This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). Do
NOT connect this type of product to any power supply or adapter other
than one described in the owners manual, on the name plate, or
specifically recommended by Yamaha.
This product should be used only with the components supplied or; a
cart, rack, or stand that is recommended by the manufacturer. If a cart,
rack, or stand is used, please observe all safety markings and
instructions that accompany the accessory product.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE:
The information contained in this manual is believed to be correct at the
time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify
any of the specifications without notice or obligation to update existing
units.
This product, either alone or in combination with an amplifier and
headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels
that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for a long
period of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If
you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should
consult an audiologist.
IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before
damage occurs.
NOTICE:
Service charges incurred due to lack of knowledge relating to how a
function or effect works (when the unit is operating as designed) are not
covered by the manufacturer's warranty, and are therefore the owners
responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer
before requesting service.
ENVIRONMENTAL ISSUES:
Yamaha strives to produce products that are both user safe and
environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the
production methods used to produce them, meet these goals. In keeping
with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of
the following:
battery is approximately five years. When replacement becomes
necessary, contact a qualified service representative to perform the
replacement.
This product may also use “household” type batteries. Some of these
may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a
rechargeable type and that the charger is intended for the battery being
charged.
When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batteries
of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or
incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Warning:
Do not attempt to recharge, disassemble, or incinerate this type of
battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries
promptly and as regulated by applicable laws. Remarque : Check with
any retailer of household type batteries in your area for battery disposal
information.
Disposal Notice:
Should this product become damaged beyond repair, or for some reason
its useful life is considered to be at an end, please observe all local,
state, and federal regulations that relate to the disposal of products that
contain lead, batteries, plastics, etc.
NAME PLATE LOCATION:
The name plate is located on the bottom of the product. The model
number, serial number, power requirements, etc., are located on this
plate. You should record the model number, serial number, and the date
of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a
permanent record of your purchase.
Model
Serial No.
Battery Notice:
This product MAY contain a small non-rechargable battery which (if
applicable) is soldered in place. The average life span of this type of
PLEASE KEEP THIS MANUAL
92-469-
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to
use the product.
2. IMPORTANT:
another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization
to use this product in the USA.
3. NOTE:
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable
level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic
devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not
installed and used according to the instructions found in the users
manual, may cause interference harmful to the operation of other
electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guar-
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
When connecting this product to accessories and/or
This product has been tested and found to comply with the
Purchase Date
antee that interference will not occur in all installations. If this product
is found to be the source of interference, which can be determined by
turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem
by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the
interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna.
If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to
co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact
Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600
Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
(class B)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer
Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
2
Piles
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une
mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées
par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites.
* Les illustrations et les représentations sur les écrans à cristaux liquides
figurant dans ce mode d'emploi ont un but purement explicatif et
peuvent différer de celles de votre instrument.
■
PRÉCAUTIONS D'USAGE
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER A TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce livret de mise en garde pour le consulter ultérieurement.
ATTENTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de blessures graves, voire de mort,
provoqués par électrocution, court-circuit, dégât, incendie ou tout autre accident. La liste des précautions suivantes n'est pas
exhaustive :
• Ne pas ouvrir l'instrument ni tenter d'en démonter les éléments internes ou les
modifier de quelque façon que ce soit. L'instrument ne contient aucune pièce
nécessitant l'intervention de l'utilisateur. Au moindre signe de
dysfonctionnement, mettre immédiatement l'instrument hors tension et le faire
inspecter par un technicien Yamaha qualifié.
• Ne pas exposer l'instrument à la pluie, ne pas l'utiliser près d'une source d'eau,
dans un milieu humide ou s'il a été mouillé. Ne pas placer dessus des
récipients contenant des liquides qui risqueraient de se déverser dans ses
ouvertures.
• Si le cordon ou la prise d'alimentation s'effilochent ou sont endommagés ou
s'il se produit une brusque perte de son en cours d'utilisation de l'instrument
ou qu'il s'en dégage, à la suite de cela, une odeur bizarre ou de la fumée,
couper immédiatement l'interrupteur d'alimentation, retirer la fiche électrique
de la prise et faire inspecter l'instrument par un technicien Yamaha qualifié.
• Utiliser uniquement l'adaptateur spécifié (PA-3B ou un adaptateur équivalent
conseillé par Yamaha). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié risque
d'endommager l'instrument ou le surchauffer.
