Yamaha PSR-E463 User Manual [de]

DIGITAL KEYBOARD  CLAVIER NUMÉRIQUE  TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
Owner’s Manual  Mode d'emploi  Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Keyboard! The instrument is a portable keyboard with featuring a wide variety of sounds and functions. We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place for future reference.
Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–7.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Cet instrument est un clavier portable doté d'une grande variété de sons et de fonctions. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 7.
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha. Este instrumento es un teclado portátil que incorpora una amplia variedad de sonidos y funciones. La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5 y 7.
Vielen Dank für den Kauf dieses Digitalkeyboards von Yamaha! Das Instrument ist ein tragbares Keyboard mit vielen verschiedenen Sounds und Funktionen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hochentwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den Seiten 5 – 7.
Благодарим за покупку цифрового клавишного инструмента Yamaha! Портативный синтезатор с широким набором функций и воспроизводимых звуков. Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми передовыми и удобными функциями инструмента. Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования.
Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–7.
EnglishDeutsch FrançaisEspañolРусский
EN
FR
ES
DE
RU
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS:
koko laitetta verkosta.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren durfen nicht in den Hausmull. Sie konnen bei einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
3
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollte n benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt­oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE
FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
Für den Netzadapter
WARNUNG
• Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
VORSICHT
• Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Für das PSR-E463/PSR-EW410
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite
80). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw. den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie das Instrument anschließend von einem qualifizierten Yamaha­Kundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und einen Brand verursachen.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die internen Komponenten zu zerlegen oder zu modifizieren. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
DMI-5
1/3
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
5
• Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie
Batterien
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
versehentlich verschlucken könnten.
• Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum
mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen
Gegenständen wie Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp
(Seite 80).
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ,
Modell und Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere
Zeit nicht nutzen werden, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien beachten Sie die mit den
Batterien gelieferten Anweisungen. Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich das angegebene Ladegerät.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo alle Batterien aus dem Instrument.) La anschließend von einem qualifizierten Yamaha­Kundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
se. (Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie
ssen Sie das Gerät
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose.
• Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehen
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst
Verwenden Sie zur Befestigung nur die mitgelieferten
Stativ/Rack. Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben.
anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
e
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
6
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
DMI-5
2/3
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden. Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposit ion befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom. Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
DMI-5
3/3
HINWEIS
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von Daten oder anderem Eigentum auszuschließen, befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio gegenseitige Störungen erzeugen. Wenn Sie das Instrument zusammen mit einer App auf Ihrem iPad, iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir Ihnen, bei jenem Gerät den „Flugzeugmodus“ einzuschalten, um für die Kommunikation erzeugte Signale zu unterdrücken.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus (beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw. 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld oder Tastatur verfärbt werden könnten.
Pflege
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Speichern von Daten
• Einige der Daten dieses Instruments (Seite 49) bleiben beim Ausschalten erhalten. Durch Fehlfunktionen, falsche Bedienung usw. können die gespeicherten Daten jedoch verlorengehen. Speichern Sie Ihre wichtigen Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk oder einem externen Gerät wie einem Computer (Seiten 47, 72). Achten Sie darauf, vor Verwendung eines USB-Flash­Laufwerks Seite 78 zu lesen.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen des USB-Flash-Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre wichtigen Daten zur Sicherung auf zwei USB-Flash­Laufwerken oder anderen externen Geräten wie z. B. einem Computer zu speichern.
Informationen
Über das Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten (einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein, MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben oder sehr ähnlich sind. * Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein
