Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Manuel d‘utilisation
Manual de instrucciones
Manuale d‘Istruzioni
Инструкцияпоприменению
取扱説明書
使用手册
4 Deutsch D
12 English US
20 Français F
28 Español E
36 Italiano I
44РусскийRUS52日本語
JP
60中文 CHN
E-mount
ZEISS Ventum Objektive
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Objektivs.
Wirfreuen uns, dass wir mit unserem Objektiv einen
Beitrag zu Ihrem Erfolg leisten dürfen.
D
ZEISS stellt seit 1846 Präzisionsgeräte in Spitzenqualität her und
istheute führender Anbieter der weltweit modernsten Objektive:
Lithographie-Optiken für die Herstellung von Mikrochips.
Darüber hinaus ist ZEISS Weltmarktführer bei Objektiven für die
Filmproduktion, wo die Bilder auf der Leinwand oft tausendfach
vergrößert werden unddie Qualität der Farbreproduktion
entscheidend ist. Heute profitieren auch technische
und industrielle Anwendungen von der weltbekannten,
hochmodernen Technologie und der Fachkenntnis von ZEISS.
Das Ergebnis sind Hochleistungsobjektive, speziell für den
Wir freuen uns, dass wir mit unserem Objektiv einen
Beitrag zu Ihrem Erfolg leisten dürfen.
D
ZEISS stellt seit 1846 Präzisionsgeräte in Spitzenqualität her und
istheute führender Anbieter der weltweit modernsten Objektive:
Lithographie-Optiken für die Herstellung von Mikrochips.
Darüber hinaus ist ZEISS Weltmarktführer bei Objektiven für die
Filmproduktion, wo die Bilder auf der Leinwand oft tausendfach
vergrößert werden und die Qualität der Farbreproduktion
entscheidend ist. Heute profitieren auch technische und
industrielle Anwendungen von der weltbekannten, hochmodernen
Technologie und der Fachkenntnis von ZEISS.
Das Ergebnis sind Hochleistungsobjektive, speziell für den
industriellen Einsatz.
Qualitätsmerkmale der ZEISS Ventum Familie
• hervorragende Bildqualität
• geeignet für Bildsensoren bis zu einer Größe von 24mmx36mm,
die in Kombination mit einem E-Mount angeboten werden
• Objektivgehäuse aus Aluminium
• fixierte Fokuseinstellung, um Anzahl der beweglichen Teile zu
reduzieren
• Blendenring mit klar akzentuierter 1/3-Einteilung
• hervorragende Störlichtabsorption durch ZEISS T*
• staub- und wettergeschütztes Objektivgehäuse
®
-Beschichtung
D
4
5
Handhabung
Komponenten des Objektivs
1 Innengewinde für die Anbringung eines Filters
2 Blendenring zur manuellen Blendeneinstellung
DD
67
3 Objektivmount (E-Mount)
Hinterer Schutzdeckel
Der hintere Schutzdeckel wird durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn vom Objektiv entfernt bzw. im Uhrzeigersinn
angesetzt.
Vorderer Schutzdeckel
Der vordere Schutzdeckel wird durch gleichzeitiges Drücken der
beiden Tasten am Rand des Deckels oder durch Eingreifen in die
Fingermulden entfernt bzw. angesetzt.
Anbringen des Objektivs
Das Objektiv ist mit einem E-Mount-Gewindeanschluss (3)
versehen. Richten Sie die blaue Markierung am hinteren
Objektivring mit der Markierung am Kameragehäuse aus und
setzen Sie das Objektiv in den Kameramount ein. Drehen Sie das
Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es hörbar und spürbar einrastet.
Abnehmen des Objektivs
Halten Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf an der Kamera
gedrückt, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn und
heben Sie es aus dem Kameramount heraus.
Anbringen und Abnehmen von Filtern und Störlichtblenden
Filter mit Standardgewinde lassen sich vorne am Objektiv
anbringen(1). Wir empfehlen die Verwendung der T*
DD
ZEISS. Falls Sie mehr als einen Filter gleichzeitig verwenden,
®
-Filter von
kann es zu einer Vignettierung (Verdunklung in den Bildecken)
kommen.
Pegehinweise für das Objektiv
Um zu gewährleisten, dass sich Ihr Objektiv immer in perfektem
Zustand befindet, sollten Sie verhindern, dass Schmutz oder
Feuchtigkeit auf die Glasoberfläche gelangt. Staub auf dem
Objektiv lässt sich mit einem weichem Pinsel vorsichtig entfernen.
