※ To ensure safe and easy installation, please read the following precaution.
Product design and specications may be revised to impove quality and performance.
Ver.170309
Precautions / 주의사항 / Предупреждение
■ Please read this manual thoroughly prior to installation.
■ Before installation, check the components and condition of the product and if any problem is found,
contact the retailer.
■ Avoid inserting objects or hands into the system while it is in operation to prevent product
damage and injuries.
■ Check the manual when connecting cables. Incorrect connections may cause short circuits
leading to re hazards.
■ Do not block the front intake vent or the rear exhaust vent.
■ Keep this unit away from heat sources, direct sunlight, water, oil, and humid environments,
and place the unit on a at, stable, vibration-free, and well-ventilated area.
■ Do not clean the product surface with chemicals or wet cloth.
(chemicals: industrial brightener, wax, benzene, alcohol, paint thinner, mosquito repellent,
aromatics, lubricant, detergent etc.)
■ Please wear gloves while handling this product to prevent injuries.
■ Product design and specications may be revised to improve quality and performance.
Disclaimer) Zalman Tech Co., Ltd. is not responsible for any damage due to external causes, including
but not limited to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration,
repair, improper installation, or improper testing.
■ 설치 전 설명서를 숙독하십시오.
■ 설치 전 제품과 구성품을 반드시 확인 후 이상이 있을 경우 구입처에 교환/환불 조치 받으십시오.
■ 제품 설치 시 사고 예방을 위해 장갑을 착용하고 취급하십시오.
■ 시스템 장착 시 치명적 손상이 발생할 수 있으므로 무리한 힘을 가하지 마십시오.
■ 케이블을 잘못 연결하면 합선으로 인한 화재 우려가 있어 필히 설명서를 참고하여 연결하십시오.
■ 시스템 사용시 제품의 통풍구가 막히지 않도록 주의 하십시오.
■ 직사광선, 물, 습기, 기름, 먼지가 많은 곳을 피하고 공기가 잘 통하는 곳에서 보관/사용 하십시오.
■ 화학약품 등으로 제품의 표면을 닦지 마십시오. (알코올 또는 아세톤 등 유기용제)
■ 동작 중에는 인체나 제품에 해를 끼칠 수 있으므로 손이나 물체를 넣지 마십시오.
■ 어린이의 손이 닿지 않는 곳에서 보관/사용하십시오.
■ 정해진 용도 외의 사용 및 소비자 부주의로 발생한 문제는 당사에서 책임지지 않습니다.
■ 제품의 외관 디자인 및 규격은 품질 향상을 위해 소비자에게 예고 없이 변경될 수 있습니다.
■ Перед установкой внимательно прочтите настоящее руководство.
■ Перед установкой проверьте все компоненты и убедитесь в исправности устройства. При обнаруж
ении каких-либо проблем свяжитесь с розничным продавцом.
■ Во избежание поломки устройства и травмирования людей не просовывайте руки или посторонни
е предметы внутрь системного блока во время его работы.
■ При подключении кабелей следуйте инструкциям, приведенным в настоящем руководстве. Невер
ное подключение может стать при чиной короткого замыкания и создать угрозу возникновения пожара.
■ Не перекрывайте переднее отверстие забора воздуха и заднее вытяжное отверстие.
■ Держите устройство вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, воды и масла. Устанав
ливайте устройство на ровную горизонтальную поверхность в хорошо проветриваемых сухих помещ
ениях.
■ Запрещается использовать какие-либо химические вещества или влажную ткань для очистки пове
рхности устройства. (Запрещенные химические вещества: промышленные полировальные пасты, в
оск, бензол, спирт, разбавитель краски, средства от комаров, ароматизаторы, смазки, порошки и т. д.).
■ Во избежание получения травм при работе с устройством надевайте перчатки.
■ Конструкция и технические характеристики могут быть изменены с целью повышения качества и э
ксплуатационных характеристик устройства.
Отказ от ответственности: компания Zalman Tech Co., Ltd. не несет ответстве
нности за какие-либо убытки или ущерб, понесенные по независящим от нее причинам, включая в
том числе ненадлежащее использование устройства, неисправности электросети, аварии, халатн
ое обращение, внесение изменений в конструкцию, ремонт, неправильную установку или ненадле
жащее проведение испытаний.
