Die Kenntnis dieser Anleitung ist für die Bedienung des Gerätes erforderlich. Bitte machen Sie sich
deshalb mit dem Inhalt vertraut und befolgen Sie besonders Hinweise, die den sicheren Umgang mit
dem Gerät betreffen.
Änderungen im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben vorbehalten; das Handbuch
unterliegt nicht dem Änderungsdienst.
wurde entsprechend der Norm DIN EN 61010-1 (IEC 1010-1)
ICS
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Meß-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte, unter Einhaltung
einschlägiger Anforderungen nach Anhang 1 der Richtlinie 73/23/EWG konstruiert, gefertigt und
geprüft. Das Mikroskop erfüllt die Anfor derungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG und des EMV-Gesetzes
vom 09. November 1992. Die vorliegende Bedienungsanleitung ent hält Informationen und Warnungen,
die vom Betreiber zu befolgen sind.
Nachfolgend erläuterte Warn- und Hinweissymbole werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
HINWEIS
Dieses Symbol (Hand) kennzeichnet einen Hinweis, der besonders zu beachten ist
.
ACHTUNG
Dieses Symbol (Warndreieck) kennzeichnet einen Hinweis, der eine Gefahr für den Betrieb des
Gerätes darstellt.
VORSICHT
Netzstecker ziehen!
B 40-029 d 01/98V
Page 6
Carl ZeissStandard 25
ICS
Das Mikroskop Standard 25
inklusive Originalzubehör darf nur für die in dieser Bedienungsanleitung
ICS
beschriebenen Mikroskopierverfahren verwendet werden.
Die nachstehenden Hinweise sind besonders zu beachten:
Das Mikroskop Standard 25
ist ein Gerät der Schutzklasse I und besitzt die Schutzart IP 20.
ICS
Der Netzstecker darf nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose
angeschlossen werden. Die Schutzwirkung darf nicht durch eine Verlängerungsleitung ohne
Schutzleiter wirkungslos gemacht werden.
Vor Einschalten des Gerätes ist zu prüfen, ob dieses für die vorhandene Netzspannung
geeignet ist. Zulässige Netzspannung 100...240 V AC 50...60 Hz (je nach Ausführung).
Vor Öffnen des Gerätes, vor Ändern der Ger ätespannung und vor jedem Sicherungswechsel ist
stets der Netzstecker zu ziehen!
Es ist sicherzustellen, daß nur Gerätesicherungen für den vorgeschriebenen Nennstrom und der
angegebenen Ausführung als Ersatz verwendet werden. Das Verwenden von behelfsmäßigen
Sicherungen sowie das Kurzschließen der Sicherungshalter sind verboten.
Wird festgestellt, daß die Schutzmaßnahmen nicht mehr wirken, so muß das Gerät außer
Betrieb genommen und gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden. Zur Wiederinstandsetzung des Mikroskops Standard 25
ist Verbindung mit dem Carl Zeiss Mikroskopie-
ICS
Service in Deutschland (s. S. 4-11) bzw. mit der zuständigen Carl Zeiss Vertretung im Ausland
aufzunehmen.
Schmutz und Staub können das Gerät in seiner Funktionstüchtigkeit beeinträchtigen. Das Gerät
ist daher weitgehend vor solchen Einflüssen zu schützen. Wird das Mikroskop längere Zeit nicht
benutzt, so ist es mit der Staubschutzhülle abzudecken.
Das Gerät darf nur von eingewiesenen Personen bedient werden. Diese müssen über die
möglichen Gefahren im Zusammenhang mit dem Mikroskopieren und dem jeweiligen
Anwendungsgebiet unterrichtet sein.
VIB 40-029 d 01/98
Page 7
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
Das Mikroskop Standard 25
unsachgemäßen Eingriffes in seiner Funktionsfähigkeit beeinträchtigt oder zerstört werden
kann.
Alle Eingriffe in das Gerät sind nur dem Carl Zeiss Kundendienst oder speziell von Carl Zeiss
autorisiertem
Garantiehinweise
Der Gerätehersteller leistet Garantie dafür, daß das Gerät bei Übergabe frei von Material- und
Fertigungsfehlern ist. Aufgetretene Mängel sind unverzüglich anzuzeigen und es ist alles zu
tun, um den Schaden gering zu halten. Wird ein solcher Mangel gemeldet, so ist der
Gerätehersteller verpflichtet, den Mangel nach seiner Wahl durch Reparatur oder Lieferung
eines mangelfreien Gerätes zu beheben. Für Mängel infolge natürlicher Abnutzung
(insbesondere bei Verschleißteilen) wird keine Gewähr geleist e t .
ist ein optisches Präzisionsinstrument, das im Falle eines
ICS
Fachpersonal gestattet.
Der Gerätehersteller haftet nicht für Schäden, die durch Fehlbedienung, Fahrlässigkeit oder
sonstige Eingriffe am Gerät entstehen, insbesondere durch das Entfernen oder Auswechseln
von Geräteteilen oder durch Verwenden von Zubehör anderer Hersteller. Hierdurch erlöschen
sämtliche Garantieansprüche.
Mit Ausnahme der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Tätigkeiten, dürfen keine
Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Standard 25
ausgeführt werden. Reparaturen sind
ICS
nur dem Carl Zeiss Kundendienst oder durch diesen speziell autorisierten Personen gestattet.
Sollten Störungen am Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte zuerst an den Carl Zeiss
Mikroskopie-Service in Deutschland (s. S. 4-11) bzw. an die für Sie zuständige Carl Zeiss
Vertretung im Ausland.
1 Okulare5 Kondensorträger mit Kondensor
2 Binokularer Tubus 6 Kreuztisch mit Objekthalter
3 Stativ7 Objektiv
4 Koaxialer Grob- und Feintrieb8 Objektivrevolver
1-2B 40-029 d 01/98
Page 11
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
1
GERÄTEBESCHREIBUNG
1.1Bezeichnung und Verwendungszweck
Herstellerbezeichnung:Mikroskop Standard 25
Das Standard 25
ist ein universell einsetzbares Durchlichtmikroskop zur Darstellung von Fein-
ICS
strukturen in Biologie und Medizin. Typische Einsatzbereiche des Standard 25
Labormikroskopie,
-
Arztpraxen,
-
Ausbildung (Unterricht, Studium).
-
ICS
sind u. a. die
ICS
1.2Gerätebeschreibung und Hauptmerkmale
Das Standard 25
ist mit seinem Pyramidendesign ein kompakt aufgebautes Durchlichtmikroskop.
ICS
Neben den auflösungsstarken ICS-Objektiven und den wichtigen Mikroskopierverfahren Hellfeld,
Dunkelfeld, Phasenkontrast und Polarisationskontrast stehen dem Anw ender optional ein Foto-Ausgang
für die Foto- und Videodokumentation zur Verfügung.
Wesentliche Gerätemerkmale sind:
Stabiles und handliches Stativ im Pyramidendesign
-
Bequemer, koaxialer Grob- und Feintrieb
-
Kreuztisch 75 30 R mit keramikbeschichteter Tischoberfläche und Objekthalter
-
Platzsparende und stufenlos regelbare Einbaubeleuchtung mit Long-life Halogenlampe 6 V 20 W
-
Kondensor 0,9 Z schwenkbar für Hellfeld bzw. Ph-Kondensor II Z 0,9 für Hellfeld und Phasenkont rast
-
Ph 1, 2 und 3
Kugelgelagerter Objektivrevolver, 5-fach mit Anschra ubgew inde W 0,8"
-
ICS-Objektive in den Preis-/Leistungskategorien CP-Achromat, A-Plan, und Achroplan in feinabge-
-
stuften Reihen
Binokularer Tubus 45°/20 ICS mit Einblickhöhe ca. 440 mm bzw . binokularer Fototubus 35°/20 ICS
-
mit Schiebeprisma 100 vis/100 doc
Okulare 10 für die Sehfeldzahlen 20 oder 18 mit Brillenträ ger eignung, fest und stellbar.
