Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Page 2
SPECIAL MESSAGE SECTION
This product utilizes batteries or an external power supply (adapter).
DO NOT connect this product to any power supply or adapter other
than one described in the manual, on the name plate, or specifically
recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is
used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that
could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods
of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you
experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult
an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your
dealer before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery
case rupture.
Warning:
Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as
regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of
household type batteries in your area for battery disposal information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist
you, please contact Yamaha directly.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Purchase Date
92-BP (bottom)
PSR-S550 – Bedienungsanleitung
2
PLEASE KEEP THIS MANUAL
Page 3
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den
ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt — også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
(standby)
This product contains a high intensity lamp
that contains a small amount of mercury.
Disposal of this material may be regulated
due to environmental considerations.
For disposal information in the United States, refer to
the Electronic Industries Alliance web site:
www.eiae.org
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party : Yamaha Corporation of America
Type of Equipment : Digital Keyboard
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including
See user manual instructions if interference to radio reception is
suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
Telephone : 714-522-9011
Model Name : PSR-S550
interference that may cause undesired operation.
90620
(FCC DoC)
(class B)
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus
may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal
of the three pin plug.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble
Music (U.K.) Ltd.
BLUE : NEUTRAL
BROWN : LIVE
(mercury)* This applies only to products distributed by
(2 wires)
PSR-S550 – Bedienungsanleitung
3
Page 4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Ö
BITTE SORGFALTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN
* Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer
schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden
Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
•Verwenden Sie ausschließlich die für das Instrument vorgeschriebene richtige
Netzspannung. Die erforderliche Spannung finden Sie auf dem Typenschild des
Instruments.
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-301/PA-300B/PA-300 oder
einen gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den
falschen Adapter einsetzen, kann dies zu Schäden am Instrument oder zu
Überhitzung führen.
• Prüfen Sie den Netzstecker in regelmäßigen Abständen und entfernen Sie
eventuell vorhandenen Staub oder Schmutz, der sich angesammelt haben kann.
•Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa
Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und
beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und verlegen Sie es nicht an einer Stelle, wo jemand
darauftreten, darüber stolpern oder etwas darüber rollen könnte.
ffnen verboten!
•Versuchen Sie nicht, das Instrument zu öffnen oder Teile im Innern zu zerlegen
oder sie auf irgendeine Weise zu verändern. Das Instrument enthält keine Teile,
die vom Benutzer gewartet werden könnten. Wenn das Instrument nicht richtig
zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie
es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Gefahr durch Wasser
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden
Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen
Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter mit Flüssigkeiten
darauf, die herausschwappen und in Öffnungen hineinfließen könnte. Wenn eine
Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die
Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen
Sie das Instrument anschließend von einem autorisierten Yamaha-Kundendienst
überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie
ihn heraus.
Brandschutz
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf dem Gerät ab.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen Brand verursachen.
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Gerät bemerken
•Wenn das Kabel des Adapters ausgefranst oder beschädigt ist, wenn es während
der Verwendung des Instruments zu einem plötzlichen Tonausfall kommt, oder
wenn es einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch erzeugen sollte, schalten
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der
Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten YamahaKundendienstfachmann prüfen.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von
Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Stromversorgung/Netzadapter
•Wenn Sie den Netzstecker aus dem Instrument oder der Netzsteckdose
abziehen, ziehen Sie stets am Stecker selbst und niemals am Kabel. Wenn Sie
am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie während eines Gewitters oder wenn Sie das Instrument längere Zeit
nicht benutzen den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Schließen Sie das Instrument niemals mit einem Mehrfachsteckverbinder an
eine Steckdose an. Hierdurch kann sich die Tonqualität verschlechtern oder sich
die Netzsteckdose überhitzen.
Aufstellort
• Setzen Sie das Instrument niemals übermäßigem Staub, Vibrationen oder
extremer Kälte oder Hitze aus (etwa durch direkte Sonneneinstrahlung, die Nähe
einer Heizung oder Lagerung tagsüber in einem geschlossenen Fahrzeug), um
die Möglichkeit auszuschalten, dass sich das Bedienfeld verzieht oder Bauteile
im Innern beschädigt werden.
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios,
Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Anderenfalls
kann durch das Instrument oder die anderen Geräte ein Rauschen entstehen.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung
4
• Stellen Sie das Instrument nicht an einer instabilen Position ab, wo es
versehentlich umstürzen könnte.
• Ehe Sie das Instrument bewegen, trennen Sie alle angeschlossenen Adapter
oder sonstigen Kabelverbindungen ab.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer
Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist, fließt eine
geringe Menge Strom durch das Produkt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit
nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose
ziehen.
•Verwenden Sie für das Instrument nur den dafür vorgesehenen Ständer.
Beim Anbringen des Ständers oder des Regals ausschließlich die mitgelieferten
Schrauben verwenden. Andernfalls kann es zu Beschädigung von Bauteilen im
Innern kommen oder das Instrument umfallen.
(3)-12
1/2
Page 5
Anschlüsse
• Ehe Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten anschließen,
schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die
Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte
alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. Auch immer sicherstellen,
dass die Lautstärke aller Komponenten auf den kleinsten Pegel gestellt werden
und die Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument
gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen.
Wartung
•Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch.
Verwenden Sie keinesfalls Farbverdünner, Lösungsmittel,
Reinigungsflüssigkeiten oder chemisch inprägnierte Wischtücher.
Vorsicht bei der Handhabung
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des
Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze
am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Lassen
Sie derartige Gegenstände auch nicht in diese Öffnungen fallen. Falls dies doch
geschieht, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von
einem autorisierten Yamaha-Kundendienst überprüfen.
• Legen Sie ferner keine Vinyl-, Kunststoff- oder Gummigegenstände auf das
Instrument, da sich hierdurch das Bedienfeld oder die Tastatur verfärben
könnten.
• Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf das Instrument, legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf und üben Sie nicht mehr Kraft auf Tasten, Schalter oder
Steckerverbinder aus als unbedingt erforderlich.
• Benutzen Sie das Instrument oder die Kopfhörer nicht über eine längere Zeit mit
zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende
Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im
Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Sichern von Daten
Sichern von Daten und Erstellen von Sicherungskopien
• Die Bedienfeldeinstellungen und einige weitere Datentypen bleiben nicht im
Speicher erhalten, wenn Sie das Instrument ausschalten. Speichern Sie Daten,
die Sie behalten möchten, im Registration Memory (Seite 85).
Gespeicherte Daten können aufgrund einer Fehlfunktion verloren gehen.
Speichern Sie wichtige Daten auf einem USB-Speichergerät oder einem
externen Gerät wie einem Computer (Seite 98).
Sicherung der auf dem USB-Speichergerät / externen Medien
befindlichen Daten
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen der Medien empfehlen
wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten auf zwei USB-Geräten / externen Medien zu
speichern.
Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument
hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
Auch wenn sich der Netzschalter in der „STANDBY“-Position, weist das Instrument noch einen minimalen Stromverbrauch auf. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht
nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
Die Abbildungen und Darstellungen der Anzeigen in diesem Benutzerhandbuch dienen lediglich zur Veranschaulichung und können von dem tatsächlichen
Aussehen Ihres Instruments abweichen.
●
Warenzeichen
• Die Schriftarten der in diesem Instrument verwendeten Bitmaps wurden von Ricoh Co., Ltd. zur Verfügung gestellt und sind deren
Eigentum.
•Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft
®
Corporation.
• Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der
betreffenden Firmen.
(3)-12
2/2
PSR-S550 – Bedienungsanleitung
5
Page 6
Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die
Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte
Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren
und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen
Gebrauch hinausgeht, ist gemäß den entsprechenden Gesetzen nicht gestattet. Jede Verletzung des Urheberrechts wird strafrechtlich
verfolgt. DAS ANFERTIGEN, WEITERGEBEN ODER VERWENDEN VON ILLEGALEN KOPIEN IST VERBOTEN.
Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder
Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
Logos
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GMkompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM-kompatiblen Tongenerator einwandfrei
wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software- und Hardware-Produkte, die den
General-MIDI-Standard unterstützen.
XG
XG ist eine wichtige Erweiterung des Formats GM System Level 1. Es wurde von Yamaha entwickelt, um
mehr Voices und Variationen zur Verfügung zu stellen sowie mehr Ausdrucksmöglichkeiten für Voices und
Effekte zu erhalten und Datenkompatibilität für zukünftige Entwicklungen zu garantieren.
XF
Das Yamaha-XF-Format erweitert den SMF-Standard (Standard MIDI File) durch mehr Funktionalität und
unbeschränkte Erweiterungsmöglichkeiten für die Zukunft. Bei der Wiedergabe einer XF-Datei mit
Gesangstexten können Sie die Texte auf dem Instrument anzeigen.
STYLE FILE (Style-Datei)
Das Style File Format (SFF, Style-Datenformat) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es
verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf Basis vieler
Akkordtypen zur Verfügung zu stellen.
USB
USB ist die Abkürzung für „Universal Serial Bus“. Hierbei handelt es sich um eine Schnittstelle für das
Anschließen von Peripheriegeräten an Computer. Diese Schnittstelle ermöglicht ein „Hot Swapping“ (d. h.
das Peripheriegerät kann bei eingeschaltetem Computer angeschlossen werden).
PSR-S550 – Bedienungsanleitung
6
Page 7
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf des PSR-S550!
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des
Instruments aufmerksam durch, damit Sie alle Funktionen und
Leistungsmerkmale voll ausschöpfen können.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem
sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, an dem Sie immer dann
darin nachschlagen können, wenn Sie weitere Informationen zu einem
Vorgang oder einer Funktion benötigen.
Zubehör
Im Lieferumfang des Instruments sind folgende Gegenstände enthalten. Achten Sie darauf, dass alles
vorhanden ist.
• Notenablage
• CD-ROM (Zubehör)
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Netzadapter (Ist u. U. in Ihrem Gebiet nicht enthalten. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.)
PSR-S550 – Bedienungsanleitung
7
Page 8
Besondere Leistungsmerkmale des PSR-S550
■ Spielen mit vielen verschiedenen Instrumentenklängen (Voices)
Seite 17
Die Voice des Instruments, die erklingt, wenn Sie auf der Tastatur spielen (auch
Sound oder Klang genannt), kann auf Violine, Flöte, Harfe oder eine von vielen
anderen Voices umgeschaltet werden. Sie können zum Beispiel die Atmosphäre
eines für Klavier geschriebenen Songs ändern, indem Sie diesen mit einer
Violinen-Voice spielen. Entdecken Sie eine neue Welt der musikalischen Vielfalt.
■ Spielen Sie zu den Styles Seite 23
Möchten Sie mit voller Begleitung spielen? Dann probieren Sie die Styles
der Begleitautomatik aus. Die Begleit-Styles fungieren quasi als komplette
Hintergrund-Band. Sie können aus einer Vielzahl von Styles wählen: von
Walzer über 8-Beat bis Samba … und vielen anderen mehr. Darüber hinaus
können Sie für noch größere Vielseitigkeit Ihre eigenen Styles erzeugen und
speichern.
■ Speichern und Laden der Bedienfeld-Einstellungen (Panel
Settings) im Registration Memory (Registrierungsspeicher)
Seite 77
Mit dieser praktischen Funktion können Sie eine „Momentaufnahme“ Ihrer
bevorzugten Bedienfeldeinstellungen speichern – bis zu 64 vollständige
„Registrierungen“. Diese können jederzeit, wenn Sie sie benötigen, sofort
aufgerufen werden – ideal zum Vornehmen umfangreicher Klang-/
Effektänderungen, wenn Sie live spielen!
8 Banken x 8 Presets =
64 Registrierungen
■ Einfaches Spiel mit Notendarstellung Seite 30
Wenn Sie einen Song abspielen, werden die entsprechenden Noten im
Display während der Wiedergabe angezeigt. Dies ist eine tolle Art Musik zu
lernen. Wenn der Song Text- und Akkorddaten enthält*, erscheinen diese
ebenfalls in der Notendarstellung.
* Es erscheinen keine Text- oder Akkorddaten im Display, wenn der verwendete Song keine Text-
und Akkorddaten enthält.
■
Speichern und Laden von Daten auf USB-Flash-Speicher oder Computer
Seiten 83 und 94
Mit diesen Werkzeugen zur Datenverwaltung können Sie eigene UserSongs oder Ihre bevorzugten Bedienfeldeinstellungen (Registration
Memory) auf einem USB-Flash-Speichergerät oder einem Computer
speichern und dann bei Bedarf wieder in das Instrument laden.
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt
werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten.
Stromversorgung
Ve rgewissern Sie sich, dass der Schalter
[STANDBY/ON] am Instrument auf STANDBY
gestellt ist.
WARNUNG
•Verwenden Sie für den Netzbetrieb AUSSCHLIESSLICH einen
der Netzadapter PA-301/PA-300B/PA-300 von Yamaha (oder
einen anderen von Yamaha ausdrücklich empfohlenen
Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu
irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen.
Schließen Sie den Gleichspannungsstecker des
Netzadapter an der Stromversorgungsbuchse an.
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine
Netzsteckdose.
VORSICHT
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während
eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
Stellen Sie alle erforderlichen Verbindungen
her, BEVOR Sie das Instrument einschalten.
Anschließen von Kopfhörern
(Buchse PHONES/OUTPUT)
Die Lautsprecher des Instruments werden automatisch
ausgeschaltet, sobald ein Stecker in diese Buchse
gesteckt wird. Die Buchse PHONES/OUTPUT fungiert
auch als externer Ausgang. Sie können die Buchse
PHONES/OUTPUT an einen Keyboard-Verstärker, eine
Stereoanlage, ein Mischpult, ein
Bandaufzeichnungsgerät oder ein anderes Audiogerät
für Line-Pegel anschließen, um das Ausgangssignal des
Instruments an dieses Gerät zu schicken.
•Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit hoher
Lautstärke. Dies ist nicht nur anstrengend für die Ohren, sondern
kann auch zu Hörschäden führen.
Netzsteckdose
• Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden, sollten
Sie die Lautstärke an allen externen Geräten ganz herunter regeln,
bevor Sie sie anschließen. Die Missachtung dieser
Vor sichtsmaßregel kann elektrische Schläge und Geräteschäden
zur Folge haben. Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen
Geräten zunächst auf die Minimalstufe einstellen und beim
Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte
Pegel erreicht ist.
Anschließen eines Fußschalters
(Buchse SUSTAIN)
Mit der Sustain-Funktion können Sie ein natürliches
Ausklingen erzeugen, indem Sie einen Fußschalter
betätigen. Schließen Sie einen der Fußschalter FC4 oder
FC5 von Yamaha an dieser Buchse an, und schalten Sie
damit Sustain ein und aus.
HINWEIS
•Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass der Stecker des
Fußschalters fest in der SUSTAIN-Buchse sitzt.
•Vermeiden Sie eine Betätigung des Fußschalters beim Einschalten.
Hierdurch wird seine Polarität – und Funktion – umgekehrt.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung
10
Page 11
Aufbau
VORSICHT
VORSICHT
Anschließen an einen Computer
(USB-Schnittstelle)
Verbinden Sie den USB-Anschluss dieses Instruments
mit dem USB-Anschluss eines Computers, und Sie
können Spiel-Daten und Song-Dateien zwischen
Instrument und Computer austauschen (Seite 96).
Um die Datenübertragungsfunktionen von USB nutzen
zu können, müssen Sie Folgendes tun:
•Vergewissern Sie sich zunächst, dass der
Netzschalter [POWER] am Instrument auf OFF
(Aus) gestellt ist, und verwenden Sie dann ein
USB-Kabel, um das Instrument mit dem Computer
zu verbinden. Schalten Sie das Instrument nach
dem Herstellen der Kabelverbindung ein.
• Installieren Sie den USB-MIDI-Treiber von der
beiliegenden CD-ROM (siehe Seite 101).
• Installieren Sie MusicSoft Downloader auf Ihrem
Computer von der Website (siehe Seite 103)
Einschalten des Instruments
Stellen Sie eine minimale Lautstärke ein, indem Sie den
[MASTER VOLUME]-Regler nach links drehen, und
schalten Sie das Instrument mit dem Schalter
[STANDBY/ON] ein. Drücken Sie den Schalter
[STANDBY/ON] ein weiteres Mal, um das Gerät
wieder auszuschalten.
Nach dem Einschalten des Instruments werden die im
Flash-Speicher gesicherten Daten geladen. Wenn beim
Einschalten im Flash-Speicher keine gesicherten Daten
vorhanden sind, werden alle Instrumenteneinstellungen
auf die Werksvoreinstellungen zurückgestellt.
•Auch wenn sich der Schalter in der Position STANDBY befindet,
verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Falls Sie das Instrument
für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt den
Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
•Schalten Sie das Gerät niemals aus, wenn im Display die Meldung
„Writing…“ (Schreibvorgang läuft) angezeigt ist. Dadurch kann
der Flash-Speicher beschädigt werden, was einen Datenverlust
zur Folge hat.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 11
Page 12
Aufbau
VORSICHT
Display-Sprache umschalten
Bei diesem Instrument können Sie als im Display
angezeigte Sprache Englisch oder Japanisch auswählen.
Die voreingestellte Sprache ist Englisch, wenn Sie
jedoch auf Japanisch umschalten, werden Song-Texte,
Dateinamen und viele Meldungen (falls sinnvoll) in
Japanisch angezeigt.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
Drücken Sie so oft wie nötig die CATEGORY-
Tasten [ ] und [ ], bis der Eintrag „Language“ im
<>
Display erscheint.
Die momentan ausgewählte Display-Sprache
erscheint unter dem „Language“-Eintrag.
Einstellen des LCD-Kontrasts
Mit dem Regler LCD CONTRAST an der Rückseite des
Instruments können Sie für optimale Lesbarkeit den
Display-Kontrast einstellen.
• Das Betrachten des Displays für längere Zeit im Dunkeln kann zur
Überanstrengung der Augen oder zu Sehschäden führen. Achten
Sie darauf, das Instrument mit so viel Umgebungslicht wie
möglich zu verwenden, und achten Sie auch auf die Einhaltung
ausreichender Pausen und Ruhezeiten.
LanguageEintrag
Die momentan
ausgewählte
Sprache
Wählen Sie eine Display-Sprache.
Die Taste [+] wählt Englisch und die Taste [–] wählt
Japanisch aus.
Die Sprachenauswahl wird im internen FlashSpeicher angezeigt, so dass sie auch über den
Zeitpunkt des Ausschaltens hinaus gespeichert
bleibt.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Hauptanzeige
(MAIN) zurückzukehren.
12 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 13
● Notenablage
Schieben Sie die
Notenablage in die dafür
vorgesehenen Schlitze
(siehe Abbildung).
Aufbau
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 13
Page 14
Bedienelemente und Anschlussbuchsen
ti
yu
w
#2
q
#3
e
r
Vorderes Bedienfeld
q Schalter [STANDBY/ON] .................Seite 16
w Regler [MASTER VOLUME] ....Seiten 16, 40
e Taste [DEMO] ...................................Seite 16
r Taste [SONG MODE] .......................Seite 27
#8 Buchse DC IN 16V...........................Seite 10
#1
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 15
Page 16
G
k
u
c
i
i
u
Q
d
e
Songs wiedergeben
Quick Guide
In diesem Instrument ist ein Demo-Song vorprogrammiert.
Lassen Sie uns mit der Wiedergabe des Demo-Songs beginnen.
Drücken Sie die Taste [STANDBY/ON], bis sie in der ONPosition einrastet.
1
Im LCD erscheint die Hauptanzeige MAIN.
VOICE-Name
STYLE-Name
SONG-Name
Name der Musikdatenbank
Starten Sie den Demo-Song mit der [DEMO]-Taste.
2
Im LCD erscheint die DEMO-Anzeige.
Erhöhen Sie, während das Instrument spielt, langsam den Regler
[MASTER VOLUME], um den gewünschten Lautstärkepegel
einzustellen.
Der Demo-Song startet erneut, wenn die Wiedergabe das Ende erreicht.
Drücken Sie zum Anhalten der Demo die Taste [>>>>/■].
3
Das Instrument kehrt automatisch zur Hauptanzeige zurück.
HINWEIS
• Die [DEMO]-Taste funktioniert
nicht, wenn die Funktion
„Demo Cancel“ aktiviert ist.
(Siehe Seite 82.)
16 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 17
G
k
u
c
i
i
u
Q
d
e
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Neben Klavier- bzw. Flügelklängen („Piano“), Orgeln und anderen
„klassischen“ Tasteninstrumenten verfügt dieses Instrument über viele
andere realistische Voices – darunter Gitarre, Bass, Streicher, Saxophon,
Trompete, Schlagzeug und Percussion, Soundeffekte und eine große
Auswahl weiterer musikalischer Klänge.
Auswählen und Spielen einer Voice
In diesem Bedienvorgang wählen Sie eine Haupt-Voice (englisch: Main Voice) aus und spielen sie auf der
Tastatur.
Drücken Sie im Voice-Bereich die gewünschte VoiceKategorietaste, um eine Voice auszuwählen.
1
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl der Haupt-Voice.
Der Name der momentan ausgewählten Kategorie sowie Nummer und
Name der Voice sind markiert.
Wählen Sie für dieses Beispiel die Kategorie „Flute&Woodwind“.
HINWEIS
• Um die Voice-Kategorie zu
wechseln, drücken Sie eine
andere Kategorietaste.
Anzeige zur Auswahl
der Haupt-Voice
(MAIN VOICE)
CATEGORYName
Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten.
2
Sehen Sie sich den hervorgehobenen Voice-Namen an und drehen Sie
das Datenrad. Die verfügbaren Voices werden ausgewählt und
nacheinander angezeigt. Die hier eingestellte Voice wird zur „Main
Voice“, der Haupt-Voice.
Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice „010 Flute“.
Spielen Sie auf der Tastatur.
3
Momentan
ausgewählte Voice
Wählen Sie verschiedene Voices aus, und spielen Sie sie.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Hauptanzeige (MAIN)
zurückzukehren.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 17
Page 18
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Gleichzeitiges Spielen zweier Voices – DUAL
Mit dieser Funktion können Sie eine zweite Voice auswählen, die Sie zusätzlich zur Main Voice spielen
können.
Diese zweite Voice wird als „Dual Voice“ bezeichnet.
Es erklingen zwei Voices gleichzeitig.
Drücken Sie die Taste [DUAL].
1
Mit der Taste [DUAL] können Sie die Dual Voice ein- und ausschalten.
Wenn die Dual Voice eingeschaltet ist, leuchtet die Taste [DUAL].
Die momentan ausgewählte Dual Voice erklingt gleichzeitig mit der
Main Voice, wenn Sie auf der Tastatur spielen.
Die Taste [DUAL] leuchtet
Drücken Sie die [DUAL]-Taste und halten Sie sie
mindestens eine Sekunde lang gedrückt.
2
Es erscheint die Anzeige zur Dual-Voice-Auswahl.
Der Name der momentan ausgewählten Kategorie sowie Nummer und
Name der Voice sind markiert.
Länger als eine
Sekunde
Drücken Sie eine beliebige Voice-Kategorietaste im VoiceBereich.
3
Wählen Sie für dieses Beispiel die Kategorie „Percussion“.
Anzeige zur Auswahl der Dual-Voice
Die momentan ausgewählte Kategorie
Die momentan ausgewählte Dual-Voice
18 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 19
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten.
4
Sehen Sie sich den hervorgehobenen Voice-Namen an und drehen Sie
das Datenrad. Die verfügbaren
Voices werden ausgewählt und nacheinander angezeigt. Die hier
eingestellte Voice wird zur „Dual Voice“.
Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice „003 Marimba“.
Spielen Sie auf der Tastatur.
5
Wählen Sie verschiedene Dual-Voices aus, und spielen Sie sie.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Hauptanzeige (MAIN)
zurückzukehren.
Spielen verschiedener Voices mit rechter und linker Hand – LEFT
Im Left-Modus können Sie links und rechts vom „Split Point“ (Splitpunkt oder Trennpunkt) der Tastatur
verschiedene Voices spielen. Main Voice und Dual Voice können rechts vom Splitpunkt gespielt werden,
während die links vom Splitpunkt gespielte Voice als „Left Voice“ (linke Voice) bezeichnet wird. Sie
können die Einstellung des Splitpunkts wie gewünscht ändern (Seite 59).