3
Components / 구성품 / Комплектация
Stand-O × 5Bolt A × 8
Bolt B × 18Bolt C × 6
Main Unit
Manual
Bolt D × 12
Bolt E × 4
Beep Speaker
User manual
Cable Tie × 4
Top I/O Ports / 상면 I/O 포트 / Верхние порты ввода/вывода
Side Panel Removal
Side Panel 제거
Демонтаж боковой панели
①
Motherboard Installation
There are 6 Stand-os preinstalled. Please refer to the diagrams below for additional
Stand O positions (based on motherboard type).
마더보드 설치
기본 6개의 Stand-O가 장착되어 있으며, 메인보드 장착 볼트 위치를 참조하여 마더보드 타입에 따라 Stand-O
를 추가로 끼우고 마더보드를 케이스에 장착합니다.
Установка материнской платы
Предварительно установлено 6 стоек материнской платы. Дополнительные возможные точки ус тановки сто
ек указаны на следующих схемах (в зависимости от типа материнской платы).
VGA Card Installation
그래픽 카드 설치
Установка видеокарты
Unfasten the Hand Screw holding
the PCI Cover and disassemble
the cover.
PCI커버를 고정하는 핸드 스크
류를 풀고 커버를 분리합니다.
Отверните установочный винт,
крепящий заглушку шины PCI, и
снимите заглушку.
②
M-ITXM-ATXATX
Remove the PCI Slot Cover.Install the VGA Card and fasten
PCI 커버를 제거합니다.그래픽 카드를 설치하고 고정나
Демонтируйте заглушку разъем
а PCI
with a fixing screw.
사로 고정합니다.
Установите видеокарту и закре
пите ее с помощью крепежного
винта.
5
5.25” Drive Installation
5.25” 드라이브 설치
Установка приводов 5,25"
Front Cover RemovalFront Cover Removal
Front Cover 분리ODD 설치
Демонтаж передней крышкиУстановка оптического привода
Bolt C
PULL
3.5", 2.5" HDD Installation
3.5", 2.5" HDD 장착
Установка жесткого диска 3.5", 2.5"
Install the Drive on HDD tray
HDD 트레이에 드라이브 설치
Демонтаж модуля жестких дисков 3,5" и 2,5"
3.5" HDD2.5" SSD/HDD
Remove the HDD Cover and then remove the HDD
Tray as shown in the figure.
HDD Cover를 분리 후 HDD Tray를 그림과 같이 분리
합니다.
Демонтируйте заглушку жесткого диска и затем дем
онтируйте лоток для жесткого диска, как показано
Install the tray on the drive.
트레이에 드라이브를 장착합니다.
Установите привод в лоток
Tip
Install the Drive on HDD tray
HDD 트레이에 HDD 장착
Установите привод в лоток для жестких дисков.
※ When transporting an assembled system, please secure the
HDD with Bolt as shown above.
※ 조립 후 시스템을 이동할 때는 해당위치에 나사로 HDD를
고정해 주시기 바랍니다.
※ Во время транспортировки системы в сборе жесткий дис
к необходимо закрепить с помощью болта, как показано на
рисунке выше.
6
Cable Connection
케이블 연결
Подключение кабелей
Power Button
I/O Port
Power LED ResetPower HDD LED
2.5” HDD,SSD Optional
2.5" HDD and SSDs can be installed on the right side of case as shown in the diagram below.
2.5” HDD, SSD 추가 장착
다음 그림과 같이 케이스 오른쪽 측면에 SDD를 장착하여 사용할 수 있습니다.
Дополнительный жесткий диск 2,5", SSD-накопитель
Жесткий диск 2,5" и SSD-накопитель можно установить в правой части системного блока, как показано на следующем рисунке.
How to Install the Cooler
As shown in the picture, install the cooler on the top of the case using bolts
쿨러, 팬 장착방법
그림과 같이 케이스 상단 장착 홀에 맞추어 볼트를 이용하여 장착 할 수 있습니다.
Порядок установки охлаждающего вентилятора
Установите охлаждающий вентилятор в верхней части системного блока и закрепите его с помощью болтов так,
как показано на рисунке.
Main Board
HD Audio USB 2.0USB 3.0
7
Warranty / 품질보증 및 A/S 안내
Zalman Tech products come with the following limited warranties:
■ 1 Year Warranty
CPU coolers (All CNPS series, Reserator 3 Max series, LQ3xx series), computer
cases, keyboards, mice, laptop coolers, case fans, hardware enclosures
(including VE series), audio devices, and all other accessories not specied below.
