Zeiss Ventum 2.8-21 Service Manual

Carl Zeiss AG
Consumer Products 73446 Oberkochen Germany www.zeiss.com/automatedimaginglenses
DE_10_070_0011I
DE/EN/FR/ES/IT/RUS/JP/CHN 2W 02/2019
Subject to change
ZEISS Ventum
Gebrauchsanweisung Instruction Manual Manuel d‘utilisation Manual de instrucciones
Manuale d‘Istruzioni
Инструкцияпоприменению
取扱説明書
使用手册
4 Deutsch D
20 Français F
28 Español E
36 Italiano I
44 Русский RUS 52 日本語
JP
60 中文 CHN
E-mount
ZEISS Ventum Objektive
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Objektivs.
Wirfreuen uns, dass wir mit unserem Objektiv einen
Beitrag zu Ihrem Erfolg leisten dürfen.
D
ZEISS stellt seit 1846 Präzisionsgeräte in Spitzenqualität her und
istheute führender Anbieter der weltweit modernsten Objektive: Lithographie-Optiken für die Herstellung von Mikrochips. Darüber hinaus ist ZEISS Weltmarktführer bei Objektiven für die Filmproduktion, wo die Bilder auf der Leinwand oft tausendfach vergrößert werden unddie Qualität der Farbreproduktion entscheidend ist. Heute profitieren auch technische und industrielle Anwendungen von der weltbekannten, hochmodernen Technologie und der Fachkenntnis von ZEISS.
Das Ergebnis sind Hochleistungsobjektive, speziell für den
industriellen Einsatz.
预定用途
–20°C到+55°C
仅可在
如果处于恶劣环境条件,请妥善做好镜头防尘与防 潮保护。如果镜头暴露在潮湿环境中,请将其从相 机上取下,待产品彻底干燥后方可再次使用。切勿 尝试使用外部热源对产品进行干燥处理。
服务与维修
切勿对产品进行超出上述产品功能使用范围的维 修或改动。拆卸产品可能会造成损坏,这类损 坏恕不在保修范围之列。如需维修,请联系您 的授权经销商。敬请在下列网页获取详细信息:
www.zeiss.com/automatedimaginglenses
的温度范围内使用本产品。
CHN
4
67
ZEISS Ventum Objektive
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Objektivs.
Wir freuen uns, dass wir mit unserem Objektiv einen
Beitrag zu Ihrem Erfolg leisten dürfen.
D
ZEISS stellt seit 1846 Präzisionsgeräte in Spitzenqualität her und
istheute führender Anbieter der weltweit modernsten Objektive: Lithographie-Optiken für die Herstellung von Mikrochips. Darüber hinaus ist ZEISS Weltmarktführer bei Objektiven für die Filmproduktion, wo die Bilder auf der Leinwand oft tausendfach vergrößert werden und die Qualität der Farbreproduktion entscheidend ist. Heute profitieren auch technische und industrielle Anwendungen von der weltbekannten, hochmodernen Technologie und der Fachkenntnis von ZEISS.
Das Ergebnis sind Hochleistungsobjektive, speziell für den industriellen Einsatz.
Qualitätsmerkmale der ZEISS Ventum Familie
hervorragende Bildqualität
geeignet für Bildsensoren bis zu einer Größe von 24mmx36mm,
die in Kombination mit einem E-Mount angeboten werden
Objektivgehäuse aus Aluminium
fixierte Fokuseinstellung, um Anzahl der beweglichen Teile zu
reduzieren
Blendenring mit klar akzentuierter 1/3-Einteilung
hervorragende Störlichtabsorption durch ZEISS T*
staub- und wettergeschütztes Objektivgehäuse
®
-Beschichtung
D
4
5
Handhabung
Komponenten des Objektivs
1 Innengewinde für die Anbringung eines Filters 2 Blendenring zur manuellen Blendeneinstellung
D D
6 7
3 Objektivmount (E-Mount)
Hinterer Schutzdeckel
Der hintere Schutzdeckel wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vom Objektiv entfernt bzw. im Uhrzeigersinn angesetzt.
Vorderer Schutzdeckel
Der vordere Schutzdeckel wird durch gleichzeitiges Drücken der beiden Tasten am Rand des Deckels oder durch Eingreifen in die Fingermulden entfernt bzw. angesetzt.
Anbringen des Objektivs
Das Objektiv ist mit einem E-Mount-Gewindeanschluss (3) versehen. Richten Sie die blaue Markierung am hinteren Objektivring mit der Markierung am Kameragehäuse aus und setzen Sie das Objektiv in den Kameramount ein. Drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn, bis es hörbar und spürbar einrastet.
Abnehmen des Objektivs
Halten Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf an der Kamera gedrückt, drehen Sie das Objektiv gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie es aus dem Kameramount heraus.
Anbringen und Abnehmen von Filtern und Störlichtblenden
Filter mit Standardgewinde lassen sich vorne am Objektiv anbringen(1). Wir empfehlen die Verwendung der T*
D D
ZEISS. Falls Sie mehr als einen Filter gleichzeitig verwenden,
®
-Filter von
kann es zu einer Vignettierung (Verdunklung in den Bildecken) kommen.