Split-Punkt
Haupt-Voice und Dual-VoiceLeft Voice
Drücken Sie die Taste [LEFT].
1
Mit der Taste [LEFT] können Sie die Left Voice ein- und ausschalten.
Die momentan ausgewählte Left Voice erklingt, wenn Sie Tasten links
vom Splitpunkt auf der Tastatur spielen.
Die Taste [LEFT] leuchtet
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 19
Page 20
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Drücken und halten Sie die [LEFT]-Taste mindestens eine
Sekunde lang.
2
Es erscheint die Anzeige zur Left-Voice-Auswahl.
Der Name der momentan ausgewählten Kategorie sowie Nummer und
Name der Voice sind markiert.
Länger als eine Sekunde
gedrückt halten
Drücken Sie im VOICE-Bereich die gewünschte VoiceKategorietaste, um eine Voice auszuwählen.
3
Wählen Sie für dieses Beispiel die Kategorie „Guitar&Bass“.
Auswahl der linken Voice
Die momentan ausgewählte
Kategorie
Die aktuell ausgewählte Left Voice
Wählen Sie die Voice aus, die Sie spielen möchten.
4
Sehen Sie sich den hervorgehobenen Voice-Namen an und drehen Sie
das Datenrad. Die verfügbaren Voices werden ausgewählt und
nacheinander angezeigt. Die hier eingestellte Voice wird zur „Left
Voice“, der linken Voice.
Wählen Sie für dieses Beispiel die Voice „041 FolkGuitar“.
Spielen Sie auf der Tastatur.
5
Probieren Sie die ausgewählte Left Voice auf der Tastatur aus.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Hauptanzeige (MAIN)
zurückzukehren.
20 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 21
Unterschiedliche Instrumenten-Voices ausprobieren
Schlagzeug-Sets (Drum Kits) spielen
Schlagzeug-Sets sind Zusammenstellungen von Schlagzeug- und Percussion-Instrumenten. Wenn Sie z. B.
eine Violine oder andere „normale“ Instrumente als Main Voice einsetzen, erzeugen alle Tasten den Klang
der gleichen Violine, natürlich mit unterschiedlichen Tonhöhen. Wenn Sie als Main Voice ein SchlagzeugSet (Drum Kit) einsetzen, erzeugt jede Taste den Klang jeweils eines anderen Schlagzeug- oder PercussionInstruments.
Drücken Sie die [DRUM KIT]-Taste.
1
Die Kategorie „Drum Kit“ erscheint.
Wählen Sie mit dem Datenrad das Schlagzeug-Set aus,
das Sie spielen möchten (001–019).
Spielen Sie die einzelnen Tasten, und hören Sie sich die
Sounds an.
3
Ein gutes Schlagzeug-Set für den Einstieg ist Nummer 001, Standard Kit 1.
Beispiel: 001 Standard Kit 1
Ride Cymbal 1
Tambourine
Cowbell
Vibraslap
Bongo L
Bongo H
Conga H Mute
Brush Swirl
Seq Click H
Brush Tap
Brush Tap Swirl
Brush Slap
Snare Roll
Snare Soft
Castanet
Kick Soft
Open Rim Shot
Sticks
Kick Tight
Kick
Hand Clap
Side Stick
Snare
Snare Tight
Floor Tom L
Hi-Hat Closed
Floor Tom H
Hi-Hat Pedal
Low Tom
Mid Tom L
Hi-Hat Open
Crash Cymbal 1
C3
High Tom
Mid Tom H
Chinese Cymbal
Ride Cymbal Cup
Ride Cymbal 2
Splash Cymbal
Crash Cymbal 2
Name des
Conga H Open
Conga L
Agogo H
Timbale H
Timbale L
Agogo L
Cabasa
Samba Whistle L
Samba Whistle H
Voice
-Nr.
HINWEIS
• Siehe die Drum Kit-Liste auf
Seite 120.
Maracas
Guiro Long
Wood Block H
Name des
Schlagzeug-Sets
Chinese Mixture Kit
Guiro Short
Claves
Cuica Mute
Cuica Open
Wood Block L
Tr iangle Open
Tr ia n g le Mute
Shaker
Bell Tree
Jingle Bells
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 21
Page 22
G
k
u
c
i
i
u
Q
d
e
Wiedergabe von Styles
Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitung, die passende
„Styles“ (Rhythmus- + Bass- + Akkordbegleitung) spielt, wenn Sie in der
linken Hand Akkorde greifen.
Sie können aus 176 verschiedenen Styles wählen, die eine Vielzahl von
Musikstilen und Taktmaßen umfassen (siehe Seite 125 für eine
vollständige Liste aller Styles). Sie können auch aus Ihren eigenen,
selbst erstellten Styles auswählen. Und so können Sie die
Begleitautomatik einsetzen.
Auswählen eines Style-Rhythmus
Die meisten Styles enthalten einen Rhythmus-Part. Sie können aus einem breiten Spektrum von
Grundrhythmen wählen – Rock, Blues, Samba und noch viele weitere. Beginnen wir damit, einen einfachen
Rhythmus anzuhören. Der Rhythmus-Part wird nur mit Hilfe von Schlaginstrumenten gespielt.
Drücken Sie im Style-Bereich die gewünschte StyleKategorietaste, um einen Style auszuwählen.
1
Es erscheint die Anzeige zur Style-Auswahl.
Der Name der momentan ausgewählten Kategorie sowie Nummer und
Name der Voice sind markiert.
Die von Ihnen erstellten Styles sind unter der Taste [USER] gespeichert.
Wählen Sie den Style aus, den Sie spielen möchten.
2
Schauen Sie auf den hervorgehobenen Style-Namen und drehen Sie am Datenrad.
Die verfügbaren Styles werden ausgewählt und nacheinander angezeigt.
Siehe die Style-Liste auf Seite 125.
Drücken Sie die Taste [START/STOP].
3
Die Wiedergabe des Style-Rhythmus startet.
Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe nochmals die [START/STOP]-Taste.
Style-Auswahl-Anzeige
Die momentan
ausgewählte Kategorie
Der momentan
ausgewählte Style
22 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 23
Wiedergabe von Styles
Zur Style-Wiedergabe spielen
Auf der vorigen Seite haben Sie gelernt, wie man einen Style-Rhythmus auswählt.
Hier erfahren Sie, wie Sie dem Grundrhythmus eine Bass- und Akkordbegleitung hinzufügen können, um
eine vollwertige Begleitung zu erzeugen, zu der Sie spielen können.
Drücken Sie im Style-Bereich die gewünschte StyleKategorietaste, um einen Style auszuwählen.
1
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Hauptanzeige MAIN
zurückzukehren.
Schalten Sie die Begleitautomatik ein.
2
Drücken Sie die Taste [ACMP].
Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, wenn Sie die Begleitautomatik
ausschalten möchten.
Die Taste [ACMP] leuchtet.
● Wenn die automatische Begleitung eingeschaltet ist…
Der Tastaturbereich links neben dem Splitpunkt (54: F#2) wird zum
„Tastaturbereich der automatischen Begleitung“ und wird ausschließlich zum
Angeben der Begleitakkorde verwendet.
Split-Punkt (54: F#2)
Tastaturbereich
der automatischen
Begleitung
Aktivieren Sie die Sync-Start-Funktion.
3
Drücken Sie die Taste [SYNC START], um die Synchronstartfunktion
einzuschalten.
Blinkt bei aktivierter Synchronstartfunktion.
HINWEIS
• Sie können den Split-Punkt wie
gewünscht ändern; siehe
Seite 59.
Wenn Sync Start aktiviert ist, beginnt die Wiedergabe der in einem Style
enthaltenen Bass- und Akkordbegleitung, sobald Sie eine Taste links
vom Tastatur-Splitpunkt anschlagen. Um die Synchronstartfunktion zu
deaktivieren, drücken Sie die Taste ein zweites Mal; Sync Start wird nun
ausgeschaltet.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 23
Page 24
Wiedergabe von Styles
Starten Sie durch Spielen eines Akkords in der linken
Hand den Style.
4
Sie können trotzdem Akkorde „spielen“, auch wenn Sie eigentlich keine
Akkorde kennen.
Dieses Instrument erkennt sogar eine einzelne Note als einen Akkord.
Probieren Sie einmal aus, links vom Split-Punkt ein bis drei Tasten
gleichzeitig anzuschlagen.
Der Akkord ändert sich entsprechend den Tasten, die Sie mit der linken
Hand anschlagen.
Spielen Sie mit der rechten Hand einen Melodie und dazu
verschiedene Akkorde mit der linke Hand.
5
Split-Punkt
Split-Punkt
Tastaturbereich
der automatischen
Begleitung
Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, die Taste [START/
STOP], um die Style-Wiedergabe anzuhalten.
6
Sie können den Style-„Bereich“ umschalten, um die Begleitung
abwechslungsreicher zu gestalten.
Lesen Sie hierzu den Abschnitt „Variieren mit Patterns (Sections)“
auf Seite 55.
24 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 25
Wiedergabe von Styles
Akkorde der Begleitautomatik spielen
Es gibt zwei Möglichkeiten, Akkorde der Begleitautomatik zu spielen:
● Einfache Akkorde
● Standardakkorde
Das Instrument erkennt die verschiedenen Akkordarten automatisch.
Die Tasten links neben dem Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/F#2) werden zum „Tastaturbereich der
Begleitung“. Spielen Sie in diesem Bereich der Tastatur einige Begleitakkorde.
Split-Punkt (Standardeinstellung: 54/F#2)
Grundtöne und die
entsprechenden
Tasten
DbEbF#G#BbDbEbF
C
DEFGABCDEF
Tastaturbereich
der Begleitung
■Einfache Akkorde ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Mit dieser Methode können Sie auf einfache Weise
im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde
spielen, indem Sie nur einen, zwei oder drei Finger
benutzen.
C
Cm
C7
Cm7
• So spielen Sie einen Dur-Akkord
drücken Sie die Taste für den Grundton
(die „Tonika“) des Akkords.
• So spielen Sie einen Moll-Akkord
drücken Sie die Taste für den Grundton
und die nächstgelegene schwarze Taste
links davon.
• So spielen Sie einen
Septakkord
drücken Sie die Taste für den
Grundton und die nächstgelegene
weiße Taste links davon.
• So spielen Sie einen MollSeptakkord
drücken Sie die Taste für den
Grundton und jeweils die
nächstgelegene schwarze und die
nächstgelegene weiße Taste links
davon (also drei Tasten gleichzeitig).
#
■Standardakkorde ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Mit dieser Methode können Sie eine Begleitung
erzeugen, indem Sie mit den normalen Griffen im
Tastaturbereich der Begleitung Akkorde spielen.
● So spielen Sie Standardakkorde
C
CM7
CM7
Cm
Cm7
Cm7
C7
C7
C7aug
Cadd9
(9)
CM7
Csus4
Cm add9
(11)
Cm7
( )
(b5)
CmM7
(b9)
C7
(13)
C7
C7sus4
( )
( )
( )
( )
(b5)
(9)
( )
(b5)
( )
(
)
#11
( )
[Beispiel für „C“-Akkorde]
C6
( )
(
)
#11
CM7
( )
Caug
Cm6
CmM7
( )
( )
Cdim
(
)
b13
C7
(#9)
C7
( )
Csus2
(
)
9
C6
(b5)
C
CM7aug
Cm7
CmM7
Cdim7
(9)
C7
(b5)
C7
( )
( )
( )
(9)
( )
( )
* Eingeklammerte Noten ( ) sind optional, die Akkorde
werden auch ohne sie erkannt.
● Multi Fingering und Full Keyboard
Hiermit können Sie den Tastaturbereich für die Begleitung bzw. das Akkordspiel festlegen. (Siehe den Abschnitt
„Akkordfingersätze“ in der Liste der Funktionseinstellungen auf Seite 81.)
Multi Fingering: Wie unten beschrieben bilden die Tasten links neben dem Split-Punkt (Standardeinstellung:
54/F#2) zum „Tastaturbereich der Begleitung“. Mit dieser Methode können Sie die Begleitakkorde in dem
angegebenen Tastaturbereich spielen; sie ist als Standardeinstellung für das Instrument festgelegt.
Full Keyboard (Ganze Tastatur): Mit dieser Funktion können Sie die Begleitakkorde an beliebigen Stellen
der Tastatur frei spielen.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 25
Page 26
G
k
u
c
i
i
u
Q
d
e
Spielen mit der Musikdatenbank
Sie möchten Musik in Ihrer bevorzugten Musikrichtung spielen, sind sich
aber nicht sicher, welche die beste Voice und welches der richtige „Style“
für die gewünschte Musikrichtung ist; wählen Sie einfach den
gewünschten Style aus der Musikdatenbank aus. Die
Bedienfeldeinstellungen werden automatisch auf die ideale Kombination
von Sounds (Voices) und Style eingestellt!
Drücken Sie die Taste [MDB].
1
Es erscheint die Anzeige zur Auswahl der Musikdatenbank.
Der Name der momentan ausgewählten Kategorie sowie Nummer und
Name der MDB sind markiert.
Wählen Sie die gewünschte Musikdatenbank aus, die zu der
Musikrichtung oder Musikart passt, die Sie spielen möchten.
2
Drücken Sie zum Ändern der MDB-Kategorie die Kategorietaste [ ], [ ].
Wählen Sie anhand der Musikdatenbankliste auf Seite 126 dieser Anleitung
mit dem Datenrad eine Musikdatenbank aus. Wählen Sie eine Datenbank aus,
die am ehesten dem Musikstil des Songs entspricht, den Sie spielen möchten.
Wählen Sie für dieses Beispiel „315 BigKissForDream“ in der Kategorie
„Swing“ aus.
<>
Spielen Sie die Akkorde mit der linken und die Melodie mit
der rechten Hand.
3
Der Swing-Style beginnt, wenn Sie mit der linken Hand links vom SplitPunkt (Seite 23) einen Akkord spielen. Informationen über das Spielen
von Akkorden finden Sie auf Seite 25.
Split-Punkt
Sie können die zugewiesene Voice und den Style an dieser Stelle
überprüfen, indem Sie die Taste [EXIT] drücken, um zur Hauptanzeige
MAIN zurückzukehren.
Drücken Sie zum Anhalten der Wiedergabe die Taste [>>>>/■].
4
26 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 27
G
k
u
c
i
i
u
Q
d
e
Verwenden von Songs
Bei diesem Instrument bezieht sich der Begriff „Song“ auf die
Daten, aus denen ein Musikstück besteht.
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Songs ausgewählt und
abgespielt werden.
Song
(Notenschrift)(Song-Text)
AnhörenAnsehenAufnehmen
Auswählen und Anhören eines Songs
Wählen Sie einen Song aus und drücken Sie die SongKategorietaste, die der Musikrichtung entspricht, die Sie
1
gern hören möchten.
[PRESET]: Hier stehen neun voreingestellte Songs (Preset-Songs) zur
Verfügung.
[USER]: Hier befinden Sie Ihre selbst aufgenommenen Songs sowie
die von einem USB-Flash-Speicher oder vom Computer
geladenen Songs.
[USB]: Hier befinden sich USB-Songs, wenn an die [USB TO
DEVICE]-Buchse ein USB-Flash-Speichergerät
angeschlossen ist.
Der Dateiname im USB-Flash-Speicher kann dann angezeigt
werden, wenn Sie die Daten im Stammverzeichnis oder den
nächsten zwei Hierarchieebenen gespeichert haben (siehe Seite 91).
Es erscheint die Anzeige zur Song-Auswahl.
Nummer und Name des momentan ausgewählten Songs sind markiert.
Wählen Sie einen Song aus.
2
Wählen Sie mit dem Datenrad den Song aus, den Sie anhören möchten.
SongAuswahlanzeige
Momentan
ausgewählter Song
HINWEIS
•Wenn sich das Instrument im
Song-Modus befindet, leuchtet
die Taste [SONG MODE]. Wenn
der Style-Modus aktiviert ist,
leuchtet die Taste nicht.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 27
Page 28
Verwenden von Songs
PRESET
USER
USB
Hören Sie sich den Song an.
3
Drücken Sie die Taste [>/■], um die Wiedergabe des ausgewählten
Songs zu starten.
Sie können den Song jederzeit mit der Taste [
Im Instrument gespeicherte Songs
1 Amazing Grace (Traditional)
2 OdeToJoy (L.v. Beethoven)
3 Annie Laurie (Traditional)
4 Nocturne 9-2 (Chopin)
5Fossiles (Le Carnaval des Animaux) (C. Saint-Saëns)
6 Latin (Original)
7Arabic (Original)
8 Bhangra (Original)
9Wu Lin Hun (Original)
User-Songs (Songs, die Sie selbst aufzeichnen) oder von einem
Computer oder einem USB-Flash-Speicher übertragene Songs
(Seiten 96–98)
Songs in einem an das Instrument angeschlossenen USB-FlashSpeicher (Seiten 87, 89)
>/■] stoppen.
Song-Start
HINWEIS
• Die Länge bzw. das
Arrangement von einigen der
Preset-Songs wurde bearbeitet,
weshalb sie möglicherweise
etwas anders klingen als die
Original-Songs.
Vorspulen, Rückspulen und Pausieren der Song-Wiedergabe
Diese Tasten entsprechen den Transporttasten auf einem CD-Spieler; Sie können hier die Song-Wiedergabe
schnell vorspulen [
REW
Drücken Sie die
Rückspultaste, um
schnell zu einer
früheren Stelle im
Song zurückzukehren.
f], zurückspulen [r] oder auf Pause schalten [].
FF
Drücken Sie die
Vorspultaste, um
schnell zu einer
späteren Stelle im
Song zu gelangen.
PAUSE
Drücken Sie die
Pausentaste, um
die Wiedergabe
auf Pause zu
setzen.
28 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 29
Verwenden von Songs
Song-Arten
Für Ihr Instrument stehen die folgenden vier Song-Arten zur Verfügung.
● Preset-Songs (die neun im Instrument enthaltenen Songs)......... Preset-Song-Nummern 001–009.
● User-Songs (Aufnahmen Ihres eigenen Spiels)........................... USER-Song-Nummern 001–005.
● USB-Songs (Song-Daten im USB-Flash-Speicher)..................... Song-Nummern
Die folgende Tabelle zeigt die grundlegenden Prozessabläufe für die Verwendung der Preset-Songs, der
User-Songs, der geladenen Songs und der USB-Songs – von der Speicherung bis zur Wiedergabe.
ComputerUSB-Flash-Speichermedium
SongSong
Anschließen an die Buchse
USB TO HOST und
Übertragen (Seite 96)
User-Songs
(geladene Songs)
(006–
Laden
Song-Speicherort
Preset-Songs
(001–009)
Die neun Songs,
die im Instrument
enthalten sind.
Ihr eigenes Spiel
Aufnahme
(Seite 32)
User-Songs
(001–005)
SongSongSong
Speichern/Laden
PRESETUSERUSB
Wiedergabe
Anschließen an die Buchse
USB TO DEVICE und
Speichern/Laden (Seite 90)
USB-Songs
HINWEIS
•Verschiedene interne Speicherbereiche können User-Songs und geladene SongDateien speichern, die von einem Computer übertragen wurden. User-Songs
können nicht direkt in den internen Speicherbereich für geladene Songs übertragen
werden, und umgekehrt.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 29
Page 30
Verwenden von Songs
Darstellung der Notenschrift des Songs
Dieses Instrument kann die Noten (Partituren) von Songs im Display anzeigen.
Noten können auch für Songs angezeigt werden, die vom USB-Flash-Speicher oder vom Computer geladen
wurden.
Wählen Sie einen Song aus.
1
Befolgen Sie Schritte 1 und 2 des auf Seite 27 beschriebenen
Bedienungsvorgangs.
Drücken Sie die [SCORE]-Taste; es erscheint ein
Notenbild mit einem einzelnen System (eine Notenzeile
2
mit fünf Linien).
Es gibt zwei Arten der Notendarstellung: Einzelsysteme und
Doppelsysteme.
Diese werden abwechselnd ausgewählt, wenn Sie die [SCORE]-Taste
drücken.
Einzelsystem
Marke
Melodienoten
Akkord
Liedtexte
HINWEIS
• Bei Songs, die sowohl Akkordals auch Textdaten enthalten,
werden sowohl Akkorde als
auch Text in der Darstellung mit
einem Notensystem angezeigt.
•Wenn in einem Song sehr viel
Text enthalten ist, wird dieser
unter Umständen zweizeilig
dargestellt.
• Einige Textstellen oder Akkorde
sind eventuell abgekürzt, falls
der ausgewählte Song viel Text
enthält.
• Das Lesen kleiner Noten, die
schwerer zu lesen sind, könnte
durch Anwenden der
Quantisierungsfunktion
erleichtert werden (Seite 82).
Doppelsystem
Drücken Sie die Taste [>>>>/■].
3
Die Song-Wiedergabe beginnt. Der dreieckige Cursor bewegt sich nun
oben entlang der Noten und zeigt die aktuelle Position an.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Hauptanzeige MAIN
zurückzukehren.
4
HINWEIS
• Im Doppelsystem-Display wird
kein Text angezeigt.
30 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 31
Verwenden von Songs
Anzeige des Liedtexts (Lyrics)
Wenn ein Song Textdaten enthält, können Sie einstellen, dass der Text im Display erscheint.
Für Songs, die keine Textdaten enthalten, werden keine Texte angezeigt, auch dann, wenn die Taste
[LYRICS] gedrückt wird.
Wählen Sie einen Song aus.
1
Befolgen Sie Schritte 1 und 2 des auf Seite 27 beschriebenen
Bedienungsvorgangs.
Probieren Sie einmal, den Preset-SONG Nr. 001 oder 003 auszuwählen.
Drücken Sie die Taste [LYRICS].
2
Titel, Textautor und Komponist des Songs erscheinen im Display.
HINWEIS
• Songs, die Sie aus dem Internet
heruntergeladen haben, oder im
Handel erhältliche SongDateien, einschließlich Dateien
im XF-Format (Seite 6), sind
kompatibel zu den
Textanzeigefunktionen, so lange
es Dateien im Standard MIDI
File Format mit Textdaten sind.
Bei einigen Dateien wird jedoch
kein Text angezeigt.
HINWEIS
•Wenn im Text merkwürdige
Zeichen erscheinen, können Sie
die Display-Sprache ändern
(Seite 12).
Song-Titel, Textautor, Komponist
Drücken Sie die Taste [>>>>/■].
3
Der Song wird abgespielt, während der Text und die Akkorde im
Display angezeigt werden. Der Text wird hervorgehoben, um die
aktuelle Position im Song anzuzeigen.
■ Preset-Songs, die für die Textanzeige benutzt werden können
Song Nr.Song-Name
001Amazing Grace
003Annie Laurie
Text und Akkord
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 31
Page 32
G
k
u
c
i
i
u
Q
d
e
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
Sie können bis zu fünf eigene Performances aufzeichnen und als
User-Songs 001-005 speichern.
Außerdem wird während der Wiedergabe das Notenbild im Display
angezeigt. Dies ist eine tolle Art Musik zu lernen. Wenn der Song
Text- und Akkorddaten enthält, erscheinen diese ebenfalls in der
Notendarstellung.
■ Aufnehmbare Daten
Wenn Style ausgeschaltet ist, können die Spuren [1]–[16] als Melodiespuren
aufgenommen werden.
Wenn Style eingeschaltet ist, können die Spuren [1]–[8] als Melodiespuren
aufgenommen werden, und Spuren [9]–[16] als Begleitspuren.
HINWEIS
• Es können bis zu 30.000 Noten
aufgenommen werden, falls Sie
nur auf Melodiespuren
aufnehmen.
■ Aufnahmemethoden
● Quick Recording
(Schnellaufzeichnung)........ Starten Sie die Aufnahme sofort durch
Drücken der Taste [REC] (siehe Seite 33).