• Toujours retirer la fiche de la prise de secteur avant de nettoyer l'instrument. Ne
jamais introduire ou retirer une prise électrique avec les mains mouillées.
• Vérifier périodiquement l'état de la prise électrique, la dépoussiérer et la
nettoyer.
PRÉCAUTION
Toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-dessous pour éviter les risques de blessures corporelles, à soi
comme aux autres, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste des précautions suivantes n'est pas
exhaustive :
• Ne pas placer le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur, telles
que radiateurs et appareils de chauffage. Éviter de courber le cordon de façon
excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit, de placer
dessus des objets lourds ou de le laisser traîner là où l'on pourrait marcher ou
trébucher dessus. Éviter d'y enrouler d'autres câbles.
• Toujours saisir la prise et non le câble pour retirer la fiche de l'instrument ou de
la prise de secteur.
• Ne pas utiliser de prise multiple pour brancher l'instrument sur l'alimentation
de secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son ou éventuellement de
surchauffer la prise.
• Débranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument et par
temps d'orage accompagné d'éclairs.
• Prendre soin de respecter la polarité (+/–) lors de la mise en place des piles. Le
non respect de la polarité risque de provoquer un échauffement, un incendie ou
une fuite du liquide des piles.
• Toujours remplacer toutes les piles en même temps. Ne jamais utiliser de
nouvelles piles avec les piles usées. Ne pas mélanger non plus les types de
piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganèse, ou des piles de
marques différentes, ni même de types différents bien que du même fabricant.
Tout ceci risque de provoquer de l'échauffement, l'incendie ou des fuites de
liquide de pile.
• Ne pas jeter les piles au feu.
• Ne pas chercher à charger une pile qui n'est pas rechargeable.
• Lorsque les piles sont usées ou si l'on ne compte pas utiliser l'instrument
pendant longtemps, enlever les piles pour éviter les fuites éventuelles du
liquide des piles.
• Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
• En cas de fuite du liquide de piles, éviter tout contact avec le fluide écoulé. Si la
pile ayant subi une fuite de liquide entre en contact avec les yeux, la bouche ou
la peau, laver immédiatement la partie touchée à grande eau et consulter un
médecin. Les fuites de piles sont corrosives et risquent de provoquer la cécité
ou des brûlures chimiques.
• Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettre ces
derniers hors tension. Avant de mettre les appareils sous ou hors tension,
régler tous les niveaux de volume sur le son minimal. Vérifier aussi que tous
les appareils sont réglés sur le volume de son minimal et augmenter
progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour
déterminer le niveau sonore souhaité.
• Ne pas laisser l'instrument exposé à trop de poussière ou de vibrations ou à
des conditions de chaleur et de froid extrêmes (à la lumière directe du soleil, à
proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée) ; ceci risque de
déformer le panneau ou d'endommager les composants internes.
• Ne pas utiliser l'instrument à proximité d'autres appareils électriques tels que
téléviseurs, radios ou haut-parleurs pour éviter toute interférence qui risquerait
d'affecter le fonctionnement des autres appareils.
• Ne pas laisser l'instrument dans une position instable car il pourrait
accidentellement se renverser.
• Débrancher tous les câbles connectés avant de déplacer l'instrument.
• Nettoyer l'instrument avec un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de diluants
de peinture, dissolvants, liquides d'entretien ou tampons de nettoyage à
imprégnations chimiques. Ne pas poser sur l'instrument d'objets en vinyle,
plastique ou caoutchouc pour éviter de décolorer le panneau et le clavier.
• Ne pas s'appuyer sur l'instrument ni placer dessus des objets lourds ni
manipuler les touches, sélecteurs et connecteurs avec trop de vigueur.
• Utiliser uniquement le pupitre spécifié pour l'instrument. Pour fixer le pupitre
ou le support, n'utiliser que les vis fournies par le fabricant. Dans le cas
contraire, les composants internes peuvent être endommagés ou l'instrument
peut chuter.
• Ne pas jouer trop longtemps de l'instrument à des niveaux sonores trop élevés
ou inconfortables pour l'oreille au risque d'endommager durablement l'ouïe.
Dès que vous constatez une baisse de l'acuité auditive ou que vous entendez
des sifflements, consultez un spécialiste sans tarder.