-
B 40-029 d 01/981-3
Page 12
Carl ZeissStandard 25
1.3Mikroskopausrüstungen und Baugruppen
ICS
Bild 1-2Mikroskopausrüstungen Standard 25
mit Polarisationseinrichtung
ICS
1-4B 40-029 d 01/98
Page 13
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
Mikroskopausrüstungen Standard 25
Ausrüstungen
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld und
Phasenkontrast mit Objektiven CP-"Achromat" 10x, 40 Ph 2 und 100
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld
mit Objektiven "A-Plan" 10, 40 und 100
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld und
Phasenkontrast mit Objektiven "A-Plan" 10, 40 Ph 2 und 100
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld und
Phasenkontrast mit Objektiven "A-Plan" 10, 20 Ph 2 und 40 Ph 2
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld und
Phasenkontrast mit Objektiven "A-Plan" 10 Ph 1, 40 Ph 2 und 100 Ph 3
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld mit
Objektiven "A-Plan" 10, 40 und 100 und mit Fototubus
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld und Phasenkontrast mit
Objektiven "A-Plan" 10, 40 Ph 2 und 100 und mit Fototubus
Binokulares Mikroskop "Standard 25 ICS" für Durchlicht-Hellfeld und Phasenkontrast mit
Objektiven "A-Plan" 10 Ph 1, 40 Ph 2 und 100 Ph 3 und mit Fototubus
Baugruppen
1.1
1.1.1Netzkabel mit Europastecker
1.2
1.2.1Netzkabel mit amerikanischem Flachstecker
1.3Long-life Halogenlampe 6 V 20 W (Ersatzlampe)380079 9690
1.4
1.5
1.6
2.1Binokularer Tubus 45°/20 ICS452928
2.2Binokularer Fototubus 35°/20 ICS (100% vis / 50% vis : 50% doc)452929
3.1Kondensor 0,9 Z, schwenkbar445211
3.2Ringblendenträger Ph 2 für 445211470864
3.3Phasenkontrast-Kondensor II Z 0,9 Ph 1, 2, 3 und D (0,6/0,9)445210
ohne Abb.Trockendunkelfeld-Kondensor 0,7 - 0,85 und Kondensorhalter Z465506, 445215
ohne Abb.Trockendunkelfeld-Kondensor 0,8 - 0,95 und Kondensorhalter Z465505, 445215
ohne Abb.Ultrakondensor 1,2 - 1,4 und Kondensorhalter Z465500, 445215
3.4Diopter d=30 mm444020
4.1Staubschutzhülle K459300
4.2Staubschutzhülle G (wenn binokularer Fototubus verwendet wird)459306
Mikroskopstativ "Standard 25 ICS" mit Kreuztisch 75 30 R, 5fach Objektivrevolver W 0,8,
Einbauleuchte inklusive stab. Stromversorgung 100 ... 127 V / 50 ... 60 Hz / 45 VA
Konversionsfilter CB 3, d = 32 2 mm
Konversionsfilter CB 12, d = 32 2 mm
Interferenz-Breitbandfilter grün, d = 32 4 mm
ICS
Bestell-Nr.
490841 9804
490841 9904
490845 9804
490845 9904
490846 9804
490846 9904
490847 9804
490847 9904
490848 9804
490848 9904
490865 9804
490865 9904
490866 9804
490866 9904
490868 9804
490868 9904
450816 9902
467852
467850 9901
467803
Alle oben genannten Mikroskopausrüstungen mit den Bestell-Endnummern 9804 beziehen sich auf 230 V
Netzspannung und alle Endnummern 9904 auf 115 V Netzspannung.
B 40-029 d 01/981-5
Page 14
Carl ZeissStandard 25
ICS
1.4Objektive
Die Objektive stellen das optische Kernstück des Mikroskops dar. Die Beschriftung kann z. B. wie folgt
lauten:
CP-ACHROMAT 10/0,25 /dabei bedeuten
10
:Objektivvergrößerung, wobei jeder Vergrößerungstufe ein def iniert er Far br ing am
Mikroskopobjektiv zugeordnet ist (Zeiss-Farbcodierung)
0,25:numerische Aper t ur
:unendliche Tubuslänge
-:mit Deckglasdicken D = 0 oder 0,17 mm verwendbar
oder
0,17:mit Deckglasdicke D = 0, 17 m m verwendbar
und weiterhin
Oil:Ölimmersionsobjektiv
Ph 2:Phasenkontrastobjektiv mit grüner Objektivbeschriftung und Ringblende Ph 2
Die Objektivvergrößerung multipliziert mit der Okularvergrößerung (meistens 10) ergibt die visuelle
Gesamtvergrößerung: z. B. 10 10 = 100.
Die numerische Apertur 1000, z. B. 0,25 1000 = 250, ist die höchste sinnvolle (förderliche)
Vergrößerung; darüber hinaus werden keine we it er en Det a ils auf gelöst .
Die Objektivbeschriftung "" weist darauf hin, daß diese Objektive nur an Mikroskopen mit
unendlicher Tubuslänge verwendet werden können und nicht an solchen, deren Objektive mit
"160" als mechanischer Tubuslänge gekennzeichnet sind.
Die Einhaltung der exakten Deckglasdicke 0,17 mm ist umso mehr nötig, je höher die numerische
Apertur des Objektives ist. Daher sind bestimmte Objektive auf verschieden starke Deckgläser mittels
einer Korrektionsfassung einstellbar (sogenannte Korr-Objektive). Man sucht sich eine Präparatstelle und
findet heraus, bei welcher Stellung der Korrektionsfassung die Bildschärfe und der Bildkontrast am
besten sind (Schärfennachstellung ist jeweils immer er f order lich) .
Immersionsobjektive sind prinzipiell unempfindlich gegenüber Unter schieden in Deckglasdicken.
Bei Immersionsobjektiven wird die Luft zwischen Deckglas und Objektiv durch ein Flüssigkeit, meist
Immersionsöl, ersetzt. Dafür ist der Öler aus Kunststoff mit 20 ml Immersionsöl 581 N besonders gut
geeignet.
Die Objektive 25 und stärker haben - wegen ihres geringen Arbeitsabstandes - Fassungen, die federnd
zurückweichen (Objektschutz). Um bei Immersionsobjektiven eine Ölverschm utzung des Präparates beim
Durchdrehen des Revolvers zu vermeiden, kann man die Federfassungen dieser Objektive in ihrer
angehobenen Stellung durch Rechtsdrehung auch einhängen (Rückstellung nicht vergessen!).
1-6B 40-029 d 01/98
Page 15
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
Für das Mikroskop Standard 25
Mikroskopierverfahren
Durchlicht-HellfeldCP-Achromat
PhasenkontrastCP-Achromat
Durchlicht-HellfeldA-Plan
PhasenkontrastA-Plan
ObjektivtypVergrößerung/Num.
CP-Achromate
CP-Achromat
CP-Achromat
CP-Achromat
CP-Achromat
CP-Achromat
CP-Achromat
A-Plane
A-Plan
A-Plan
A-Plan
A-Plan
A-Plan
A-Plan
A-Plan
stehen folgende Objektive vorzugsweise zur Verfügung:
Auf Wunsch können zu den Okularen auch Augenmuscheln unter der Bestell- Nr. 444801 bezogen
werden.
1.6Objektmikrometer und Okular-Strichplatten
Zum mikroskopischen Messen und Zählen werden Objektmikrometer und Okular-Strichplatten benötigt,
wobei nachfolgend eine kleine Auswahl dargestellt ist:
474026
D = 0,17 mm
Teilung auf der +y-Achse: 5 mm in 5 Intervalle
Teilung auf der -y-Achse: 1 mm in 100/100 mm
= 10 m, Genauigkeit 1 m
Strichkreuzmikrometer 14:140 / d = 26 mm
454060
Teilungslänge = 14 mm
Teilstrichabstand = 0,1 mm
Teilungsfehler 0,001 mm
1-8B 40-029 d 01/98
Page 17
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
Okular-Strichkreuzplatte / d = 26 mm474064
Strichkreuzmikrometer 10 : 100 / d =
26 mm
Teilungslänge = 10 mm
Teilstrichabstand = 0,1 mm
Teilungsfehler 0,001 mm
Netzmikrometer 12,5
12,5/5;10 / d = 26
mm
Fläche 12,5
10
10 Felder
Formatstrichplatte MC 2,5
12,5 mm, geteilt in 5
/ d = 26 mm
5 bzw.
für Kleinbildfotografie mit einer Nachvergrößerung 2,5
mit einer Nachvergrößerung 10
oder für Großformatfotografie
474066 9901
474068
454075
Bei Verwendung einer Okularplatte muß der binokulare Tubus oder Fototubus mit zwei
Okularen foc., d. h. mit einstellbarer Augenlinse ausgerüstet sein, wobei in eines die
Okularplatte montiert wird.