● Multi Recording
(Mehrspuraufzeichnung) ... Geben Sie Song oder Part-Nummer an und
starten Sie dann die Aufnahme
(siehe Seite 34).
Spurenanordnung
Generell bestehen Song-Daten aus 16 Kanälen. An diesem Instrument können Sie Ihr Spiel Schritt für
Schritt auf die Spuren 1–16 aufnehmen. Sie können beispielweise die Main Voice zur Aufnahme auf Spur 1
auswählen, dann die Dual Voice auf Spur 2 einstellen usw. (Wenn der Quick-Recording-Modus ausgewählt
ist, werden die gespielten Parts und ihre entsprechenden Spuren automatisch eingestellt.)
■ Aufnahmespur
Wenn die Mehrspuraufnahme ausgewählt und die Begleitung ausgeschaltet ist,
können Sie eine der Aufnahmespuren [1]–[16] für Melodieaufnahmen
auswählen, oder, wenn die Begleitung eingeschaltet ist, können Sie die Spuren
[1]–[8] für Melodieaufnahmen und [9]–[16] für die Begleitung auswählen.
Die Spurtaste der Spuren [1/9]–[8/16], in denen Daten enthalten sind, leuchtet
grün, während die Spurtaste von Spuren ohne Daten nicht leuchtet. Die
Nummern von Spuren, welche aufgenommene Daten enthalten, sind
rechteckig eingerahmt.
32 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 33
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
■ Beispiel: Part-Einstellungen bei der Mehrspuraufnahme
Wenn Style ausgeschaltet ist (OFF)Wenn Style eingeschaltet ist (ON)
Melodie- oder andere Parts: Spuren 1–16
Spur
1
MainVoice-
Part
Left-
Voice-
Part
Spur
8
Spur
9
Weitere Parts
Spur
16
Melodie- oder andere
Parts
Spur
1
Left-
Main-
Voice-
Voice-
Part
Part
Parts
Spur
8
Style-Spuren
Spur
9
Spur
StyleWeitere
Vorgehensweise beim Quick Recording (Schnellaufzeichnung)
Sie können die Aufnahme ganz einfach durch Drücken der Taste [REC] im [SONG]-Modus starten.
In diesem Fall werden die Spurnummer und Part-Nummer der Spuren automatisch eingestellt.
Drücken Sie die [REC]-Taste.
1
Es wird automatisch die User-Song-Nummer für die Aufnahme
ausgewählt. Die Parts für das Spiel sind folgendermaßen festgelegt:
Spuren [9]–[16] werden automatisch in Aufnahmebereitschaft versetzt.
HINWEIS
• Sie können die
aufzuzeichnende User-SongNummer von Hand festlegen,
wenn Sie diesen auswählen,
bevor Sie die Taste [REC]
drücken.
• Ändern Sie Style oder Tempo,
falls erforderlich.
Achten Sie darauf, die Dual Voice oder Left Voice einzuschalten, wenn
Sie die Dual Voice oder die Left Voice aufzeichnen möchten.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 33
Page 34
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen.
2
Drücken Sie zum Anhalten der Aufnahme die Taste [>>>>/■]
oder die [REC]-Taste.
3
Die Nummern von Spuren, welche aufgenommene Daten enthalten,
sind rechteckig eingerahmt.
oder
Drücken Sie zum Wiedergeben der Aufnahme die Taste [>>>>/■].
4
Starten
der Aufnahme
Aktuelle Taktnummer
Vorgehensweise beim Multi-Track-Recording (Mehrspuraufnahme)
Sie können die aufzuzeichnende User-Song-Nummer und die Parts für die Spuren einzeln einstellen.
Drücken Sie im MAIN-Display die [USER]-Taste, und
wählen Sie dann mit dem Datenrad die Nummer (001–005)
1
des User-Songs aus, in dem Sie aufnehmen möchten.
34 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 35
Drücken Sie die[EXIT]-Taste, und wählen Sie dann die
Aufnahmespur für die einzelnen Parts aus (Part Assign).
2
◆ Auswählen des Parts für die Melodiespur
Wenn Style ausgeschaltet ist (OFF): Sie können zwischen den
Aufnahmespuren [1]–[16] auswählen.
Beim Umschalten der Spurenfunktion zwischen [TR 1–8] und
[TR 9–16] drücken Sie mehrmals die Taste [REGIST/PART [MIXER]],
bis der gewünschte Eintrag oben im Display erscheint.
Halten Sie die Taste [REC] gedrückt und drücken Sie eine der
Spurtasten [1/9]–[8/16], bis der gewünschte Part bei der Spurtaste
erscheint. Mit jedem Drücken der Taste werden die Parts in der
Hauptanzeige der Reihe nach (z. B. MAIN, DUAL, LEFT)
durchgeschaltet.
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
VORSICHT
•Wenn Sie Ihr Spiel auf eine
Spur aufnehmen, die bereits
Daten enthält, werden die
bestehenden Daten mit den
neuen Daten überschrieben.
HINWEIS
•Wenn die ACMP-Spur auf „REC
ON“ gesetzt ist, wird die
Begleitung automatisch aktiviert
(ON).
• Der Status ACMP ON/OFF
ändert sich nicht, während eine
Aufnahme läuft.
• Ein zugeordneter Part kann
nicht auf eine andere Spur
gelegt werden.
• Es können maximal drei
Melodiespuren gleichzeitig
aufgenommen werden.
Wenn Style eingeschaltet ist (ON): [TR 1–8] können nur für die
Melodiespuren ausgewählt werden.
Gedrückt halten
Spur 1 ist für den MAIN-Part eingestellt.
◆ Auswählen des Parts für die Begleitspur
Halten Sie die Taste [REC] gedrückt und drücken Sie die Taste
[ACMP]. Die REC-Anzeige ist nun im Display hervorgehoben, und die
Aufnahmebereitschaft ist aktiviert.
HINWEIS
•Wenn Sie die
Aufnahmebereitschaft für eine
Spur aufheben möchten, halten
Sie die Taste [REC] gedrückt
und drücken Sie gleichzeitig die
Taste der Spur, deren
Aufnahmebereitschaft
aufgehoben werden soll.
Gedrückt halten
ACMP ist aufnahmebereit.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 35
Page 36
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
Die Aufnahme beginnt, sobald Sie auf der Tastatur spielen.
3
Sie können die Aufnahme auch starten, indem Sie die Taste [>/■]
drücken.
Wenn die Aufnahme gestartet wird, kehrt das Instrument automatisch
zur Hauptanzeige zurück, und die Taktnummer wird im Haupt-Display
angezeigt.
Drücken Sie zum Anhalten der Aufnahme die Taste [>/■]
oder die [REC]-Taste.
4
Starten
der Aufnahme
oder
Nummer des aktuellen Taktes
HINWEIS
•Wenn der Song-Speicher voll
ist, wird im Display eine
entsprechende Meldung
angezeigt und die Aufnahme
wird angehalten. Löschen Sie in
diesem Fall nicht benötigte
Song-Daten mit der Funktion
Song Clear oder Track Clear
und starten Sie die Aufnahme
dann erneut. (Siehe Seite 37.)
Alternativ wird, wenn Sie während der Aufnahme der ACMP-Spur eine
der Tasten ENDING/rit. [I]–[III] drücken, ein passendes Ending-Pattern
gespielt, woraufhin die Aufnahme automatisch stoppt. Wenn die
Aufnahme stoppt, kehrt die aktuelle Taktnummer auf „001“ zurück, und
die Nummern der aufgenommenen Spuren erscheinen umrahmt im
Display.
Es erscheint eine Meldung, die Sie zur Bestätigung der
Datenspeicherung auffordert.
Speichern Sie den aufgenommenen Song.
5
Drücken Sie die Taste [+/YES].
■ Um weitere Spuren aufzunehmen
Wiederholen Sie Schritte 2 bis 4, um eine der übrigen Spuren aufzunehmen.
Sie können sich die zuvor aufgezeichneten Spuren anhören, indem Sie während
der Aufnahme die entsprechende Taste [1/9]–[9/16] drücken. Die Nummern
zuvor aufgezeichneter Spuren erscheinen umrahmt im Display.
Sie können auch die bereits aufgenommenen Spuren stummschalten
(stummgeschaltete Spuren erscheinen nicht im Display), wenn Sie neue Spuren
aufnehmen (Seite 74).
■ Aufnahme erneut durchführen
Wählen Sie in gewohnter Weise die Spur aus, die Sie neu aufnehmen möchten.
Das neu aufgezeichnete Material überschreibt die vorherigen Daten.
36 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 37
Nach beendeter Aufnahme:
6
◆ User-Song abspielen
Die Bedienschritte sind dieselben wie bei den Preset-Songs (siehe Seite 27).
1 Drücken Sie die [USER]-Taste.
2 Die aktuelle Song-Nummer und dessen Name werden
hervorgehoben – wählen Sie mit dem Datenrad den User-Song
aus (001–005), den Sie abspielen möchten.
3 Drücken Sie die Taste [>/■].
◆ Speichern im USB-Flash-Speicher (siehe Seite 86)
● Nicht aufgezeichnete Daten
Die folgenden Daten werden vor dem Song-Anfang aufgenommen. Auch wenn
Sie diese Daten während der Aufnahme ändern, werden diese nicht
aufgenommen.
Style-Nummer, Style-Lautstärke, Taktmaß
Song Clear – User-Songs löschen
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
Diese Funktion löscht einen kompletten User-Song (alle Spuren).
Wählen Sie in der Hauptanzeige MAIN den User-Song
(001–005), den Sie löschen möchten.
1
Drücken und halten Sie die TRACK-Taste [8] länger als eine
Sekunde fest, während Sie gleichzeitig die TRACK-Taste [1]
2
gedrückt halten.
Länger als eine Sekunde gedrückt halten
Im Display erscheint eine Abfrage zur Bestätigung.
Drücken Sie die Taste [+/YES], um den Song zu löschen.
3
Im Display erscheint kurzzeitig ein Hinweis über den durchgeführten
Löschvorgang, während der Song gelöscht wird.
Songs können auch wie folgt gelöscht werden.
1 Prüfen Sie, dass kein USB-Speichergerät am Instrument angeschlossen
ist, und drücken Sie dann die Taste [FILE MENU].
2 Drehen Sie am Datenrad und wählen Sie einen Song aus.
3 Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
Im Display erscheint eine Bestätigungsaufforderung.
4 Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um den Song zu löschen.
Gedrückt halten
HINWEIS
•Wenn Sie eine bestimmte
einzelne Spur löschen möchten,
lesen Sie bitte die
Vorgehensweise zur Funktion
„Track Clear“ auf Seite 38.
HINWEIS
• Zum Ausführen der Song-ClearFunktion drücken Sie die
[+/YES]-Taste. Drücken Sie
[–/NO], um das Löschen des
Songs abzubrechen.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 37
Page 38
Aufnehmen Ihres eigenen Spiels
Track Clear – Löschen einer der Spuren eines User-Songs
Mit dieser Funktion können Sie die angegebene Spur eines User-Songs löschen.
Wählen Sie in der Hauptanzeige MAIN den User-Song
(001–005), den Sie löschen möchten, und drücken Sie die
1
Taste [EXIT].
Drücken Sie mehrmals die Taste [REGIST/PART [MIXER]],
bis der Eintrag erscheint, den Sie löschen möchten.
2
Der Eintrag wechselt nacheinander von „REGIST.“ über „TR 1–8“
zu „TR 9–16“. Wählen Sie die gewünschte Spur aus. „TR 1–8“ oder
„TR 9–16“.
Drücken und halten Sie eine der Spurtasten ([1/9]–[8/16])
der zu löschenden Spur länger als eine Sekunde lang
3
gedrückt.
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde lang gedrückt.
Im Display erscheint eine Abfrage zur Bestätigung.
Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um die Spur zu löschen.
4
Im Display erscheint kurzzeitig ein Hinweis über den durchgeführten
Löschvorgang, während die Spur gelöscht wird.
HINWEIS
• Zum Ausführen der Track-ClearFunktion drücken Sie die
[+/YES]-Taste. Drücken Sie
[–/NO], um das Löschen der
Spur abzubrechen.
38 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 39
Datensicherung (Backup) und Initialisierung
Datensicherung (Backup)
Die folgende Dateneinträge werden automatisch als Sicherungsdaten im internen Speicher gespeichert,
auch wenn Sie das Instrument ausschalten. Um die Vorgabeeinstellungen und -Daten abzurufen, verwenden
Sie bitte die Initialisierungsfunktion.
● Backup-Daten
• Registration Memory
• Auto Fill In On/Off
• Die folgenden Parameter in der Funktionsanzeige:
Tuning, Split-Punkt, Touch ON/OFF, Touch-Empfindlichkeit, Style-Lautstärke, SongLautstärke, Metronomlautstärke, Demo-Cancel-Funktion, Sprache, Master-EQ-Typ,
Akkordfingersatz, SUSTAIN ON/OFF, TG-Modus
Initialisierung
Diese Funktion löscht alle im internen Speicher des Instruments abgelegten User-Songs, User-Styles,
User-MDB und Backup-Daten und stellt die Werksvoreinstellungen und -daten wieder her.
Die folgenden Initialisierungsfunktionen werden unterstützt.
Um die im internen Speicher gesicherten Backup-Daten zu löschen,
schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein,
während Sie die höchste weiße Taste auf der Tastatur gedrückt halten.
Die gespeicherten Daten werden gelöscht, und die vorgegebenen Werte
werden wiederhergestellt.
Um die User-Song-, User-Style- oder User-MDB-Daten zu löschen, die
von einem Computer an den internen Speicher übertragen wurden,
schalten Sie das Instrument mit dem Schalter [STANDBY/ON] ein,
während Sie die höchste weiße Taste und die drei höchsten schwarzen
Tasten auf der Tastatur gedrückt halten.
HINWEIS
• Die Spracheinstellungen für das
Instrument können mit diesem
Bedienvorgang nicht geändert
werden. Wenn Sie die Sprache
ändern möchten, verwenden
Sie bitte die FunctionEinstellungen.
VORSICHT
•Wenn Sie die Clear-Funktion
ausführen, werden auch
käuflich erworbene UserSong-, User-Style- oder UserMDB-Daten gelöscht. Denken
Sie daran, wichtige Daten auf
einem Computer zu
speichern.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 39
Page 40
Grundlegende Bedienung und Displays
Allgemeine Bedienung
Die gesamte Bedienung des PSR-S550 basiert auf den folgenden, einfachen Bedienungsvorgängen.
1
Wählen Sie mit den Kategorietasten eine Grundfunktion oder eine
Kategorie (CATEGORY) aus.
2
Benutzen Sie das Datenrad zur Auswahl eines Eintrags oder Wertes.
3
Starten/Stoppen eines Songs oder Styles.
USB
Song-
111321
Kategorie
StyleKategorie
● Lautstärke einstellen
Stellt die Lautstärke des Klanges
(Tonsignals) ein, der über den
Lautsprecher des Instruments
oder über einen Kopfhörer zu
hören ist, der an der Buchse
PHONES angeschlossen wurde.
1
Wählen Sie mit den Kategorietasten eine Kategorie (CATEGORY) aus.
Drehen Sie
ihn gegen den
Uhrzeigersinn,
um die
Lautstärke zu
verringern.
Display
(Seiten 42, 43)
Drehen Sie
ihn im
Uhrzeigersinn,
um die
Lautstärke
zu erhöhen.
● Song-Kategorie
Wählen Sie die Song-Kategorie aus, die Sie
spielen möchten.
● USB
Wählen Sie den Song oder den Style im
USB-Speicher aus.
● Style-Kategorie
Wählen Sie die Style-Kategorie aus, die Sie
spielen möchten.
VoiceKategorie
*Wenn Sie die Kategorie wechseln möchten, drücken Sie eine andere Kategorietaste oder verwenden
Sie die Category-Tasten [ ], [ ].
40 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
● Voice-Kategorie
Wählen Sie die Voice-Kategorie aus, die Sie
spielen möchten.
<>
Page 41
Grundlegende Bedienung und Displays
● Category-Tasten [ ], [ ]
<>
Beispiel: Voice-Auswahl-Display
Sie können die Kategorie wechseln,
nach dem Sie eine Song-, Styleoder Voice-Kategorie ausgewählt
Vorherige KategorieNächste
Kategorie
haben.
Mit diesen Tasten können Sie
nacheinander durch die
verschiedenen Song-Kategorien
schalten.
2
Benutzen Sie das Datenrad, um einen Eintrag oder einen Wert auszuwählen.
Wenn Sie eine Kategorie wie z. B. Song, Style oder Voice auswählen, werden der Name der
ausgewählten Kategorie und der Eintrag im Display angezeigt. Der Eintrag kann mit Hilfe des
Datenrads oder der Tasten [+/YES], [-/NO] gewechselt werden.
Name der momentan ausgewählten
Kategorie
Momentan ausgewählter Eintrag
● Datenrad
Drehen Sie das Datenrad im
Uhrzeigersinn, um den Wert
des gewählten Eintrags zu
erhöhen, oder gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu
verringern. Drehen Sie das
Datenrad, um den Wert weiter
zu erhöhen oder zu verringern.
VerringernErhöhen
● Tasten [+/YES], [-/NO]
Drücken Sie die Taste [+/YES]
kurz, um den Wert um 1 zu
erhöhen, oder drücken Sie die
Taste [–/NO] kurz, um den Wert
um 1 zu verringern. Drücken und
halten Sie eine dieser Tasten
gedrückt, um den Wert in der
jeweiligen Richtung fortwährend
zu erhöhen oder verringern.
In den meisten Bedienungsabläufen, die in dieser Anleitung beschrieben sind, wird das Datenrad für die
Auswahl empfohlen, da es wirklich die einfachste und intuitivste Auswahlmethode ist. Bitte beachten
Sie jedoch, dass die meisten mit dem Datenrad einstellbaren Einträge oder Werte auch mit den Tasten
[+/YES] und [-/NO] ausgewählt werden können.
3 Starten/Stoppen Sie den Song oder den Style.
Drücken Sie die Taste [START/STOP], nachdem Sie die SongKategorie oder Style-Kategorie ausgewählt haben, um die Wiedergabe
des ausgewählten Songs oder Styles (Rhythmus) zu starten.
Kurz
drücken
zum
Erhöhen
Kurz
drücken
zum
Verringern
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 41
Page 42
Grundlegende Bedienung und Displays
Die Anzeigen
● Display-Titel
Das Display stellt wichtige und leicht verständliche Anzeigen für die Durchführung sämtlicher
Bedienvorgänge bereit.
Der Name der aktuellen Anzeige erscheint oben im Display.
Sie können sehen, dass oben im Display der Titel „MAIN“ angezeigt ist.
● MAIN-Display
Titel
Aufrufen der Hauptanzeige
Die meisten Grundfunktionen werden im MAINDisplay (Hauptanzeige) des Instruments ausgeführt.
Sie können aus jeder anderen Anzeige in das MAINDisplay zurück schalten, indem Sie die Taste [EXIT] in
der Nähe der unteren rechten Ecke des Displays
drücken.
● FUNCTION-Display (Seite 80)
Das FUNCTION-Display bietet Zugriff auf 51 Utility-Funktionen. Das FUNCTION-Display erscheint,
wenn die Taste [FUNCTION] gedrückt wird.
Im FUNCTION-Display können Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ]-Tasten (Seite 41) benutzen, um
<>
51 verschiedene Funktionseinträge auszuwählen.
Drücken Sie die CATEGORY-Taste(n) so oft wie erforderlich, um die gewünschte Funktion aufzurufen.
Sie können dann das Datenrad oder die Tasten [+/YES] und [–/NO] benutzen, um den Wert der Funktion
wie gewünscht zu ändern.
Funktionseintrag
42 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Wert
Page 43
Grundlegende Bedienung und Displays
Einträge im MAIN-Display
Das MAIN-Display zeigt alle aktuellen Grundeinstellungen: Song, Style, Voice.
Es enthält auch eine Reihe von Anzeigen, die den Ein-/Ausschaltzustand einiger Funktionen anzeigen.
Tempo
(Seiten 49, 51)
Transpose-
Funktion
(Seite 53)
Akkordanzeige
(Seite 25)
Measure (Takt)
(Seite 36)
Status der
Registrierungs-
speicher-Bank
(Seite 77)
OCTAVE
(Seite 54)
Status der Song-
Spur
(Seite 74)
REGISTRATION MEMORY /
Song-Spuranzeige
Zeigt den momentan
ausgewählten Eintrag:
REGIST., TR 1–8, TR 9–16
(Seite 74)
A-B Repeat
Erscheint, wenn die RepeatFunktion (Wiederholung) für
die Song-Wiedergabe
eingeschaltet ist. (Seite 73)
USB-Status
(Seite 83)
Haupt-Voice (Seite 17)
Dual Voice (Seite 18)
Left Voice (Seite 19)
Style (Seite 22)
Song (Seite 27)
Musikdatenbank (Seite 26)
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 43
Page 44
r
e
e
f
e
R
Referenz
n
z
Spielen mit den Effekten
Harmonieeffekt hinzufügen
Mit dieser Funktion können Sie der Main Voice einen Harmony-, Tremolo- oder Echoeffekt hinzufügen.
Schalten Sie mit der Taste [HARMONY]
1
die Harmoniefunktion ein.
Die [HARMONY]-Taste leuchtet und zeigt
damit an, dass die Harmoniefunktion
eingeschaltet ist.
Um Harmony auszuschalten, drücken Sie
erneut die [HARMONY]-Taste.
HINWEIS
•Wenn Sie die Taste [HARMONY] drücken, um diese Funktion
einzuschalten, wird automatisch der passende Harmony-Typ für
die momentan ausgewählte Main Voice aufgerufen.
Drücken und halten Sie die [HARMONY]-
2
Taste mindestens eine Sekunde lang.
Der momentan ausgewählte Harmony-Typ
wird angezeigt.
Länger als eine Sekunde
gedrückt halten
Wählen Sie mit dem Datenrad einen
3
Harmony-Typ aus.
Einzelheiten zu den verfügbaren HarmonyTypen finden Sie in der Effekttypliste auf
Seite 129.
Versuchen Sie einmal, mit eingeschalteter
Harmoniefunktion auf der Tastatur zu spielen.
Wirkung und Funktionsweise der einzelnen
Harmony-Typen sind unterschiedlich –
Einzelheiten hierzu finden Sie im
nachstehenden Abschnitt „So erzeugen Sie die
einzelnen Harmony-Typen“ sowie in der
Effekttypliste.
HINWEIS
• Harmonienoten können nur zur Main Voice hinzugefügt werden,
nicht zur Dual oder Left Voice.
• Die Tasten links vom Splitpunkt der Tastatur erzeugen keine
Harmonienoten, wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist
(ACMP ON leuchtet).
•Wenn als Akkordtechnik „Full Keyboard“ (gesamte Tastatur)
eingestellt ist, wird die Harmony-Funktion automatisch
ausgeschaltet.
Aktuell
ausgewählter
Harmony-Typ
● So erzeugen Sie die einzelnen Harmony-Typen
• Harmony-Typen 01 bis 14
Schlagen Sie bei eingeschalteter Begleitautomatik (Seite 23)
im Bereich der rechten Hand Tasten an, während Sie im
Tastaturbereich der automatischen Begleitung Akkorde spielen.
• Harmony-Typen 15 bis 18 (Echo)
Halten Sie diese Tasten gedrückt.
44 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
• Harmony-Typen 19 bis 22 (Tremolo)
Halten Sie diese Tasten gedrückt.
• Harmony-Typen 23 bis 26 (Triller)
Halten Sie zwei Tasten gedrückt.
Die Harmony-Lautstärke können Sie in den
Funktionseinstellungen (Seite 82) regulieren.
Page 45
Spielen mit den Effekten
Ändern des Reverb-Typs
Reverb (Hall) bereichert den Klang der Voices um die klangvolle Atmosphäre eines Konzertsaals.
Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für die Voice am besten geeignete
Reverb-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Halltyp auswählen möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION], um
1
das FUNCTION-Display aufzurufen.
Drücken Sie so oft wie nötig die
2
CATEGORY-Tasten [ ] und [ ],
um Reverb Type aufzurufen.
