viga, la unidad sonorá varias veces. Mueva la unidad algunas pulgadas (5–8 cm) hacia la derecha o la izquierda, deje de oprimir el botón de encendido y comience nuevamente.

Después de calibrar, continúe

oprimiendo el botón de encendido y deslice lentamente la unidad por la superficie.

• When the top red EDGE light is lit, the beep sounds, and the SpotLite® Pointer arrow shines,

you have located the edge of the stud. Mark this spot.

• Continue scanning beyond the marked spot until the red

EDGE light turns off. Slide unit in reverse direction to locate other edge of stud. Mark this second spot. The middle of the stud is centered between the two marks.

4. OPERATING CAUTIONS

Depending on the proximity of electrical wiring or pipes

to the wall surface, the StudSensorHD25 may detect them in the same manner as studs. Caution should

always be used when nailing, sawing, or drilling into walls, floors, and ceilings that may contain these items.

WARNING DO NOT ASSUME THERE ARE NO LIVE ELECTRICAL WIRES IN

THE WALL. DO NOT TAKE ACTIONS THAT COULD BE DANGEROUS IF THE WALL CONTAINS A LIVE ELECTRICAL WIRE. ALWAYS TURN OFF THE ELECTRICAL POWER, GAS, AND WATER SUPPLIES BEFORE PENETRATING A SURFACE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE.

Always turn off the power when working near electrical wires.

• Cuando se encienda la luz roja superior que indica el borde “EDGE”, suena el tono, y la flecha del indicador SpotLite® se encienda, usted habrá encontrado el borde de la viga. Marque la posición.

• Continúe explorando más allá del punto marcado hasta que se

apague la luz roja BORDE “EDGE”. Marque este segundo punto.

El centro de la viga es el punto en medio de los dos.

4.PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Dependiendo de la proximidad de los cables eléctricos o de las tuberías a la superficie de la pared, el StudSensorHD25 puede detectarlos de la misma manera que vigas. Siempre se debe tener precaución

cuando esté clavando, serruchando o taladrando en las paredes, pisos, techos que puedan contenerlos.

ADVERTENCIA NO ASUMA QUE NO HAYA CABLES ELÉCTRICOS CON

CORRIENTE EN LA PARED. NO TOME MEDIDAS QUE PUEDAN SER PELIGROSAS SI LA PARED CONTIENE UN CABLE ELÉCTRICO CON CORRIENTE. SIEMPRE APAGUE LA ELECTRICIDAD Y DESCONECTE GAS Y FUENTES DE AGUA ANTES DE ATRAVESAR UNA SUPERFICIE.

EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, FUEGO, Y/O LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPRIEDAD.

Siempre apague la unidad cuando esté trabajando cerca de cables eléctricos.

5. HELPFUL HINTS (See also number 2, OPERATING TIPS)

Situation

Probable Causes

Solutions

No indications.

• No studs in that area.

• Move several inches (13–15 cm) to the left or right and start again.

 

 

 

Unit beeps repeatedly.

• Tool was calibrated over a stud

• Turn scanner off, move over a few inches (5–8 cm), press Power button, and

 

or on dense part of wall.

start again.

 

• Tool tilted or lifted during scan.

• On rough surfaces, place thin cardboard on wall, scanning through it to

 

 

help slide scanner more smoothly.

Detects other objects

• Electrical wiring and metal/plastic

• Check for other studs equally spaced to either side (12, 16, or 24 in.

besides studs.

pipes may be near or touching

[305, 406, or 610 mm] apart) or the same stud at several places directly

Finds more targets

back surface of wall.

above or below the first scan area.

than there should be.

 

• Use CAUTION when nailing, sawing, or drilling into walls, floors, and

 

 

ceilings where these items may exist.

 

 

 

FCC Part 15 Class B Registration Warning

This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operations subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

SpotLite, StudSensor, and Zircon are trademarks or registered trademarks of Zircon Corporation.

Visit www.zircon.com/support for the most current instructions.

LIMITED 1 YEAR WARRANTY

Zircon Corporation, (“Zircon”) warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for one year from the date of purchase. Any in-warranty defective product returned to Zircon*, freight prepaid with proof of purchase date and $5.00 to cover postage and handling, will be repaired or replaced at Zircon’s option. This warranty is limited to the electronic circuitry and original case of

the product and specifically excludes damage caused by abuse, unreasonable use or neglect. This warranty is in lieu of all other warranties, express or implied,

and no other representations or claims of any nature shall bind or obligate Zircon. Any implied warranties applicable to this product are limited to the one year period following its purchase. IN NO EVENT WILL ZIRCON BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM POSSESSION,

USE OR MALFUNCTION OF THIS PRODUCT.