SAUVEGARDE DES DONNÉES UTILISATEUR
• Veiller à sauvegarder régulièrement les données sur un dispositif externe tel
que l'archiveur de données MIDI MDF3 pour ne pas perdre les données
importantes suite à une panne ou à une erreur de manipulation.
Toujours mettre l'instrument hors tension lorsqu'il est inutilisé.
Veiller à jeter les piles usées en conformité avec les lois locales.
(4)-7
3
■
●
●
●
■
■
•
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre clavier portable Yamaha PSR-GX76 !
Vous êtes à présent l'heureux propriétaire d'un clavier portable qui combine des
fonctions avancées et un son exceptionnel à une étonnante facilité d'utilisation, le
tout dans un format très compact. Ses caractéristiques hors pair en font aussi un
instrument remarquablement expressif aux ressources multiples.
Nous vous conseillons de consulter ce mode d'emploi pour tirer le meilleur parti des
nombreuses fonctions de votre nouveau PSR-GX76.
Caractéristiques principales
Le PSR-GX76 est un clavier sophistiqué et pourtant facile à utiliser, doté des caractéristiques et des fonctions suivantes :
Didacticiel Yamaha Education Suite
Le clavier PSR-GX76 est doté du nouveau didacticiel Yamaha, Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils à
la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus
de plaisir et de satisfaction.
Le didacticiel Yamaha Education Suite comprend les fonctions suivantes :
La fonction Lesson, pratique et facile à utiliser, vous guide du début à la fin d'un morceau, comme le ferait
un professeur des plus patients ! Sélectionnez l'un des 100 morceaux. Entraînez-vous d'abord à jouer de la
main droite et de la main gauche séparément, puis des deux ensemble. Cette fonction vous permet de
maîtriser chaque morceau en quatre étapes simples : Timing (Synchronisation), Waiting (Attente), Minus
One (Moins une), et Both Hands (Deux mains).
Grade (Évaluation) et Talking (Parler)............................. pages 65, 66
Le clavier PSR-GX76 est également doté des fonctions Grade et Talking. Avec la fonction Grade vous
disposez d'un « professeur » virtuel qui évalue votre jeu à chacune des sessions et note vos performances. La
fonction Talking, très pratique, « annonce », entre autres, chaque étape de la leçon ainsi que « l'évaluation »
de votre travail.
La fonction Dictionary met à votre disposition une « encyclopédie d'accords » qui vous apprend à jouer des
accords spécifiques en vous montrant les notes sur l'afficheur. Cet outil est idéal lorsque vous connaissez le
nom d'un accord et souhaitez apprendre rapidement à l'interpréter.
Portable Grand (Piano à queue portable) ............................ page 20
Le PSR-GX76 dispose également de la fonction Portable Grand qui permet un jeu de piano très réaliste.
Lorsque vous appuyez sur la touche [Piano], vous appelez instantanément une merveilleuse « sonorité de piano
à queue échantillonnée en stéréo » et configurez le clavier pour un jeu de piano optimal. Vous disposez aussi des
styles Pianist, qui sont des styles spécifiques d'accompagnement au piano uniquement.
DJ ............................. page 22
Grâce à la fonction DJ, qui constitue une formidable nouveauté, vous avez toute la richesse des sons et des
rythmes contemporains au bout des doigts. La touche [DJ] appelle immédiatement un morceau DJ (« DJ
GAME ») et un style DJ, tout en mettant à votre disposition la voix et les effets sonores correspondants.
Autres fonctions très élaborées :
256 voix réalistes et dynamiques exceptionnelles utilisant les
enregistrements numériques de véritables instruments.
•
Voix partagées, c'est-à-dire deux voix que vous pouvez jouer sur les
différentes parties du clavier.
• 10
voix de kit de percussions différentes avec des sons de batterie et
de percussions individualisés pour chaque touche.
• Haute qualité d'effets
(harmonie)
jeu.
•
100 styles d'accompagnement automatique dotés chacun des
sections suivantes : introduction, parties principales A et B et fin. Une
fonction de variation automatique ajoute des variations dynamiques
lorsque vous passez d'une section à l'autre.
• Fonction d'
utiliser, pour enregistrer et reproduire jusqu'à cinq de vos morceaux.
destinée à améliorer le son des voix et par là même votre
enregistrement de morceaux performante et facile à
Reverb (réverbération), DSP et Harmony
4
•
Mémoire de registration présélectionnée pour stocker tous les
réglages de panneau sur une touche unique et les rappeler
automatiquement et instantanément.
