Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet comme illustré.
Inserte el atril en las ranuras como se muestra en la imagen.
Encaixe a estante para partitura nas aberturas conforme indicado.
Sisipkan sandaran catatan musik ke dalam slot seperti yang ditampilkan.
Online Material (for Yamaha Online members)
Song Book (only in English, French, German and Spanish)
Contains music scores for the preset Songs (excluding Song 001) of this instrument. After completing the user
registration at the website below, you can download this Song Book free of charge.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
You will need the PRODUCT ID on the sheet “Online Member Product Registration” packaged with this manual in order to fill out the User Registration form.
Supports en ligne (pour les membres inscrits sur le site Web Yamaha Online Member)
Recueil de morceaux (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol)
Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception du morceau 001) disponibles sur
l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site
Web indiqué ci-après :
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
L'ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse
dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement utilisateur.
Material en línea (para Miembros en línea de Yamaha)
Libro de canciones (solamente en inglés, francés, alemán y español)
Contiene partituras musicales para las canciones predefinidas (excepto la canción Song 001) de este
instrumento. Una vez que haya completado el registro de usuario en el sitio web que figura a continuación,
puede descargar este Libro de canciones gratuitamente.
Miembro en línea de Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Necesitará el ID de producto que aparece en la hoja de registro de producto para miembros en línea (“Online
Member Product Registration”) que se incluye en este manual para poder rellenar el formulario de registro de
usuario.
Materiais online (para membros do Yamaha Online)
Livro de músicas (somente em inglês, francês, alemão e espanhol)
Contém partituras das músicas predefinidas (exceto da música 001) deste instrumento. Depois de concluir o
registro do usuário no site abaixo, você poderá fazer download desse Livro de músicas gratuitamente.
Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Você precisará do ID DO PRODUTO contido na folha “Registro de produto de membro online” que
acompanha este manual para preencher o formulário de registro do usuário.
Materi Online (untuk Anggota Online Yamaha)
Song Book (Buku Lagu) (hanya dalam bahasa Inggris, Prancis, Jerman, dan Spanyol)
Berisi skor musik untuk Lagu preset (selain Lagu 001) dari instrumen ini. Setelah menyelesaikan pendaftaran
pengguna pada situs web di bawah ini, Anda dapat mendownload Song Book (Buku Lagu) ini secara gratis.
Anggota Online Yamaha https://member.yamaha.com/myproduct/regist/
Anda memerlukan PRODUCT ID pada lembar “Pendaftaran Produk Anggota Online” yang dikemas bersama
panduan ini untuk mengisi formulir Pendaftaran Pengguna.
Music Rest / Pupitre / Atril / Estante para partitura / Sandaran Catatan Musik
2
PSR-F50
Connecting Headphones or External Audio Equipment (PHONES/OUTPUT Jack)
CAUTION
ATTENTION
ATEN C I Ó N
CUIDADO
PERHATIAN
Any pair of stereo headphones with a stereo phone mini plug can be plugged in here for convenient monitoring. The
speakers are automatically shut off when a plug is inserted into this jack. The PHONES/OUTPUT jack also functions as an external output. You can connect the PHONES/OUTPUT jack to a keyboard amplifier, stereo system,
mixer, tape recorder, or other line-level audio device to send the instrument’s output signal to that device.
• See the “Connections” and “Handling caution” section in the Precautions.
Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe (prise PHONES/OUTPUT)
Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche mini-jack stéréo pour contrôler
la sortie du son en toute facilité. Les haut-parleurs sont automatiquement désactivés lorsque vous introduisez une
fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise
PHONES/OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou
tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce
périphérique.
• Reportez-vous aux sections « Connexions » et « Précautions de manipulation » dans les Précautions d'usage.
Conexión de auriculares o equipo de sonido externo (toma PHONES/OUTPUT)
Aquí se puede conectar un par de auriculares estéreo con una clavija para auriculares estéreo mini con el fin de
realizar una monitorización cómoda. Los altavoces se desconectan automáticamente al insertar una clavija en esta
toma. La toma PHONES/OUTPUT funciona igualmente como salida externa. Puede conectar la toma PHONES/
OUTPUT a un amplificador de teclado, al equipo estéreo, a un mezclador, a una grabadora o a otro dispositivo de
audio de nivel de línea para enviar la señal de salida del instrumento a dicho dispositivo.
• Consulte la sección "Conexiones" y "Precaución en el manejo" del apartado "Precauciones".