Flecken und Fingerabdrücke können mit einem weichen,
trockenen und sauberen Mikrofasertuch beseitigt werden. Um
Einstellung von Fokus und Blende
ZEISS Ventum Objektive sind manuelle Objektive mit fixierter
Fokuseinstellung. Um die Anzahl der beweglichen Teile
hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen, empfehlen wir
darüber hinaus die Verwendung der Reinigungsflüssigkeit von
ZEISS.
sowie das Gewicht zu reduzieren, ist das Objektiv fest auf
einen Fokusabstand von etwa 15 m eingestellt. Der hintere
Schärfepunkt liegt damit bei allen Blendenwerten im
Unendlichen, der vordere Schärfepunkt ist jeweils abhängig
Kunden-Support
Ihren nächstgelegenen Fachhändler können Sie auf unserer
Website finden: www.zeiss.com/automatedimaginglenses
vom eingestellten Blendenwert. Genaue Angaben s. Datenblatt
(www.zeiss.com/ventum).
Die Blende wird direkt am Blendenring (2) eingestellt.
Die Carl Zeiss AG behält sich das Recht vor, diese Spezikationen
ohnevorherige Ankündigung zu ändern.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf ohne die vorherige
schriftliche Genehmigung der Carl Zeiss AG weder im Ganzen noch
auszugsweise vervielfältigt, in Bereitstellungssystemen gespeichert oder in
irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, per Fotokopie, Aufnahme oder
über sonstige Medien) übertragen werden.
Copyright 2019, Carl Zeiss AG
89
Sicherheitshinweise
Achtung:
Um eine sachgerechte und sichere Nutzung zu gewährleisten,
!
empfehlen wir Ihnen, vor der Inbetriebnahme des Produkts
DD
1011
zunächst diese Sicherheits- und Bedienungshinweise zu lesen
und sie dann an einem sicheren Ort aufzubewahren. Die
Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte Verletzungen oder
Schäden zur Folge haben.
Sicherheit und Handhabung
Richten Sie das Objektiv niemals direkt auf die Sonne, da
dies Ihre Augen ernsthaft schädigen könnte. Setzen Sie den
Objektivdeckel auf, wenn das Objektiv nicht genutzt wird.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll. Halten Sie sich
bitte an die geltenden gesetzlichen Regelungen Ihres Landes.
Kontaktieren Sie bei Bedarf die örtlichen Behörden, um sich über
die Möglichkeiten für Entsorgung und Recycling zu informieren.
Vorgesehene Nutzung
Nutzen Sie das Produkt nur im Temperaturbereich von –20°C
bis+55°C.
Schützen Sie das Objektiv bei widrigen Umgebungsbedingungen
angemessen vor Staub und Feuchtigkeit. Falls das Objektiv
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nehmen Sie es anschließend von
der Kamera ab und lassen Sie es vor dem erneuten Gebrauch
vollständig trocknen. Versuchen Sie nicht, das Produkt mit Hilfe
einer externen Wärmequelle zu trocknen.
Service und Reparatur
Nehmen Sie keine Reparaturen oder Änderungen an dem Produkt
vor, die über den Umfang des beschriebenen Funktionsspektrums
hinausgehen. Durch die Demontage des Produkts können
Schäden entstehen, die nicht unter den Garantieschutz fallen.
Falls Reparatur bedarf besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Fach händler. Weitere Informationen finden Sie auf
Congratulations on your purchase of this lens. We are
delighted to have the opportunity to contribute with our
lens towards your success.
ZEISS has been producing top-quality precision engineering
US
1213
products since 1846, and is now the leading manufacturer
of the most advanced lenses in the world: lithography optics
formicrochip fabrication. ZEISS is also a world market leader for
lenses used in movie production where the images on the screen
are often magnified thousands of times and color reproduction
quality is critical. Now, technical and industrial applications can
also benefit from the world-renowned cutting-edge technology
and expertise of ZEISS.
The result takes the form of high-performance lenses, specifically
developed for industrial applications.
Highlights of the ZEISS Ventum family
• excellent image quality
• suitable for camera sensors up to a size of 24mmx36mm
offered in combination with an E-mount
• aluminum lens barrels
• fixed focus setting to reduce the number of moving parts
• aperture ring with clearly accentuated 1/3 stop intervals
• outstanding stray light absorption with the ZEISS T*
• dustproof and weatherproof lens barrel
®
coating
US
Handling
Lens components
1 Internal thread for attaching a filter
2 Aperture ring for setting the aperture stop manually
3 Lens mount (E-mount)
US
1415
Rear protection cover
The rear protection cover is detached by turning the lens counter-
clockwise, and is attached by turning it clockwise.