Der momentan ausgewählte Reverb-Typ wird
angezeigt.
<>
Reverb-Typ
Wählen Sie mit dem Datenrad einen
3
Reverb-Typ aus.
Sie können den Klang des ausgewählten
Reverb-Typs prüfen, indem Sie auf der Tastatur
spielen.
Ausgewählter Reverb-Typ
Einzelheiten zu den verfügbaren Reverb-Typen
finden Sie in der Effekttypliste auf Seite 130.
● Einstellen des Reverb-Pegels
Sie können jeweils einzeln einstellen, wie viel Hall
auf Main, Dual und Left Voice angewendet werden
soll. (Siehe Seite 81.)
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 45
Page 46
Spielen mit den Effekten
Ändern des Chorus-Typs
Der Chorus-Effekt erzeugt einen dichten Klang, der so ähnlich klingt, als würden dieselben Voices viele
Male unisono übereinander gelegt. Wenn Sie einen Style oder Song auswählen, wird automatisch der für
die Voice am besten geeignete Chorus-Typ festgelegt. Wenn Sie einen anderen Chorus-Typ auswählen
möchten, gehen Sie bitte vor wie folgt.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION], um
1
das FUNCTION-Display aufzurufen.
Drücken Sie so oft wie nötig die
2
CATEGORY-Tasten [ ] und [ ],
um Chorus Type aufzurufen.
Der momentan ausgewählte Chorus-Typ wird
angezeigt.
<>
Chorus-Typ
Wählen Sie mit dem Datenrad einen
3
Chorus-Typ aus.
Sie können den Klang des ausgewählten
Chorus-Typs prüfen, indem Sie auf der Tastatur
spielen.
Ausgewählter Chorus-Typ
Einzelheiten zu den verfügbaren Chorus-Typen
finden Sie in der Effekttypliste auf Seite 131.
46 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
● Einstellen des Chorus-Pegels
Sie können jeweils einzeln einstellen, wie viel
Chorus-Effekt auf Main, Dual und Left Voice
angewendet werden soll. (Siehe Seite 81.)
Page 47
Spielen mit den Effekten
Panel Sustain (Ausklingeffekt)
Diese Funktion fügt den Tastatur-Voices einen Sustain-Effekt (Ausklingeffekt) hinzu. Sie wird verwendet,
wenn die Voices ständig mit Sustain erklingen sollen, ungeachtet der Fußschalterbedienung. Die Left Voice
wird durch die Sustain-Funktion nicht beeinflusst.
Drücken Sie die Taste [SUSTAIN], um die
Sustain-Funktion einzuschalten.
Die [SUSTAIN]-Taste leuchtet und zeigt damit an,
HINWEIS
• Die Ausklingzeit bestimmter Voices wird durch die Aktivierung der
Funktion „Panel Sustain“ möglicherweise nur geringfügig beeinflusst.
dass Sustain eingeschaltet ist.
Hinzufügen von DSP
Der Main, Dual und Left Voice können insgesamt 178 DSP-Effekte hinzugefügt werden. Diese reichen von
hallartigen atmosphärischen Effekten bis hin zu Verzerrungen und anderen Dynamikverarbeitungs-Tools,
mit denen Sie den Klang bereichern oder vollständig verändern können.
HINWEIS
• DSP ist die Abkürzung von Digital Signal Processor und verwendet einen
Mikroprozessor, um die Audiosignale in unterschiedlicher Weise
zu ändern.
Drücken Sie die Taste [DSP], um die
1
DSP-Funktion einzuschalten.
Die [DSP]-Taste leuchtet und zeigt damit an,
dass die DSP-Funktion eingeschaltet ist.
Um DSP auszuschalten, drücken Sie erneut
die [DSP]-Taste.
Länger als eine
Sekunde gedrückt
halten
Wählen Sie mit dem Datenrad einen
3
DSP-Typ aus.
Einzelheiten zu den verfügbaren DSP-Typen
finden Sie in der DSP-Typ-Liste auf Seite 132.
DSP-Typ
Die [DSP]-Taste leuchtet,
wenn DSP eingeschaltet ist.
HINWEIS
•Wenn Sie DSP einschalten, wird automatisch der für die aktuelle
Voice am besten geeignete DSP-Typ festgelegt.
• Beim Ein- und Ausschalten von DSP ändert sich die Lautstärke der
aktuell wiedergegebenen Voice. Dies ist keine Fehlfunktion. Der
Grad der Änderung hängt von der ausgewählten Voice ab.
• Der DSP-Typ ist eine allgemeine Einstellung – es kann nur ein Typ
ausgewählt werden. Aus diesem Grund können die aktuellen Voices
bei der Wiedergabe eines neu geladenen Songs oder Styles ein nicht
erwartungsgemäßes Klangergebnis erzeugen. Das ist normal, da der
Song oder Style einen eigenen DSP-Typ besitzt, der alle vor dem
Ladevorgang vorgenommenen Einstellungen ersetzt. Ein ähnliches
Phänomen tritt ein, wenn Sie während der Song-Wiedergabe die
f
], [r] oder die A-B-Repeat-Funktion verwenden.
Tasten [
Drücken und halten Sie die [DSP]-Taste
2
mindestens eine Sekunde lang.
Der momentan ausgewählte DSP-Typ wird
angezeigt.
Momentan ausgewählter DSP-Typ
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 47
Page 48
Spielen mit den Effekten
Pitch Bend
Das Pitch-Rad wird benutzt, um stufenlose Tonübergänge zwischen Noten zu erzeugen, die Sie auf der
Tastatur spielen. Drehen Sie das Rad nach vorn, um die Tonhöhe anzuheben, oder nach hinten, um die
Tonhöhe nach unten zu verschieben. Wenn Sie diese Funktion mit einer Voice wie dem Gitarrensound
„042 Overdrive“ (Seite 17) benutzen, können Sie einen bemerkenswert realistischen Effekt des „Ziehens“
der Saiten erreichen.
Sie können den vom Rad erzeugten Pitch-Bend-Anteil einstellen, wie es auf Seite 81 beschrieben ist.
HINWEIS
• Pitch Bend wird nicht auf die Left Voice angewendet, wenn die
Begleitung eingeschaltet ist.
48 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 49
r
<
e
e
f
n
e
R
z
Verwenden verschiedener Funktionen
Spielen mit dem Metronom
Dieses Instrument ist mit einem Metronom mit regulierbarem Tempo und Taktmaß ausgestattet. Spielen
Sie, und stellen Sie das Tempo ein, bei dem Sie sich am Wohlsten fühlen.
■
Schalten Sie das Metronom ein
Drücken Sie die Taste [METRONOME],
um das Metronom zu starten.
Sobald Sie das Metronom wieder anhalten
möchten, drücken Sie [METRONOME]-Taste
noch einmal.
Taktmaß
SchlagnummerTempo
● ●
Wählen Sie mit dem Datenrad ein
2
Tempo von 5 bis 280 aus.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige MAIN zurückzukehren.
HINWEIS
• Das Tempo kann durch wiederholtes Drücken oder durch
Gedrückthalten der Tasten TEMPO [+]/[-] geändert werden.
■Stummschalten des
Glockentons
Der Glockenton, der auf dem ersten Taktschlag
jedes Taktes erklingt, lässt sich ausschalten.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■Stellen Sie das Metronomtempo
ein
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Drücken Sie die Tasten TEMPO [–]/[+],
1
um die Tempoeinstellung aufzurufen,
und beschleunigen oder verlangsamen
Sie das Tempo mit den Tasten.
Tempowert
Drücken Sie so oft wie nötig die
2
CATEGORY-Tasten [ ] und [ ],
um „Bell“ (Glocke) aufzurufen.
Drehen Sie am Datenrad und wählen
3
Sie ON (erklingt) oder OFF
(stummgeschaltet).
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 49
>
Page 50
Verwenden verschiedener Funktionen
<
■Ändern des Taktmaßes ● ● ● ● ● ● ● ●
In diesem Beispiel werden wir einen 3/8-Takt
einstellen.
Drücken und halten Sie die
1
[METRONOME]-Taste mindestens eine
Sekunde lang fest.
Das momentan ausgewählte Taktmaß wird
angezeigt.
Länger als eine Sekunde
gedrückt halten
Anzahl der Schläge
pro Takt
Benutzen Sie das Datenrad, um die
2
Schlaganzahl einzustellen.
Wenn Bell eingeschaltet ist, erklingt auf dem
ersten Schlag jeden Taktes ein Glockenklang,
auf allen anderen Schlägen ein Metronom„Klick“. Sie können den Zähler des Taktmaßes
von 01 bis 60 einstellen. Wählen Sie für dieses
Beispiel den Wert 3.
HINWEIS
• Während der Song- oder Style-Wiedergabe kann der Schlagwert
nicht geändert werden, da der Schlag zum ausgewählten Song oder
Style synchronisiert wird.
Notenwert (der Notenwert oder
die Länge eines Schlags)
Wählen Sie mit dem Datenrad eine
4
Schlaglänge aus.
Hier können Sie die Länge der einzelnen
Schläge einstellen: 2, 4, 8 oder 16 (halbe Note,
Viertelnote, Achtelnote oder Sechzehntelnote).
Wählen Sie für dieses Beispiel den Wert 8. Das
Taktmaß sollte jetzt auf 3/8 eingestellt sein.
Drücken Sie die Taste [METRONOME],
um die Einstellungen zu bestätigen.
■Anpassen der
Metronomlautstärke
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
Drücken Sie so oft wie nötig die
2
CATEGORY-Tasten [ ] und [ ], um
Metronome Volume aufzurufen.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
>
Drücken Sie so oft wie nötig die
3
CATEGORY-Tasten [ ], um die das
Display „Time Signature Denominator“
(Taktmaß-Nenner) aufzurufen.
50 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
>
Metronomlautstärke
Stellen Sie mit dem Datenrad die
3
Metronomlautstärke ein.
Page 51
Verwenden verschiedener Funktionen
Verwenden von Tap Start
Sie können das Tempo auch einstellen, indem Sie es einfach mit der Taste [TAP TEMPO] in der
gewünschten Geschwindigkeit einzählen – viermal für Taktmaße mit 4 Zählern, dreimal für Taktmaße
mit 3 Zählern.
Während der Song- oder Style-Wiedergabe können Sie das Tempo ändern, indem Sie die Taste genau
zweimal drücken.
Touch Response (Anschlagdynamik)
■
Aktivieren/Deaktivieren der
Touch-Response-Funktion
Mit der Taste [TOUCH] können Sie die TouchResponse-Funktion ein- oder ausschalten.
Wenn die Anschlagdynamik eingeschaltet ist,
können Sie die Lautstärke von Noten steuern, je
nachdem, wie stark Sie die Tasten anschlagen.
Die [TOUCH]-Taste leuchtet und zeigt damit an,
dass die Touch-Response-Funktion eingeschaltet ist.
Um die Anschlagdynamik auszuschalten, drücken
Sie erneut die Taste [TOUCH].
Wenn die Anschlagdynamik ausgeschaltet ist,
bleibt die Lautstärke der Noten immer gleich, egal
wie stark oder weich Sie die Tasten anschlagen.
● ● ● ● ●
■Einstellen der
Anschlagempfindlichkeit
Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann in
drei Stufen eingestellt werden (1–3). Je höher die
Zahl, desto größer wird die Lautstärkeänderung im
Verhältnis zum veränderlichen Tastenanschlag; die
Tastatur reagiert „empfindlicher“.
Drücken und halten Sie die [TOUCH]-
1
Taste mindestens eine Sekunde lang.
● ● ● ● ● ●
Die [TOUCH]-Taste
leuchtet, wenn die Touch-
Response-Funktion
eingeschaltet ist.
Anschlagempfindlichkeit
Verwenden Sie das Datenrad, um für
2
die Anschlagempfindlichkeit eine
Einstellung von 1 bis 3 auszuwählen.
Größere Werte erzeugen eine stärkere
(leichteres Ansprechen)
Lautstärkeänderung als Reaktion auf
die Tastaturdynamik – d. h. eine größere
Empfindlichkeit.
HINWEIS
• Die anfängliche Standardeinstellung ist 2.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 51
Page 52
Verwenden verschiedener Funktionen
EQ-Einstellungen
Es stehen fünf vorprogrammierte EQ-Einstellungen zur Verfügung. Die Einstellungen 1 und 2 eignen sich
am besten zum Zuhören über die eingebauten Instrumentenlautsprecher, Einstellung 3 ist für Kopfhörer und
die Einstellungen 4 und 5 sind ideal zum Zuhören über externe Lautsprecher oder beim Anschluss eines
externen Mischpults.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
Die momentan ausgewählte Funktion erscheint
im Display.
Drücken Sie so oft wie nötig die
2
CATEGORY-Tasten [ ] und [ ],
um Master EQ Type aufzurufen.
Der momentan ausgewählte EQ-Typ wird angezeigt.
Stellen Sie mit dem Datenrad eine
3
EQ-Einstellung für den optimalen
Klang ein.
<>
52 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 53
Tonhöhenänderung
<
Verwenden verschiedener Funktionen
◆ Große Tonhöhenänderungen (Transpose)
Die Gesamttonhöhe des Instruments kann in
Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben
oder nach unten verschoben werden.
Drücken Sie eine der TRANSPOSE-
1
Tasten [+]/[-].
Der Wert wird im Display angezeigt und gibt
den Umfang der Transposition über oder unter
dem Normalwert an.
Aktueller Wert
Stellen Sie mit dem Datenrad die
2
Transposition auf den gewünschten
Wert zwischen -12 und +12 ein.
◆ Kleine Tonhöhenänderungen (Tuning)
Die Gesamttonhöhe des Instruments kann um bis
zu 1 Halbton nach oben oder nach unten gestimmt
werden. Die Standardeinstellung ist 440 Hz.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
Drücken Sie so oft wie nötig die
2
CATEGORY-Tasten [ ] und [ ],
um Tuning aufzurufen.
>
HINWEIS
• Schlagzeug-Set-Voices werden von dieser Einstellung nicht
beeinflusst.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige MAIN zurückzukehren.
Durch Drücken der TRANSPOSE-Tasten
[+]/[-] können Sie die Einstellung schrittweise
vornehmen. Zum übergangslosen Erhöhen oder
Vermindern des Werts können Sie auch eine
der TRANSPOSE-Tasten [+]/[-] gedrückt
halten.
Der Wertebereich ist 415,3 bis 466,2 Hz.Stimmung
Stellen Sie mit dem Datenrad die
3
Stimmung auf den gewünschten Wert
zwischen 415,3 und 466,2 Hz ein.
HINWEIS
• Schlagzeug-Set-Voices werden von dieser Einstellung nicht
beeinflusst.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 53
Page 54
Verwenden verschiedener Funktionen
Ändern der Grundstimmung des Instruments in Oktaven
Sie können die Spieltonhöhe von Main Voice und Dual in Oktavintervallen ändern.
Drücken Sie die Taste UPPER OCTAVE
1
[+], um die Tonhöhe um eine Oktave
nach oben zu verschieben.
Der soeben geänderte Wert wird im LCD
angezeigt.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige MAIN zurückzukehren.
● Im Fall von UPPER OCTAVE +1
Eine Oktave
nach oben
Drücken Sie die Taste UPPER OCTAVE
2
[-], um die Tonhöhe um eine Oktave
unten oben zu verschieben.
Der soeben geänderte Wert – jetzt eine Oktave
tiefer – wird im LCD angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste UPPER OCTAVE
[-], um die Tonhöhe um eine weitere Oktave
nach unten zu verschieben.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige MAIN zurückzukehren.
● Im Fall von UPPER OCTAVE -1
HINWEIS
•Wenn ein Schlagzeug-Set ausgewählt ist, werden die einzelnen der
Tastatur zugeordneten Percussion-Voices nicht in der Tonhöhe
geändert, sondern um eine Stelle verlagert.
54 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Eine Oktave nach unten
Page 55
r
e
e
f
n
e
R
z
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Die Bedienungsgrundlagen für die Style-Funktion (Begleitautomatik) sind auf Seite 22
des Quick Guide beschrieben.
An dieser Stelle finden Sie Informationen, wie Sie die Styles auf unterschiedliche Weise
spielen können, wie die Style-Lautstärke eingestellt wird, wie Sie mit Hilfe der Styles
Akkorde spielen können usw.
Variieren mit Patterns (Sections)
Das Instrument bietet ein breites Spektrum von „Style-Sections“, mit denen Sie das Arrangement
der Begleitung variieren können, damit es zu dem gespielten Song passt.
Main-VariationIntroFill-inEnding (Section)
●INTRO-Section
Dieser Typ wird für den Songanfang benutzt. Nach dem Ende des Intros geht die
Begleitung in den Hauptteil über. Die Länge des Einführungsteils (in Takten) variiert je
nach ausgewähltem Style.
●Section MAIN VARIATION
Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet. Spielt ein begleitendes GrundPattern und wiederholt sich zeitlich unbegrenzt, bis die Taste für eine andere Section
gedrückt wird. Es gibt 4 Varianten des Grund-Patterns (A–D), und der Klang der StyleWiedergabe ändert sich harmonisch auf der Grundlage der Akkorde, die Sie mit der linken
Hand spielen.
●Section ENDING
Wird als Schlusssequenz eines Songs verwendet. Nach der „Ending“-Section wird die
Begleitautomatik automatisch angehalten. Die Länge des Schlussteils (in Takten) variiert
je nach ausgewählten Style.
●Section AUTO Fill-in
Dieser Füllteil wird automatisch hinzugefügt, bevor der Übergang von der aktuellen
Section zu einer neu ausgewählten Section erfolgt.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 55
Page 56
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Wählen Sie den gewünschten Style aus.
1
(Siehe Seite 22.)
Drücken Sie die Taste [ACMP], um die
2
Begleitautomatik einzuschalten.
Die [ACMP]-Taste
leuchtet, wenn ACMP
eingeschaltet ist.
Drücken Sie die Taste [AUTO FILL IN],
3
um die Auto-Fill-in-Funktion
einzuschalten.
Die Vorgabeeinstellung für Auto Fill-in ist „on“.
Drücken Sie eine der MAIN-VARIATION-
5
Tasten [A]–[D].
Die ausgewählte Main-Variation-Taste blinkt.
Drücken Sie eine der INTRO-Tasten
6
[I]–[III].
Die ausgewählte Intro-Taste leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste [SYNC START],
4
um die Synchro Start einzuschalten.
Die Taste [SYNC START] blinkt und zeigt
damit an, dass die Synchronstartfunktion
eingeschaltet ist.
● Synchro Start (Synchronstart)
Wenn Synchro Start eingeschaltet ist, können
Sie den Style starten, indem Sie im
Tastaturbereich für die Begleitung eine
beliebige Taste anschlagen.
Spielen Sie im Tastaturbereich für die
7
Begleitung einen Akkord und starten
Sie die Intro-Section.
Probieren Sie einmal, einen C-Dur-Akkord zu
spielen. (Siehe „Akkorde der Begleitautomatik
spielen“ auf Seite 25.)
Split-Punkt
Tastaturbereich
der automatischen
Begleitung
HINWEIS
• Der Style „Baroque Air“ in der Kategorie „MOVIE & SHOW“ hat keinen
Rhythmus-Part; daher wird für diesen Style kein Rhythmusklang
ausgegeben.
56 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 57
Drücken Sie eine der MAIN-VARIATION-
8
Tasten [A]–[D].
Wenn das Fill-in beendet ist, geht es nahtlos in
die ausgewählte Main-Section A–D über.
Drücken Sie eine der ENDING/rit.-
9
Tasten [I]–[III].
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
● Synchro Stop
Wenn diese Funktion ausgewählt wird, läuft
die Style-Begleitung nur dann, während Sie
im Tastaturbereich für die Begleitung
Akkorde spielen.
Die Style-Wiedergabe stoppt, sobald Sie
die Tasten loslassen. Zum Einschalten der
Funktion drücken Sie die Taste
[SYNC STOP].
Dies leitet zur Ending-Section über.
Nach der Ending-Section wird die
Begleitautomatik automatisch angehalten.
Sie können die Schlusssequenz allmählich
verlangsamen (Ritardando), indem Sie erneut
eine der Tasten ENDING/rit. [I]–[III] drücken,
während die Ending-Section gespielt wird.
Der Style läuft, während Sie
auf den Tasten spielen.
Der Style stoppt, sobald
Sie die Tasten loslassen.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 57
Page 58
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
One Touch Setting (Ein-Tasten-Einstellung)
Das Auswählen der ideal zu einem Song oder Style passenden Voice kann manchmal schwierig sein.
Mit der One-Touch-Einstellung werden automatisch vier perfekt passende Voices für Ihren ausgewählten
Style aufgerufen.
Wählen Sie den gewünschten Style aus.
1
(Siehe Seite 22.)
Drücken Sie eine der ONE-TOUCH-
2
SETTING-Tasten [1]–[4].
Spielen Sie den Akkord im
3
Tastaturbereich für die Begleitung und
starten Sie den Style.
Probieren Sie auch einmal die anderen ONETOUCH-SETTING-Tasten [1]–[4] aus und
hören Sie sich die Ergebnisse an.
Split-Punkt
Tastaturbereich
der automatischen
Begleitung
Variation Change und OTS (OTS LINK)
Wenn Sie bei eingeschalteter Funktion OTS LINK zu einer anderen MAIN VARIATION [A]–[D]
wechseln, ändert OTS 1–4 automatisch die Nummer entsprechend der ausgewählten Variationsnummer.
(siehe unten)
Drücken Sie die Taste [OTS LINK], um
die OTS-Verknüpfung einzuschalten.
Automatische
Umschaltung
58 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 59
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Einstellen des Splitpunkts
Werksseitig ist als Splitpunkt die Tastaturtaste Nr. 54 eingestellt (die Taste F#2), aber mit Hilfe des
nachstehend beschriebenen Verfahrens können Sie ihn auf eine andere Taste legen.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Drücken Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
2
und [ ], so oft wie nötig, um Split Point
>
aufzurufen.
<
Verwenden Sie das Datenrad, um eine
3
beliebige Taste von 036 (C1) bis 096
(C6) zum Splitpunkt zu machen.
Splitpunkt (54: F#2)
Left Voice
HINWEIS
•Wenn Sie den Splitpunkt an dieser Stelle ändern, ändert sich auch der
Splitpunkt der Begleitautomatik.
•Wenn die Splitpunkt-Taste gespielt wird, erklingt die Left Voice.
Haupt-Voice
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 59
Page 60
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Einen Style mit Akkorden, aber ohne Rhythmus spielen (Stop Accompaniment)
Wenn die Begleitautomatik eingeschaltet ist (die ACMP-Taste leuchtet) und Syncro Start ist ausgeschaltet,
können Sie im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde auch bei gestoppter Wiedergabe spielen und die
Begleitakkorde hören. Diese Funktion nennt sich „Stop Accompaniment“, und es können alle vom
Instrument erkannten Akkordgriffe verwendet werden (Seite 25).
Wählen Sie einen Style aus und drücken
Sie dann die Taste [ACMP], um die
Begleitautomatik einzuschalten.
Die Taste [ACMP] leuchtet auf
Tastaturbereich der automatischen
Begleitung
Einstellen der Style-Lautstärke
Wenn sich das Instrument im Song-Modus
befindet, drücken Sie eine der StyleKategorietasten, um den Style-Modus
aufzurufen. (Seite 22)
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
2
und [ ], so oft wie nötig, um Style
>
Volume aufzurufen.
<
60 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Stellen Sie mit dem Datenrad die Style-
3
Lautstärke zwischen 000 und 127 ein.
Page 61
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
Grundlegendes zu Akkorden
Zwei oder mehr zusammen gespielte Töne bilden einen „Akkord“.
Der Grundakkord ist der „Dreiklang“, der aus drei Tönen besteht: dem
Grundton, dem dritten und dem fünften Ton der entsprechenden
Tonleiter. Ein C-Dur-Dreiklang besteht beispielsweise aus den Tönen
C (Grundton), E (dritte Note – „Terz“ – der C-Dur-Tonleiter) und G
(fünfte Note – „Quinte“ – der C-Dur-Tonleiter).