B 40-029 d 01/981-9
Page 18
Carl ZeissStandard 25
1.7Technische Daten
ICS
(1)Abmessungen (Breite
Tiefe
Höhe)
Stativ mit binokularem Tubus............................................................................ ca. 200 350 450 mm
Stativ mit Fototubus ......................................................................................... ca. 200 375 460 mm
Gesamthöhe mit T2-Anschluß und SLR-Kameragehäuse CONTAX 167 MT............................. ca. 570 mm
(2)Masse
Standard 25
mit binokularem Tubus ................................................................................... ca. 6,7 kg
ICS
(3)Umweltbedingungen
Lagerung und Transport (in Verpackung):
Zulässige Umgebungstemperatur...................................................................................... -40 bis +70 °C
Bei Fotografie mit Kunstlicht-Farbumkehrfilm, der auf 3200 K sensibilisiert ist, erzeugt das Konversionsfilter CB 3 (467852)
im Lichtweg die richtige Farbtemperatur.
1
2
Die Skala am Grobtrieb (0 bis 400) ermöglicht eine orientierende Messung der Objektdicke:
1 Teilstrichintervall entspricht ca. 5 µm
Zubehör handelsüblich verpackt ausgeliefert. Für
eine eventuell längere Einlagerung oder
Rücksendung des Gerätes an den Hersteller
empfiehlt es sich, die Verpackung aufzubewahren.
2.1Gerät auspacken
Mikroskop aus dem Transportbehälter nehmen
und auf den Arbeitstisch stellen.
oder
2.2Binokularen Tubus 45°/20
binokularen Fototubus 35°/20
ICS
ICS
ansetzen
Innensechskantschraube (2-1/5) mit KugelkopfSchraubendreher SW 3 (2-1/4) lockern. Staubschutzkappen (2-1/1) von der Tubusunterseite
und der stativseitigen Ringschwalbenaufnahme
abnehmen.
Den binokularen Tubus (2-1/3) bzw. den
binokularen Fototubus (2-1/2) etwas schräg
halten und mit der Ringschwalbe in die
Stativaufnahme einsetzen. Den binokularen
Tubus in die gewünschte Beobachtungsstellung
drehen und die Innensechskantschraube mit
Schraubendreher wieder anziehen.
Bild 2-1Binokulartuben ansetzen
2.3Objektive einschrauben
Entsprechend der Zahl der Objektive die Staubschutzkappen (2-2/2) lösen und die Objektive
(2-2/3) mit steigendem Vergrößerungsfaktor,
beginnend mit schwächster Vergrößerung, im
Uhrzeigersinn in den Objektivrevolver (2-2/1)
einschrauben.
Nicht benötigte Objektivöffnungen
im Objektivrevolver sollten durch die
Staubschutzkappen verschlossen
bleiben.
Bild 2-2Objektive einschrauben
B 40-029 d 01/982-3
Page 24
Carl ZeissStandard 25
2.4Okulare einsetzen
Beide Schutzkappen (2-3/1) vom binokularen
Tubus (2-3/2) abnehmen.
In das rechte Tubusrohr das feste Okular, z. B.
PL 10/18 Br. (2-3/3), und in das linke Tubusrohr das stellbare Okular PL 10/18 Br. foc.
(2-3/4) einsetzen.
Das stellbare Okular dient dem Ausgleich der Fehlsichtigkeit zwischen
beiden Augen.
Bild 2-3Okulare einsetzen
ICS
Bild 2-4Okular-Strichplatte einsetzen
Werden Okular-Strichplatten kundenseitig in das herausgeschraubte Blendenteil eingelegt, so
ist darauf zu achten, daß nach dem Wiedereinschrauben die Beschriftung im Okular
seitenrichtig lesbar ist.
2.4.1Okular-Strichplatte ei nsetzen
Die Okulare PL 10/18 Br. foc. und E-PL 10/20 Br.
foc. sind für die Verwendung mit OkularStrichplatten (Übersicht Abschnitt 1.6) vorgesehen.
Die durch den zusätzlichen Glasweg bewirkte
leichte Bildverlagerung wird an der Dioptrienskala
dadurch berücksichtigt, daß die Nullstellung nicht
durch den weißen Punkt (2-4/W), sondern durch
den roten Punkt (2-4/R) angezeigt wird.
Die Okular-Strichplatten (2-4/1) sind zum leichten
Auswechseln in einschraubbare Blendenteile
(2-4/2) eingeklebt.
Zum Auswechseln der Okular-Strichplatte nur
eingeschraubte Okularblende oder Blendenteil
mit Okular-Strichplatte herausschrauben und
durch gewünschte ersetzen.
2-4B 40-029 d 01/98
Page 25
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
2.4.2Augen-Fehlsichtigkeit bei Verwendung von O kul ar- Stri chplatten ausgleichen
Voraussetzung zum korrekten Gebrauch einer Okular-Strichplatte sind zwei stellbare Okulare, z. B. PL
10/18 Br. foc., um evtl. vorhandene Augen-Fehlsichtigkeiten eines Betrachters kompensieren zu
können.
Mit der fokussierbaren Augenlinse des stellbaren Okulars auf die Strichfigur der Okular-Strichplatte
scharfstellen, ohne Okular-Strichplatte ersat z w eise auf den Sehf eldr and.
Mikroskopisches Bild eines aufgelegten Objektes mit dem Fokussiertrieb unter Beobachtung mit dem
Okular inklusive Okular-Strichplatte scharfstellen.
Nachdem im oben genannten Okular mikroskopisches Bild und Okular-Strichplatte scharf sind, wird
das Bild für das zweite Auge mit der fokussierbaren Augenlinse des zweiten Okular s schar f gest ellt .
Die Stellung des Fokussiertriebes am Stativ darf dabei nicht verändert werden.
2.5Okularabstand und Einblickhöhe
einstellen
Die Anpassung des Okularabstandes (Pupillendistanz) an den individuellen Augenabstand des
Beobachters erfolgt durch symmetrisches
Schwenken der beiden Okularstutzen gegeneinander.
Eine größere (2-5/A) bzw. geringere (2-5/B)
Einblickhöhe kann durch Drehen des gesamten
Binokularteiles um 180° erreicht werden.
Bild 2-5Okularabstand und Einblickhöhe
am binokularen Tubus einstellen
B 40-029 d 01/982-5
Page 26
Carl ZeissStandard 25
ICS
Bild 2-6Objekthalter am Kreuztisch 75
R ansetzen
30
2.6Objekthalter am Kreuztisch 75
30 R ansetzen
Das Mikroskopstativ Standard 25
enthält den
ICS
Kreuztisch 75 30 R mit beschichteter Keramikoberfläche (2-6/6).
Das feinfühlige Verschieben des Präparates in
x- und y-Richtung erfolgt mittels ergonomischem
Koaxialtrieb (2-6/4).
Zum Wiederauffinden bestimmter Präparatstellen
dienen die Teilungen in x und y auf der
Tischoberfläche (2-6/5) in Verbindung mit den
beiden Nonien.
Standardmäßig wird der bereits fertig montierte
Objekthalter mit Federhebel R (453536) (2-6/1)
ausgeliefert.
Wahlweise kann auch der
-Objekthalter mit Feder hebel R ( 473448) (2-6/2)
oder der
-Objekthalter zur Einhandbedienung (453548)
(2-6/3) verwendet werden.
Hierbei wird der Objektträger (2-6/7) entlang
der Führungskante in den Objekthalter
eingeschoben, der Federhebel wird ausgelenkt
und klemmt den Objektträger nach dessen
Einrasten selbstätig.