Computerprogramm, Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten, WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre
Darbietung oder Musikproduktion mit Hilfe dieser Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der Yamaha Corporation ist in solchen Fällen nicht erforderlich.
Über Funktionen/Daten, die Bestandteil
des Instruments sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der Preset­Songs und der Songs, die von der Yamaha-Website heruntergeladen werden können, wurde bearbeitet, weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als das Original.
Über dieses Handbuch
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft® Corporation.
• Apple, iPad iPod touch und macOS sind in den USA und anderen Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc. eingetragen.
• iOS ist in den USA und anderen Ländern ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von Cisco und wird unter Lizenz verwendet.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser Anleitung sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
7
Inhaltsverzeichnis
Live-Control-Regler
Section-Wechsel
DSP-E ffekt
Spur Ein/Aus
Besondere Leistungsmerkmale...................................................... 8
Kompatible Formate und Funktionen ........................................... 10
Mitgeliefertes Zubehör .................................................................. 10
Über die Handbücher ................................................................... 11
Einrichtung
Bedienelemente und Anschlussbuchsen 12 Einrichtung 14
Stromversorgung .......................................................................... 14
Ein- und Ausschalten des Instruments......................................... 16
Einstellen der Gesamtlautstärke................................................... 16
Verwenden eines Keyboard-Ständers ......................................... 17
Quick Guide
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display 18
Bedienung..................................................................................... 18
Einträge im Display....................................................................... 19
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments 20
Auswählen einer Main Voice ........................................................ 20
Spielen der Flügel-Voice „Grand Piano“....................................... 20
Überlagern einer Dual Voice ........................................................ 20
Spielen einer Split Voice im Bereich für die linke Hand ............... 21
Verwenden des Metronoms ......................................................... 21
Hinzufügen von Harmony/Auslösen von Arpeggien .................... 22
Ändern der Harmony- und Arpeggio-Typen................................. 23
DSP-Effekte hinzufügen ............................................................... 24
Eigene Sounds einstellen mithilfe der Drehregler 25
Funktionen den Drehreglern zuweisen ........................................ 25
Umschalten des Ziels ................................................................... 25
Verwendung der Regler................................................................ 25
Wiedergeben von Styles 26 Songs wiedergeben 27
Anhören eines Demo-Songs ........................................................ 28
Song auswählen und wiedergeben .............................................. 28
Song vorspulen, zurückspulen und pausieren ............................. 28
Wiederholen einer bestimmtenSong-Passage
(A-B-Wiederholungsfunktion) .................................................. 29
Ein-/Ausschalten einzelner Spuren (Tracks)................................ 29
Spielen mit Groove Creator 30 Spielen mit Quick Sampling 31
Samples spielen ........................................................................... 31
Vorbereiten des Sampling-Vorgangs ........................................... 31
Sampeln des externen Audiosignals............................................ 32
Vorgegebene Samples wiederherstellen ..................................... 34
Speichern eines Samples auf einem USB-Flash-Laufwerk ......... 34
Laden eines Samples von einem USB-Flash-Laufwerk .............. 35
Löschen eines Samples auf dem USB-Flash-Laufwerk .............. 35
Spielen wie ein DJ! 36
Erstellen eines Intro-Parts mit den
Ein-/Ausschaltern für die Spur................................................. 36
Aufbau von Spannung und Interesse durch
Umschalten von Sections ........................................................ 36
Hinzufügen von Effekten zum Groove
mit den Live Control Knobs ..................................................... 36
Herstellen noch größerer Spannung
durch die Retrigger-Funktion ................................................... 37
Umschalten auf einen anderen Groove mit Musical Climax........ 37
Aufzeichnen Ihres Spiels 38
Spurenstruktur eines Songs ......................................................... 38
Quick Recording ........................................................................... 38
Aufnahme auf einer angegebenen Spur ...................................... 39
Löschen eines User-Songs .......................................................... 40
Löschen einer bestimmten Spur eines User-Songs .................... 40
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme 41
Wiedergabe einer Audiodatei von einem USB-Flash-Laufwerk....41
Aufnehmen/Speichern von Audiodateien
auf einem USB-Flash-Laufwerk .............................................. 42
Löschen von Audiodateien vom USB-Flash-Laufwerk ................ 43
Speichern bevorzugter Bedienfeldeinstellungen (Registration Memory) 44
Speichern von Bedienfeldeinstellungen
im Registration Memory........................................................... 44
Abrufen von Bedienfeldeinstellungen aus dem Registration
Memory .................................................................................... 44