In dem oben gezeigten C-Dur-Dreiklang ist der tiefste Ton der
„Grundton“ des Akkords (das ist die „Grundstellung“ des Akkords – wenn andere Akkordtöne als
tiefster Ton verwendet werden, entstehen „Umkehrungen“). Der Grundton ist der zentrale Ton des
Akkords, der die anderen Akkordtöne stützt und verankert.
Der Abstand (das „Intervall“) zwischen benachbarten Tönen eines Dreiklangs in der Grundstellung ist
entweder eine große oder eine kleine Terz.
Große Terz – vier HalbtonschritteKleine Terz – drei Halbtonschritte
Das tiefste Intervall in unserem Grundstellungs-Dreiklang (zwischen dem Grundton und dem dritten
Ton: die Terz) bestimmt, ob es sich um einen Dur- oder um einen Moll-Akkord handelt. Der höchste
Ton kann um einen Halbton nach oben oder nach unten verschoben werden, um die nachstehend
gezeigten zwei zusätzlichen Akkorde zu erzeugen.
Die Grundeigenschaften des Akkords bleiben auch dann erhalten, wenn wir die Reihenfolge der Töne
ändern, um verschiedene Umkehrungen zu bilden. So können z. B. aufeinander folgende Akkorde in
einer Akkordsequenz elegant miteinander verbunden werden, wenn man die geeigneten Umkehrungen
(bzw. „Akkordführungen“) wählt.
● Akkordbezeichnungen lesen
Die Akkordbezeichnungen enthalten alles, was Sie über einen Akkord
wissen müssen (abgesehen von der Umkehrung/Stimmführung). An der
Akkordbezeichnung können Sie ablesen, welcher Ton der Grundton ist, ob
es sich um einen Dur-, Moll- oder verminderten Akkord handelt, ob er eine
Cm
GrundtonAkkordtyp
große oder eine verminderte Septime benötigt, welche Alterierungen und
Spannungen er verwendet … alles auf einen Blick.
● Einige Akkordtypen (Dies ist nur ein Teil der vom PSR-S550 erkannten „Standard“-Akkordtypen.)
Dur mit Quartvorhalt7 Dominant-SeptakkordMoll mit kleiner SeptimeGroße Sept
•Wenn Sie zwei Tasten mit dem gleichen Grundton in den benachbarten
Oktaven drücken, wird die Begleitung lediglich auf dem Grundton
aufgebaut.
• Eine reine Quinte (1 + 5) erzeugt eine Begleitung, die nur auf dem
Grundton und der Quinte beruht (ohne Terz) und daher sowohl mit Durals auch mit Moll-Akkorden verwendet werden kann.
62 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 63
Style-Funktionen (Begleitautomatik)
User-Style
Dieses Instrument ist mit 11 internen Style-Kategorien ausgestattet, aber Sie können auch zusätzliche
Styles (nur solche mit der Dateierweiterung „.sty“) importieren, die Sie aus dem Internet heruntergeladen
oder von anderen Quellen bezogen haben, und sie in einen User-Style laden und dann auf dieselbe Weise
verwenden wie die internen Styles.
Näheres zum Laden einer Style-Datei finden Sie unter „
Dateien
Damit eine Style-Datei geladen werden kann, muss zunächst entweder die Style-Datei von einem Computer
an das Instrument übertragen oder an die Buchse USB TO DEVICE ein USB-Flash-Speichermedium
angeschlossen werden, das die Style-Datei enthält. Weitere Informationen zur Dateiübertragung finden Sie
unter „Datenübertragung zwischen Computer und Instrument“ auf Seite 96.
Wenn Sie ein USB-Flash-Speichergerät verwenden, lesen Sie bitte den Abschnitt „Laden von Registration-,
Style-, Song- oder MDB-Dateien“ auf Seite 87.
Sie können den User-Style direkt aus dem USB-Speicher spielen, ohne diesen vorher laden zu müssen
(Seite 89).
“ auf Seite 87.
Laden von Registration-, Style-, Song- oder MDB-
Styles auf der gesamten Tastatur spielen
In Kapitel „Zur Style-Wiedergabe spielen“ auf Seite 23 haben wir zwei Style-Spielmethoden (Multi, Full
Keyboard) beschrieben, bei denen Akkorde entweder links vom Splitpunkt der Tastatur oder auf der
gesamten Tastatur erkannt werden. Indem Sie die nachstehend beschriebenen Einstellungen vornehmen,
erfolgt die Akkorderkennung für die Style-Begleitung auf der gesamten Tastatur, was einen noch
dynamischeren Style-Einsatz ermöglicht. In diesem Modus werden nur Akkorde erkannt, die auf normale
Weise gespielt werden (Seite 25).
Dieses Instrument besitzt eine Style-Creator-Funktion, mit der Sie eigene Styles
aufnehmen und speichern können.
Aufgenommene Styles können genau wie Preset-Styles abgespielt werden.
Style-Struktur
Style-Daten bestehen aus achtzehn Sections, die jeweils acht separate Parts besitzen.
FILL IN A–D
MAIN A–DINTRO 1–3ENDING 1–3
8 Parts in jeder
Section
Part 1
x 8
Sections: INTRO 1–3, MAIN A–D, FILL IN A–D,
ENDING 1–3
Haupt-Display von Style Creator
Das folgende Display erscheint bei Aufruf der Style-Creator-Funktion.
Aktuelle Funktion, ausgewählt mit
den Kategorie-Tasten [ ]/[ ]-Tasten
Aktuelles Tempo
Aktuelle Section
Angegebener
Takt und Schlag
Aktuell ausgewählte Section und
ausgewählter Part in der Section.
< >
Bei Wiedergabe oder
Aufnahme wird die aktuelle
Taktnummer angezeigt.
Stellen Sie mit dem Datenrad z. B. die
Anzahl der Schläge (Beats) ein.
Wählen Sie eine der [STYLE CATEGORY]Tasten, die dem zu erzeugenden Style am
Nächsten kommt.
Wählen Sie einen Style, der dem
2
aufzunehmenden Style ähnlich ist.
Sie können auch einen der User-Styles
auswählen.
Wenn Sie einen völlig neuen Style erstellen
möchten, fahren Sie mit dem nächsten
Schritt fort.
Eine Abfrage zur Bestätigung erscheint.
Wählen Sie die Methode der Style-
4
Erstellung in Style Creator.
Wenn Sie einen völlig neuen Style erstellen,
drücken Sie die Taste [YES].
Wenn Sie einen Style aus einem bestehenden
Style heraus erzeugen (Schritt 2), drücken Sie
die Taste [NO].
Drücken Sie [REC] und rufen Sie die
3
Style-Creator-Funktion auf.
HINWEIS
•Falls im Instrument nicht mehr genügend Speicherplatz frei ist, um
die Daten zu speichern, erscheint im Display eine entsprechende
Meldung. Löschen Sie nicht benötigte Daten vom Instrument, um
freien Speicherplatz zu schaffen.
66 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Stellen Sie die gewünschte Takt- und
5
Schlaganzahl ein, und nehmen Sie
nacheinander jeden Part jeder Section
des Styles auf.
Speichern Sie den aufgenommenen
6
Style als User-Style.
Mit der Taste [EXIT] verlassen Sie
7
Style Creator.
● Stellen Sie vor der Aufnahme die Lautstärke
der einzelnen Spuren ein.
Sie können die Mischpult-Funktion (Mixer;
Seite 75) verwenden, um die Lautstärken der
einzelnen Spuren einzustellen, bevor Sie mit
Schritt 3 fortfahren.
Wählen Sie die Methode der Style-Erstellung in Style Creator (lesen Sie die Schritte 1–4 auf 66) und
fahren Sie entsprechend der folgenden Anweisungen fort.
■Alle Einstellungen ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Beat (Taktmaß)
Wenn Sie den Beat-Wert ändern möchten, müssen
Sie sämtliche Daten löschen und einen völlig
neuen Style erstellen.
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Beat“
im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad und wählen Sie die
2
Schlaganzahl aus.
Bereich: 2/4, 3/4, 4/4, 5/4
Drücken Sie die Taste [EXECUTE], um Beat
3
einzustellen.
Wenn Sie einen Style auf Grundlage eines
bestehenden Styles erstellen, erscheint die
folgende Meldung.
<>
■Section-Einstellungen: ● ● ● ● ● ● ● ●
Section auswählen
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Section“
im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad oder drücken Sie
2
direkt die [SECTION]-Taste im STYLECONTROL-Bereich, um eine
aufgenommene Section auszuwählen.
Einstellungen: INTRO 1–3, MAIN A–D,
HINWEIS
• Sie können auch eine der Sections FILL IN A–D auswählen, indem
Sie die Taste [AUTO FILL IN] drücken und FILL IN A–D mit dem
Datenrad auswählen.
<>
FILL IN A–D, ENDING 1–3
oder
Um den Style zu löschen und einen neuen zu
erzeugen, drücken Sie die [+/YES]-Taste.
Drücken Sie die Taste [EXECUTE], um die
3
Section einzustellen.
Taktlänge
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Length“
im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad und wählen Sie die
2
gewünschte Taktlänge.
<>
Bereich: 1–32
HINWEIS
•Wenn Sie eine geringere als die vorhandene Taktlänge einstellen,
werden die Daten der überzähligen Takte gelöscht.
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Part“
im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad und wählen Sie
2
einen aufgenommenen Part aus.
Wertebereich: RHYTHM 1–2, BASS, CHORD
Drücken Sie die Taste [EXECUTE], um den
3
Part einzustellen.
Voice auswählen
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Voice“
im Display erscheint.
Drücken Sie im Voice-Bereich die
2
gewünschte [VOICE CATEGORY]-Taste,
um eine Voice-Kategorie auszuwählen.
Wählen Sie die Voice mit dem Datenrad aus.
3
Wertebereich: Wenn RHY 1 als Part ausgewählt
ist, können alle Voices ausgewählt
werden.
Wenn RHY 2 als Part ausgewählt
ist, können nur Drum Voices
ausgewählt werden.
Wenn ein anderer Part ausgewählt
ist, können alle Voices außer Drum
Voices ausgewählt werden.
Part-Lautstärke
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Part
Volume“ im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad und stellen Sie
2
die Part-Lautstärke ein.
Bereich: 0–127
Pan (Panorama)
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Pan“
im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad und stellen Sie
2
die Pan-Position ein.
Bereich: 0–64–127
Hallpegel
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Reverb
Level“ im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad und stellen Sie
2
die Halltiefe ein.
Bereich: 0–127
Chorus-Pegel
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Chorus
Level“ im Display erscheint.
Drehen Sie am Datenrad und stellen Sie den
2
Chorus-Anteil ein.
Bereich: 0–127
68 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
<>
1–2, PAD, PHRASE 1–2
<>
<>
<>
<>
<>
■Part aufnehmen ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Anzeigen der Part-Tasten
Nicht leuchtend, enthält keine Daten oder ist ein
nicht wiedergegebener Part (stummgeschaltet)
Leuchtet grün, enthält Daten und ist als
wiederzugebender Part eingestellt
Leuchtet rot, aufzunehmender Part
Aufnehmen eines Rhythmus-Parts
Kontrollieren Sie, ob der Name der gewünschten
Section oben rechts im Display angezeigt wird, und
führen Sie die nachstehenden Anweisungen aus.
Halten Sie die [REC]-Taste gedrückt, und
1
drücken Sie zusätzlich eine der Tasten [RHY
1] oder [RHY 2] im Rhythmus-Part.
„RHYTHM1“ oder „RHYTHM2“ erscheint
im Display.
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
2
Beim aufzunehmenden Part erscheint im Display
ein REC-Symbol. In diesem Zustand wechselt
auch die Farbe der [PART]-Taste zu Rot.
Aktuelle Taktnummer
Enthält keine Daten
Enthält Daten, erklingt
(Part eingeschaltet (ON))
Enthält Daten, ist aber stummgeschaltet (Part ausgeschaltet (OFF))
Spielen Sie auf der Tastatur, um zu prüfen, ob
die richtigen Schlagzeug-Voices zu hören sind.
Während der Aufnahme können Sie die Parts
(mit Ausnahme des aufzunehmenden Parts)
stummschalten, indem Sie einfach die [PART]Taste drücken, so dass das MUTE-Symbol für
den Part angezeigt wird. Außerdem ändert sich
die Farbe der [PART]-Taste von Grün zu nicht
leuchtend.
Falls Sie Ihren Part vor Beginn der Aufnahme
proben möchten, drücken Sie die [EXECUTE]Taste. Das REC-Symbol des Parts im
Display erlischt.
In dieser Situation können Sie durch Drücken
der [START/STOP]-Taste zu Proben beginnen.
Schalten Sie zurück in die PartAufnahmebereitschaft, nachdem Sie durch
Drücken der [START/STOP]-Taste die Probe
beenden. Anschließend drücken Sie erneut die
Taste [EXECUTE].
Drücken Sie die Taste [START/STOP],
3
um mit der Aufnahme zu beginnen.
Spielen Sie auf der Tastatur und zeichnen
4
Sie die Drum-Voices auf.
Da der gesamte Style wiederholt abgespielt
wird, können Sie zu beliebigen Zeitpunkten
Noten einspielen.
Drücken Sie die Taste [START/STOP],
5
um die Aufnahme zu beenden.
Löschen aufgenommener Drum-Voices
Um die aufgenommenen Drum-Voices nach
gestarteter Aufnahme (siehe Schritt 3 des
Aufnahmevorgangs) zu löschen, folgen Sie den
nachstehenden Anweisungen.
Mit diesem Vorgang lassen sich nur Daten im
Rhythmus-Part löschen; nicht aber andere Parts
(z. B. Bassnoten oder Akkorde).
Drücken Sie die Taste [START/STOP],
3
um mit der Aufnahme zu beginnen.
Spielen Sie auf der Tastatur und zeichnen
4
Sie Ihr Spiel auf.
● Regeln für die Aufnahme von Nicht-RhythmusParts:
•Verwenden Sie zum Aufzeichnen der Parts für
Bass und PHRASE nur die Töne der CM7Tonleiter (d. h. C, D, E, G, A und H).
•Verwenden Sie zum Aufzeichnen der Parts für
CHORD und PAD nur Töne des Cj-Akkords
(d. h. C, E, G und H).
C = Akkordnoten
CRC CRC
Die Begleitautomatik (Style-Wiedergabe) wird
unter Verwendung der hier aufgezeichneten
Daten entsprechend den auf der Tastatur
gespielten Akkordwechseln umgewandelt.
HINWEIS
• Für die Sections INTRO und ENDING können Sie alle Akkorde oder
Akkordfolgen ganz nach Wunsch verwenden.
Drücken Sie die Taste [START/STOP],
5
um die Aufnahme zu beenden.
C, R = Empfohlene Noten
Nehmen Sie andere Parts in anderen Sections
auf.
Speichern Sie die Style-Daten (Seite 71).
6
Drücken und halten Sie die Taste [-] und
1
spielen Sie die Taste(n) der zu löschenden
Events der Voice.
Drücken Sie zum Beenden des
2
Löschvorgangs die Taste [START/STOP].
Aufnehmen von Bass-, Akkord-, Pad- und
Phrase-Parts
Halten Sie die Taste [REC] gedrückt, und
1
drücken Sie gleichzeitig die [PART]-Taste
des Parts, den Sie aufnehmen möchten.
Drücken Sie die Taste [EXECUTE] und
2
überprüfen Sie, ob das REC-Symbol für den
Part im Display erscheint. In diesem
Zustand wechselt auch die Farbe der
[PART]-Taste zu Rot.
Wählen Sie die zu löschende Section, und folgen
Sie den nachstehenden Anweisungen.
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Part Clear“
<>
im Display erscheint.
Drücken Sie die betreffende [PART]-Taste
2
und halten Sie sie mindestens eine
Sekunde lang gedrückt.
HINWEIS
• Sie können den Part auch mit dem Datenrad auswählen. Drücken
Sie in diesem Fall zum Löschen die Taste [EXECUTE].
Eine Abfrage zur Bestätigung erscheint.
Drücken Sie die Taste [+/YES], um den
3
ausgewählten Part zu löschen.
Die „UNDO“ Meldung erscheint.
Drücken Sie erneut die Taste [EXECUTE],
4
falls Sie den jeweils letzten Quantize-Wert
wiederherstellen möchten.
HINWEIS
•Wenn kein aufgenommener Part angegeben wird, lässt sich
Quantize nicht einstellen. Geben Sie den aufzunehmenden Part ein
und verwenden Sie dann die Quantize-Funktion.
• Das Rückgängig-Symbol (Undo) im Display verschwindet, sobald
Sie das aktuelle Display verlassen.
70 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 71
Speichern der Daten
Speichern der aufgenommenen Daten
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], bis „Save“
<>
im Display erscheint.
Es wird automatisch eine neue User-StyleNummer vergeben und im Display angezeigt.
•Wenn Sie eine User-Style-Nummer verwenden, die bereits Daten
enthält, erscheint die Abfrage „Overwrite?“ (Überschreiben?). Wenn
Sie speichern und die alten Daten überschreiben möchten, drücken
Sie die Taste [+/YES].
Nach beendetem Speichervorgang erscheint die
folgende Anzeige im Display.
Sie können nur zurückkehren und weitere
Sections mit den Section-Einstellungen
bearbeiten (Seite 67) und dann zusätzliche
Parts aufnehmen.
Wenn Sie diese User-Style-Nummer ändern
2
möchten, stellen Sie die gewünschte
Nummer mit dem Datenrad ein.
VORSICHT
•Wenn Sie eine User-Style-Nummer auswählen, die bereits
Daten enthält, werden die vorherigen Daten gelöscht und mit
den neuen überschrieben.
HINWEIS
• Um den Style Creator ohne Speichern zu verlassen, drücken Sie die
Taste [EXIT].
• Es können maximal 50 Style-Dateien gespeichert werden.
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste, um die
3
Daten zu speichern.
Eine Abfrage zur Bestätigung erscheint.
Um den Style in einem USB-FlashSpeichergerät zu speichern, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Speichern eines User-Songs oder
User-Styles“ auf Seite 86.
● Löschen eines User-Styles
1 Schließen Sie den USB-Flash-Speicher an der
Buchse [TO DEVICE] an.
2 Drücken Sie die [FILE MENU]-Taste.
3 Wählen Sie mit dem Datenrad die zu löschende
User-Style-Datei aus.
4 Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
5 Drücken Sie die Taste [+/YES], um die Datei
zu löschen.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 71
Page 72
r
e
e
f
n
e
R
z
Song-Einstellungen
Song-Lautstärke
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
2
und [ ], um Song Volume aufzurufen.
>
<
Kann zwischen 000 und 127 eingestellt werdenSong-Lautstärke
Stellen Sie mit dem Datenrad die Song-
3
Lautstärke zwischen 000 und 127 ein.
HINWEIS
• Die Song-Lautstärke kann eingestellt werden, wenn ein Song
ausgewählt wird.
Ändern des Tempos
Sie können das Tempo nach Bedarf ändern, während der Song gespielt wird. Drücken Sie die TEMPOTasten [+]/[-]. Die Tempoanzeige erscheint, und Sie können mit dem Datenrad oder den TEMPO-Tasten
[+]/[-] ein Tempo zwischen 5 und 280 Viertelschlägen pro Minute einstellen.
oder
Durch gleichzeitiges Drücken beider TEMPO-Tasten [+] und [–] können Sie zum Originaltempo
zurückkehren.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur Hauptanzeige MAIN zurückzukehren.
Durch Drücken der TEMPO-Tasten [+]/[-] können Sie die Einstellung schrittweise vornehmen. Zum
übergangslosen Erhöhen oder Vermindern des Werts können Sie auch eine der Tasten gedrückt halten.
72 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 73
Song-Einstellungen
A-B Repeat
Sie können einen Song-Bereich für die wiederholte Wiedergabe auswählen – wobei „A“ der Startpunkt und
„B“ der Endpunkt ist.
Die Funktion A-B Repeat ist auch sehr praktisch zum Üben, wenn sie zusammen mit den
Notendarstellungsfunktionen des Instruments genutzt wird (Seite 30).
AB
Starten Sie den Song (Seite 27) und
1
drücken Sie die Taste [AB] am
Anfang des Bereichs, der wiederholt
werden soll (dem Punkt „A“).
Drücken Sie die Taste [AB] nun ein
2
zweites Mal, und zwar am Ende des zu
wiederholenden Bereichs (dem
Punkt „B“).
Punkt A
Der auf diese Weise angegebene Song-
3
Bereich zwischen A und B wird nun
wiederholt abgespielt.
Sie können die A-B-Wiedergabewiederholung
aufheben, indem Sie die Taste [AB]
drücken.
HINWEIS
• Während der Wiedergabe wird im Display die aktuelle Taktnummer
angezeigt.
•Wenn Sie möchten, dass sich der Startpunkt „A“ direkt am SongAnfang befindet, drücken Sie die Taste [AB], bevor Sie die
Song-Wiedergabe starten.
Punkt B
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 73
Page 74
Song-Einstellungen
Stummschalten einzelner Song-Parts
Jede Spur (englisch: „Track“) eines Songs spielt einen anderen Part des Songs – Melodie, Schlagzeug,
Begleitung usw.
Sie können einzelne Spuren stummschalten und den stummgeschalteten Part selbst auf der Tastatur spielen,
oder Sie können auch einfach alle Spuren außer denjenigen stummschalten, die Sie sich anhören möchten.
Wählen Sie mit der Taste [REGIST/PART [MIXER]] die Spur(en) TR 1–8, TR 9–16 aus und schalten Sie
dann mit den SONG-PART-Tasten [1/9]–[8/16] die entsprechenden Spuren ([1]–[8], [9]–[16]) stumm bzw.
heben Sie deren Stummschaltung auf. Jede Spurtaste leuchtet grün, wenn die Spur nicht stummgeschaltet
ist, und leuchtet nicht, wenn sie stummgeschaltet ist. Außerdem verschwindet der Rahmen um die
Spurnummer im Display, wenn die Spur stummgeschaltet ist.
Einzelheiten zur Konfiguration der Song-Spuren finden Sie auf Seite 32.
Keine Spurnummer … No Data (Keine Daten)
Drücken Sie die Taste [REGIST/PART
1
[MIXER]], bis die gewünschte Spur im
Display erscheint.
Folgende Einträge erscheinen im Display,
wenn Sie die Taste [REGIST/PART [MIXER]]
drücken.
„REGIST“
➝ „TR 1–8“ ➝ „TR 9–16“.
REGIST.
TR 1 – 8
TR 9 – 16
Spurnummer ohne Rahmen … die Spur enthält Daten, ist aber stummgeschaltet.
Spurnummer mit Rahmen … die Spur enthält Daten und ist nicht stummgeschaltet.
Drücken Sie die gewünschte TRACK-
2
Taste [1/9]–[8/16], um die
stummzuschaltenende Spur festzulegen.
Um die Stummschaltung aufzuheben, drücken
Sie erneut die entsprechende REGISTRATIONMEMORY-Taste [1/9]–[8/16].
DisplayEinstellung
TR 1–8
TR 9–16
Legen Sie die stummzuschaltenden
Spuren im Bereich 1–8 fest, indem Sie
die Tasten [1/9]–[8/16] drücken.
Legen Sie die stummzuschaltenden
Spuren im Bereich 9–16 fest, indem Sie
die Tasten [1/9]–[8/16] drücken.
74 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 75
r
e
e
f
n
e
R
z
MIXER (Mischpultfunktion)
Dieses Instrument hat eine MIXER-Funktion, mit der Sie die Lautstärke, die PanPosition, den Hall- und den Chorus-Anteil der Parts während der Song- oder StyleWiedergabe einstellen können.
Im Song-Modus: Stellen Sie die folgenden Funktionen ein, nachdem Sie die Gruppe der Spuren (1–8 oder
9–16) festgelegt haben.
Im Style-Modus: Steuern Sie die folgenden Funktionen direkt.
Die aktuelle Spur und deren Wert werden im Display hervorgehoben.
In diesem Beispiel ist Spur 1 ausgewählt und eingeschaltet (ON), und die Lautstärke steht auf dem Wert 110.