■ 3 Year Warranty
HQ series AIO CPU coolers
■ 7 Year Warranty
ARX,EBT series Power Supply Units
Zalman USA has the right to change availability of limited warranty at its
own discretion and any changes will not be retroactive.
■ The limited warranty does not cover…
1. Non-Zalman brand products and accessories.
2. Problems resulted from external causes such as accident, abuse, misuse,
and/or problems with electrical power.
3. Any service not authorized by Zalman USA.
4. Usage that is not in accordance with product instructions.
5. Failure to follow the product instructions and/or failure to perform preventive
maintenance.
6. Problems caused by using accessories, parts, and/or components not supplied
by Zalman.
7. Products with missing, altered Service Tags and/or serial numbers.
■ For United States and Canada
Technical support and warranty related inquiries: support.usa@zalmanusa.com
Toll free customer service: 1-888-925-6266
■ For all other regions
Send e-mail to techsupport@zalman.co.kr
For detailed warranty information, please visit www.zalman.com.
1.품질 보증기간 : 제품 구입일로부터 1년 (단, 구입영수증이 있을 때)
2.무상 A/S : 품질 보증기간 내에 제품 자체 성능상의 하자 및 불량 발생시
3.유상 A/S : 품질 보증기간 이후에 제품 사용상의 문제 발생시. 단, 아래와 같은 사항에 대해서는
품질 보증기간 이내라도 무상 A/S 처리가 되지 않으며 소비자 부담으로 처리됩니다.
☞ 본 사용 설명서에 명시된 설치 전 주의사항 및 유의사항을 지키지 않은 경우
☞ 사용자의 고의나 과실 및 부주의로 인하여 변형, 파손/파괴된 경우
☞ 사용자의 임의 개조에 의한 변형 및 고장이 발생된 경우
☞ 품질 보증 스티커가 제거 또는 훼손 되었을 경우
☞ 천재 지변으로 인해 고장이 발생된 경우
4.제품교환
1)교환 : 구입일로부터 14일 이내에 제품자체 성능상의 하자 또는 불량발생 시
① 구매일로부터 14일 이내 - 새제품 1:1 교환 (구성품 및 구입내역서 증빙 시)
② 구매일로부터 14일 이후 / 보증기간 이내 - 무상교환 및 무상수리
5.A/S안내
1) 운영시간 : 평일- 09:30~17:30 (공휴일,토.일요일 휴무)
2)접수방법
① 방문 접수 : 직접 방문할 경우 사전 연락 후 방문해 주시기 바랍니다.
② 택배 접수 : 택배(우편)를 이용하실 경우 성함, 주소, 연락처 및 불량 증상을 적은 메모지를
넣어서 보내주십시오.
3)연락처 : 1588-3936 / 배송 주소지는 당사 홈페이지를 참고 바랍니다.
6.운송비용
1)초기불량의 경우 : 초기불량의 경우 왕복 운임비는 당사가 부담합니다.
2)무상 A/S의 경우 : 무상 기간 내의 택배 운임비는 1회(선불) 고객 부담입니다.
3)유상 A/S 및 보증기간 이후 : 왕복 비용 모두 고객 부담입니다.
8
Précautions / Precauciones / Предупреждение
■ Assurez-vous d'être bien informé du manuel du produit avant son installation.
■ Assurez-vous de vérier l'état des composants et des produits, et s'il vous plaî consulter votre revendeur
quand il y a une erreur.
■
Assurez-vous de porter des gants pour éviter les blessures ou les accidents lors de la manipulation de ce produit.
■ il y a un risque d'incendie dû à un court-circuit si vous les connectez incorrectement.
■ Veillez à ne pas bloquer les aérations à l'avant et à l'arrière du produit.
■ Installez le produit dans des endroits aérés, plats, et exempt de vibrations sans lumière solaire directe,
chaleur générée par le chauage, éclaboussures d'eau (pluie),ou beaucoup d'humidité et d'huile.
■ Ne pas nettoyer le produit avec des produits chimiques (produits chimiques, cirages industrielles, alcool,
dissolvant, lubriant, détergent etc.)
■ Ne pas mettre la main ou des objets dans le produit actif. Cela peut nuire au corps humain et au produit.
■ Nous ne prenons aucune responsabilité pour les problèmes qui se produisent en raison d'une utilisation
autre que l'usage prévu
■ La conception ou les spécications sont sujettes à modication sans préavis aux clients an d'améliorer
la qualité du produit.
■ Antes de instalar, leer rápidamente las insturcciones del producto.
■ Antes de instalar, vericar el estado del productos y los componentes y en caso de quehaya anomalías
consulte con el departamento de compras.