•
Fonction de présélections immédiates pour appeler automatiquement
une voix correspondant au style ou au morceau sélectionné.
•Touch Response (Réponse au toucher) et Dynamic Filter (Filtre
dynamique) vous permettant de régler les voix avec une extrême
justesse. Grâce à ces deux fonctions, vous pouvez modifier
automatiquement le volume et le ton selon la puissance de votre jeu,
tout simplement comme sur un véritable instrument !
• Une
compatibilité totale avec MIDI et GENERAL MIDI (GM)
vous permettant d'intégrer facilement votre clavier PSR-GX76 à un
système musical MIDI et d'utiliser les voix GM intégrées avec tous
les logiciels GM.
• Molette de variation de ton expressive pour modifier la hauteur de ton
en temps réel.
Ce cadran permet de régler le volume général de sortie du
PSR-GX76.
e
Touche [TOUCH] (Toucher)
Cette touche permet d'activer ou de désactiver la fonction
Touch (voir page 28). Maintenez-la enfoncée pour régler la
sensibilité au toucher (voir page 28).
r
Touche [HARMONY] (Harmonie)
Cette touche permet d'activer ou de désactiver les effets
Harmony (voir page 31).
t
Touche [Dict.] (Dictionnaire)
Cette touche permet d'appeler la fonction Dictionary
(page 45).
y
Touches [LESSON] (Leçon) [L] (Gauche) et [R]
(Droite)
Ces touches permettent d'appeler les exercices de la fonction
Lesson (Leçon) correspondant au morceau sélectionné, pour
les mains gauche et droite (voir page 61).
Ces deux touches situées de part et d'autre de l'afficheur à
cristaux liquides vous permettent d'accéder aux différentes
fonctions, réglages et opérations du PSR-GX76 tels que les
effets, les transpositions, les accords ainsi que la fonction
MIDI (voir page 29).
i
Touche [DEMO] (démonstration)
Cette touche sert à commander la reproduction des morceaux
de démonstration (voir page 12).
6
GrandPno
!2
!0
o!1
@2@1@0
@4@3
o
Touche [Piano]
Elle permet d'appeler instantanément la voix Grand Piano,
ainsi qu'un style et un morceau de piano particulier
(voir page 10).
!0
Touche [METRONOME] (Métronome)
Cette touche permet d'activer ou de désactiver la fonction du
métronome (voir page 20).
!1
Touche [DJ]
Cette touche permet d'appeler immédiatement une voix, un
style ou un morceau DJ particuliers.
!2
Touches du cadran numérique [+/YES] et [-/NO]
Ces touches permettent de choisir les morceaux, les voix et les
styles (voir pages 24). Elles sont également utilisées pour
effectuer certains réglages et répondre à des messages d'invite
apparaissant sur l'afficheur.
!3
Touche [ACMP ON/OFF] (Activation /
désactivation de l'accompagnement) / ou [A-B
REPEAT] (Répétition A-B)
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche active et
désactive l'accompagnement automatique (voir page 35). En
mode Song (Morceau), cette même touche permet d'accéder à
la fonction A-B Repeat (voir page 51).
!4
Touche [SYNC STOP] (Arrêt synchronisé)
Cette touche active et désactive la fonction d'arrêt synchronisé
(voir page 39).
!5
Touche [SYNC START] (Début synchronisé) / ou
[PAUSE] (Pause )
Cette touche active et désactive la fonction de début
synchronisé (voir page 36). En mode Song, elle permet
■
Terminaux et commandes du panneau
d'arrêter temporairement la reproduction d'un morceau
(voir page 52).
!6
Touche [START/STOP] (Début / Arrêt)
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet d'activer
ou de désactiver alternativement la fonction
d'accompagnement automatique (voir page 35). En mode
Song, cette touche permet d'activer ou de désactiver
alternativement la fonction de reproduction de morceau
(voir page 51).
En mode Style, cette touche permet de commander les
fonctions Intro et Ending (voir page 35). En mode Song, elle
est utilisée comme une commande de rembobinage et permet
donc de revenir au début du morceau reproduit.