Grundsätzliche Bedienung
Drücken und halten Sie die Taste
1
[REGIST/PART [MIXER]] länger als eine
Sekunde, bis das Mixer-Display erscheint.
Im Song-Modus drücken Sie die Taste
2
[REGIST/PART [MIXER]] und wählen Sie
die gewünschte Spurengruppe (1–8
oder 9–16) aus.
Die Taste schaltet zwischen den Gruppen 1–8
und 9–16 um.
Im Style-Modus sind automatisch die Spuren
9–16 gewählt.
Wenn Spuren
1–8 ausgewählt
sind
Stellen Sie den Parameter mit dem Datenrad
oder den Tasten [+/YES] und [-/NO] ein.
Um das Mixer-Display zu verlassen, drücken
Sie die Taste [EXIT].
Wenn Spuren
9–16 ausgewählt
sind
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 75
Page 76
MIXER (Mischpultfunktion)
<
Drücken Sie die [TRACK]-Taste der
3
Spur, die Sie einstellen möchten.
Die ausgewählte Spur wird automatisch
eingeschaltet (ON).
Spur Ein/Aus und weitere Parameter
■Spur Ein/Aus (ON/OFF) ● ● ● ● ● ● ● ●
Legt fest, ob die jeweilige Spur eingeschaltet
(„ON“) oder ausgeschaltet („OFF“) ist.
Wählen Sie die Spur, die Sie ein- oder ausschalten
möchten (beachten Sie hierzu Schritte 1–3 der
grundsätzlichen Bedienung auf Seite 75), und
folgen Sie dann den nachstehenden Anweisungen.
Die ausgewählte Spur wird automatisch
eingeschaltet (ON).
Stellen Sie ON/OFF oder andere
4
Parameter jeder Spur ein.
(Richten Sie sich dabei nach den folgenden
Anweisungen.)
Wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte 2
bis 4 und stellen weitere Spuren ein.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um das
5
Mixer-Display zu verlassen.
Drücken Sie so oft wie nötig die
1
CATEGORY-Tasten [ ]/[ ], um den
gewünschten Eintrag auszuwählen.
>
Drücken Sie die [TRACK]-Taste erneut,
1
um sie auszuschalten (OFF).
Die Taste schaltet zwischen ON und OFF um,
und die [TRACK]-Taste wechselt auch
zwischen Grün und nicht leuchtend.
■Parameterregler● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Schalten Sie in den Mixer-Modus (lesen Sie
Schritte 1–3 der grundsätzlichen Bedienung auf
Seite 75), und stellen Sie dann Volume
(Lautstärke), Pan (Panorama), Reverb Level
(Halltiefe) und Chorus Level (Chorus-Anteil) ein.
Volume
Pan
Reverb
Level
Chorus
Level
Bestimmt die Lautstärke des
Parts.
Legt die Position im
Stereopanorama fest.
Bestimmt die Halltiefe.Bereich: 0–127
Bestimmt den Chorus-Anteil.Bereich: 0–127
Bereich: 0–127
Bereich: 0–64–127
Drehen Sie am Datenrad und stellen Sie
2
den Parameter ein.
Aktuelle
Lautstärke
Wiederholen Sie gegebenenfalls die Schritte 1
bis 2 und stellen weitere Spuren ein.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um den
3
Mixer-Betrieb zu beenden.
76 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 77
r
VORSICHT
VORSICHT
e
e
f
n
e
R
z
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen
Dieses Instrument ist mit der Funktion „Registration Memory“ ausgestattet. Hier
können Sie Ihre bevorzugten Einstellungen speichern und bei Bedarf jederzeit bequem
aufrufen. Es können bis zu 64 vollständige Setups gespeichert werden (8 Banken mit
jeweils 8 Setups).
Sie können bis zu 64 Sets (acht Banken á acht) speichern.
Es werden Farben verwendet, um den Status der einzelnen Speichertasten der ausgewählten Bank
anzuzeigen.
• Leuchtet grün ....Enthält Daten
• Leuchtet nicht ...Enthält keine Daten
• Leuchtet rot .......Aktuell eingestellte Taste
Speichern im Registration Memory
Stellen Sie die Bedienungselemente auf
1
dem Bedienfeld wie gewünscht ein –
wählen Sie eine Voice, einen Style zur
Begleitung usw.
Drücken Sie die REGIST-BANK-Tasten
2
[+]/[-],bis die gewünschte Banknummer
im Display erscheint.
Sie können auch das Datenrad in der BankSelect-Anzeige verwenden.
Um die aktuellen Bedienfeldeinstellungen
3
zu speichern, halten Sie die Taste
[MEMORY] gedrückt und drücken Sie
gleichzeitig eine der REGISTRATIONMEMORY-Tasten [1]–[8].
Die Taste, die der gespeicherten Registrierung
entspricht, leuchtet rot.
Banknummer
HINWEIS
• Während der Song-Wiedergabe können keine Daten im
Registration Memory gespeichert werden.
HINWEIS
• Sie können die auf einer Registration-Memory-Taste abgelegten
Bedienfeldeinstellungen auch als User-Datei auf einem USB-FlashSpeichermedium sichern (siehe Seite 85).
•Wenn Sie eine Registration-Memory-Nummer auswählen, die
bereits Daten enthält, werden die vorherigen Daten gelöscht
und mit den neuen überschrieben.
•Schalten Sie das Instrument nicht aus, während die
Einstellungen im Registration Memory gespeichert werden.
Andernfalls können die Daten beschädigt werden oder
verloren gehen.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 77
Page 78
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen
Abrufen von Registration-Memory-Setups
Stellen Sie sicher, dass in der Anzeige „REGIST“ erscheint (drücken Sie die Taste [REGIST/PART
[MIXER]], bis dieser Eintrag angezeigt werden).
Drücken Sie eine der REGIST-BANK-
1
Tasten [+]/[-], um die gewünschte Bank
auszuwählen.
Sie können auch das Datenrad zur Auswahl der
Banknummer verwenden.
Banknummer
Drücken Sie diejenige REGISTRATION-
2
MEMORY-Taste [1]–[8], auf der die
Einstellungen gespeichert sind, die Sie
abrufen möchten. Die Bedienelemente
werden sofort auf diese Einstellungen
gesetzt.
Die Taste, auf der die Daten gespeichert sind,
leuchtet grün, und die aktuell eingestellte Taste
leuchtet rot.
● Im Registration Memory speicherbare
Einstellungen
• Style-Einstellungen*
Style-Nummer, Auto Accompaniment ON/OFF,
Split Point, Style-Einstellungen (Main A–D,
INTRO 1–3, ENDING 1–3), Style Volume,
Tempo, Chord Fingering, Upper Octave
*Bei Verwendung der Song-Funktionen sind die Style-
Einstellungen nicht für das Registration Memory
verfügbar.
78 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 79
Speichern Ihrer bevorzugten Bedienfeldeinstellungen
Registration Clear – Löschen eines bestimmten Registration Memory
Beachten Sie, dass Gruppen von Daten nicht auf einmal vom Instrument gelöscht werden können.
Drücken Sie mehrmals die Taste
1
[REGIST/PART [MIXER]], bis der Eintrag
„REGIST.“ erscheint.
Der Eintrag wechselt nacheinander von
„REGIST.“ über „TR 1–8“ zu „TR 9–16“.
Drücken Sie mehrmals die REGIST-
2
BANK-Taste [+]/[-], bis die gewünschte
Banknummer erscheint.
Die Registration-Memory-Taste leuchtet grün,
wenn in diesem Speicher Registrierungsdaten
abgelegt sind.
Drücken und halten Sie die
3
REGISTRATION-MEMORY-Taste der zu
löschenden Registrierung länger als
eine Sekunde lang gedrückt.
Länger als eine Sekunde
gedrückt halten
Im Display erscheint eine
Bestätigungsaufforderung.
Drücken Sie die [+/YES]-Taste, um ein
4
Registration Memory zu löschen.
Im Display erscheint eine weitere
Bestätigungsaufforderung.
Drücken Sie die [-/NO]-Taste, wenn Sie den
Löschvorgang abbrechen möchten.
Drücken Sie erneut die [+/YES]-Taste,
5
um das Registration Memory zu löschen.
Im Display erscheint kurzzeitig ein Hinweis
über den durchgeführten Löschvorgang,
während der Song gelöscht wird.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 79
Page 80
r
e
e
f
n
e
R
z
Die Funktionen
Die „Funktionen“ bieten ein breites Spektrum detaillierter wie auch für das gesamte
Instrument geltender Parameter, beispielsweise Einstellen von Stimmung und
Splitpunkt, Bearbeiten von Voices und Effekten.
Auswählen und Einstellen der Funktionen
Insgesamt gibt es 51 Funktionsparameter.
Suchen Sie die einzustellende Funktion
1
in der Liste ab Seite 81.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
2
Wählen Sie eine Funktion aus. Drücken
3
Sie so oft wie nötig die CATEGORYTasten [ ] und [ ], bis der
<>
Funktionsname im Display erscheint.
Schauen Sie sich die Funktionsliste ab
Seite 81 an.
Der Name des vorhergehenden Eintrags in der
Liste erscheint oben links, der des nächsten
Eintrags oben rechts neben dem aktuell
ausgewählten Eintrag.
Stellen Sie die Parameter mit den Tasten
4
[+/YES] und [-/NO] ein.
Die Tasten [+/YES] und [-/NO] werden
verwendet, um Einstellungen vom Typ EIN/
AUS vorzunehmen: [+/YES] = ON (Ein),
[-/NO] = OFF (Aus).
In einigen Fällen wird durch Drücken der
Taste [+/YES] die ausgewählte Funktion
ausgeführt und durch Drücken der Taste
[-/NO] die Auswahl aufgehoben.
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [+/YES]
und [-/NO], um wieder die Vorgabeeinstellung
(mit Ausnahme des Anfangs-Setups von
MIDI) aufzurufen.
•Wert um 1 erhöhen
• ON (Ein)
Drücken Sie die
Tasten gleichzeitig,
um die
Vorgabeeinstellung
aufzurufen.
•Ausführen
•Wert um 1 verringern
• OFF*
• Cancel (Abbrechen)
Funktions
gruppe
Momentan ausgewählter Eintrag
80 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Vorhergehender
Eintrag
Parameter
Nächster Eintrag
Page 81
■ Liste der Funktionseinstellungen
GruppeFunktion
VOLUMEStyle-Lautstärke Style Volume000–127Bestimmt die Lautstärke des Styles.
Song-Lautstärke Song Volume000–127Legt die Lautstärke des Songs fest.
OVERALLStimmungTuning415,3–466,2Stellt die Tonhöhe des Instruments ein.
Pitch-BendBereich
Split-PunktSplit Point036–096
Anschlagempfindlichkeit
Akkordfingersätze
MAIN VOICE Lautstärke Main Volume000–127Legt die Lautstärke der Haupt-Voice fest.
OktavlageMain Octave-2–+2Bestimmt die Oktavlage (d. h. den Tonumfang) der Main
PanoramaMain Pan000 (links)–
HallpegelMain Reverb
Chorus-PegelMain Chorus
DSP-PegelMain DSP Level 000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Main Voice, der dem
Dry-PegelMain Dry Level000–127Bestimmt den Anteil des unverarbeiteten Signals der Main
DUAL VOICE Lautstärke Dual Volume000–127Legt die Lautstärke der Dual-Voice fest.
OktavlageDual Octave-2–+2Bestimmt die Oktavlage (d. h. die Tonhöhe auf der
PanoramaDual Pan000 (links)–
HallpegelDual Reverb
Chorus-PegelDual Chorus
DSP-PegelDual DSP Level 000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Dual Voice, der dem
Dry-PegelDual Dry Level000–127Bestimmt den Anteil des unverarbeiteten Signals der Dual
LEFT VOICE LautstärkeLeft Volume000–127Bestimmt die Lautstärke der Left Voice.
OktavlageLeft Octave-2–+2Bestimmt die Oktavlage der Left Voice.
PanoramaLeft Pan000 (links)–
HallpegelLeft Reverb
Chorus-PegelLeft Chorus
DSP-PegelLeft DSP Level000–127Bestimmt den Anteil des Left-Voice-Signals, der dem
Dry-PegelLeft Dry Level000–127Bestimmt den Anteil des unverarbeiteten Signals der Left
DisplayAnzeige
Pitch Bend
Range
Touch Sensitivity 1 (Weich),
Chord Fingering 1 (Multi Finger),
Level
Level
Level
Level
Level
Level
Bereich/
Einstellungen
01–12Gibt den Bereich der Tonhöhenverschiebung (Pitch Bend)
(C1–C6)
2 (Mittel),
3 (hart)
2 (FullKeyboard)
64 (Mitte) –
127 (rechts)
000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Main Voice, der dem
000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Main Voice, der dem
64 (Mitte) –
127 (rechts)
000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Dual Voice, der dem
000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Dual Voice, der dem
64 (Mitte) –
127 (rechts)
000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Left Voice, der dem
000–127Bestimmt den Anteil des Signals der Left Voice, der dem
in Halbtonschritten an.
Bestimmt den Splitpunkt auf der Tastatur (die höchste
Taste der Split Voice) und teilt die Tastatur dadurch in zwei
Bereiche auf: einen linken (unteren) für die Split Voice und
einen rechten (oberen) für die Main Voice. „Split Point“
und „Accompaniment Split Point“ (Tastaturbereich für die
Begleitung) werden automatisch auf den gleichen Wert
eingestellt.
Legt die Empfindlichkeit der Funktion fest.
Stellt den Modus der Akkorderkennung ein. Im MultiFinger-Modus (Mehrfingermodus) werden sowohl
normale Akkorde als auch einfache Akkorde erkannt, die
links vom Splitpunkt gespielt werden. Im Full-KeyboardModus (Volltastaturmodus) werden an beliebiger Stelle
der Tastatur gespielte normale Akkorde erkannt und
zusätzlich erklingen ihre Töne.
Voice.
Bestimmt die Panoramaposition der Main Voice im Stereoklangbild. Mit dem Wert „0“ wird der Klang im Klangbild ganz
nach links verschoben; beim Wert „127“ ganz nach rechts.
Reverb-Effekt zugeführt wird.
Chorus-Effekt zugeführt wird.
DSP-Effekt zugeführt wird.
Voice, der erklingt (keine Reverb-, Chorus- oder DSPEffektverarbeitung).
Tastatur) der Dual Voice.
Bestimmt die Panoramaposition der Dual Voice im Stereoklangbild. Mit dem Wert „0“ wird der Klang im Klangbild ganz
nach links verschoben; beim Wert „127“ ganz nach rechts.
Reverb-Effekt zugeführt wird.
Chorus-Effekt zugeführt wird.
DSP-Effekt zugeführt wird.
Voice, der erklingt (keine Reverb-, Chorus- oder DSPEffektverarbeitung).
Bestimmt die Panoramaposition der Left Voice im StereoKlangbild. Mit dem Wert „0“ wird der Klang im Klangbild
ganz nach links verschoben; beim Wert „127“ ganz nach
rechts.
Reverb-Effekt zugeführt wird.
Chorus-Effekt zugeführt wird.
DSP-Effekt zugeführt wird.
Voice, der erklingt (keine Reverb-, Chorus- oder DSPEffektverarbeitung).
Beschreibung
Die Funktionen
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 81
Page 82
Die Funktionen
GruppeFunktion
EFFECTReverb-TypReverb Type01–36
Chorus-TypChorus Type1–45
DSP-TypDSP Type001–239Bestimmt den DSP-Typ, wobei DSP auch ausgeschaltet
Master-EQ-TypMaster EQ Type
HARMONYHarmony-TypHarmony Type01–26Bestimmt den Harmony-Typ. (Siehe Liste auf Seite 129).
HarmonyLautstärke
PC MODEPC-ModusPC ModePC1/PC2/OFFOptimiert die MIDI-Einstellungen für den Anschluss an
MIDILokalsteuerung
METRONOME
SCOREQuantisierenQuantize
UTILITYDemo-
LANGUAGE SpracheLanguageEnglish/
* All diese Einstellungen können sehr einfach auf ihre ursprünglichen Voreinstellungen gebracht werden, indem die Tasten [+/YES] und [-/NO]
gleichzeitig gedrückt werden. (Die Ausnahme hierfür ist Initial Send, was keine Einstellung, sondern ein Vorgang ist.)
Ein/Aus
Externer Taktge-
ber Ein/Aus)
Tastaturausgabe Keyboard OutON/OFFBestimmt, ob die beim Spielen auf der Tastatur des
Style-AusgabeStyle OutON/OFF
Song-AusgabeSong OutON/OFF
Anfangseinstellungen
Taktmaß-Zähler Time Signature
Taktmaß-Nenner Time Signature
Glockenklang
Ein/Aus
LautstärkeMetronome
Rechter PartRight-PartGuideTrack 1–16 Bestimmt die Spurnummer für die Guide-Übung mit der
Left-PartLeft-PartGuideTrack 1–16 Bestimmt die Spurnummer für die Guide-Übung mit der
Deaktivierung
Tongeneratormodus
DisplayAnzeige
Harmony
Volume
LocalON/OFFBestimmt, ob die Tastatur des Instruments den internen
External ClockON/OFFBestimmt, ob das Instrument zu seiner internen Clock
Initial SetupYES/NOGibt Ihnen die Möglichkeit, eine „Momentaufnahme“ der
Numerator
Denominator
BellON/OFFBestimmt, ob ein Glockenton auf dem ersten Taktschlag
Volume
Demo CancelON/OFF
TG ModeXG/NormalBestimmt, ob ein externer Song korrekt im XG-Format
Bereich/
Einstellungen
Bestimmt den Reverb-Typ, wobei Reverb auch
ausgeschaltet werden kann (36). (Siehe Liste auf Seite 130).
Bestimmt den Chorus-Typ, wobei Chorus auch
ausgeschaltet werden kann (45). (Siehe Liste auf Seite 131).
werden kann (239). (Siehe Liste auf Seite 132).
1 (Lautsprecher 1),
2 (Lautsprecher 2),
3 (Kopfhörer),
4 (Line Out 1),
5 (Line Out 2)
000–127Legt die Lautstärke des Harmonieeffekts fest.
00–60Bestimmt das Metronom-Taktmaß.
2, 4, 8, 16Bestimmt die Länge jedes Metronomschlags.
Stellt den auf den Ausgang des Instruments
(einschließlich Lautsprecher, Kopfhörer oder andere
Ausgänge) angewendeten Equalizer für optimalen Klang
in unterschiedlichen Hörsituationen ein.
einen Computer (Seite 95).
Klangerzeuger steuert (ON) oder nicht (OFF). (Seite 94)
(OFF) oder zu einem externen Clock-Signal (ON)
synchronisiert. (Seite 94)
Instruments erzeugten Daten gesendet werden (ON) oder
nicht (OFF).
Bestimmt, ob während der Style-Wiedergabe Style-Daten
über USB TO HOST gesendet werden (ON) oder nicht (OFF).
Bestimmt, ob während der Song-Wiedergabe Song-Daten
über USB TO HOST gesendet werden (ON) oder nicht (OFF).
Daten sämtlicher Bedienfeldeinstellungen sofort an einen
Computer oder Sequenzer zu senden. Drücken Sie zum
Senden [+/YES] bzw. zum Abbrechen [-/NO].
jedes Taktes erklingt oder nicht.
Je nach den Song-Daten können Sie die Notendarstellung
lesbarer gestalten, indem Sie die Zeitwerte der Noten
korrigieren. Dies bestimmt die minimale zeitliche
Auflösung (kleinster angezeigter Notenwert) des Songs.
Wenn z. B. sowohl Viertelnoten als auch Achtelnoten im
Song vorkommen, sollten Sie diesen Wert auf
„Achtelnote“ einstellen. Noten oder Pausen, die kürzer als
dieser Wert sind, werden im Notenbild nicht dargestellt.
rechten Hand. Die Einstellung ist nicht wirksam für PresetSongs.
linken Hand. Die Einstellung ist nicht wirksam für PresetSongs.
Hier können Sie die Funktion „Demo Cancel“ ein- und ausschalten. Wenn eingeschaltet (ON), läuft der Demo-Song
auch dann nicht, wenn die [DEMO]-Taste gedrückt wird.
abgespielt wird oder nicht. In der Einstellung XG werden
externe Songs korrekt im XG-Format wiedergegeben,
aber die Song-Daten könnten Klangänderungen für die
auf der Tastatur gespielten Parts bewirken.
Bestimmt die angezeigte Sprache für die Demo-Displays,
Namen der Song-Dateien, Song-Texte und für bestimmte
Meldungen im Display. Alle anderen Meldungen und
Bezeichnungen werden in Englisch ausgegeben. Wenn
hier „Japanese“ eingestellt ist, werden die Dateinamen in
japanischer Schrift angezeigt. Die Song-Textanzeige folgt
der ursprünglichen Spracheinstellung in den Song-Daten;
wenn diese allerdings nicht vorliegen, wird die hiesige
Einstellung gewählt.
Beschreibung
82 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 83
r
e
e
f
n
e
R
z
Verwenden des USB-Flash-Speichers
Der USB-Flash-Speicher ist ein Speichermedium zum Sichern von Daten. Wenn an die
Buchse USB TO DEVICE dieses Instruments ein USB-Flash-Speichergerät
angeschlossen ist, können an diesem Instrument erstellte User-Songs und User-Styles
sowie die registrierten Einstellungen auf dem Gerät gespeichert oder von dort geladen
werden. Sie können den USB-Flash-Speicher auch benutzen, um aus dem Internet
heruntergeladene Song-, Style- und MDB-Daten an das Instrument zu übertragen.
Darüber hinaus können auch User-Songs, die im MIDI-Dateiformat im USB-FlashSpeicher gesichert sind, mit diesen Funktionen verwendet werden.
In diesem Abschnitt erfahren wir, wie USB-Flash-Speichermedien eingerichtet und
formatiert werden und wie man Daten auf ihnen speichert und von ihnen lädt.
Wenn Sie kein USB-Flash-Speichergerät besitzen, müssen Sie eines (oder bei Bedarf auch
mehrere) kaufen.
Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im Handel erhältlichen USBSpeichergeräte. Yamaha übernimmt keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen
erworbenen USB-Speichergeräte.
Bevor Sie ein USB-Speichergerät kaufen, fragen Sie bitte Ihren Yamaha-Händler oder einen
autorisierten Yamaha-Vertriebspartner (Liste am Ende der Bedienungsanleitung) um Rat.
Bevor Sie ein USB-Gerät benutzen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
der Buchse [USB TO DEVICE]“ auf Seite 93. Informationen über mit dem Instrument kompatible USBGeräte finden Sie unter „Anschließen eines USB-Speichermediums“ auf Seite 90.
Verwenden des USB-Flash-Speichers
Schließen Sie ein USB-Flash-Speicher-
1
medium an die Buchse USB TO DEVICE
an und achten Sie dabei darauf, es richtig herum einzusetzen. (Versuchen Sie
nicht, mit Gewalt eine nicht ordnungsgemäße Verbindung herzustellen.)
Vergewissern Sie sich, dass in der
2
Hauptanzeige MAIN die Meldung „CONNECT“ (Verbunden) angezeigt wird.
HINWEIS
•Wenn Sie auf der Tastatur spielen, während die FILE-CONTROLAnzeige zu sehen ist, wird kein Ton ausgegeben. Außerdem sind
in diesem Zustand nur die Tasten für die Dateifunktionen aktiv.
HINWEIS
• Das Display „FILE CONTROL“ erscheint in den folgenden Fällen
nicht:
• Während der Style- oder Song-Wiedergabe.
• Während aus dem USB-Flash-Speicher Daten geladen
werden.
CONNECT
Sie können das Display „FILE CONTROL“
aufrufen. Von dort aus gelangen Sie zu USBFlash-Speichervorgängen, indem Sie die Taste
[FILE MENU] drücken.
(Drücken Sie diese Taste jetzt nicht, sondern
erst dann, wenn Sie in den nachstehenden
Abschnitten dazu aufgefordert werden.)