■ Para prevención de accidentes y heridas durante el manejo de este producto, usar guantes de seguridad
■ Al conectar los cables, conecte los cables después de vercar el manual. En caso demal coneccion
hay peligro de fuego por corto circuito.
■ Precaucion en que el ventilador de la parte frontera y trasera del producto no este obstruido.
■ Evitar lugares que hay calor como lugares con rayo de sol directo o alrededor de calefacciones, lugares
que salpica agua (lluvia), lugares con mucho aceite o humedad e instalar en lugares que conduzca mucho
aire, plano y que no haya vibraciones.
■ No limpiar la supercie del producto con medicamentos químicos. (Medicamentos químicos, barniz
industrial, cera, benceno,alcohol, diluyente, medicamento para lubricante etc.)
■ No introducir las manos u objetos en los productos en movimiento. Puede causardanos al producto o al cuerpo.
■ La compañía no será responsable sobre los problemas ocurridos por el usoademás del uso determinado
■ El diseño exterior y el modelo del producto puede ser cambiado sin aviso previo al consumidor
para el mejoramiento de calidad del producto.
■ Verique as instruções antes da instalação
■ Verique o estado do produto e seus componentes antes da instalação caso exista algum defeito,
entre em contato com o vendedor para solicitar substituição / reembolso
■ Use as luvas quando instalar este produto para evitar acidentes
■ Não utilize força excessiva sobre o produto, pois isso pode causar o dano sico
■ As conexões de cabo de forma incorreta podem provocar curto-circuito com riscos de incêndio,
consulte o manual antes da conexão
■ Não bloqueie a entrada de ventilação da frente ou a saída de ar traseira
■ Mantenha este produto longe da luz direta do sol, água, umidade, óleo e poeira e coloque-o em
área bem ventilada
■ Não limpe a superfície do produto com produtos químicos (solventes orgânicos, tais como álcool
ou acentona)
■ Não insira objetos ou as mãos no produto em funcionamento para evitar o dano ao produto e
prevenir lesões
■ Mantenha este produto longe do alcance de crianças
■ Zalman Tech S.A.R.L. não é responsável por quaisquer problemas que possam ocorrem devido ao
uso inadequado
■ O desenho e as especicações do produto podem estar sujeitos a alterações para melhoria da qualidade
e desempenho sem aviso prévio ao consumidor
10
Composants / Components / Componentes
Composants / Components / Componentes
Stand-O × 5Bolt A × 8
Bolt B × 18Bolt C × 6
Main Unit
Manual
Bolt D × 12
Bolt E × 4
Beep Speaker
User manual
Cable Tie × 4
Top I/O Ports / Puerto de I/O en superficie / Porta I/O de superfície
Retrait du panneau latéral
Remoção da tampa lateral
Retirar el panel lateral
①
Installation de la carte mère
Il ya 6 Os de stands préinstallés. S'il vous plaît se référer aux schémas ci-dessous pour Stand O postes
supplémentaires (selon le type de carte mère).
Instalación de la placa base
Hay 6 separadores preinstalados. Por favor, consulte los siguientes diagramas de Stand O posiciones adicionales
(según el tipo de placa base).
Instalação de placa-mãe
Há 6 Os stands pré-instalados. Consulte os diagramas abaixo para suporte isolador posições adicionais (com base
no tipo de placa-mãe).
Assemblage de la carte graphique
Ensamblaje de tarjeta graca
Instalação do cartão VGA
Desserrer la vis à la main qui fixe
le couvercle de PCI et séparer le
couvercle.
Separar el cubierto desarmando el
tornillo de mano que fija el cubierto
PCI.
o parafuso de mão que fixa a
tampa de PCI e desmonte a
tampa
②
M-ITXM-ATXATX
Retirer le couvercle du logement
PCI.
Remover el cubierto de la ranura
PCI.
Retire a tampa do PCIInstale o cartão VGA e aperte com
Installer la carte graphique et la
fixer avec vis de fixation.
Instalar la tarjeta grafica y fijar con
tornillo.
o parafuso de ajuste
12
5.25 " Installation d'entraînement
Instalación de unidades de 5.25”
Instalação da unidade de 5,25 "
Séparation de couvercle avant Installation de ODD
Remover tapa frontalInstalar ODD
Remoção da tampa frontal Instalação de ODD
PULL
Montage de HDD de 3.5”, 2.5”
Instalar bandeja 3.5”,2.5”
Instalar bandeja 3.5”,2.5”
Installer le lecteur sur le plateau de disque dur
Instale la unidad en la bandeja de la unidad de disco duro
Instalação do HD na bandeja do módulo
3.5" HDD2.5" SSD/HDD
retirer le plateau de disque dur comme illustré sur la figure.