Pegehinweise für das Objektiv
Um zu gewährleisten, dass sich Ihr Objektiv immer in perfektem Zustand befindet, sollten Sie verhindern, dass Schmutz oder Feuchtigkeit auf die Glasoberfläche gelangt. Staub auf dem Objektiv lässt sich mit einem weichem Pinsel vorsichtig entfernen. Flecken und Fingerabdrücke können mit einem weichen, trockenen und sauberen Mikrofasertuch beseitigt werden. Um
Einstellung von Fokus und Blende
ZEISS Ventum Objektive sind manuelle Objektive mit fixierter Fokuseinstellung. Um die Anzahl der beweglichen Teile
hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen, empfehlen wir darüber hinaus die Verwendung der Reinigungsflüssigkeit von
ZEISS. sowie das Gewicht zu reduzieren, ist das Objektiv fest auf einen Fokusabstand von etwa 15 m eingestellt. Der hintere Schärfepunkt liegt damit bei allen Blendenwerten im Unendlichen, der vordere Schärfepunkt ist jeweils abhängig
Kunden-Support
Ihren nächstgelegenen Fachhändler können Sie auf unserer
Website finden: www.zeiss.com/automatedimaginglenses vom eingestellten Blendenwert. Genaue Angaben s. Datenblatt (www.zeiss.com/ventum).
Die Blende wird direkt am Blendenring (2) eingestellt.
Die Carl Zeiss AG behält sich das Recht vor, diese Spezikationen
ohnevorherige Ankündigung zu ändern.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch darf ohne die vorherige
schriftliche Genehmigung der Carl Zeiss AG weder im Ganzen noch
auszugsweise vervielfältigt, in Bereitstellungssystemen gespeichert oder in
irgendeiner Form (elektronisch, mechanisch, per Fotokopie, Aufnahme oder
über sonstige Medien) übertragen werden.
Copyright 2019, Carl Zeiss AG
8 9
Sicherheitshinweise
Achtung:
Um eine sachgerechte und sichere Nutzung zu gewährleisten,
!
empfehlen wir Ihnen, vor der Inbetriebnahme des Produkts
D D
10 11
zunächst diese Sicherheits- und Bedienungshinweise zu lesen und sie dann an einem sicheren Ort aufzubewahren. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte Verletzungen oder Schäden zur Folge haben.
Sicherheit und Handhabung
Richten Sie das Objektiv niemals direkt auf die Sonne, da dies Ihre Augen ernsthaft schädigen könnte. Setzen Sie den Objektivdeckel auf, wenn das Objektiv nicht genutzt wird. Andernfalls besteht Brandgefahr.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll. Halten Sie sich bitte an die geltenden gesetzlichen Regelungen Ihres Landes. Kontaktieren Sie bei Bedarf die örtlichen Behörden, um sich über die Möglichkeiten für Entsorgung und Recycling zu informieren.
Vorgesehene Nutzung
Nutzen Sie das Produkt nur im Temperaturbereich von –20°C
bis+55°C.
Schützen Sie das Objektiv bei widrigen Umgebungsbedingungen
angemessen vor Staub und Feuchtigkeit. Falls das Objektiv
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nehmen Sie es anschließend von
der Kamera ab und lassen Sie es vor dem erneuten Gebrauch
vollständig trocknen. Versuchen Sie nicht, das Produkt mit Hilfe
einer externen Wärmequelle zu trocknen.
Service und Reparatur
Nehmen Sie keine Reparaturen oder Änderungen an dem Produkt
vor, die über den Umfang des beschriebenen Funktionsspektrums
hinausgehen. Durch die Demontage des Produkts können
Schäden entstehen, die nicht unter den Garantieschutz fallen.
Falls Reparatur bedarf besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Fach händler. Weitere Informationen finden Sie auf
unserer Website: www.zeiss.com/automatedimaginglenses
ZEISS Ventum Lenses
Congratulations on your purchase of this lens. We are delighted to have the opportunity to contribute with our lens towards your success.
ZEISS has been producing top-quality precision engineering
US
12 13
products since 1846, and is now the leading manufacturer
of the most advanced lenses in the world: lithography optics formicrochip fabrication. ZEISS is also a world market leader for lenses used in movie production where the images on the screen
are often magnified thousands of times and color reproduction
quality is critical. Now, technical and industrial applications can
also benefit from the world-renowned cutting-edge technology
and expertise of ZEISS.
The result takes the form of high-performance lenses, specifically developed for industrial applications.