MenüReferenzseite
USB Format84
Load87
Regist Save85
User Song Save86
User Style Save86
USB Delete88
*User Delete88
* Dieser Menüeintrag hat keine Auswirkung auf USB-
Vo r gänge, kann jedoch verwendet werden, um einen UserSong zu löschen.
Manchmal erscheint zur Erleichterung der
Bearbeitung im Display eine Meldung
(Information oder Bestätigungsdialog). Eine
Erläuterung der einzelnen Meldungen finden Sie
im Abschnitt „Meldungen“ auf Seite 108.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 83
Page 84
Verwenden des USB-Flash-Speichers
VORSICHT
Formatieren des USB-Flash-Speichermediums
Ein neues USB-Flash-Speichergerät muss formatiert werden, bevor es von diesem Instrument verwendet
werden kann.
VORSICHT
•Wenn Sie ein USB-Flash-Speichergerät formatieren, das bereits
Daten enthält, werden sämtliche Daten gelöscht. Achten Sie
darauf, keine wichtigen Daten zu löschen, wenn Sie die
Formatierungsfunktion benutzen.
Nachdem Sie das zu formatierende
1
USB-Flash-Speichergerät an die
Buchse USB TO DEVICE des
Instruments angeschlossen haben,
vergewissern Sie sich bitte, dass in der
Hauptanzeige MAIN die Meldung
„CONNECT“ (Verbunden) angezeigt
wird.
Drücken Sie die [FILE MENU]-Taste.
2
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
3
und [ ], um den Eintrag „USB Format“
>
(USB formatieren) auszuwählen.
<
Drücken Sie die Taste [EXECUTE]; im
4
Display werden Sie zur Bestätigung
aufgefordert.
Sie können an dieser Stelle die Taste [–/NO]
drücken, um den Vorgang abzubrechen.
Drücken Sie erneut die Taste
5
[EXECUTE], oder die Taste [+/YES], und
der Formatierungsvorgang beginnt.
• Sobald im Display die Meldung erscheint, dass gerade ein
Formatierungsvorgang läuft, kann dieser Vorgang nicht mehr
abgebrochen werden. Schalten Sie niemals das Instrument aus
und entfernen Sie niemals das USB-Flash-Speichergerät,
während dieser Vorgang läuft.
Im Display erscheint eine Meldung, die
6
anzeigt, dass der Vorgang
abgeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige (MAIN) zurückzukehren.
HINWEIS
•Falls das USB-Flash-Speichergerät mit einem Schreibschutz
versehen wurde, erscheint im Display eine entsprechende Meldung,
und Sie können den Vorgang nicht ausführen.
Im Display werden Sie zur Bestätigung
aufgefordert.
84 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 85
Verwenden des USB-Flash-Speichers
VORSICHT
Speichern der Registration-Daten
Die im Instrument gespeicherten Registrierungsdaten können auf einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert werden.
Überzeugen Sie sich davon, dass an
1
die Buchse USB TO DEVICE des
Instruments ein korrekt formatiertes
USB-Flash-Speichergerät angeschlossen
ist und in der Hauptanzeige MAIN die
Meldung „CONNECT“ angezeigt wird.
Drücken Sie die [FILE MENU]-Taste.
2
Cursor
nach links
Cursor
nach rechts
Zeichen
löschen
Zeichen
auswählen
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
3
und [ ], um zum Menüpunkt „Regist
>
Save“ zu gehen.
Für die Datei wird automatisch ein Name
vorgegeben.
● Überschreiben einer vorhandenen Datei
Wenn Sie eine bereits auf dem USB-FlashSpeichergerät vorhandene Datei überschreiben
wollen, benutzen Sie das Datenrad oder die
Tasten [+/YES] und [–/NO], um die Datei
auszuwählen, und fahren Sie mit Schritt 6 fort.
HINWEIS
•Falls der USB-Flash-Speicher mit einem Schreibschutz versehen
wurde, erscheint im Display eine entsprechende Meldung, und Sie
können den Vorgang nicht ausführen.
•Falls auf dem Gerät nicht mehr genügend Speicherplatz frei ist, um
die Daten zu speichern, erscheint im Display eine entsprechende
Meldung, und Sie können die Daten nicht speichern. Löschen Sie
nicht mehr benötigte Dateien vom USB-Flash-Speichergerät, um
Speicherplatz freizugeben (Seite 88), oder benutzen Sie ein anderes
USB-Gerät.
•Weitere mögliche Fehler, die das Ausführen des Vorgangs verhindern
können, finden Sie in der Liste „Meldungen“ auf Seite 108.
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
4
Unter dem ersten Zeichen des
Dateinamens erscheint ein Cursor.
Ändern Sie den Dateinamen, falls nötig.
5
• Mit der Taste [1] bewegen Sie den Cursor
nach links, mit [2] nach rechts.
• Benutzen Sie das Datenrad, um ein Zeichen
für die aktuelle Cursorposition auszuwählen.
• Mit der Taste [8] löschen Sie das an der
Cursorposition befindliche Zeichen.
<
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste. Im
6
Display werden Sie zur Bestätigung
aufgefordert.
Sie können den Speichervorgang an dieser
Stelle abbrechen, indem Sie die Taste [–/NO]
drücken.
Drücken Sie erneut die Taste
7
[EXECUTE], oder die Taste [+/YES], und
der Speichervorgang beginnt.
Die Registrierungsdaten werden im Ordner
USER FILE auf dem USB-Flash-Speichergerät
gesichert.
• Sobald im Display die Meldung erscheint, dass gerade ein
Speichervorgang läuft, kann dieser Vorgang nicht mehr
abgebrochen werden. Schalten Sie niemals das Instrument
aus und entfernen Sie niemals das USB-Flash-Speichergerät,
während dieser Vorgang läuft.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
8
Hauptanzeige (MAIN) zurückzukehren.
HINWEIS
•Falls Sie einen vorhandenen Dateinamen angegeben haben,
werden Sie im Display zur Bestätigung aufgefordert. Drücken Sie
[EXECUTE] oder [+/YES], wenn die Datei überschrieben werden
soll, oder [-/NO] zum Abbrechen.
• Wie lange die Ausführung des Speichervorgangs dauert, hängt
vom jeweiligen verwendeten USB-Flash-Speichergerät ab.
Cursor
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 85
Page 86
Verwenden des USB-Flash-Speichers
VORSICHT
Speichern eines User-Songs oder User-Styles
Mit diesem Vorgang werden User-Songs (Songs Nr. 001–005) oder User-Styles im USB-Flash-Speicher
gespeichert. Songs werden im SMF-Format 0 gespeichert.
● Was ist SMF (Standard MIDI File)?
Das Format SMF (Standard MIDI File) ist eines
der gebräuchlichsten und kompatibelsten Sequenzformate, die zum Speichern von Sequenzdaten
verwendet werden. Es gibt zwei Varianten: Format 0
und Format 1. Sehr viele MIDI-Geräte sind mit
dem SMF-Format 0 kompatibel, und die meisten
im Handel erhältlichen MIDI-Sequenzdaten werden
im SMF-Format 0 angeboten.
Überzeugen Sie sich davon, dass an
1
die Buchse USB TO DEVICE des
Instruments ein ordnungsgemäß
formatiertes USB-Flash-Speichergerät
angeschlossen ist und in der
Hauptanzeige MAIN die Meldung
„CONNECT“ angezeigt wird.
Drücken Sie die [FILE MENU]-Taste.
2
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
3
und [ ], um den Eintrag „User Song“
>
oder „User Style Save“ aufzufinden.
Die „SOURCE FILE“ („Quelldatei“) – der
Name eines User-Songs oder -Styles – wird
hervorgehoben.
<
● Überschreiben einer vorhandenen Datei
Wenn Sie eine bereits auf dem USB-FlashSpeichergerät vorhandene Datei überschreiben
wollen, benutzen Sie das Datenrad oder die
Tasten [+/YES] und [–/NO], um die Datei
auszuwählen, und fahren Sie mit Schritt 8 fort.
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
6
Unter dem ersten Zeichen des
Dateinamens erscheint ein Cursor.
Ändern Sie den Dateinamen, falls nötig.
7
Informationen zur Eingabe von Dateinamen
finden Sie unter „Speichern der RegistrationDaten“ auf Seite 85.
Der Name der zu speichernden DateiCursor
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
8
Im Display werden Sie zur Bestätigung
aufgefordert.
Sie können den Speichervorgang an dieser Stelle
abbrechen, indem Sie die Taste [–/NO] drücken.
Drücken Sie erneut die Taste
9
[EXECUTE], oder die Taste [+/YES], und
der Speichervorgang beginnt.
Der User-Song wird im Ordner „USER FILE“
auf dem USB-Flash-Speichergerät gesichert.
Der Name der User-Song-Quelldatei.
Wählen Sie mit dem Datenrad die User-
4
Song- oder User-Style-Quelldatei aus.
Um den ersten Song oder Style auszuwählen,
können Sie gleichzeitig die Tasten [+/YES] und
[–/NO] drücken.
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
5
Die Song- oder Style-Zieldatei wird
hervorgehoben, und für die konvertierte Songoder Style-Datei erscheint ein Vorgabename.
86 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
• Sobald im Display die Meldung erscheint, dass gerade ein
Speichervorgang läuft, kann dieser Vorgang nicht mehr
abgebrochen werden. Schalten Sie niemals das Instrument aus
und entfernen Sie niemals das USB-Flash-Speichermedium,
während dieser Vorgang läuft.
Im Display erscheint eine Meldung, die
10
anzeigt, dass der Vorgang
abgeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige (MAIN) zurückzukehren.
HINWEIS
•Falls Sie einen vorhandenen Dateinamen angegeben haben,
werden Sie im Display zur Bestätigung aufgefordert. Drücken Sie
[EXECUTE] oder [+/YES], wenn die Datei überschrieben werden
soll, oder [-/NO] zum Abbrechen.
• Wie lange die Ausführung des Speichervorgangs dauert, hängt vom
jeweiligen verwendeten USB-Flash-Speichergerät ab.
Page 87
Verwenden des USB-Flash-Speichers
VORSICHT
Laden von Registration-, Style-, Song- oder MDB-Dateien
Registration-, Style-, Song- und MDB-Dateien, die sich auf einem USB-Flash-Speichergerät befinden,
können in das Instrument geladen werden.
Sie können den Song oder Style direkt wiedergeben, ohne ihn vorher laden zu müssen (siehe Seite 89).
Wählen Sie mit dem Datenrad die
VORSICHT
•Wenn bereits eine Datei gleichen Namens im internen Speicher
des Instruments vorhanden ist, wird diese überschrieben.
Nachdem Sie das USB-Flash-
1
Speichergerät, das die zu ladende Datei
enthält, an die Buchse USB TO DEVICE
des Instruments angeschlossen haben,
vergewissern Sie sich bitte, dass in der
Hauptanzeige MAIN die Meldung
„CONNECT“ (Anschluss) angezeigt
wird.
Drücken Sie die [FILE MENU]-Taste.
2
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
3
und [ ], um den Menüpunkt „Load“
>
(Laden) aufzurufen.
<
4
Registration-, Style-, Song- oder MDBDatei aus, die Sie verwenden möchten.
Als erstes werden sämtliche User-Dateien auf
dem USB-Flash-Speichergerät angezeigt,
gefolgt von den Registration-Dateien.
HINWEIS
• Das Instrument erkennt eine Style-Datei nicht, wenn sie aus dem
Ordner USER FILES bewegt wurde.
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
5
Im Display werden Sie zur Bestätigung
aufgefordert.
Sie können den Ladevorgang an dieser Stelle
abbrechen, indem Sie die Taste [–/NO]
drücken.
Drücken Sie erneut die Taste
6
[EXECUTE], oder die Taste [+/YES],
und der Ladevorgang beginnt.
• Sobald im Display die Meldung erscheint, dass gerade ein
Ladevorgang läuft, kann dieser Vorgang nicht mehr
abgebrochen werden. Schalten Sie niemals das Instrument aus
und entfernen Sie niemals das USB-Flash-Speichermedium,
Im Display erscheint eine Meldung,
7
die anzeigt, dass der Vorgang
abgeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige (MAIN) zurückzukehren.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 87
Page 88
Verwenden des USB-Flash-Speichers
Löschen von Daten im USB-Flash-Speicher
Dieser Vorgang löscht ausgewählte Registration-, Song- und Style-Dateien von einem USB-FlashSpeichergerät.
Überzeugen Sie sich davon, dass das
1
USB-Flash-Speichergerät mit der/
den zu löschenden Datei(en)
ordnungsgemäß an die Buchse USB
TO DEVICE des Instruments
angeschlossen ist und in der
Hauptanzeige MAIN die Meldung
„CONNECT“ angezeigt wird.
Drücken Sie die [FILE MENU]-Taste.
2
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
3
und [ ], um den Menüpunkt „Delete“
>
(Löschen) aufzurufen.
<
Drücken Sie die [EXECUTE]-Taste.
5
Im Display werden Sie zur Bestätigung
aufgefordert.
Sie können den Löschvorgang an dieser Stelle
abbrechen, indem Sie die Taste [–/NO]
drücken.
Drücken Sie erneut die Taste
6
[EXECUTE], oder die Taste [+/YES],
und der Löschvorgang beginnt.
VORSICHT
• Sobald im Display die Meldung erscheint, dass gerade ein
Löschvorgang läuft, kann dieser Vorgang nicht mehr
abgebrochen werden. Schalten Sie niemals das Instrument aus
und entfernen Sie niemals das USB-Flash-Speichermedium,
während dieser Vorgang läuft.
Im Display erscheint eine Meldung,
7
die anzeigt, dass der Vorgang
abgeschlossen ist.
Drücken Sie die Taste [EXIT], um zur
Hauptanzeige (MAIN) zurückzukehren.
HINWEIS
•Falls der USB-Flash-Speicher mit einem Schreibschutz versehen
wurde, erscheint im Display eine entsprechende Meldung, und Sie
können den Vorgang nicht ausführen.
Wählen Sie die Datei aus, die Sie
4
löschen möchten.
Um den ersten Song oder die erste User-Datei
im USB-Flash-Speicher auszuwählen, können
Sie gleichzeitig die Tasten [+/YES] und [–/NO]
drücken.
88 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
● User Delete (User-Daten löschen)
Dieser Vorgang löscht die ausgewählten UserSongs aus dem internen Speicher des Instruments.
1 Drücken Sie die [FILE MENU]-Taste.
2 Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und
[ ], um den Eintrag „User Delete“ aufzufinden.
>
3 Führen Sie die ab Schritt 4 beschriebenen
Bedienungsschritte aus.
<
Page 89
Verwenden des USB-Flash-Speichers
Wiedergabe von Songs oder Styles aus dem USB-Flash-Speicher
Überzeugen Sie sich davon, dass das
1
USB-Flash-Speichergerät mit dem zu
ladenden Song oder Style
ordnungsgemäß an die Buchse USB
TO DEVICE des Instruments
angeschlossen ist und in der
Hauptanzeige MAIN die Meldung
„CONNECT“ angezeigt wird.
Um eine Song-Datei abzuspielen,
2
drücken Sie die Taste [SONG MODE],
so dass diese leuchtet. Um eine StyleDatei abzuspielen, drücken Sie die
Taste [SONG MODE], so dass diese
nicht leuchtet.
Drücken Sie die Taste [USB].
3
Wählen Sie mit dem Datenrad den Song
4
oder Style aus, den Sie abspielen
möchten.
Songs können hierarchisch gespeichert werden,
wenn sie mit Hilfe eines Computers im USBFlash-Speicher gespeichert werden (lesen Sie
bitte Seite 91).
Sie können einen Ordner im USB-Speicher
verschieben, indem Sie die CATEGORYTasten [ ]/[ ] drücken.
Drücken Sie die Taste [>>>>/■].
5
<>
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 89
Page 90
r
VORSICHT
e
e
f
n
e
R
z
Verbindungen
Anschlüsse
q
q Buchse USB TO HOST
Über diese Buchse können Sie eine direkte
Verbindung zu einem Computer herstellen.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im
w
w Buchse USB TO DEVICE
Dieser Anschluss ermöglicht den Anschluss an
USB-Speichergeräte. Lesen Sie „Anschließen
eines USB-Speichermediums“ weiter unten.
Abschnitt „Anschließen an einen Computer“
auf Seite 92.
Anschließen eines USB-Speichermediums
Wenn Sie am Instrument ein USB-Speichergerät anschließen, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf
dem angeschlossenen Gerät speichern sowie die Daten von dem angeschlossenen Gerät lesen oder
abspielen.
■Kompatible USBSpeichergeräte
An die Buchse USB TO DEVICE kann ein USBSpeichergerät wie z.B. ein Diskettenlaufwerk oder
ein Flash-Speichergerät angeschlossen werden.
Andere Geräte wie eine Computertastatur oder
Maus können nicht benutzt werden.
Bevor Sie USB-Speichermedien kaufen, fragen Sie
bitte Ihren Yamaha-Händler oder einen
autorisierten Yamaha-Vertriebspartner (Liste am
Ende der Bedienungsanleitung) um Rat.
VORSICHT
•Vermeiden Sie es, das USB-Speichergerät häufig ein- und
auszuschalten oder das Kabel zu häufig anzuschließen/
abzutrennen. Dies kann u. U. dazu führen, dass das Instrument
„einfriert“ oder hängen bleibt. Während das Instrument auf Daten
zugreift (wie bei Speicher- und Löschvorgängen), dürfen Sie das
USB-Kabel NICHT abziehen, das Speichermedium NICHT aus dem
Gerät entfernen und KEINES der Geräte ausschalten. Andernfalls
können die Daten auf einem oder beiden Geräten beschädigt
werden.
90 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■Anschließen eines USB-
Speichergeräts
• Einige USB-Speichergeräte benötigen möglicherweise mehr
Spannung, als das Instrument bereitstellen kann. Dadurch kann
der Überspannungsschutz des Instruments aktiviert werden und
die Verwendung des Geräts unmöglich machen. In diesem Fall
wird unten rechts in der Hauptanzeige MAIN die Meldung
„OverCurrent“ (Überstrom) angezeigt. Um den normalen Betrieb
wieder aufzunehmen, ziehen Sie das USB-Gerät von der Buchse
USB TO DEVICE ab und schalten Sie das Instrument aus und
wieder ein.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Page 91
Verbindungen
Sichern der Daten des Instruments auf einem
Computer
Nachdem Sie die Daten auf einem USB-FlashSpeichergerät gesichert haben, können Sie sie auf
die Festplatte eines Computers kopieren und Ihren
Wünschen gemäß archivieren und organisieren.
Schließen Sie das Gerät einfach wie folgt an.
Speichern interner Daten auf einem USB-Flash-
Trennen Sie das USB-Flash-Speichergerät vom
Computer, und schließen Sie es am Instrument an.
Sichern der Daten auf einem Computer
und Organisieren der Dateien/Ordner
Instrument
Computer
Speichermedium
Buchse USB TO DEVICE
USB-Anschluss
USB-FlashSpeichermedium
Kopieren von Dateien von einer Computerfestplatte in den USB-Flash-Speicher und anschließende Wiedergabe der Songs am Instrument
Dateien auf der Festplatte eines Computers können
an das Instrument übertragen werden, indem Sie
sie als erstes auf ein USB-Flash-Speichermedium
kopieren und dann das Medium an das Instrument
anschließen bzw. es dort einlegen. User-Dateien,
Style-Dateien und MIDI-Songs können von der
Festplatte des Computers auf ein USB-FlashSpeichergerät kopiert werden. Nachdem Sie die
Daten kopiert haben, schließen Sie das Gerät an
der Buchse USB TO DEVICE des Instruments an,
und spielen Sie die MIDI-Songs am Instrument ab,
bzw. laden Sie die User- oder Style-Datei.
Dateien von der Festplatte des Computers
auf ein USB-Speichergerät kopieren
Computer
Trennen Sie das USB-Speichergerät vom Computer,
und schließen Sie es am Instrument an.
USB-Anschluss
USB-FlashSpeichermedium
USB-FlashSpeichermedium
WICHTIG
• Um Songs oder Styles abzuspielen, die von einem Computer
oder anderen Gerät auf dem USB-Flash-Speichermedium
abgelegt wurden, müssen die Dateien entweder im
Stammverzeichnis des USB-Flash-Speichers oder in einem
Ordner der ersten, zweiten oder dritten Hierarchieebene des
Stammverzeichnisses liegen. An diesen Orten gespeicherte
Songs können ausgewählt und als USB-Song abgespielt
werden (Seite 28). Songs, die in Ordnern vierter Ebene
innerhalb eines Ordners dritter Ebene gespeichert sind,
können von diesem Instrument nicht ausgewählt und
abgespielt werden.
Der Ordner kann mit Hilfe der CATEGORYTasten [ ]/[ ] verschoben werden.
<>
Dateien des USB-Speichergeräts am
Instrument lesen
Instrument
USB-Flash-Speicher (Stammverzeichnis)
Song-
Datei
SongOrdner
Stammverzeichnis
SongDatei
Song-
Ordner
Song-
Datei
Song-
Ordner
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 91
Buchse USB TO DEVICE
USB-FlashSpeichermedium
Kann ausgewählt/
abgespielt werden
Song-
Datei
Song-
Ordner
Kann nicht
ausgewählt/
abgespielt werden
Page 92
Verbindungen
VORSICHT
Anschließen an einen Computer
Die folgenden Funktionen werden verfügbar, wenn dieses Instrument an einen Computer angeschlossen ist.
● Spieldaten können beliebig zwischen Instrument und Computer übertragen werden (Seite 94).
● Dateien können beliebig zwischen Instrument und Computer übertragen werden (Seite 96).
Die Verbindung wird wie folgt hergestellt:
Installieren Sie den USB-MIDI-Treiber
1
auf dem Computer.
Der USB-MIDI-Treiber ist auf der CD-ROM
enthalten.
Die Installation des USB/MIDI-Treibers wird
auf Seiten 101–102 beschrieben.
Verbinden Sie die USB-Schnittstelle
2
eines Computers über ein StandardUSB-Kabel (separat erhältlich) mit der
USB-Schnittstelle des Instruments.
Die beiliegende CD-ROM enthält Anweisungen
darüber, wie die Anwendung Musicsoft
Downloader aus dem Internet heruntergeladen
werden kann. Mit dieser Anwendung können Sie
Song-Dateien von Ihrem Computer in den FlashSpeicher des Instruments übertragen. Für
Anweisungen zur Installation von Musicsoft
Downloader und zur Übertragung von SongDateien lesen Sie weiter auf Seiten 103, 96.
Computer
Buchse USB TO HOST
Instrument
■ Vorsichtsmaßregeln bei Verwendung der
[USB TO HOST]-Buchse
Beachten Sie beim Anschließen des Computers an
die [USB TO HOST]-Buchse die folgenden
Punkte. Durch Nichbeachtung kann der Computer
hängen bleiben, und es können Daten zerstört
werden oder verloren gehen. Sollte der Computer
oder das Instrument hängenbleiben, starten Sie die
Anwendung oder das Computer-Betriebssystem
neu, oder schalten Sie das Instrument aus und
wieder ein.
•Verwenden Sie ein USB-Kabel des Typs AB mit einer Länge von
weniger als 3 Metern.
• Beenden Sie vor dem Anschließen des Computers an der Buchse
[USB TO HOST] den Energiesparmodus des Computers (wie z. B.
Ruhezustand, Schlafmodus, Standby).
•Schließen Sie den Computer an der Buchse [USB TO HOST] an,
bevor Sie das Instrument einschalten.
• Führen Sie die folgenden Vorgänge aus, bevor Sie das Instrument
ein-/ausschalten oder das USB-Kabel an der Buchse [USB TO
HOST] einstecken oder abziehen.
• Beenden Sie alle Programme am Computer.
•Vergewissern Sie sich, dass vom Instrument keine Daten
übertragen werden. (Daten werden nur durch das Spielen von
Noten auf der Tastatur oder durch die Wiedergabe eines
Songs übertragen.)
• Während der Computer am Instrument angeschlossen ist, sollten
Sie zwischen diesen Vorgängen mindestens sechs Sekunden
warten: (1) wenn Sie das Instrument aus- und wieder einschalten,
oder (2) wenn Sie das USB-Kabel einstecken und wieder abziehen
oder umgekehrt.