Lorsque le mode Style est choisi, cette touche permet de
changer les parties d'accompagnement automatique et de
commander la fonction Auto Fill (voir page 40). En mode
Song, elle est utilisée comme une commande d'avance rapide,
elle permet donc d'atteindre la fin du morceau reproduit.
@1
Touche [STYLE] (Style)
Cette touche vous permet de sélectionner un style
(voir page 34).
@2
Touche [VOICE] (Voix)
Cette touche vous permet de sélectionner une voix
(voir page 23). En la maintenant enfoncée, vous appelez la
fonction Melody Voice Change (Changement de la voix de la
mélodie) (voir page 52).
@3
Touches [SONG MEMORY] (Mémoire de
morceau)
Ces touches ([RECORD], [1] - [5], [A]) sont utilisées pour
enregistrer des morceaux. Elles vous permettent d'enregistrer
jusqu'à six pistes différentes d'un morceau (dont une piste
Chord (accord) spéciale) (voir page 56). Elles sont également
utilisées pour effacer des données enregistrées sur toutes ou
certaines pistes d'un morceau utilisateur (reportez-vous aux
pages 59, 58).
@4
Touches [REGISTRATION MEMORY] (Mémoire de
registration)
Ces touches permettent de sélectionner et d'enregistrer les
réglages présélectionnés de Registration Memory (mémoire
de registration) (voir page 48).
!9
Touche [TEMPO/TAP] (Tempo / Tapotement)
Cette touche est utilisée pour appeler le paramètre du tempo
que vous réglez ensuite à l'aide du cadran numérique ou des
touches [+] / [-] (voir page 20). Elle vous permet également de
tapoter un tempo et de faire débuter automatiquement le style
ou le morceau sélectionné à la vitesse choisie (voir page 36).
@0
Touche [SONG] (Morceau)
Cette touche vous permet de sélectionner un morceau
(voir page 50).
Panneau arrière
@6
Bornes MIDI IN, OUT (Entrée et sortie MIDI)
Ces connecteurs permettent le raccordement à d'autres
instruments et appareils MIDI (voir page 67).
@7
Prise SUSTAIN (Maintien)
Cette prise sert à connecter une commande au pied FC4 ou
FC5 - en option - pour contrôler le sustain, exactement comme
la pédale forte d'un piano (voir page 9).
@5
Molette de variation de ton
[PITCH BEND]
Cette molette vous permet d'augmenter
ou de diminuer la hauteur de ton des
voix tout en jouant. La plage de hauteur
de la molette peut aussi être réglée
(voir page 27).
@9@6@7@8
@8
Prise PHONES/OUTPUT (Casque d'écoute /
Sortie)
Cette prise permet de raccorder l'instrument à un casque
d'écoutes stéréo ou à un système externe d'amplificateurs/
haut-parleurs (voir page 9).
@9
Prise DC IN 10-12V (Prise d'entrée CC)
Cette prise sert au raccordement d'un adaptateur secteur
PA-3B AC (voir page 8).
7
■
■
●
●
Configuration
Cette section vous explique comment configurer votre PSR-GX76. Nous vous conseillons de lire
attentivement ce qui suit avant de mettre en marche l'instrument.
Alimentation
Bien que le PSR-GX76 soit capable de fonctionner soit sur le courant secteur à l'aide
d'un adaptateur d'alimentation secteur - en option - soit avec un jeu de piles, Yamaha
recommande d'utiliser dans la mesure du possible un adaptateur d'alimentation
secteur. En effet, l'adaptateur d'alimentation secteur est, par définition, moins nocif
pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des
ressources.
• Ne coupez jamais l'alimentation
(en enlevant les piles ou en
débranchant l'adaptateur
secteur par exemple) pendant
que le PSR-GX76 enregistre !
Dans ce cas, vous pourriez
perdre vos données.
Pour que votre PSR-GX76 puisse fonctionner sur le secteur, l'utilisation d'un
adaptateur secteur - en option - Yamaha PA-3B est nécessaire. Notez que l'utilisation
d'un autre type d'adaptateur d'alimentation secteur risque d'endommager l'instrument.
Nous vous recommandons donc de choisir le modèle approprié. Branchez d'un côté
l'adaptateur à la prise DC IN 10-12V située sur le panneau arrière de votre PSR-GX76
et de l'autre à une prise secteur.