Besondere Leistungsmerkmale

Spielen Sie auf dem Keyboard eine beliebige der 758 erstaunlich voll und ausgewogen klingenden Voices. ( Seite 20)
Holen Sie sich ein neues Spielgefühl – unabhängig von Ihrer Musikrichtung – mit 235 Styles für die automatische Begleitung. ( Seite 26)
Die 10 DSP-Effekte (DSP = Digitaler Signalprozessor) bieten leistungsfähige Möglichkeiten, den Klang zu verbessern und völlig zu ändern. ( Seite 24)
Mit den beiden Live Control Knobs (Live-
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
8
Control-Reglern) können Sie dynamische Klangvariationen erzeugen, einschließlich klassischer Filtereffekte, Verzerrung und Hall. Damit erhalten Sie die Tools, mit denen Sie den Sound völlig verändern können. ( Seite 25)
Groove Creator
Seite 30
Mit Groove Creator erhalten Sie eine große Auswahl starker Dance-Rhythmen – sowie eine erstaunliche Echtzeitsteuerung und DSP-Effekte, mit denen Sie bei Ihrem Auftritt wie ein professioneller DJ klingen.
Inhaltsverzeichnis
Anschließen an andere Geräte 45
Anschließen eines Kopfhörers oder eines externen Geräts ........ 45
Verwenden eines Haltepedals (Sustain) ...................................... 45
Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die
integrierten Lautsprecher......................................................... 46
Verwendung der Melodieunterdrückung (Melody Suppressor) ...46
Anschließen an einen Computer oder ein Smart-Gerät............... 47
Wiedergabe über eine externe Stereoanlage
(OUTPUT-Buchsen [L/L+R]/[R]) (PSR-EW410)...................... 48
Einstellung bei Speaker Mute On/Off (PSR-EW410)................... 48
Datensicherung (Backup) und Initialisierung 49
Backup-Parameter........................................................................ 49
Intialisieren des Instruments......................................................... 49
Referenz
Praktische Spielfunktionen 50
Auswählen eines Reverb-Effekttyps......................................... .... 50
Auswählen eines Chorus-Typs..................................................... 50
Tonhöhensteuerung – Transpose ................................................ 51
Tonhöhensteuerung – Fine Tuning .............................................. 51
Tonhöhensteuerung – das [PITCH BEND]-Rad .......................... 51
Abrufen der optimalen Bedienfeldeinstellungen – OneTouch
Setting (OTS) ........................................................................... 51
Ändern der Anschlagempfindlichkeit der Tastatur ....................... 52
Wählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound ................... 52
Scale Tuning (Skalierung) 53
Auswählen einer Skala (Tonleiter) ............................................... 53
Einstellen des Grundtons für jede Skala ...................................... 53
Stimmen der einzelnen Tastaturtasten zum Erstellen eigener
Skalen ...................................................................................... 54
Voice-Einstellungen 55
Auswählen einer Dual Voice......................................................... 55
Auswählen einer Split Voice ......................................................... 55
Bearbeiten von Voices.................................................................. 55
Arpeggio-Einstellungen 56
Synchronisation eines Arpeggios zur Song-/Style-/Groove-
Wiedergabe – Arpeggio Quantize ........................................... 56
Arpeggio-Wiedergabe halten mittels Fußschalter/Pedal.............. 56
Parameter, die den Drehreglern zugewiesen sind 57
Style- und Groove-Einstellungen 59
Style-Variationen – Sections ........................................................ 59
Synchronstopp (Style) .................................................................. 60
Ein- und Ausschalten einzelner Spuren des Styles ..................... 60
Groove-Variationen – Sections .................................................... 61
Groove Retrigger-Funktion........................................................... 61
Ändern des Tempos ..................................................................... 61
Tap Start ....................................................................................... 61
Einstellen der Lautstärke des Styles oder Grooves ..................... 62
Einstellen des Split-Punkts (Teilungspunkt) ................................. 62
Akkordspiel ohne Style-Wiedergabe (Stop Accompaniment)...... 62
Akkordtypen für die Style-Wiedergabe......................................... 63
Song-Einstellungen 64
Wiedergeben von Hintergrundmusik
(BGM; Background Music) ...................................................... 64
Zufalls-Song-Wiedergabe............................................................. 64
Einstellen des Song-Tempos ....................................................... 65
Tap Start ....................................................................................... 65
Song Volume ................................................................................ 65
Einstellen der Melodie-Voice eines Preset-Songs ....................... 65
Die Funktionen („Functions“) 66
Grundsätzliche Bedienung des Function-Displays ...................... 66
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken 70
Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks.................................... 71
Formatieren eines USB-Flash-Laufwerks .................................... 72
Speichern von User-Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk ....... 72
Speichern eines User-Songs als SMF
auf einem USB-Flash-Laufwerk .............................................. 73
Laden von User-Daten von einem USB-Flash-Laufwerk .............74
Laden einer Style-Datei ................................................................ 75
Löschen einer User-Datei auf dem USB-Flash-Laufwerk ............76
Löschen einer SMF-Datei auf dem USB-Flash-Laufwerk ............76
Verlassen des File-Control-Displays ............................................ 77
Liste der Meldungen ..................................................................... 77
Anhang
Fehlerbehebung ........................................................................ 78
Technische Daten ..................................................................... 79
Stichwortverzeichnis.................................................................. 81
Quick Sampling
Mit der Quick-Sampling-Funktion können Sie zum Beispiel kurze Sounds von einem externen Gerät abspielen und sie auf der Tastatur spielen – als Rhythmus-Loops, Melodien oder Sound-Effekte – wodurch Ihnen noch kreativere Ausdruckmöglichkei ten für Ihr Spiel zur Verfügung stehen.
Seite 31
USB-Audioaufnahme
Mit dieser praktischen Funktion können Sie Ihr Spiel auf einem USB-Flash-Laufwerk aufnehmen. Da die aufgenommenen Daten als Audiodatei gespeichert werden, können Sie sie jederzeit und auf einfache Weise auf einem Computer oder einem tragbaren Audioplayer abspielen.
Seite 41
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
9