USB-Kabel
92 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 93
Verbindungen
VORSICHT
VORSICHT
■ Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der Buchse [USB TO DEVICE]
Dieses Instrument ist mit einer [USB TO DEVICE]-Buchse ausgestattet. Behandeln Sie das USB-Gerät mit Vorsicht,
wenn Sie es an dieser Buchse anschließen. Beachten Sie die nachfolgend aufgeführten, wichtigen Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEIS
•Weitere Informationen zur Bedienung von USB-Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts.
Das Instrument unterstützt nicht notwendigerweise alle im
Handel erhältlichen USB-Geräte. Yamaha übernimmt
keine Garantie für die Betriebsfähigkeit der von Ihnen
erworbenen USB-Geräte. Bevor Sie ein USB-Gerät für die
Verwendung mit diesem Instrument kaufen, besuchen Sie
bitte folgende Web-Adresse:
http://music.yamaha.com/download/
HINWEIS
• Andere Geräte wie eine Computertastatur oder Maus können nicht
benutzt werden.
● Anschließen eines USB-Geräts
• Stellen Sie beim Anschließen eines USB-Speichergeräts
an die Buchse [USB TO DEVICE] sicher, dass der
Gerätestecker geeignet und richtig herum angeschlossen
ist.
• Das Instrument unterstützt zwar den Standard USB 1.1,
aber Sie können auch ein Speichergerät des Standards
USB 2.0 an das Instrument anschließen und verwenden.
Beachten Sie jedoch, dass die Übertragungsgeschwindigkeit derjenigen von USB 1.1 entspricht.
● Verwenden von USB-Speichergeräten
Wenn Sie das Instrument an ein USB-Speichergerät
anschließen, können Sie die von Ihnen erstellten Daten auf
dem angeschlossenen Gerät speichern sowie auf dem
angeschlossenen Gerät gespeicherte Daten laden.
HINWEIS
• CD-R/RW-Laufwerke können zwar verwendet werden, um Daten in
das Instrument zu laden, nicht jedoch zum Speichern von Daten.
Anzahl der verwendbaren USB-Speichergeräte
Es kann nur ein USB-Speichergerät an der Buchse [USB
TO DEVICE] angeschlossen werden.
Formatieren von USB-Speichermedien
Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen oder ein
Medium eingelegt wird, kann es sein, dass eine Meldung
erscheint, die Sie auffordert, das Gerät/Medium zu
formatieren. Führen Sie in diesem Fall den
Formatierungsvorgang aus (Seite 84).
• Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher
vorhandenen Daten überschrieben. Vergewissern Sie sich,
dass das zu formatierende Medium keine wichtigen Daten
enthält.
So schützen Sie Ihre Daten (Schreibschutz)
Um das versehentliche Löschen wichtiger Daten zu
verhindern, sollten Sie den an jedem Speichergerät bzw. medium vorhandenen Schreibschutz aktivieren. Wenn Sie
Daten auf dem USB-Speichergerät speichern möchten,
achten Sie darauf, den Schreibschutz aufzuheben.
lUSB-Speichergerät anschließen/entfernen
Ve rgewissern Sie sich, bevor Sie das Medium aus dem
Gerät entnehmen, dass das Instrument nicht auf Daten
zugreift (wie bei Speicher-, Kopier- und Löschvorgängen).
•Vermeiden Sie es, das USB-Speichergerät häufig ein- und
auszuschalten oder das Gerät zu häufig anzuschließen/
abzutrennen. Dies kann u.U. dazu führen, dass das Instrument
„einfriert“ oder hängen bleibt. Während das Instrument auf
Daten zugreift (wie beim Speichern, Kopieren, Löschen, Laden
und Formatieren) oder das USB-Speichergerät kurz nach dem
Anschließen mountet, dürfen Sie den USB-Stecker NICHT
abziehen, das Speichermedium NICHT aus dem Gerät
entfernen und KEINES der Geräte ausschalten. Andernfalls
können die Daten auf einem oder beiden Geräten beschädigt
werden.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 93
Page 94
Verbindungen
<
Übertragen von Spieldaten zu und von einem Computer
Durch Anschließen des Instruments an einen Computer können die Spieldaten des Instruments im
Computer verwendet werden, und Spieldaten vom Computer lassen sich auf dem Instrument wiedergeben.
● Wenn das Instrument an einen Computer angeschlossen ist,
sendet und empfängt er Spieldaten.
Diese Einstellungen betreffen die Übertragung und den Empfang von Spieldaten.
Parameter
LocalON/OFF
External ClockON/OFF
Keyboard OutON/OFF
Style OutON/OFF
Song OutON/OFF
Bereich/
Einstellungen
Beschreibung
Der Parameter „Local“ bestimmt, ob Noten, die auf der Tastatur des Instruments gespielt werden, von
der internen Klangerzeugung gespielt werden sollen: Der interne Klangerzeuger ist aktiv, wenn „Local“
eingeschaltet ist, und inaktiv, wenn „Local“ ausgeschaltet ist.
Diese Einstellungen bestimmen, ob das Instrument zu seinem eigenen internen Taktgeber (OFF) oder
zum Clock-Signal eines externen Geräts (ON) synchronisiert.
Diese Einstellungen bestimmen, ob die beim Spielen auf der Tastatur des Instruments erzeugten Daten
gesendet werden (ON) oder nicht (OFF).
Diese Einstellungen bestimmen, ob die Style-Daten während der Style-Wiedergabe gesendet werden
(ON) oder nicht (OFF).
Diese Einstellungen bestimmen, ob die Song-Daten während der Song-Wiedergabe gesendet werden
(ON) oder nicht (OFF).
VORSICHT
•Wenn Local auf OFF steht, erzeugt das Instrument keinen Ton,
wenn auf der Tastatur gespielt wird.
VORSICHT
•Wenn „External Clock“ eingeschaltet ist und kein Clock-Signal
von einem externen Gerät empfangen wird, arbeiten die
Funktionen Song, Style und Metronom nicht.
Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
1
94 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten
2
[] und [ ]
], um den Eintrag
>
auszuwählen, dessen Wert Sie ändern
möchten.
Benutzen Sie das Datenrad, um „ON“
3
(Ein) oder „OFF“ (Aus) zu wählen.
Page 95
Verbindungen
■PC-Modus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Es müssen einige MIDI-Einstellungen
vorgenommen werden, wenn Sie Spieldaten
zwischen Computer und Instrument übertragen
möchten. Mithilfe des Menüpunkts „PC Mode“
können Sie bequem mit einem Bedienvorgang
mehrere Einstellungen vornehmen. Drei
Einstellungen sind verfügbar: PC1, PC2 und OFF
(Aus).
Diese Einstellung ist nicht erforderlich, wenn Sie
Song-Dateien oder Sicherungskopien (Backups)
zwischen Computer und Instrument übertragen.
* Stellen Sie den PC-Modus auf PC2, wenn Sie Digital
Music Notebook verwenden.
PC1PC2*OFF*
LocalOFF*OFF*ON
External ClockONOFF*OFF*
Song Out (Song-
Ausgabe)
Style Out (Style-
Ausgabe)
Keyboard Out
(Tastaturausgabe)
OFF*OFF*OFF*
OFF*OFF*OFF*
OFF*ONON
Drücken und halten Sie die Taste
1
[DEMO] länger als eine Sekunde, bis
der Menüpunkt „PC Mode“ erscheint.
Länger als eine Sekunde
gedrückt halten
Benutzen Sie das Datenrad, um PC1,
2
PC2 oder OFF auszuwählen.
HINWEIS
•Wenn die Einstellung PC2 ausgewählt ist, können die
Instrumentenfunktionen Style, Song, Demo, Song-Aufnahme und
Lesson nicht verwendet werden.
HINWEIS
• Sie erreichen den Menüpunkt „PC Mode“ auch, indem Sie die Taste
[FUNCTION] drücken und die CATEGORY-Tasten [ ] und [ ]
verwenden, um dorthin zu gehen (Seite 80).
<>
Initial Send (Anfangseinstellungen senden)
Mit dieser Funktion können Sie die Daten des Bedienfeld-Setups an einen Computer senden. Bevor Sie
Spieldaten auf eine Sequenzeranwendung aufnehmen, die auf Ihrem Computer ausgeführt wird, empfiehlt
es sich, vor den eigentlichen Spieldaten zunächst die Daten des Bedienfeld-Setups zu senden und
aufzuzeichnen.
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ]
2
und [ ], um den Menüpunkt „Initial
>
Setup“ auszuwählen.
<
Drücken Sie [+/YES] zum Senden, oder
3
drücken Sie [-/NO] für Abbruch.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 95
Page 96
Verbindungen
Datenübertragung zwischen Computer und Instrument
Auf einem Computer gespeicherte MIDI-Songs
und Style-Dateien können zum Instrument
übertragen werden.
Auch Backup-Dateien können beliebig zwischen
Instrument und Computer hin und her übertragen
werden.
Um zwischen Ihrem Computer und dem
Instrument Songs übertragen zu können, müssen
Sie den USB-MIDI-Treiber installieren, der auf der
„Accessory CD-ROM“ enthalten ist,
auf Ihrem Computer installieren und die
Anwendung „Musicsoft Downloader“ aus dem
Internet herunterladen. Näheres hierzu finden Sie
in der Installationsanleitung auf Seite 99.
● Daten, die von einem Computer übertragen
werden können
• Datenkapazität (max.): insgesamt 1.895 KB
• Die maximal Anzahl von Dateien, die im Display
angezeigt werden können, ist wie folgt.
•Auch wenn weniger als 100 Songs übertragen werden sollen, können
die Song-Daten nicht an das Instrument gesendet werden, wenn die
Datenmenge 1.895 KB übersteigt.
■Mit Musicsoft Downloader
können Sie
●Übertragen Sie MIDI-Songs, die Sie aus dem
Internet heruntergeladen oder auf Ihrem
Computer erzeugt haben, vom Computer an den
Flash-Speicher des Instruments.
⇒ Siehe das nachstehend beschriebene
Verfahren.
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
■Verwenden Sie Musicsoft
Downloader, um Songs vom
Computer an den Flash-Speicher
des Instruments zu senden
HINWEIS
•Falls gerade ein Song oder ein Style gespielt wird, stoppen Sie die
Wiedergabe, bevor Sie fortfahren.
Installieren Sie die Anwendung
1
„Musicsoft Downloader“ und den USBMIDI-Treiber auf Ihrem Computer, und
verbinden Sie dann den Computer mit
dem Instrument (Seiten 103, 101).
Doppelklicken Sie, nachdem Sie die
2
Sprache ausgewählt haben, auf das
Verknüpfungssymbol für Musicsoft
Downloader, das auf dem Desktop
erzeugt wurde. Dadurch starten Sie die
Anwendung „Musicsoft Downloader“,
und das Hauptfenster erscheint.
HINWEIS
• Während Musicsoft Downloader läuft, können Sie am Instrument
keine Bedienvorgänge ausführen.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Add
3
File“ (Datei hinzufügen). Daraufhin
erscheint das Fenster „Add File“.
Klicken Sie auf die Schaltfläche rechts
4
neben „Look in“ (Suchen in), und
wählen Sie aus dem Dropdown-Menü,
das daraufhin erscheint, den Ordner
aus. Doppelklicken Sie auf den Ordner
„SongData“ im Fenster. Wählen Sie die
Datei aus, die an das Instrument
gesendet werden soll, und klicken Sie
auf „Open“ (Öffnen).
q Klicken Sie auf eine Song-Datei.
● ● ● ●
●Sicherungsdateien vom Instrument an einen
Computer und wieder zurück übertragen.
⇒ Siehe hierzu das auf Seite 98
beschriebene Verfahren.
Verwenden Sie die Anwendung „Musicsoft
Downloader“ mit Internet Explorer 5.5 oder einer
höheren Version.
96 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
w Klicken Sie auf „Open“ (Öffnen).
Page 97
Verbindungen
VORSICHT
VORSICHT
In der „List of files stored temporarily“
5
(Liste der temporär gespeicherten
Dateien) im oberen Fensterbereich
erscheint eine Kopie der ausgewählten
MIDI-Song-Datei. Das Speichermedium
wird unten im Display ebenfalls
angezeigt, um das Übertragungsziel
anzugeben. Klicken Sie auf
„Instrument“ und dann auf „Flash
memory“.
„Flash memory“ bezieht sich hier auf den
internen Speicher des Instruments.
Schließen Sie das Fenster, um
7
Musicsoft Downloader zu beenden.
HINWEIS
•Bevor Sie den von Ihrem Computer gesendeten Song wiedergeben,
achten Sie darauf, die Anwendung „Musicsoft Downloader“ zu
beenden.
Um einen im Speicher des Instruments
8
gespeicherten Song wiederzugeben,
drücken Sie die Taste [USER]. Wählen
Sie mit Hilfe des Datenrads den
abzuspielenden Song aus, und drücken
Sie dann die Taste [
>>
>>
/■], um die
Wiedergabe zu starten.
• Ziehen Sie während einer Datenübertragung nicht das USB-Kabel
ab. Dadurch verhindern Sie nicht nur die Übertragung und
Speicherung der Daten, sondern auch der Betrieb des
Speichermediums kann instabil werden und sein Inhalt verloren
gehen.
• Gespeicherte Daten können aufgrund einer Gerätefehlfunktion
oder eines Bedienungsfehlers verloren gehen. Wir empfehlen
Ihnen, zur Sicherheit eine Kopie aller wichtigen gespeicherten
Daten auf Ihrem Computer aufzubewahren.
q Klicken Sie auf „Electronic Musical
Instruments“ und dann auf „Flash
Memory“.
Klicken Sie, nachdem Sie in der „List of
6
files stored temporarily“ die Datei
ausgewählt haben, auf die Schaltfläche
[Move] (Verschieben) in Form eines
Nach-unten-Pfeils. Es erscheint eine
Bestätigungsaufforderung. Klicken Sie
auf [OK], und der Song wird von der
„List of files stored temporarily“ an den
Speicher des Instruments gesendet.
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 97
Page 98
Verbindungen
■Übertragen von
Sicherungsdateien an einen und
von einem Computer
Mit Hilfe von Musicsoft Downloader können Sie
Backup-Dateien (Seite
übertragen. Wenn Sie im Display von Musicsoft
Downloader auf „Electronic Musical Instruments“
und dann auf „System Drive“ klicken, erscheint in
der unteren rechten Ecke des MusicsoftDownloader-Displays eine Datei namens
„PSR-S550.BUP“. Dies ist die Backup-Datei
(Sicherungsdatei). Einzelheiten zur
Übertragungsweise von Sicherungsdateien mit
Hilfe der Anwendung „Musicsoft Downloader“
finden Sie in der Online-Hilfe der Anwendung.
HINWEIS
• Daten von Preset-Songs können vom Instrument nicht übertragen
werden.
VORSICHT
• Die Sicherungsdaten einschließlich der fünf User-Songs werden
als einzelne Datei übertragen/empfangen. Daher werden bei
jedem Sende- und Empfangsvorgang sämtliche Sicherungsdaten
überschrieben. Beachten Sie dies beim Übertragen von Daten.
VORSICHT
• Benennen Sie die Sicherungsdatei nicht am Computer um.
Andernfalls wird sie nicht erkannt, wenn sie an das Instrument
gesendet wird.
39
) an einen Computer
● ● ● ● ● ● ● ● ●
● Verwenden von Songs mit Notenschrift
Damit die von einem Computer gesendeten Songs
mit Notenschrift (nur im SMF-Format 0) für
Lektionen und zum Üben genutzt werden können,
müssen Sie angeben, welche Kanäle als die Parts
der rechten und linken Hand wiedergegeben
werden sollen.
1 Drücken Sie die Taste [USER], und wählen Sie
den im internen Speicher befindlichen Song
aus, dessen Führungsspur Sie einstellen
möchten.
2 Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
3 Benutzen Sie die CATEGORY-Tasten [ ] und
[ ], um den Menüpunkt „R-Part“ oder „L-Part“
>
<
auszuwählen.
4 Benutzen Sie das Datenrad, um den Kanal
auszuwählen, der als der angegebene Part der
rechten bzw. linken Hand wiedergegeben
werden soll.
Wir empfehlen Ihnen, Kanal 1 für den Part der
rechten Hand und Kanal 2 für den Part der linken
Hand auszuwählen.
98 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Page 99
r
e
e
f
n
e
R
z
Installationsanleitung für die Zubehör-CD-ROM
BESONDERE HINWEISE
• Dieses Programm und diese Installationsanleitung sind im Sinne des Urheberrechts alleiniges Eigentum der Yamaha
Corporation.
• Die Benutzung des Programms und dieser Anleitung unterliegt der SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG, mit
der sich der Erwerber durch Öffnen des Siegels der Programmverpackung uneingeschränkt einverstanden erklärt.
(Bitte lesen Sie die VEREINBARUNG am Ende dieser Anleitung vor Installation der Anwendung sorgfältig durch.)
• Das Kopieren der Software und die Reproduktion dieser Anleitung, in welcher Form auch immer, in Teilen oder als
Ganzes, sind nur mit schriftlicher Genehmigung des Herstellers erlaubt und sonst ausdrücklich verboten.
•Yamaha leistet keinerlei Garantie hinsichtlich der Benutzung des Programms und der zugehörigen Dokumentation
und übernimmt keine Verantwortung für die Ergebnisse der Benutzung dieser Anleitung oder des Programms.
• Das Kopieren im Handel erhältlicher Musikdaten ist nur für Ihren Privatgebrauch zulässig und sonst streng
untersagt.
• Software wie z. B. der USB-MIDI Driver kann ohne vorherige Benachrichtigung überarbeitet und aktualisiert
werden. Achten Sie darauf, auf der folgenden Website nach der neuesten Version der Software zu suchen und sie
herunterzuladen.
http://music.yamaha.com/download/
• Zukünftige Aktualisierungen von Anwendungs- und Systemsoftware sowie jede Änderung der technischen Daten
und Funktionen werden separat bekannt gegeben.
Wichtige Hinweise zur CD-ROM
● Datentypen
Diese CD-ROM enthält Anwendungssoftware. Anweisungen zur Installation der Software finden Sie auf
Seite 101.
VORSICHT
• Diese Disc ist nicht zur Verwendung mit einem Audio-/
Videosystem gedacht (CD-Player, DVD-Player usw.). Verwenden
Sie die Disc ausschließlich an einem Computer.
● Betriebssysteme
Die Anwendungen auf dieser CD-ROM werden in Versionen für Windows-Betriebssysteme bereitgestellt.
Installieren Sie den USB-MIDI-Treiber auf dem
■Verfahren zur Installation
der CD-ROM
Bevor Sie das Siegel der Softwareverpackung öffnen, lesen
Sie bitte die Software-Lizenzvereinbarung am Ende dieser
Anleitung sorgfältig durch.
Überprüfen Sie die Systemanforderungen, um
1
sicherzustellen, dass die Software auf Ihrem
Computer ausgeführt werden kann (Seite 100).
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das
2
CD-ROM-Laufwerk ein.
Das Startfenster sollte automatisch erscheinen.
(Anwender von Windows Vista müssen nach dem
Einlegen der CD-ROM auf [Start.exe] klicken, um das
Startfenster zu öffnen.)
Schließen Sie das Instrument am Computer
3
an (Seite 92).
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
4
Computer (Seiten 101–102).
Installieren Sie die Software (Seite 103).
5
Starten Sie die Software.
6
Informationen zur weiteren Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen Softwareprogramms
(Onlinehilfe/Handbuch als PDF-Datei).
Falls Sie irgendwelche Probleme bei der
Treiberinstallation haben sollten, lesen Sie den Abschnitt
„Fehlerbehebung“ auf Seite 104.
HINWEIS
• Um PDF-Dateien anzeigen zu können, müssen Sie den Adobe Reader
auf Ihrem Computer installieren.
Wenn Sie den Adobe Reader noch nicht besitzen, können Sie das
Programm unter der folgenden URL von der Adobe-Website
herunterladen: http://www.adobe.com
PSR-S550 – Bedienungsanleitung 99
Page 100
Installationsanleitung für die Zubehör-CD-ROM
CD-Inhalt
Das unten abgebildete Startfenster erscheint automatisch beim Einlegen der mitgelieferten CD-ROM. (Anwender von
Windows Vista müssen nach dem Einlegen der CD-ROM auf [Start.exe] klicken, um das Startfenster zu öffnen.) Durch
Anklicken des jeweiligen Eintrags im Startfenster erreichen Sie die Seite User Registration (Anwenderregistrierung) im
Internet und können aus der Vielzahl von Anwendungs-Software auswählen und diese herunterladen.
e
q
Bezeichnung
der Anwendung/Daten
USB-MIDI-Treiber
(Windows 2000/XP)
q
USB-MIDI-Treiber
(Windows Vista/XP x64)
Digital Music NotebookDMN_
w
Flash-Demo für Digital
Music Notebook
Musicsoft Downloader
e
* Zu allen oben aufgelisteten Programmen stehen Ihnen auch Online/PDF-Bedienungsanleitungen zur Verfügung.
OrdnernameInhalt
USBdrv2k_
USBdrvVista_
DMN_FlashDemo
(Erhältlich auf der
Yamaha-Website.)
Diese Software benötigen Sie, wenn Ihr Instrument über eine USBVerbindung an einen Computer angeschlossen ist. Sie ermöglicht die
Kommunikation und Steuerung über MIDI zwischen dem Instrument und dem
Computer.
Digital Music Notebook (Digitales Notenheft) ist eine Kombination aus einem
Musik-Lernprogramm und einem Online-Service, mit dem Sie Ihre LieblingsSongs einfach und mit Freude üben und erlernen können.
Sie können die Funktionen von Digital Music Notebook mit dem Demo-Song
nutzen, sobald Sie Digital Music Notebook installiert haben.
Animierte Demo-Software, die innerhalb des Programms alle Funktionen von
Digital Music Notebook vorstellt.
Mithilfe einer Verbindung zwischen dem Instrument und einem Computer
ermöglicht Ihnen diese Anwendung, Song-Daten direkt auf das Instrument
herunterzuladen.
Musicsoft Downloader steht auf der Yamaha-Website zum Download bereit.
Digital Music Notebook
(Einschließlich
Anforderungen für die
Wiedergabe von Inhalten
mit Videodaten.)
HINWEIS
• Für die Systemanforderungen anderer Software auf der CD-ROM beachten Sie die Informationen auf der entsprechenden Download-Seite im Internet.
Die Download-Seite lässt sich aufrufen mit einem Klick in das Software-Menü im Start-Fenster und Anklicken der „Download“-Schaltfläche auf der dann
erscheinenden Seite.
Windows 2000/XP Home
Edition/XP Professional
Windows Vista/XP
Professional x64 Edition
Windows XP Home/
Professional Edition, Service
Pack 1a (SP1a) und höher/
Windows Vista
* Es wird nur 32-Bit
unterstützt.
Windows 2000/XP Home
Edition/XP Professional/Vista
* Es wird nur 32-Bit
unterstützt.
Mindestens 166 MHz; Intel
®
- oder Celeron®-
Pentium
Prozessorfamilie
800 MHz oder höher; Intel
®
/Celeron®-
Pentium
Prozessor oder Intel
kompatibler Prozessor
Prozessor mit mindestens
400 MHz Taktung (Intel
®
/Celeron®-
Pentium
Prozessor, oder kompatibler
Prozessor empfohlen)
Mindestens 1 GHz; Intel
®
/Celeron®-
Pentium
Prozessor (1,4 GHz oder
mehr wird empfohlen)
®
-64-
®
®
-
®
-
®
32 MB oder mehr
(64 MB oder mehr
empfohlen)
512 MB oder
mehr
128 MB oder
mehr (256 MB
oder mehr
empfohlen)
256 MB oder
mehr
mindestens
3 MB freier
Speicherplatz
mindestens
3 MB freier
Speicherplatz
mindestens
150 MB freier
Speicherplatz
-
-
1024 x 768,
High Color
(16 Bit)
100 PSR-S550 – Bedienungsanleitung
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.