Das Austauschen der Objekthalter erfolgt
einfach über die beiden Feststellschrauben auf
dem Führungsschlitten in x-Richtung. Nach
Lösen der beiden Stellschrauben Objekthalter
nach vorn herausnehmen und neuen
Objekthalter bis zum Anschlag in den
Führungsschlitzen einschieben. Anschließend
beide Feststellschrauben wieder anziehen.
2-6B 40-029 d 01/98
Page 27
Standard 25
ICS
2.7Kondensoren anbauen
2.7.1Kondensor 0,9 Z ansetzen
Beide Zentrierschrauben (2-7/3) am Kondensorträger (2-7/2) soweit zurückschrauben, daß der
Kondensor 0,9 Z (2-7/9) ungehindert in den
Kondensorträger eingesetzt werden kann.
Kondensor 0,9 Z (2-7/9) so in den Kondensorträger (2-7/2) einsetzen, daß erstens der
Kondensor mit seiner Ringschwalbe gegen den
Federstift (2-7/1) im Kondensorträger angedrückt wird und zweitens der Aperturblendenhebel (2-7/8) bequem von vorn zu
bedienen ist.
Beide Zentrierschrauben (2-7/3) am Kondensorträger (2-7/2) soweit anziehen, daß diese in die
Ringschwalbe eingreifen und den Kondensor
(2-7/9) halten.
Carl Zeiss
Der Ringblendenträger Ph 2 (2-7/4) ist ggf.
folgendermaßen zu montieren:
Stiftschraube (2-7/6) in linke Aufnahmebohrung
(2-7/7) an der Kondensorträger-Unterseite einschrauben. Die Stiftschraube fixiert den Ringblendenträger Ph 2 in Funktionsstellung.
Danach Ringblendenträger Ph 2 (2-7/4) mit
Schraube in Aufnahmebohrung (2-7/5) an der
Kondensorträger-Unterseite einschrauben.
2.7.2Kondensor II Z 0,9 Ph1, 2, 3 und
D (0,6/0,9) ansetzen
Das Einsetzen des Phasenkontrast-Kondensors II Z
0,9 am Standard 25
erfolgt bis auf die
ICS
Orientierung im Kondensorträger (2-7/2) analog zu
dem oben genannten Kondensor 0,9 Z.
Kondensor II Z 0,9 (2-8/1) so in den Kondensor träger (2-7/2) einsetzen, daß der Drehknopf
(2-8/2) nach vorn zum Beobachter zeigt.
Bild 2-7Kondensor 0,9 Z ansetzen
Bild 2-8Phasenkontrast-Kondensor II Z 0,9
Ph 1, 2, 3 und D (0,6/0,9) ansetzen
B 40-029 d 01/982-7
Page 28
Carl ZeissStandard 25
2.8Netzanschluß herstellen
Prüfen, ob der auf der Geräterückseite angegebene Spannungswert dem der Netzspannung
entspricht!
Bei Nichtübereinstimmung der Geräte- m it der Netzspannung keine Net zverbindung herstellen
und unbedingt den Carl Zeiss Mikroskopie-Service in Deutschland (s. S. 4-11) bzw. die für
zuständige Carl Zeiss Vertretung informieren !
Netzkabel mit Gerätestecker (2-9/4) in den Geräteanschluß (2-9/3) einstecken und mit Schuko-Stecker
(2-9/5) Verbindung zum Netz herstellen.
Gerät am Ein-/Ausschalter (2-9/2) auf der Geräterückseite einschalten.
Die Betriebsbereitschaft des Gerätes (Ein-/Ausschalter "I" eingedrückt) wird durch Leuchten der
grünen LED (2-9/1) angezeigt, gleichzeitig m uß die eingebaut e Halogenlampe leuchten.
Geräterückseite einschalten. Die grüne LED
(3-1/2) muß dabei leuchten.
Gewünschte Helligkeit am Regler "Beleuch-
tungsstärke" (3-1/1) einstellen.
Bild 3-1Gerät einschalten
Je nach Anwendung ein oder mehrere Filter 32
(3-2/1) auf das Staubschutzglas der Leuchtfeldblende (3-2/2) legen, z. B.
Interferenz-Breitbandfilter, grün, 32 4 zur
Kontraststeigerung bei s/w-Fotografie von
gefärbten Schnitten sowie bei Phasenkontrast.
Konversionsfilter CB 3, 32 2, zur Erzeugung
der richtigen Farbtemperatur von 3200 K bei
Verwendung eines Kunstlicht-Farbumkehrfilms.
Konversionsfilter CB 3, 32 2, und CB 12, 32
2, bei Verwendung eines Tageslicht-Farbfilms.
Das Mikroskop Standard 25
wird mit einer werkseitig zentrierte n Beleuchtungseinrichtung
ICS
ausgeliefert. Einstellarbeiten an der Beleuchtung sind, auch nach einem kundenseitig
vorgenommenen Lampenwechsel, nicht erforderlich.
Bild 3-2Filter einlegen
B 40-029 d 01/983-3
Page 32
Carl ZeissStandard 25
3.2
Durchlicht-Hellfeld nach KÖHLER einstell en
Das Mikroskop ist gemäß Kapitel 2 betriebsbereit
und gemäß Abschnitt 3.1 eingeschaltet.
Falls am Kondensor 0,9 Z (3-3/6) der Ring-
blendenträger Ph 2 (3-3/4) vorhanden ist , sollte
dieser bei Arbeiten im Durchlicht-Hellfeld aus
dem optischen Strahlengang ausgeschwenkt
werden.
Weiterhin sind nachfolgende Grundeinstellungen
am Mikroskop notwendig:
Zunächst kontrastreiches Präparat mit Deckglas
0,17 mm nach oben auf den Kreuztisch 75 30
R (3-3/8) legen.
Objektiv 10 mit dem Rändelring (3-3/9) des
Objektivrevolvers in den Strahlengang einschwenken.
Am Binokulartubus (3-3/1) zunächst in das feste
Bild 3-3Hellfeld einstellen
Okular blicken und mit dem Koaxialtrieb (3-3/2)
auf das Präparat fokussieren.
Danach die Bildschärfe für das andere Auge
durch evtl. Verdrehen der Augenlinse des
stellbaren Okulars nachstellen.
Die Anpassung des Okularabstandes (Pupillen-
distanz) an den individuellen Augenabstand des
Beobachters erfolgt durch symmetrisches
Schwenken der beiden Okularstutzen gegeneinander.
Den Okularabstand (Pupillendistanz) so einstellen, daß mit beiden Augen ein rundes und
scharf begrenztes Sehfeld zu beobachten ist.
Eine größere (3-4/A) bzw. geringere (3-4/B)
Einblickhöhe kann durch Drehen des gesamten
Binokularteiles um 180° erreicht werden.
ICS
Bild 3-4Okularabstand am binokularen
Tubus einstellen
3-4B 40-029 d 01/98
Page 33
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
Das KÖHLER’sche Beleuchtungsprinzip umfaßt die nachfolgend genannten Einstellungen an Kondensor,
Leuchtfeld- und Aperturblende:
Kondensor 0,9 Z (3-3/6) mittels Kondensortrieb an den oberen Anschlag fahren, Kondensor-
Frontoptik 0,9 in den optischen Strahlengang einschwenken und Aperturblende mit Hebel (3-3/ 5) in
Mittenstellung bringen.
Leuchtfeldblende (3-3/3) in ihrem Durchmesser so einstellen (verkleinern), daß sie im Sehfeld sichtbar
wird (3-5/A). Durch geringfügiges Absenken des Kondensors läßt sich der Leuchtfeldblendenrand
scharfstellen (farbfreier Saum) (3-5/B) und mit den beiden Kondensor-Zentrierschrauben (3-3/7) das
Leuchtfeldblendenbild zentrieren (3-5/C).
Die Leuchtfeldblende (3-3/3) so weit öf fnen, daß diese gerade hinter dem Sehf eldrand verschwindet
(3-5/D).
Bild 3-5Blendenbilder nach KÖHLER einstellen
Der Bildkontrast läßt sich in Abhängigkeit vom verwendeten Präparat mit der Aperturblende (3-3/5)
regeln. Für Präparate mit normalen Kontrast soll die Aperturblende (3-3/5) auf etwa 2/3 des
Austrittspupillendurchmesser s des Objekt iv s einges t ellt werden.