In accordance with government regulations, you are advised that: (i) some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations and/ or exclusions may not apply to you, and further. (ii) this warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Return product freight prepaid with proof of purchase date (dated sales receipt) and $5.00 to cover postage and handling to:

Zircon Corporation

*Attn: Returns Department 1580 Dell Avenue

Campbell, CA 95008-6992 USA

Be sure to include your name and return address. Out of warranty

service and repair, where proof of purchase is not provided, shall be returned with repairs charged C.O.D. Allow 4 to 6 weeks for delivery.

Customer Service: 1-800-245-9265 or 1-408-963-4550 Monday–Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. PST

E-mail: info@zircon.com

 

ZirconCorporation

ZirconTV

 

ZirconTools | ZirconToolPro

ZirconTools

 

 

 

 

©2014 Zircon Corporation • P/N 66091 Rev B 03/14

5. CONSEJOS UTILES (Vea también número 2, CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO)

Situación

Causas Probables

Soluciones

No indica.

• No hay postes en esa zona.

• Muevas la unidad varias pulgadas (13–15 cm) a la derecha o izquierda,

 

 

empiece de nuevo.

 

 

 

Suena repetidamente

• La unidad está calibrada sobre

• Apague el escáner, muévalo unas cuantas pulgadas (5–8 cm), presione el

la alarma de la

un poste o en la parte densa

botón de encendido y comience nuevamente.

unidad.

de la pared.

• En superficies rugosas, coloque un cartón delgado sobre la pared, escanee

 

• La herramienta se inclinó o se

a través de él para que el escaner se deslice más suavemente.

 

levantó durante el escaneo.

 

Detecta otros objetos

• Cables eléctricos y las tuberías

• Verifique si hay otras espaciadas de manera uniforme a cada lado

además de los postes.

de metal o de plástico pueden

(12, 16 ó 24 pulg. [305, 406 ó 610 mm] de distancia) o la misma viga en

Encuentra más

estar cerca o tocando la

diferentes lugares directamente encima o por debajo del primero.

objetos de los que

superficie de la pared.

• Tome PRECAUCIONES al clavar, serruchar o taladrar en las paredes, pisos y

debería existir.

 

techos cuando existan estos artículos.

Advertencia de Registro de la Parte 15 del FCC Clase B

Este aparato cumple con las reglas Parte 15 de la FCC. Su operación esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar la operación no deseada.

SpotLite, StudSensor, y Zircon son marcas de fábrica registradas o marcas registradas de Zircon Corporation.

Visite www.zircon.com/support las instrucciones más actualizadas.

GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

Zircon Corporation (“Zircon”) garantiza este producto como libre de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir de la fecha de compra. Cualquier producto defectuoso dentro de la garantía enviado a Zircon* con el envio pagado, comprobante de fecha de compra y $5,00 para cubrir porte y manejo, se reparará o reemplazará a opción de Zircon. Esta garantía se limita a los circuitos electrónicos y a la caja original del producto y excluye específicamente los daños provocados por uso indebido, uso no razonable o descuido. Esta garantía está en lugar de todas las demás garantías, expresas o implícitas, y ninguna otra declaración o reclamación de cualquier naturaleza será obligatoria para Zircon. Cualquier garantía implícita aplicable para este producto se limita al periodo de un año inmediato a su compra. EN NINGÚN

CASO, ZIRCON SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O RESULTANTE DE LA POSESIÓN, USO O MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE PRODUCTO.

De conformidad con las reglamentaciones gubernamentales, se le notifica que:

(i) en algunos estados no se permiten limitaciones del tiempo de vigencia de una garantía implícita y/o de la exclusión o limitación de daños incidentales o consecutivos; así que las limitaciones y/o exclusiones anteriores tal vez no se apliquen para usted, y además, (ii) esta garantía le otorga derechos legales

específicos y usted tal vez tenga otros derechos que varían de estado en estado.

Devuelva el producto con envio pagado y comprobante de la fecha de compra (recibo de venta fechado) y $5,00 para cubrir el porte y el manejo a:

Zircon Corporation

*Attn: Returns Department 1580 Dell Avenue

Campbell, CA 95008-6992 USA

Asegúrese de incluir su nombre y dirección. El servicio y reparación fuera de garantía donde no se incluya el comprobante de compra se regresará con cargos de reparación C.O.D. Permita de 4 a 6 semanas para la entrega.

Atención al Cliente, 1-800-245-9265 o 1-408-963-4550

Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 5:00 p.m. Hora estándar del Pacífico www.zircon.com • info@zircon.com

 

ZirconCorporation

ZirconTV

 

ZirconTools | ZirconToolPro

ZirconTools

 

 

 

 

©2014 Zircon Corporation • P/N 66091 Rev B 03/14

Loading...