Front protection cover
The front protection cover is detached and attached by
simultaneously pressing both buttons at the edge of the cover
orby inserting your fingertips into the recesses.
Mounting the lens
The lens has an E-mount threaded connection (3). Align the blue
marking on the rear lens ring with the marking on the camera
housing, then insert the lens in the camera mount. Turn the lens
clockwise until it engages audibly and visibly.
Removing the lens
Press and hold down the lens release button on the camera, turn
the lens counter-clockwise and lift it out of the camera mount.
US
US
Mounting and removing lters and lens shades
Filters with standard threads can be attached to the front of the
lens(1). We recommend the use of the T*
®
filter from ZEISS. If
you are using more than one filter at once, this can cause an
effect known as ‘vignetting’ (which causes the edges of the
image to darken).
Care instructions for the lens
To ensure that your lens is always in perfect condition, you
should prevent dirt or damp reaching the surface of the glass.
Dust on the lens can be removed carefully with a soft brush.
Marks and fingerprints can be removed with a soft, dry, clean
microfiber cloth. To remove stubborn dirt, we also recommend
the use of ZEISS cleaning fluid.
Adjusting focus and aperture
ZEISS Ventum lenses are manual lenses with fixed focus settings.
To reduce the number of moving parts, as well as the weight, the
lens is permanently set to a focal distance of about 15meters.
Customer Support
You can find your nearest distributor on our website:
www.zeiss.com/automatedimaginglenses
The rear focal point for all aperture values goes to infinity while
each front focal point depends on the aperture setting. For precise
details, please refer to the data sheet (www.zeiss.com/ventum).
The aperture is set directly by the aperture ring (2).
Carl Zeiss AG reserves the right to amend these specications
without prior notice.
All rights reserved. This manual, or parts thereof, may not be reproduced
without prior written permission from Carl Zeiss AG, nor be stored in
retrieval systems, nor transmitted in any form, whether electronically,
mechanically, by photocopy, recording or other media.
Copyright 2019, Carl Zeiss AG
1617
US
Safety notes
Caution:
To assure proper and safe use, we recommend that you read
!
these safety and operating instructions before starting to use the
product, and then to keep these documents in a secure location.
Non-observance of these instructions could lead to injury or
US
1819
damage.
Safety and handling
Never point the lens directly towards the sun, as this may
seriously damage your eyesight. Attach the lens cap whenever
the lens is not in use. There is otherwise a potential fire risk.
Disposal
Never dispose of this product in household garbage. Please
comply with the applicable legislation in your country. Where
necessary, contact your local authorities to obtain information
about disposal and recycling facilities.
Intended use
Only use the product in a temperature range of –20°C to+55°C.
In adverse ambient conditions, always protect the lens
appropriately against dust and damp. If the lens is exposed to
damp, remove it from the camera and dry it thoroughly before
next using it again. Do not attempt to dry this product using an
external heat source.
Service and repair
Never perform repairs or modifications to the product that
go beyond the scope of the range of functions described.
Bydismantling the product, damage can occur that is not covered
by the warranty protection. If repair work is needed, please contact
an authorized specialist retailer. You can find further information
on our website: www.zeiss.com/automatedimaginglenses
US
Objectifs Ventum de ZEISS
Nous vous remercions pour l'achat de cet objectif. Nous
nous réjouissons de l'occasion de participer à votre
réussite via notre matériel.
ZEISS produit depuis 1846 des produits de qualité supérieure
dans le domaine de l’ingénierie de précision. Aujourd'hui,
le groupe s'impose comme le leader de la production des
F
2021
objectifs les plus sophistiqués du monde : les optiques de
lithographie utilisés pour la fabrication de micropuces. ZEISS est
également l'un des leaders mondiaux du marché des objectifs
utilisés pour la production cinématographique, domaine dans
lequel les images sont souvent agrandies des milliers de fois à
l’écran et où la fidélité des couleurs estcruciale. Les applications
techniques et industrielles peuvent désormais également
bénéficier de la technologie de pointe et de l’expertise de
renommée internationale de ZEISS.
C’est ainsi qu’est née une gamme d’objectifs haute performance
spécifiquement destinée aux applications industrielles.
Caractéristiques de la gamme Ventum de ZEISS
• excellente qualité d’image
• pour capteurs d'appareils photos jusqu’à 24mm x 36mm
proposés avec une montureE
• barillet en aluminium
• réglage de mise au point fixe pour réduire le nombre de
pièces mobiles
• bague de diaphragme avec progression accentuée par tiers
de diaph
• excellente absorption de la lumière parasite grâce au
revêtement ZEISST*
• barillets d'objectif protégés contre la poussière et les
intempéries
®
F
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.