Dies läßt sich bei herausgenommenem Okular leicht überprüf e n und einst ellen (3-5/E).
Abschließend mit koaxialem Feintrieb (3-3/2) auf das Präparat nachfokussieren.
Mit jedem Objektivwechsel verändern sich sich Feldgröße und Objektivapertur, so daß die
Einstellungen von Leuchtfeld- und Aperturblende gemäß den oben genannten Punkten zu
wiederholen sind.
Für alle Objektivvergrößerungen V
10 ist die Kondensor-Frontoptik 0,9 aus dem optischen
Strahlengang auszuschwenken.
B 40-029 d 01/983-5
Page 34
Carl ZeissStandard 25
3.3
Durchlicht-Phasenkontrast einstellen
ICS
Das Phasenkontrastverfahren verwendet man vor allem bei ungef ärbte n Pr äparaten, um den Bildkont rast
zu erhöhen.
Das Mikroskop ist gemäß Kapitel 2 betriebsbereit und gemäß Abschnitt 3.1 eingeschalt e t .
Das Mikroskop ist gemäß Abschnitt 3.2 im Durchlicht - Hellf eld einzust ellen.
Die weiteren Bedienschritte richten sich danach, welche Ausrüstung A oder B für Phasenkontrast
verwendet wird.
Optimaler Phasenkontrast erfordert eine hohe Sauberkeit! Frontlinse des benutzten Objektivs,
sichtbare Kondensorflächen und obere Deckglas- sowie untere Objektträgerfläche des
Präparates besonders gründlich fettfrei reinigen.
Ausrüstung A
Kondensor 0,9 Z ( 3-6/9) und Ringblendenträger
Ph 2 (3-6/7)
Phasenkontrast-Objektive mit Zusatz-
bezeichnung "Ph 2" (3-6/11), geeignet auch für
Durchlicht-Hellfeld
Einstellungen:
Ungefärbtes Präparat auf Kreuztisch legen.
Phasenkontrastobjektiv, z. B. 40/0,65 Ph 2
(3-6/11), an Objektivrevolver anschrauben und
in den Strahlengang einschwenken.
Kondensor-Frontoptik 0,9 mittels Hebel (3-6/10)
aus dem Strahlengang ausschalten.
Leuchtfeldblende (3-6/5) und Kondensor-
Aperturblende (3-6/8) öffnen.
Ringblendenträger (3-6/7) mit Ringblende Ph 2
einschwenken.
Beleuchtungsstärke anpassen.
Ringblenden-Zentrierung entsprechend dem
Bild (3-7/B) kontrollieren. Dazu ein Okular
herausnehmen und durch den Diopter oder ein
Hilfsmikroskop (3-6/3) ersetzen.
Zentrierung der Ringblende gegebenfalls über
die beiden Zentrierschrauben (3-6/6) mit einem
Schraubendreher SW 1,5 vornehmen.
Anschließend ist der Diopter oder das Hilfs-
Bild 3-6Phasenkontrast mit Kondensor 0,9 Z
einstellen
mikroskop (3-6/3) wieder durch das Okular zu
ersetzen.
3-6B 40-029 d 01/98
Page 35
Standard 25
ICS
Vollkommener Phasenkontrast entsteht nur, wenn
der dunkle Phasenring im Objektiv die helle
Ringblende im Kondensor vollständig und exakt
überdeckt (s. a. Bild 3-7/B).
Hierzu ist der Diopter oder das Hilfsm ikroskop (36/3) anstelle eines Okulars in den Tubus (3-6/4)
einzusetzen. Das Scharfstellen des Phasenringes
erfolgt am Hilfsmikroskop durch Fokussieren der
Augenlinse (3-6/1) mittels Rändel (3-6/2).
Ausrüstung B
Phasenkontrast - Kondensor II Z 0, 9 Ph 1, 2, 3 (3-
8/1)
Phasenkontrast-Objektive mit der Zusatz-
bezeichnung "Ph" (3-6/11), geeignet auch für
Durchlicht-Hellfeld
Carl Zeiss
Bild 3-7Ringblenden-Zentrierung beim
Phasenkontrast
Einstellungen:
Phasenkontrast-Kondensor II Z 0,9 Ph 1, 2, 3 (3-
8/1) in den Kondensorträger einsetzen, wie in
Abschnitt 2., beschrieben.
Phasenkontrastobjektiv (3-6/11) in den
Objektivrevolver einschrauben und in den
optischen Strahlengang einschwenken.
Objekt zunächst im Hellfeld einstellen, dazu die
Revolverscheibe (3-8/5) in Stellung "J" einrasten.
Kondensor-Frontoptik ( 3-8/ 2) mit dem Hebel (3-
6
8/4) einschwenken.
Leuchtfeldblende (3-6/5) verkleinern, mit Hilfe
des Kondensors scharfstellen, zentrieren und
Bild 3-8Phasenkontrast mit Ph-Kondensor II
Z 0,9 einstellen
wieder öffnen (analog Abschnitt 3.2, Seit e 3-5).
Optimalen Bildkontrast im Hellfeld erhält m an durch Einstellen der Aper turblende mit dem Stellrad (3-
8/3). Diese läßt sich mit dem Drehknopf (3-8/6) zentrieren und mit dem klemmbaren Hebel (3-8/7)
fixieren.
Zum Phasenkontrastobjektiv zugeordnete Phasenringblende Ph 1, 2 oder 3 mit der Revolverscheibe
(3-8/5) in den Strahlengang einschalten.
Zentrierung beider Phasenringe, wie oben beschrieben, mit dem im Tubus eingesetzten Hilfs-
mikroskop (3-6/3) kontrollieren.
Falls die Phasenringe ähnlich wie in Bild (3-7/A) dezentriert sind, helle Ringblende im Kondensor über
den Drehknopf (3-8/6) mit dem dunklen Phasenring im Objektiv zur exakten Über deckung analog Bild
(3-7/B) bringen.
B 40-029 d 01/983-7
Page 36
Carl ZeissStandard 25
3.4
Durchlicht-Dunkelfeld einstellen
ICS
Das Dunkelfeld verwendet man vorrangig bei kleinen und kleinsten Objekten wie Treponemen,
Spirochäten, Geißeln, Bakterien aber auch mit Emulsionen oder ungefärbten Objekten in wäßrigen
Lösungen.
Das Dunkelfeldverfahren zeichnet sich besonders durch die natürliche, objektgetreue Wiedergabe der
Eigenfarben aus (Farbtreue).
Ausrüstungsseitig erfordert das Dunkelfeld in allen Fällen einen Kondensor mit einer zentralen
Abblendung, deren numerische Apertur größer ist als die des verwendeten Objektives. Einzelheiten
darüber enthält die untenstehende Übersicht.
Kondensor mit Beleuchtungsaperturgeeignete Objektiv-Aperturen
Ph-Kondensor II Z 0,9 in Stellung Ph 3 0,44
Ph-Kondensor II Z 0,9 in Stellung D (0,6/0,9)
0,4
0,4 -- 0,55
Trockendunkelfeld-Kondensor 0,7 - 0,85
0,4 - 0,6
auf Kondensorhalter Z
Trockendunkelfeld-Kondensor 0,8 - 0,95
0,6 - 0,75
auf Kondensorhalter Z
Ultrakondensor 1,2 - 1,4
0,75 - 1,0
auf Kondensorhalter Z
Bei noch höheren Objektivvergrößerungen bzw. -aperturen sind Objektive mit eingebauter Irisblende
erforderlich.
Das Mikroskop ist gemäß Kapitel 2 betriebsbereit und gemäß Abschnitt 3.1 eingeschalt e t .
Das Mikroskop ist gemäß Abschnitt 3.2 im Durchlicht - Hellf eld einzust ellen.
Einstellungen:
Kondensor in der Höhe so korrigieren, daß der Bilduntergrund opt im al dunkel erscheint.
Eine Kontrolle der Objektivpupille zeigt, ob jene auch wirklich dunkel ist; dazu nimmt man das Okular
aus dem Tubus und betrachtet die Objektivaustrittspupille.