Retire la bandeja
Remova a bandeja
Installation du disque sur le plateau
Equipar disco de bandeja
Instale o HD na bandeja conforme figura
Tip
Installation de HDD Tray
Instalar HDD Tray
Instalação do módulo
※ Lorsque vous déplacez le système à l'ensemble à sa place Vis A
pour écuriser le disque dur s'il vous plaît.
※ Al mover el sistema a la asamblea en su lugar Tornillos A para
asegurar la unidad de disco duro, por favor.
※ Quando transportar um sistema montado, por favor garantir o
HDD com Parafuso A como mostrado cima.
13
Connexion des câbles
Cable Connection
Cabo de Conexão
Power Button
I/O Port
Power LED ResetPower HDD LED
2.5 "HDD, SSD rénovation
2,5 "HDD et SSD peuvent être installés sur le côté droit du boîtier, comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
2.5 "HDD, SSD retrot
En el lado derecho de la caja, como se muestra en la siguiente gura se puede utilizar mediante la instalación de SDD.
2.5 "HDD, SSD retrot
No lado direito da caixa, como mostrado na gura a seguir pode ser utilizada com a instalação de SDD
Montage du refroidisseur
Fixer le refroidisseur avec les boulons pour s'adapter aux trous de montage sur le dessus du boîtier comme indiqué
dans la gure.
Instalación del enfriador
Encaje el enfriador en el oricio de instalación de la parte superior de la caja y luego instálelo con el
tornillo como se muestra en la gura
Instalando o refrigerador
Furos de montagem, como mostrado na gura em cima do caso, utilizando os parafusos de montagem para se
adequar.
Main Board
HD Audio USB 2.0USB 3.0
14
Środki ostrożności / Upozornění / Óvintézkedések
■ Przed instalacją prosimy zapoznać się dokładnie z niniejszym podręcznikiem.
■ Przed instalacją należy sprawdzić elementy składowe i stan produktu, a w razie stwierdzenia problemów
skontaktować się ze sprzedawcą.
■ Unikać wkładania obiektów lub rąk do systemu, gdy pracuje, aby uniknąć uszkodzenia produktu lub
obrażeń ciała.
■ Zapoznać się z instrukcjami podczas podłączania przewodów. Nieprawidłowe połączenia mogą być
przyczyną zwarć prowadzących do pożaru.
■ Nie blokować przedniego wlotowego otworu wentylacyjnego lub tylnego wylotowego otworu
wentylacyjnego.
■ Jednostkę należy instalować z dala od źródeł ciepła, bezpośredniego światła słonecznego, wody, oleju i
środowisk wilgotnych. Umieścić jednostkę na płaskiej, stabilnej, wolnej od wstrząsów i dobrze
wentylowanej powierzchni.
■ Nie czyścić powierzchni produktu za pomocą chemikaliów lub mokrych tkanin. (chemikalia: przemysłowy
środek czyszczący, wosk, benzen, alkohol, rozpuszczalnik, środek przeciw komarom, aromaty, środek
smarny, detergent itp.)
■ Podczas przenoszenia produktu należy używać rękawic, aby uniknąć obrażeń ciała.
■ Konstrukcja produktu oraz dane techniczne mogą ulec zmianie w celu poprawy jakości i wydajności.
Wyłączenie odpowiedzialności) Firma Zalman Tech Co., Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane przyczynami zewnętrznymi, w szczególności: niewłaściwym użytkowaniem,
problemami z zasilaniem elektrycznym, wypadkami, zaniedbaniami, zmianami, naprawami,
nieprawidłową instalacją czy nieprawidłowym przeprowadzaniem testów.
■ Tuto příručku si před instalací důkladně přečtěte.
■ Před instalací zkontrolujte jednotlivé díly a stav výrobku, a v případě zjištění jakéhokoliv problému
kontaktujte prodejce.
■ Abyste zabránili v poškození výrobku a zraněních, vyvarujte se vkládání předmětů nebo rukou do
systému, když bude v provozu.
■ Při připojování kabelů postupujte podle příručky. Nesprávné zapojení může způsobit zkrat vedoucí k
nebezpečí požáru.