Conexão de fones de ouvido ou equipamentos de áudio externos (saída PHONES/OUTPUT)
Qualquer par de fones de ouvido com miniplugue para fone estéreo pode ser conectado aqui, para uma monitoração
eficiente. Os alto-falantes serão desligados automaticamente quando um plugue for inserido nessa saída. A saída
PHONES/OUTPUT também funciona como saída externa. É possível conectá-la a um amplificador de teclado, um
sistema estéreo, um mixer, um gravador de fita ou outro dispositivo de áudio em nível de sinal de linha para enviar
o sinal de saída do instrumento a esse dispositivo.
• Consulte as seções “Conexões” e “Aviso: manuseio” nas Precauções.
Menghubungkan Headphone atau Perlengkapan Audio Eksternal (Jack PHONES/OUTPUT)
Sepasang headphone stereo dengan steker mini stereophone dapat dihubungkan di sini agar praktis memantau.
Speaker secara otomatis dimatikan bila steker telah dimasukkan ke jack ini. Jack PHONES/OUTPUT juga
berfungsi sebagai output eksternal. Anda dapat menghubungkan jack PHONES/OUTPUT ke amplifier keyboard,
sistem stereo, mixer, tape recorder, atau perangkat audio line-level lainnya untuk mengirim sinyal output instrumen
ke perangkat itu.
• Lihat bagian “Koneksi” dan “Tangani dengan berhati-hati” dalam Tindakan Pencegahan.
PSR-F50
3
PRECAUCIONES
Fuente de alimentación y adaptador de CA
No abrir
Advertencia sobre el agua
Advertencia sobre el fuego
Pilas
Si observa cualquier anomalía
Fuente de alimentación y adaptador de CA
Colocación
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves,
o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones
incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No coloque el cable de alimentación cerca de fuentes de calor como calefactores
o radiadores. Asimismo, no doble demasiado el cable ni lo deteriore de ningún
otro modo, ni ponga objetos pesados encima de él.
• Utilice el instrumento únicamente con la tensión especificada, que está impresa
en la placa de identificación del instrumento.
• Utilice solamente el adaptador especificado (página 9). Si se usa un adaptador
erróneo, pueden producirse daños en el instrumento o recalentamiento.
• Compruebe periódicamente el enchufe y quite la suciedad o el polvo que pudiera
haberse acumulado en él.
• El instrumento contiene piezas cuyo mantenimiento no debe realizar el usuario.
No abra el instrumento ni trate de desmontar o modificar de forma alguna los
componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de usarlo de
inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo inspeccione.
• No exponga el instrumento a la lluvia, ni lo use cerca del agua o en lugares
donde haya mucha humedad, ni le ponga encima recipientes (como jarrones,
botellas o vasos) que contengan líquido, ya que puede derramarse y penetrar en
el interior del aparato. Si algún líquido, como agua, se filtrara en el instrumento,
apáguelo de inmediato y desenchúfelo de la toma de CA. Seguidamente, pida al
servicio técnico de Yamaha que lo revise.
• Nunca enchufe o desenchufe un cable eléctrico con las manos mojadas.
• No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad,
porque podrían caerse en el instrumento y provocar un incendio.
• Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación. Si no fuera así,
podría producirse una explosión, un incendio, un recalentamiento o fugas.
- No manipule ni desmonte las pilas.
- No tire pilas al fuego.
- No intente recargar pilas que no sean recargables.
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas,
monedas y llaves.
- Utilice el tipo de pila especificado (página 9).
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo y del mismo
fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas conforme a las
marcas de polaridad +/-.
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante
mucho tiempo, quite las pilas del instrumento.
- Si utiliza pilas de Ni-MH, siga las instrucciones que se suministran con las
pilas. Para cargar, utilice únicamente el cargador especificado.
• No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas accidentalmente.
• Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado.
Si el fluido de la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese
inmediatamente con agua y consulte a un médico. El fluido de las pilas es
corrosivo y puede causar pérdida de visión o quemaduras químicas.
• Si surge alguno de los problemas siguientes, apague inmediatamente
el interruptor y desenchufe el aparato. (Si está utilizando pilas, sáquelas del
instrumento.) Seguidamente, pida al servicio técnico de Yamaha que revise
el dispositivo.
- El cable de alimentación o el enchufe están desgastados o dañados.
- Produce olor o humo no habituales.