Die Einstellung im Dunkelfeld wird dadurch erleichtert, daß man zunächst mit einem schwächeren
Objektiv eine Vorzentrierung vornimmt. Da das Leuchtfeld nur dort zu sehen ist, wo Teilchen
aufleuchten, das endgültige Präparat aber u. U. über große Flächen hin "leer" sein kann, empfehlen
wir Ihnen, zur Ersteinstellung ein Präparat zu nehmen, das eine gleichmäßige Detailverteilung
aufweist, also z. B. einen Blutausstrich.
Die Dunkelfeldmikroskopie stellt extrem hohe Sauberkeitsanforderungen an Präparate und
optische Funktionsflächen. Insbesonders haben Fingerabdrücke und Fettspuren negative
Auswirkungen, da der Sehfelduntergrund hierbei auf gehellt wird.
3-8B 40-029 d 01/98
Page 37
Standard 25
3.5
ICS
Durchlicht-Polarisationskontrast einstellen
Das Mikroskop ist gemäß Kapitel 2 betriebsbereit und gemäß Abschnitt 3.1 eingeschaltet.
Durchlicht-Polarisationskontrast erfordert die
nachfolgend genannte Ausrüstung :
-Polarisator in OST-WEST orientiert (453615)
(3-9/3), montiert auf ausklappbarem Träger
-Analysator in NORD-SÜD orientiert (3-9/1) und
Lambda-Platte (3-9/2) sind auf zwei getrennten
Schiebern montiert (453692) und im Stativkopf
eingebaut. In Funktionsstellung sind die
Schieber jeweils eingeschoben.
Einstellungen:
Ein geeignetes Objekt zunächst im Hellfeld
gemäß Abschnitt 3.2 einstellen.
Carl Zeiss
Polarisator (3-9/3) in den Strahlengang
einschwenken.
Der Analysatorschieber (3-9/1) allein einge-
schoben erzeugt schwarz/weißen Polarisationskontrast, die Lambda-Platte (3-9/2) zusätzlich
eingeschoben läßt die Objekte in farbigem
Polarisationskontrast erscheinen.
Die Schieber mit Analysator und Lambda-Platte müssen stets bis zum Anschlag eingeschoben
sein, damit sie voll wirksam sind und das Sehfeld nicht beschnitten wird.
Das Nachrüsten der Polarisationskontrast-Einrichtung ist durch den Carl Zeiss MikroskopieService möglich (s. a. Seite 4-11).
Bild 3-9Polarisationskontrast einstellen
B 40-029 d 01/983-9
Page 38
Carl ZeissStandard 25
3.6
Längen messen
ICS
Für mikroskopische Längenmessungen mit dem Standard 25
Objektmikrometer positiv 5 + 100/100 y, D = 0,17 mm
und
Okular-Strichkreuzmikrometer 10 : 100, d = 26 m m
sind beispielsweise erforderlich:
ICS
Eine Übersicht zu den lieferbaren Objektmikrometer und Okular-Strichplatten ist in Kapitel 1.6
angegeben.
Bevor die mikroskopische Längenmessung durchgeführt werden kann, muß der Mikrometer- oder
Skalenwert der verwendeten Objektiv-Okularplatten-Kombination ermittelt werden. Dieser Skalenwert ist
genau die Strecke im Präparat, die einem Teilstrichabstand des verwendeten Okular-Strichkreuzmikrometers entspricht.
Zur Kalibrierung die Skalen von Objektmikrometer und Strichkreuzmikrometer durch Drehen des Okulars
parallel zueinander ausrichten, und die Nullstriche beider Skalen exakt zur Deckung bringen. Entsprechen
beispielsweise, wie in Bild (3-10), 99 Teilstrichabstände (zu je 10 µm ) des Objektmikromet ers genau 100
Teilstrichabständen des Strichkreuzmikrometers, so ergibt sich für die verwendete ObjektivOkularplatten-Kombination (A-Plan 10/0,25 und Strichkreuzmikrometer 10 : 100) ein Skalenwert k’ zu
99
k' =
100
10 m = 9,9 m.
Die auszumessende Strecke sollte im Okular-Zwischenbild 5 mm sein, um den Einfluß
zufälliger Meßabweichungen gering zu halten.
Weitere Meßfehler können entstehen, wenn das Okular nicht bis zum Anschlag in den Tubus
eingesteckt ist.
Nach Austausch des Objektmikrometers gegen das
auszumessende Präparat ergibt sich die
interessierende Meßstrecke als Anzahl der Teilstrichabstände des Okular-Strichkreuzmikrometers
(Zehntel geschätzt) multipliziert mit dem Skalenwert k’ zu beispielsweise
L = 35,5 9,9 µm = 351,5 µm.
Besonders große Präparatstrukturen können auch
unter Verwendung der Nonienteilungen (0,1 mm)
auf dem Kreuztisch bestimmt werden. Eventuell
muß dabei die zu vermessende Strecke aus einer
kombinierten x- und y-Messung rechnerisch
ermittelt werden (Pythagoras).
Bild 3-10Längen messen
3-10B 40-029 d 01/98
Page 39
Standard 25
3.7
ICS
Mikrofotografische Einrichtungen montieren
Carl Zeiss
Das Mikroskop Standard 25
mit Fototubus kann mit Hilfe einer Schubstange (3-11/7 bzw. 3-12/ 8) von
ICS
visueller Betrachtung auf Mikrofotografie umgeschaltet werden (Funktionsstellung Mikrofotogafie Schubstange herausgezogen). Über spezielle Adapter lassen sich handelsübliche 35-mm-SLR-Kameras
sowie Mikroskop-Kameras (z. B. MC 80
) an den Fotoausgang des Standard 25
DX
ankoppeln. Für das
ICS
Arbeiten mit mikrofotografischen Einrichtungen sind die entsprechenden Einzelbedienungsanleitungen
zusätzlich zu den in dieser Anleitung gemachten Angaben zu beachten.
3.7.1
T2-Adapter für das CONTAX-Bajonett (3-11/3)
Spiegelreflexkamera ansetzen, z. B. CONTAX 167 MT
auf den Anschluß 2,5 für T2 (3-11/4) (456005)
aufschrauben.
Kameragehäuse (3-11/2) aufsetzen und ggf.
den Auslöser (3-11/1) anbringen.
Staubschutzkappe (3-11/8) nach Lösen der drei
Innensechskantschrauben (3-11/6) aus dem
Fototubus (3-11/5) herausnehmen und
vormontierte Einheit (3-11/ A) in den Fototubus
einsetzen.
Kameraeinheit in der gewünschten Lage
ausrichten und mit den drei Innensechskantschrauben (3-11/6) befestigen.
Schubstange (3-11/7) für die Funktion Mikro-
fotografie ganz herausziehen.
Bei der Verwendung von Kunstlicht-Farbum-
kehrfilmen erzeugt das Konversionsfilter CB 3
die richtige Farbtemperatur von 3200 K. Das
Filter ist gemäß Abschnitt 3.1 auf das Staubschutzglas der Leuchtfeldblende (3-2/5) zu
legen.
Für Tageslicht-Farbumkehrfilm ist zusätzlich
zum Konversionsfilter CB 3 das Konversionsfilter CB 12 zu verwenden.
Falls nicht über den Sucher der
Kamera fokussiert werden soll, muß
das Blendenteil mit einer Okular-Strichplatte in die Okulare eingeschraubt
sein (s. a. Abschnitt 1.6 und 2.5).
Bild 3-11Spiegelreflexkamera ansetzen, z. B.
CONTAX 167 MT
B 40-029 d 01/983-11
Page 40
Carl ZeissStandard 25
Nachfolgend sind verschiedene T2- Adapter für SLR-Kameragehäuse angegeben:
T2- Adapter für SLR-KameragehäuseBestell- Nr.
T2 Adapter für CONTAX (CONTAX-Bajonett)416010
T2 Adapter für OLYMPUS OM (OM-Bajonett)416002
T2 Adapter für MINOLTA (SR-Bajonett)416003
T2 Adapter für CANON (FD-Bajonett )416004
T2 Adapter für NIKON (F-Bajonett)416009
T2 Adapter für PENTAX (KA-Bajonett)416011
Ausführliche Informationen zu SLR-Kameras enthält die neue Bedienungsanleitung von Carl
Zeiss, B 40-046 d, "Mikrofotografie mit 35 mm SLR- Kam er as".