■ Neblokujte přední vstup vzduchu ani zadní výstup vzduchu.
■ Uchovávejte toto zařízení mimo dosah zdrojů tepla, přímých slunečních paprsků, vody, oleje a umístěte jej
na rovný a stabilní povrch nevystavený vibracím v dobře větraném prostoru.
■ Nečistěte povrch výrobku chemickými látkami ani vlhkou utěrkou. (Chemické látky: průmyslové leštidlo,
vosk, benzen, alkohol, ředidlo, repelent pro ochranu proti komárům, aromatické látky, maziva, čisticí
prostředky atd.)
■ Při manipulaci s tímto výrobkem používejte rukavice, abyste se vyhnuli zraněním.
■ Provedení výrobku a specikace se mohou změnit za účelem zlepšení kvality a výkonu.
Zřeknutí se odpovědnosti Společnost Zalman Tech Co., Ltd. nepřijímá žádnou odpovědnost za
žádné škody způsobené vnějšími příčinami včetně, kromě jiného, nesprávného používání, problémů
s elektrickým napájením, nehod, opomenutí, změn, oprav, nesprávné instalace nebo nesprávného
testování.
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt olvassa el ezt a használati útmutatót.
■ A szerelés és üzembe helyezés előtt ellenőrizze a termék alkatrészeit és állapotát. Ha bármilyen
problémát talál, forduljon a kereskedőhöz.
■ A termék károsodása és a személyi sérülések elkerülése érdekében se az ujjait, se más tárgyat ne
helyezzen a működő készülékbe.
■ A kábelek csatlakoztatását a kézikönyv útmutatása szerint végezze. A nem megfelelő kábelcsatlakozások
tűzveszélyt jelentő rövidzárlatot okozhatnak.
■ Győződjön meg róla, hogy semmi sem akadályozza a levegő előlapi beáramlását és hátlapi kiáramlását.
■ Ne helyezze a készüléket hőforrások, víz és olaj közelébe, továbbá ne tegye ki közvetlen napfény
hatásának. A készüléket jól szellőző helyen, vízszintes felületen kell elhelyezni.
■ A készülék nem tisztítható vegyi anyagokkal (ipari fényesítő, viasz, benzin és benzol, alkohol, hígító,
szúnyogriasztó, szénhidrogén-származékok, kenőanyagok, mosószer stb.), sem nedves textillel.
■ A sérülések elkerülése érdekében kesztyűben végezze a termék szerelését és üzembe helyezését.
■ A termék kialakítása és műszaki paraméterei a minőség és a teljesítmény fokozása érdekében előzetes
értesítés nélkül is megváltozhatnak.
Felelősség kizárása: A Zalman Tech Co., Ltd. nem tehető felelőssé a külső okokból bekövetkező
sérülésekért. Külső oknak tekintendők többek között: a helytelen használat vagy felhasználás, az
elektromos hálózati hibák, a balesetek, a gondatlan beszerelés és üzembe helyezés, a termék
megváltoztatása és javítása, nem szakszerű beszerelése és üzembe helyezése, továbbá a nem
szakszerű ellenőrzés.
Wstępnie zainstalowane są 4 kołki dystansowe. Prosimy zapoznać się z poniższymi schematami, aby uzyskać
informacje o dodatkowych położeniach kołków dystansowych (w zależności od typu płyty głównej).
Instalace základní desky
Předem jsou nainstalovány 4 vložky. Informace o polohách doplňkových vložek (podle typu základní desky) najdete
ve schématech níže.
Alaplap beszerelése
Előre be van szerelve 4 távtartó. A további távtartók alaplaptípustól függő elhelyezését az alábbi ábrák szemléltetik.
Instalacja karty VGA
Ensamblaje de tarjeta graca
Videokártya beszerelése
Odkręcić śrubę przytrzymującą
osłonę PCI i zdemontować osłonę.
Uvolněte šroub povolovaný rukou
zajišťující kryt PCI a demontujte
kryt.
Kézzel lazítsa meg a PCI-aljzatot
védő fedőlap csavarját.
②
M-ITXM-ATXATX
Zdjąć osłonę gniazda PCI.Zainstalować kartę VGA i
Demontujte kryt slotu PCI.Nainstalujte grafickou kartu a
Vegye ki a PCI-aljzatot vádú
fedőlapot.
zamocować za pomocą śruby
mocującej.
upevněte ji pojistným šroubem.
Helyezze be a videokártyát az
aljzatba, és csavarral rögzítse a
pozíciójában.