Retournez l'instrument et retirez le couvercle du logement de piles. Introduisez six
piles de type « D » de 1,5 volt (SUM-1, R-20 ou un modèle équivalent) en les
disposant de la façon indiquée sur l'illustration. Vérifiez que vous les avez placées
correctement (++ / --) puis remettez le couvercle en place.
DC:9V SUM-1, “D” SIZE, R-20 OR EQUIV.
OPEN
DC:9V SUM-1, “D” SIZE, R-20 OR EQUIV.
• Utilisez UNIQUEMENT un
adaptateur secteur Yamaha
PA-3B (ou tout autre adaptateur
spécifiquement recommandé
par Yamaha) pour alimenter
votre instrument à partir du
secteur. L'utilisation d'un
adaptateur autre que celui
préconisé, peut endommager
irrémédiablement l'adaptateur
secteur comme le PSR-GX76.
• Débranchez l'adaptateur
secteur lorsque vous n'utilisez
pas le PSR-GX76 et par temps
d'orage accompagné d'éclairs.
• Ne mélangez jamais piles
neuves et piles usées, ni
différentes sortes de piles (par
exemple, piles alcalines et piles
au manganèse).
• Pour éviter toute fuite
éventuelle du liquide contenu
dans les piles, prenez
l'habitude de les retirer de
l'instrument si vous prévoyez
de ne pas l'utiliser pendant un
certain temps.
Remplacement des piles
Lorsque les piles commencent à s'épuiser et que leur tension chute en deçà d'un certain
seuil, le son du PSR-GX76 peut être altéré et l'instrument risque de ne plus fonctionner
correctement. Dès que cela se produit, remplacez les piles par un jeu de six piles neuves.
Mise sous tension de l'instrument
Alors que l'adaptateur d'alimentation secteur est branché ou que les piles sont en place,
enfoncez tout simplement l'interrupteur d'alimentation pour qu'il s'enclenche dans la
position ON. Prenez l'habitude de toujours couper l'alimentation lorsque l'instrument n'est
pas utilisé. (Pour ce faire, enfoncez encore une fois l'interrupteur de façon à le débrayer.)
8
• Notez que lorsque le
commutateur est en position
« STANDBY » (Veille), une très
faible quantité de courant
électrique circule quand même
dans l'instrument. Si le PSRGX76 est appelé à ne pas être
utilisé pendant une longue
période de temps, veiller à
débrancher l'adaptateur
d'alimentation secteur de la
prise murale du secteur et/ou
retirer les piles de l'instrument.
Pour répéter ou jouer des morceaux sans importuner votre entourage, raccordez un
casque d'écoute stéréo à la prise [PHONES/AUX OUT] se trouvant sur le panneau
arrière de l'instrument. Les sons produits par le système ambiophonique de hautparleur incorporé sont automatiquement coupés dès le branchement d'un casque
d'écoute dans cette prise.
Raccordement d'un amplificateur de clavier ou d'une chaîne
Bien que le PSR-GX76 soit équipé d'un système ambiophonique de haut-parleur
incorporé, la sortie du son est également possible via un système externe
d'amplificateurs ou de haut-parleurs. Vérifiez d'abord que l'alimentation du PSRGX76 et de tous les appareils externes est coupée. Branchez une des extrémités du
câble audio stéréo dans la ou les prises LINE IN ou AUX IN de l'autre appareil et
l'autre extrémité du câble dans la prise PHONES/OUTPUT implantée sur le panneau
arrière du PSR-GX76.
■
■
■
■
Configuration
• Pour éviter d'endommager les
haut-parleurs, réglez le volume
des appareils externes au
minimum avant de les brancher.
Le fait d'ignorer ces
précautions risque de
provoquer une décharge
électrique ou endommager
l'équipement. Vérifiez aussi que
tous les appareils sont réglés
sur le niveau de son minimal et
augmentez les commandes de
volume progressivement tout
en jouant de l'instrument pour
déterminer le niveau sonore
souhaité.
Cette prise vous permet d'utiliser une commande au pied (FC4 ou FC5 Yamaha) - en
option - pour contrôler le sustain de la sonorité des voix. La commande au pied
s'utilise de la même façon que la pédale forte d'un piano acoustique. Il suffit d'appuyer
dessus et de la maintenir enfoncée tout en jouant sur le clavier pour produire un son
prolongé.