ICS
3-12B 40-029 d 01/98
Page 41
Standard 25
3.7.2
Anschluß 60 für Mikroskopkamera (3-12/5)
ICS
Mikroskopkamera MC 80
(Filmkassette 35 mm) ansetzen
DX
(456006) in Fototubus (3-12/6) einsetzen und
mit drei Innensechskantschrauben (3-12/7)
befestigen.
Projektiv P 2,5 (3-12/4) in den Anschluß 60 für
Mikroskopkamera (3-12/5) einsetzen.
Carl Zeiss
Grundkörper MC 80
(3-12/2) bis zum
DX
Anschlag auf den Anschluß 60 für Mikroskopkamera aufsetzen, ausrichten und mit Klemmring (3-12/3) entgegen dem Uhrzeigersinn
befestigen.
Filmkassette 35 mm Mot DX (3-12/1) auf den
Grundkörper so aufsetzen, daß die Kontaktstifte fest in den entsprechenden Buchsen
sitzen.
Schubstange (3-12/8) für die Funktion Mikro-
fotografie ganz herausziehen.
Bei der Verwendung von Kunstlicht-Farbum-
kehrfilmen erzeugt das Konversionsfilter CB 3
die richtige Farbtemperatur von 3200 K. Das
Filter ist gemäß Abschnitt 3.1 auf das
Staubschutzglas der Leuchtfeldblende (3-2/5) zu
legen.
Für Tageslicht-Farbumkehrfilm ist zusätzlich das
Konversionsfilter CB 12 zu verwenden. Das
Filter ist gemäß Abschnitt 3.1 auf das Staubschutzglas der Leuchtfeldblende (3-2/5) zu
legen.
Ausführliche Informationen zur
MC 80
anleitung von Carl Zeiss B 40-036 d,
"Mikroskopkamera MC 80
enthält die Bedienungs-
DX
DX
".
Bild 3-12Mikroskopkamera MC 80
ansetzen
DX
B 40-029 d 01/983-13
Page 42
Carl ZeissStandard 25
3.8
Adapter für Videokameras montieren
ICS
Die nachfolgend angegebenen Video-Adapter und Video-Zoom-Adapter mit der Schnittstelle 60 mm
ermöglichen den Anschluß von Ein-Chip-CCD-Kameras in SW und Farbe sowie Dr ei-Chip-CCD-Kameras
in Farbe an den Fototubus des Standard 25
TubusAdapterKameras
ICS.
F
OTO
TUBUS
S
TANDARD
25
ICS MIT
S
CHNITT
STELLE
60
MM
456105
456105
60
C 2/3“
1,0
456119
60
C 1/3“ (3CCD)
0,5
456119
456107
456107
60
C 2/3“
456108
0,63
456108
60
C 1/3“
0,4
456106
456106
60
C 1/2“
0,5
K
AMERAS MIT
C-M
OUNT
456123
Zoom 60
456123
C 2/3“
... 2
0,4
-
456115
456115
-
60
ENG 2/3“
1,0
456117
456117
60
ENG 2/3“
0,8
456121
456121
Zoom 60
ENG 2/3“
... 2
0,4
HIP
3-C
AMERAS
K
MIT
2/3“
AJONETT
B
-
HIP
456124
456124
Zoom 60
ENG 1/2“
... 2,4
0,5
456122
456122
Zoom 60
ENG 1/2“
0,4
... 2
456118
456118
60
ENG 1/2“
0,63
3-C
K
MIT
AJONETT
B
-
AMERAS
1/2“
3-14B 40-029 d 01/98
Page 43
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
Mit Hilfe des Ansetzstückes 60 - 44 können auch Video-Adapter mit der Schnittstelle 44 mm an den
Fototubus des Standard 25 ICS mit 60 mm Schnittstelle benutzt w er den.
Video-Adapter
(Bestell-Nr.)
456140
456140
Ansetzstück 60 - 44
Mikroskope mit Schnittstelle 60 mm und alle
Video-Adapter für Schnittstelle 44 mm.
Geeignet für:Bemerkungen
Verbindet Video-Adapter für Schnittstelle
44 mm mit Mikroskopen mit Schnittstelle
60 mm.
Videokamera montieren:
Staubschutzkappe nach Lösen der drei Innensechskantschrauben aus dem Fototubus Standard 25
herausnehmen.
Video-Adapter oder Video- Zoom - Adapt er m it C- m ount -Gewinde in Videokamera einschrauben.
Video-Adapter oder Video-Zoom-Adapter in ENG 2/3“ bzw. ENG ½“-Bajonett der Videokamera
einsetzen und festklemmen.
Vormontierte Einheit (Videokamera mit Video-Adapter oder Video-Zoom-Adapter) in Fototubus des
Standard 25
einsetzen, ausrichten und mit den drei Innensechskantschrauben festklemm en.
ICS
ICS
Okular mit Formatstrichplatte in Binokulartubus einsetzen und Formatstrichplatte par allel zur Kamera
ausrichten.
Zugstange am binokularen Fototubus herausziehen und damit 50% des Lichtes zum Fotoausgang
leiten.
Am Drehring des Video-Zoom-Adapters den gewünschten Zoom-Vergrößerungsfaktor einst ellen.
Ggf. Bildhelligkeit auf dem Monitor durch Ändern der Lampenhelligkeit am Mikroskopstativ
nachregeln.
Für die Bedienung der Videokamera sind die Angaben des Kamera-Herstellers zusätzlich zu
beachten.
B 40-029 d 01/983-15
Page 44
Carl ZeissStandard 25
3.9
Zeichenokular 8
einsetzen
ICS
Das Zeichenokular 8 (44 41 26) ist eine Zusatzeinrichtung zum mikroskopischen Zeichnen und nur in
Verbindung mit dem binokularen Fototubus 35°/20
1
ICS am Standard 25
einsetzbar. Es enthält ein
ICS
Teilerprisma, durch das man gleichzeitig das mikroskopische Bild und eine Zeichenfläche beobachten
kann.
Das Mikroskop ist gemäß Kapitel 2 betriebsbereit
und gemäß Abschnitt 3.1 eingeschaltet.
Das Mikroskop ist gemäß Abschnitt 3.2 im
Durchlicht-Hellfeld einzustellen.
Einstellungen:
Ein Okular (3-13/1) entfernen und dafür das
Zeichenokular 8 (3-13/3) in den binokularen
Fototubus 35°/20
(3-13/2) einstecken.
ICS
Zeichenokular 8 so schwenken, daß die vor
dem Stativ liegende, ausgerichtete Zeichenfläche (DIN A4-Zeichenblock) auch im Sehfeld
symmetrisch ausgerichtet erscheint.
Zeichenokular festschrauben.
Die Zeichenfläche so beleuchten, bis diese und
das mikroskopische Bild gleich gut zu sehen
Bild 3-13Zeichenokular 8
einsetzen
sind. Gegebenenfalls die Helligkeit des
mikroskopischen Bildes mit dem Regler
Beleuchtungsstärke (3-1/1) reduzieren.
Ein mitgelieferter spezieller Zeichenstift
erleichtert die Zeichenarbeit.
1
35°/20 bedeutet Einblickwinkel 35° und maximale Sehfeldzahl 20.
3-16B 40-029 d 01/98
Page 45
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
PFLEGE, WARTUNG UND
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Inhaltsverzeichnis
4 PFLEGE, WARTUNG UND STÖRUNGSBESEITIGUNG.....................................................4-3
4.1 Gerät pflegen und warten................................................................................................4-3
Bild 4-2 Halogenlampe 6 V 20 W wechseln...................................................................................4-5
B 40-029 d 01/984-1
Page 46
Carl ZeissStandard 25
ICS
4-2B 40-029 d 01/98
Page 47
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
4
PFLEGE, WARTUNG UND STÖRUNGSBESEITIGUNG
4.1Gerät pflegen und warten
Die Pflege des Standard 25
Gerät nach jedem Gebrauch mit der Geräteschutzhülle abdecken.
Gerät nicht in einem feuchten Raum aufstellen, d. h. m ax. Feuchte 85 %.