Highlights of the ZEISS Ventum family
excellent image quality
suitable for camera sensors up to a size of 24mmx36mm
offered in combination with an E-mount
aluminum lens barrels
fixed focus setting to reduce the number of moving parts
aperture ring with clearly accentuated 1/3 stop intervals
outstanding stray light absorption with the ZEISS T*
dustproof and weatherproof lens barrel
®
coating
US
Handling
Lens components
1 Internal thread for attaching a filter 2 Aperture ring for setting the aperture stop manually 3 Lens mount (E-mount)
US
14 15
Rear protection cover
The rear protection cover is detached by turning the lens counter-
clockwise, and is attached by turning it clockwise.
Front protection cover
The front protection cover is detached and attached by
simultaneously pressing both buttons at the edge of the cover
orby inserting your fingertips into the recesses.
Mounting the lens
The lens has an E-mount threaded connection (3). Align the blue
marking on the rear lens ring with the marking on the camera
housing, then insert the lens in the camera mount. Turn the lens
clockwise until it engages audibly and visibly.
Removing the lens
Press and hold down the lens release button on the camera, turn
the lens counter-clockwise and lift it out of the camera mount.
US
US
Mounting and removing lters and lens shades
Filters with standard threads can be attached to the front of the
lens(1). We recommend the use of the T*
®
filter from ZEISS. If
you are using more than one filter at once, this can cause an
effect known as ‘vignetting’ (which causes the edges of the image to darken).
Care instructions for the lens
To ensure that your lens is always in perfect condition, you
should prevent dirt or damp reaching the surface of the glass.
Dust on the lens can be removed carefully with a soft brush.
Marks and fingerprints can be removed with a soft, dry, clean
microfiber cloth. To remove stubborn dirt, we also recommend
the use of ZEISS cleaning fluid.
Adjusting focus and aperture
ZEISS Ventum lenses are manual lenses with fixed focus settings. To reduce the number of moving parts, as well as the weight, the lens is permanently set to a focal distance of about 15meters.
Customer Support
You can find your nearest distributor on our website:
www.zeiss.com/automatedimaginglenses The rear focal point for all aperture values goes to infinity while each front focal point depends on the aperture setting. For precise details, please refer to the data sheet (www.zeiss.com/ventum).
The aperture is set directly by the aperture ring (2).
Carl Zeiss AG reserves the right to amend these specications
without prior notice.
All rights reserved. This manual, or parts thereof, may not be reproduced
without prior written permission from Carl Zeiss AG, nor be stored in
retrieval systems, nor transmitted in any form, whether electronically,
mechanically, by photocopy, recording or other media.
Copyright 2019, Carl Zeiss AG
16 17
US
Safety notes
Caution:
To assure proper and safe use, we recommend that you read
!
these safety and operating instructions before starting to use the
product, and then to keep these documents in a secure location. Non-observance of these instructions could lead to injury or
US
18 19
damage.
Safety and handling
Never point the lens directly towards the sun, as this may seriously damage your eyesight. Attach the lens cap whenever the lens is not in use. There is otherwise a potential fire risk.
Disposal
Never dispose of this product in household garbage. Please comply with the applicable legislation in your country. Where
necessary, contact your local authorities to obtain information
about disposal and recycling facilities.
Intended use
Only use the product in a temperature range of –20°C to+55°C.
In adverse ambient conditions, always protect the lens
appropriately against dust and damp. If the lens is exposed to
damp, remove it from the camera and dry it thoroughly before
next using it again. Do not attempt to dry this product using an
external heat source.
Service and repair
Never perform repairs or modifications to the product that
go beyond the scope of the range of functions described.
Bydismantling the product, damage can occur that is not covered
by the warranty protection. If repair work is needed, please contact
an authorized specialist retailer. You can find further information
on our website: www.zeiss.com/automatedimaginglenses
US
Objectifs Ventum de ZEISS
Nous vous remercions pour l'achat de cet objectif. Nous nous réjouissons de l'occasion de participer à votre réussite via notre matériel.
ZEISS produit depuis 1846 des produits de qualité supérieure
dans le domaine de l’ingénierie de précision. Aujourd'hui, le groupe s'impose comme le leader de la production des
F
20 21
objectifs les plus sophistiqués du monde : les optiques de lithographie utilisés pour la fabrication de micropuces. ZEISS est également l'un des leaders mondiaux du marché des objectifs utilisés pour la production cinématographique, domaine dans lequel les images sont souvent agrandies des milliers de fois à l’écran et où la fidélité des couleurs estcruciale. Les applications techniques et industrielles peuvent désormais également bénéficier de la technologie de pointe et de l’expertise de renommée internationale de ZEISS.
C’est ainsi qu’est née une gamme d’objectifs haute performance spécifiquement destinée aux applications industrielles.
Caractéristiques de la gamme Ventum de ZEISS
excellente qualité d’image
pour capteurs d'appareils photos jusqu’à 24mm x 36mm
proposés avec une montureE
barillet en aluminium
réglage de mise au point fixe pour réduire le nombre de
pièces mobiles
bague de diaphragme avec progression accentuée par tiers
de diaph
excellente absorption de la lumière parasite grâce au
revêtement ZEISST*
barillets d'objectif protégés contre la poussière et les
intempéries
®
F
Loading...
+ 23 hidden pages