Le clavier PSR-GX76 dispose également de bornes MIDI assurant l'interface avec
d'autres instruments et périphériques MIDI (reportez-vous à la page 67 pour obtenir
de plus amples renseignements à ce sujet).
• Vérifiez que la prise de
raccordement de la commande au
pied est branchée correctement
dans la prise SUSTAIN avant de
mettre l'instrument sous tension.
• N'appuyez pas sur la commande
au pied lorsque vous mettez
l'instrument sous tension. En
effet, cela modifie la
reconnaissance de polarité de la
commande et inverse son
fonctionnement.
Instrument
MIDI
9
Guide
rapide
Étape 1
●
Voix
w
000
GrandPno
zwzqq
Pour jouer du piano
Afin de réinitialiser automatiquement le clavier PSR-GX76 pour jouer du piano, il vous suffit d'appuyer sur la touche [Piano].
z
Appuyez sur la touche [Piano].
000
x
Jouez au clavier.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20.
GrandPno
Pour jouer en s'accompagnant du métronome
z
Appuyez sur la touche [METRONOME].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20.
10
Liste des voix de panneau
N°
Nom de la voix
001 Grand Piano
002 Bright Piano
003 Honky-tonk Piano
004 MIDI Grand Piano
005 CP 80
006 Harpsichord
007 Funky Electric Piano
008 DX Electric Piano
009 Hyper Electric Piano
010 Bell Electric Piano
011 Clavi
012 Jazz Organ 1
PIANO
E.PIANO
ORGAN
N°
013 Jazz Organ 2
014 Jazz Organ 3
015 Full Organ
016 Rock Organ 1
017 Rock Organ 2
018 Church Organ
019 Reed Organ
Le clavier PSR-GX76 est doté de 256 voix d'instruments dynamiques et réalistes. Essayons-en quelques-unes…
q
Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).
000
GrandPno
w
Sélectionnez une voix.
e
Jouez au clavier.
002
BritePno
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23.
Pour jouer à l'aide de la fonction DJ
La nouvelle et extraordinaire fonction DJ vous donne accès à une grande variété de sons DJ parfaitement adaptés pour danser.
Elle vous permet de créer en temps réel vos propres mixages originaux sur les différents rythmes actuels.
q
Appuyez sur la touche [DJ].
000
DJgame 1
w
Appuyez sur la touche Lesson [L] (main
gauche) ou [R] (main droite)
099 Strings/Grand Piano
100 Grand Piano/Violin
101 DX Electric Piano/
102 Grand Piano/
SPLIT
Harmonica
Tenor Sax
N°
Nom de la voix
103 Choir Oohs/Ocarina
104 Vibraphone/
Jazz Guitar
105 Classical Guitar/
Flute
106
French Horn/Trumpet
107 Church Organ/
Choir Aahs
108 Grand Piano/
Musette Accordion
109 DJ game 1
110 DJ game 2
111 DJ game 3
112 DJ game 4
113 DJ game 5
114 DJ game 6
DJ
N°
Nom de la voix
115 DJ game 7
116 DJ game 8
117 DJ game 9
118 DJ game 10
DRUM KITS
119 Standard Kit 1
120 Standard Kit 2
121 Room Kit
122 Rock Kit
123 Electronic Kit
124 Analog Kit
125 Dance Kit
126 Jazz Kit
127 Brush Kit
128 Symphony Kit
11
Guide
rapide
Étape 2
Morceaux
000
GrandPno
xqzx
zxcrw
Reproduction de morceaux
Le PSR-GX76 est livré avec 105 morceaux, dont 5 morceaux utilisateur dans lesquels vous pouvez enregistrer vos propres
performances et 100 morceaux mettant en valeur la haute qualité du son de l'instrument, que vous pouvez aussi utiliser avec la
fonction éducative Lesson.
Reproduction de morceaux de démonstration
Les morceaux de démonstration (001 - 010) donnent un
aperçu des fonctions sophistiquées et des sonorités
époustouflantes du PSR-GX76. Essayez d'en reproduire
quelques uns, en commençant par le n˚ 001...
z
Appuyez sur la touche [DEMO].
001
Carmel
Bien entendu, vous pouvez également sélectionner et
reproduire individuellement chacun des morceaux du
PSR-GX76 (001 - 100).
z
Appuyez sur la touche [SONG].
x
Sélectionnez un morceau.