Staub auf optischen Flächen mit Gummipuste oder mit Naturhaarpinsel entfernen. Pinsel in Alkohol
beschränkt sich auf die nachstehend aufgeführten Arbeiten:
ICS
entfetten, danach trocknen. Hartnäckige Verunreinigungen und Fingerabdrücke mit staubfreiem
Lappen oder einem Leder entfernen.
Stärkere Verschmutzungen (z. B. Fingerabdr ücke) von optischen Flächen mit handelsüblichen Optikoder Brillenputztüchern reinigen; Tücher ggf. mit Reinigungsbenzin schwach befeuchten.
Frontfläche der Objektive ggf. mit Leichtbenzin reinigen, jedoch keinen Alkohol verwenden.
Bei Einsatz des Standard 25
in feuchtwarmen Klimazonen sind folgende Hinweise zu beacht en:
ICS
Standard 25
in hellen, trockenen und gut belüfteten Räumen aufbewahren, Luftfeuchtigkeit
ICS
< 85 %; besonders anfällige Baugruppen und Zubehörteile, wie Objektiv und Okulare, in Trockenschränken aufbewahren.
Bei längerer Aufbewahrung in geschlossenen Behältern kann Pilzbefall weitgehend vermieden
werden, wenn saugfähige, mit Fungiziden getr ä nkt e Stoffe in die Behälter gelegt werden.
Unter folgenden Bedingungen sind feinmechanisch-optische Geräte immer durch Schimmelpilzbefall
gefährdet:
relative Luftfeuchtigkeit > 75 % über mehr als drei Tage bei Temperaturen von +15 °C bis +35 °C.
Aufstellung in dunklen Räumen ohne Luftbewegung und
bei Staubablagerungen und Fingerabdrücken auf optischen Flächen.
B 40-029 d 01/984-3
Page 48
Carl ZeissStandard 25
4.2Störungen beseitigen
ICS
Die Störungsbeseitigung am Standard 25
Wechsel der Sicherungen und
Wechsel der Halogenlampe 6 V 20 W
wird am Beispiel der beiden nachfolgenden Punkte
ICS
näher erläutert. Weitere Maßnahmen sind übersichtm äßig im Abschnit t 4.2.3 zusammengefaßt.
4.2.1Sicherungen wechseln
Bild 4-1Sicherungen wechseln
Gerät am Ein-/Ausschalter (4-1/1) ausschalten und Schuko-Stecker (4-1/4) vom Netz trennen; ggf.
Flachstecker (4-1/3) vom Geräteanschluß (4-1/2) ebenfalls abziehen.
Netzkabel und Gerätestecker (4-1/3 und 4) kontr ollieren und ggf. austauschen.
Markierten Riegel (4-1/5) in Pfeilrichtung drücken und Sicherungshalter (4-1/6) herausnehmen.
Sicherungseinsätze (4-1/7) in Abhängigkeit von der Netzspannung kontrollieren und die Widerstandsdrähte auf Unversehrtheit überprüfen:
bei 230 V:T 0,2 A; 250 V
bei 115 V:T 0,4 A; 250 V
Defekte Sicherungseinsätze unbedingt ersetzen. Die Bestellnummern für Ersatzsicherungen s. a.
Abschnitt 4.3 auf S. 4-10.
4-4B 40-029 d 01/98
Page 49
Standard 25
ICS
4.2.2Halogenlampe 6 V 20 W wechseln
Bei einem Lampenwechsel sind folgende Tätigkeiten durchzuführen:
Lampenversorgung mit dem Ein-/Ausschalter
(4-1/2) ausschalten und Lampe ca. 15 min
abkühlen lassen.
Schukostecker (4-1/4) vom Netz trennen und
Flachstecker (4-1/3) vom Geräteanschluß (4-1/2)
abziehen.
Das vom Stromnetz getrennte Gerät auf den
Rücken legen, so daß die Unterseite des
Pyramidenstativs zugänglich wird.
Deckel (4-2/2) herunterklappen und defekte
Halogenlampe (4-2/1) herausziehen.
Carl Zeiss
Neue Halogenlampe 6 V 20 W mit der Schut zfolie oder einem sauberen Papiertuch anfassen
und beide Lampenstifte vorsichtig in die
Sockelaufnahmen einschieben.
Lampenkolben nicht mit bloßen
Händen anfassen, ggf. den Lampenkolben vor dem ersten Einschalten mit
reinem Alkohol säubern, um ein Einbrennen von Verunreinigungen zu verhindern.
Das Mikroskop Standard 25
wird mit einer werkseitig zentrierte n Beleuchtungseinrichtung
ICS
Bild 4-2Halogenlampe 6 V 20 W wechseln
ausgeliefert. Einstell- und Justierarbeiten an der Beleuchtungseinrichtung sind, auch nach
einem kundenseitig vorgenommenen Lampenwechsel, i.a. nicht erf or der lich.
Deckel wieder zuklappen, Stativ aufstellen und Netzkabel an Stativ und Netzsteckdose wieder
anschließen.
zur Kontraststeigerung bei s/wFotografie und Phasenkontrast
zur Farbfotografie mit TageslichtFarbfilmen und Kunstlicht-Farbumkehrfilmen
zur visuellen Beobachtung und s/wFotografie mit Angabe Durchlässigkeit
in %
zur farbstichfreien Fotografie mit
Angabe Durchlässigkeit in %
zum Wärmeschutz von empfindlichen
Präparaten
Reflexions-Wärmeschutzfilter, d = 32 2
Staubschutzhülle K
Staubschutzhülle G (nur in Verbindung
459300 0000.000
459306 0000.000
zum Abdecken des Gerätes nach
Gebrauch
mit binokularem Fototubus)
ICS
4-10B 40-029 d 01/98
Page 55
Standard 25
ICS
Carl Zeiss
4.4Service anfordern
Sämtliche Eingriffe an mechanischen, optischen und elektronischen Teilen im Innern des Gerätes sowie
Arbeiten an der Standard 25
-Geräteelektrik dürfen nur vom Carl Zeiss Kundendienst oder von speziell
ICS
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Damit ihr Mikroskop auch über einen längeren Zeitraum optimal eingestellt ist und fehlerfrei funktioniert,
empfehlen wir Ihnen einen Service-/Wartungsvertrag mit Carl Zeiss abzuschließen.
Bei Nachbestellungen oder im Servicefall wenden Sie sich bitte zuerst an den Carl Zeiss MikroskopieService in Deutschland bzw. an die für Sie zuständige Carl Zeiss Vertretung im Ausland.
Den Carl Zeiss Mikroskopie-Service in Deutschland erreichen Sie unter den nachfolgend angegebenen
Kommunikationsadressen;
urrent (Wechselspannung)
ASAsphäre
A-PlanAchromatische Objektive mit verbesserter Bildfeldebnung (ICS-Optiksortiment )
Br.Brillenträger-Eignung
CBCorrection Blue (Konversionsfilter)
CCDCharge C
oupled Device
CP-AchromatAchromatisches Objektiv (ICS-Optiksortiment)
CSACanadian S
tandards Association (Kanadische Normungs- und Prüfbehörde)
dDurchmesser
DDunkelfeld oder Deckglasdicke
DCDirect C
urrent (Gleichspannung)
DINDeutsches Institut für Normung
docDokumentation
DXCodiersystem zur Speicherung elektronisch lesbarer Informationen,
z. B. Filmempfindlichkeit
EGEuropäische Gemeinschaft
EMVElektromagnetische Verträglichkeit
ENEur onorm
ENG”Electronic N
ews Gathering”
E-PLBezeichnung für Okular t yp m it asphär ischer Linse und geebnet em Sehf eld
EWGEuropäische Wirtschaftsgemeinschaft
FAAFreier Arbeitsabstand
foc.fokussierbar
HALHalogenlampe
HHellfeld
ICSInfinity C
olor corrected System
IECInternational Electrotechnical Commission
(Internationale elektrotechnische Kommission)
IPInternational P
rotection (Schutzart)
ISOInternational Standard Organization
JIrisblende am Ph-Kondensor II Z 0,9
KG 1Wärmeabsorptions-Glas von Schott
LLinks (Triebknopf links am Kreuztisch)
LEDLight E
mitting Diode
LDLong Distance
MCMicroscope Camera
NNeutralfilter