- Se ha caído algún objeto dentro del instrumento.
- Se produce una pérdida repentina de sonido mientras se está utilizando
el instrumento.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas que se muestran a continuación para evitar posibles lesiones personales, así como
daños en el instrumento o en otros objetos. Estas precauciones incluyen, aunque no de forma exclusiva, las siguientes:
• No conecte el instrumento a una toma eléctrica usando un conector múltiple.
Si lo hiciera, podría producirse una calidad menor de sonido o un
recalentamiento en la toma.
• Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma, tire siempre del propio
enchufe y no del cable. Si tira del cable, podría dañarlo.
• Extraiga el enchufe de la toma de corriente cuando el instrumento no se vaya
a usar durante periodos de tiempo prolongados o cuando haya tormentas con
aparato eléctrico.
PSR-F50 Manual de instrucciones
4
• No coloque el instrumento en una posición inestable en la que se pueda caer
accidentalmente.
• Antes de mover el instrumento, retire todos los cables conectados para evitar
daños en los propios cables o lesiones a alguien que pudiera tropezar con ellos.
DMI-5 1/2
• Cuando instale el producto, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la
Conexiones
Precaución en el manejo
toma de CA que está utilizando. Si se produce algún problema o un fallo en el
funcionamiento, apague inmediatamente el interruptor de alimentación
y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Incluso cuando el interruptor de
alimentación está apagado, sigue llegando al instrumento un nivel mínimo de
electricidad. Si no va a utilizar el producto durante un periodo prolongado de
tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA de
la pared.
• Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, desconecte
la alimentación de todos los componentes. Antes de conectar o desconectar
la alimentación de todos los componentes, ponga todos los niveles de volumen
al mínimo.
• Asegúrese de ajustar el volumen de todos los componentes al nivel mínimo
y aumente gradualmente los controles de volumen mientras toca el instrumento
para ajustar el nivel de sonido deseado.
Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido.
Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento.
Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) se encuentre en la posición de “espera” (con la pantalla apagada), la electricidad sigue fluyendo por el instrumento al nivel mínimo.
Si no va a utilizar el instrumento durante un periodo prolongado de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
• No introduzca los dedos ni la mano en ningún hueco del instrumento.
• Nunca inserte ni deje caer papeles u objetos metálicos o de otro tipo entre las
hendiduras del panel o del teclado. Podría causar lesiones personales, daños en
el instrumento o en otros equipos, o fallos en el funcionamiento.
• No se apoye ni coloque objetos pesados sobre el instrumento, y no ejerza una
fuerza excesiva sobre los botones, interruptores o conectores.
• No utilice el instrumento o dispositivo ni los auriculares con volumen alto
o incómodo durante un periodo prolongado, ya que podría provocar una pérdida
de audición per manente. Si experimenta alguna p érdida de audición u oye pitido s,
consulte a un médico.
AVI S O
Para evitar la posibilidad de un mal funcionamiento o de que se produzcan daños en el producto, los datos u otros objetos,
tenga en cuenta los avisos que se indican a continuación.
Manejo y mantenimiento
• No utilice el instrumento junto a televisores, radios, equipos estereofónicos, teléfonos móviles u otros dispositivos eléctricos. Si lo hiciera, el
instrumento, el televisor o la radio podrían generar ruidos. Cuando utilice el instrumento con la aplicación en el iPhone o iPad, le recomendamos que
ajuste “Airplane Mode” (modo de avión) en “ON” en el iPhone o iPad para evitar el ruido producido por la comunicación.
• No exponga el instrumento a polvo o vibraciones excesivas ni a temperaturas extremas (evite ponerlo al sol, cerca de estufas o dentro de automóviles
durante el día) para evitar así la posibilidad de que se deforme el panel o se dañen los componentes internos, o se produzca un funcionamiento inestable.
(Rango de temperatura de servicio verificado: de 5° a 40 °C, o de 41° a 104 °F).
• Tampoco coloque objetos de vinilo, plástico o goma sobre el instrumento, pues podrían decolorar el panel o el teclado.
• Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave y seco o ligeramente mojado. No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni
paños impregnados con productos químicos.
Información
Acerca del copyright
• Queda terminantemente prohibida la copia de datos musicales disponibles comercialmente, incluidos, pero no exclusivamente los datos MIDI y/o los
datos de audio, excepto para su uso personal.
• En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la
correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente,
todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido. La legislación vigente
prohíbe terminantemente la copia no autorizada del software con copyright para otros fines que no sean el uso personal por parte del comprador.