Reproduction d'un seul morceau
001
Carmel
12
x
Arrêtez le morceau de démonstration.
ou
• Le PSR-GX76 dispose également de la fonction Demo Cancel qui
permet de désactiver la reproduction des morceaux de
démonstration.
002
Virtual
c
Démarrez (puis arrêtez) le morceau.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50.
●
Étape 2 Morceaux
Enregistrement de vos propres morceaux
Le PSR-GX76 vous permet de jouer et d'enregistrer chacune des parties de vos propres morceaux en temps réel exactement
comme vous le feriez avec un magnétophone multi-pistes.
q
Sélectionnez le morceau utilisateur (101 - 105) à
enregistrer.
102
User 2
w
Appuyez sur le numéro de piste souhaitée
([1] - [5]) tout en maintenant la touche [RECORD]
enfoncée.
e
Commencez à jouer une mélodie sur le clavier.
L'enregistrement se déclenche dès la première note.
r
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la
touche [START/STOP].
011Little Brown Jug
012Loch Lomond
013Oh! Susanna
014Song Of The Pearl Fisher
015
016Die Lorelei
017Funiculi-Funicula
018Turkey In The Straw
019Old Folks At Home
020Silent Night
021Jingle Bells
022Muss I Denn
023Ring De Banjo
024
025Gavotte
L’étoile (★) située avant certains morceaux indique que celui-ci est reproduit à un tempo « libre ».
"Mondschein"
032"The Surprise" Symphony
033To A Wild Rose
034Air de Torëador "Carmen"
035O Mio Babbino Caro
(From "Gianni Schicchi")
ACCOMPANIMENT
036Twinkle Twinkle Little Star
037Beautiful Dreamer
038
Battle Hymn Of The Republic
039Home Sweet Home
040Valse Des Fleurs
(From "The Nutcracker")
041Aloha Oe
042I've Been Working On The
Railroad
043My Darling Clementine
044Auld Lang Syne
045Grandfather's Clock
046Amazing Grace
047My Bonnie
048Yankee Doodle
049Joy To The World
050O Du Lieber Augustin
N°
Nom de morceau
051★ Melody in F
052★ Greensleeves
053★ Souvenir De Moscou op.6
054★ Menuett
055★ Leggenda Valacca
056Aura Lee
057★ Londonderry Air
058★ Nocturne op.9-2
059★ Liebesträume Nr.3
060★ Tango (Espana)
061★ Etude op.10-3 "Chanson
De L'adieu"
062★ Rondo K.V.485
063★ Clair De Lune
064★ Moment Musicaux op.94-3
065★ The Entertainer
066★ Träumerei
067
(From Le Quattro Stagioni)
079Mëditation De Thais
080Ungarische Tänze Nr.5
081Rock Chick
082Love You
083Electric Path
084Laidback
085Twilight
086Bearch Party
087Sometime
088Rock Melon Vamp
089Slunky
090Always
091DJ Game
092Ragga
093Digital Rock
094Hip House
095All That
096Pop Reggae
097Acid House
098SupaBad
099Acid Techno
100Flares
BANDSMAN
DJ
13
Guide
Section
d’accompagnement
Main gauche
Accompagnement
automatique
(par exemple : basse +
guitare + percussions)
Main droite
Mélodie
+
rapide
Étape 3 Accompagnement automatique
zb
000
GrandPno
zcv mn
Utilisation de l'accompagnement automatique
x
La fonction d'accompagnement automatique est facile à utiliser, elle
apporte à votre jeu un fond instrumental professionnel. Lorsque vous jouez
les accords de votre choix de la main gauche, le PSR-GX76 produit
automatiquement un fond approprié : basse, accord ou rythme. Utilisez
votre main droite pour jouer les mélodies. Vous constituez ainsi un
orchestre à vous seul !
• Pour plus d'informations sur l'accompagnement automatique lorsque
vous jouez vos propres accords, reportez-vous aux sections
« Utilisation de l'accompagnement automatique - doigté multiple »
page 42 et « Apprentissage des accords à l'aide de la fonction
Dictionary » page suivante.
z
Appuyez sur la touche [STYLE].
Cette touche appelle le mode Style.
001
8BtPop1
x
Sélectionnez un style.
Reportez-vous à la liste des styles page 83.
c
Activez l'accompagnement automatique.
002
8BtPop2
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.