Cualquier violación de los derechos de copyright podría dar lugar a acciones legales. NO REALICE, DISTRIBUYA NI UTILICE COPIAS ILEGALES.
Acerca de las funciones y datos incluidos con el instrumento
• Se han editado la duración y los arreglos de algunas de las canciones predefinidas, por lo que pueden no ser exactamente iguales que las originales.
Acerca de este manual
• Las ilustraciones y las pantallas mostradas en este manual de instrucciones se presentan exclusivamente a título orientativo para el aprendizaje, y es
posible que no coincidan completamente con su instrumento.
• iPhone y iPad son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
• Los nombres de compañías y de productos que aparecen en este manual son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
El número de modelo, el número de serie, los requisitos de
alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o
cerca de ella. Esta placa se encuent ra en la parte inferior de la unidad.
Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación
y conservar este manual como comprobante permanente de su
compra para facilitar la identificación en caso de robo.
Nº de modelo
Nº de serie
DMI-5 2/2
(bottom_es_01)
PSR-F50 Manual de instrucciones
5
Instalar
Para recuperar el valor predeterminado
de un parámetro, pulse simultáneamente
los dos botones.
En primer lugar, consulte la sección
Requisitos de alimentación (página 9)
para obtener información importante
sobre la utilización del instrumento con
pilas o alimentación de CA. Para
encender el instrumento, pulse el
interruptor [] (encendido/espera).
Vuelva a pulsar el interruptor para
ponerlo en espera.
Ajustar el volumen
Utilice los botones [MASTER
VOLUME] (volumen principal) [+]/[-]
para ajustar el nivel de sonido del
instrumento. Para recuperar el valor
predeterminado, pulse los botones [+]
y [-] simultáneamente.
Funciones
El botón Functions (funciones) le ofrece
varios ajustes “ocultos” para este
instrumento. (Consulte la página 8).
Cambio del tempo
Afecta tanto a la reproducción de la
canción o el estilo, como a la velocidad
del metrónomo. Pulse el botón [TEMPO/
TAP] (tempo/pulsar) y los botones
numéricos o [+]/[-] mientras aparece
tEP” o el valor actual del tempo.
“
Canciones
Las canciones presentan las posibilidades interpretativas del
instrumento, con 30 piezas especialmente grabadas (para tocar y
practicar, o solamente para escuchar).
*La lista de canciones se reproducirán una y otra vez hasta que las detenga manualmente.
Para seleccionar una canción, pulse el botón [SONG/STYLE] (canción/
estilo) y, a continuación utilice los botones numéricos o los botones [+]
y [–]. Para realizar una consulta rápida sobre la selección de canciones,
consulte la lista del panel. Para reproducir la canción, pulse el botón
[START/STOP] (iniciar/detener) y, para detenerla, vuelva a pulsarlo.
(N.º 001–030)
Con las canciones puede realizar las acciones que se indican
a continuación:
Hacer una pausa en la canción mientras se reproduce.
reproduce la canción, pulse el botón [PAUSE/AUTO FILL] (pausa/
relleno automático). Vuelva a pulsar el botón para reanudar la
reproducción.
Silenciar la pista de melodía de una canción
pueda tocarla. Simplemente, pulse el botón [MUTE] (Silenciar) e inicie
la reproducción de la canción.
Utilizar la voz de ajuste de una pulsación (OTS, One Touch
Setting) (página 7).
Utilizar la función SYNC START (Inicio sincronizado)
(página 8).
para que usted mismo
Mientras se
Seleccionar un tempo: inicio
por pulsación
Puede iniciar un estilo o una canción a la
velocidad que desee. Simplemente
seleccione el tempo mediante el botón
[TEMPO/TAP]. Pulse el botón cuatro
veces para compases de 4 tiempos (4/4),
o tres veces para compases de 3 (3/4).
Botones numéricos
Utilice estos botones numéricos para seleccionar
directamente una canción, voz o estilo.
Por ejemplo, para seleccionar la voz n.° 003, pulse
el botón [VOICE] y, a continuación, los botones 0, 0,
3 en sucesión.
PSR-F50 Manual de instrucciones
6
Botones [+]/[-]
Utilice estos botones para moverse hacia arriba o hacia
abajo por estos valores. Si mantiene pulsado uno de los
botones, el valor se incrementará o reducirá
continuamente.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.