Kompatible Formate und Funktionen

Schieben Sie die Notenablage in die dafür vorgesehenen Schlitze (siehe Abbildung).
Anbringen der Notenablage
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GM­kompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software- und Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Song-Daten mit einem XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und Effekten geringfügig anders klingen.
USB
USB ist die Abkürzung für „Universal Serial Bus“. Dies ist eine serielle Schnittstelle zum Anschließen eines Computers mit Peripheriegeräten. Dadurch wird „Hot Swapping“ ermöglicht (d. h., Peripheriegeräte können bei eingeschaltetem Computer angeschlossen werden).
STYLE FILE FORMAT (SFF)
Das Style File Format (SFF, Style-Datenformat) ist das Originalformat der Style-Dateien von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige automatische Styles auf Basis vieler Akkordtypen zur Verfügung zu stellen.

Mitgeliefertes Zubehör

• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
*
•Netzteil
• Netzkabel (PSR-EW410)
• Notenablage
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
10

Über die Handbücher

• Die heruntergeladenen Song-Daten können wiedergegeben werden, indem die Daten vom Computer zum Instrument übertragen oder auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden (Seite 27).
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
HINWEIS
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen und Displays wurden mit dem PSR-E463 erstellt.
• Bitte beachten Sie, dass das PSR-E463 und das PSR-EW410 eine unterschiedliche Tastenanzahl haben: Das PSR-E463 hat 61 Tasten, und das PSR-EW410 hat 76 Tasten.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• Spielvorbereitungen Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
• Quick Guide In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Instruments
• Referenz In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der
• Anhang Dieses Kapitel enthält Problemlösungen sowie die Technischen Daten.
Online-Materialien (PDF)
Data List (Daten-Liste)
Enthält verschiedene wichtige Listen mit Presets z. B. von Voices, Styles, Grooves und Effekten.
MIDI Reference
Enthält für dieses Instrument relevante Informationen über MIDI.
MIDI Basics (Grundlagenwissen zu MIDI; nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Enthält grundlegende Erklärungen zu MIDI.
Computer-related Operations
Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie Bedienvorgänge für das Senden/Empfangen von Daten.
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss an ein iPhone/iPad)
Erklärt, wie das Instrument an Smart-Devices wie iPhone/iPad usw. angeschlossen wird.
erklärt.
verschiedenen Funktionen des Instruments vorgenommen werden.
Um die oben aufgeführten Materialien zu erhalten, besuchen Sie die Website von Yamaha. Öffnen Sie die folgende Website, geben Sie den Modellnamen ein und starten Sie die Suche.
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Notenheft/Song-Daten
Um diese Materialien zu erhalten, rufen Sie die Yamaha-Website auf, indem Sie die Registerkarte „Download“ unterhalb des Modellnamens anklicken.
Song Book
Enthält Musiknoten der Preset-Songs dieses Instruments (mit Ausnahme derDemo-Songs) sowie optionale Songs.
Song Data
Enthält die Daten von 70 Songs, die mit diesem Instrument wiedergegeben werden können.
HINWEIS
(Notenheft; nur auf Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Japanisch)
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
11
q
w
!4
!3
!6
!8
!7
@3
!9 @0 @1
!5
e r t y
u i o !0
@4
@5
!1
!2
@2
036
(C1)
048 (C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)

Bedienelemente und Anschlussbuchsen

Einrichtung

Bedienfeld
Datenrad (Seite 18)
Die Abbildung stammt vom PSR-E463.
Display (Seite 19)
Voice List ( Liste der Voices) (Datenliste)
Style List (Liste der Styles) (Datenliste)
Song List (Liste der Songs) (Datenliste)
Groove List (Liste der Grooves)
Wie abgebildet hat jede Note auf der Tastatur eine bestimmte Notennummer und einen Notennamen (z. B. 036/C1), die für die verschiedenen Einstell ungen verwendet werden, z. B. den Split­Punkt (Seite 62).
PSR-E463: 036 (C1) – 096 (C6) PSR-EW410: 028 (E0) – 103 (G6)
(Datenliste)
12
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
Bedienelemente und Anschlussbuchsen
PSR-EW410
PSR-E463
q Schalter [ ] (Standby/On) w [MASTER VOLUME]-Regler e [QUICK SAMPLING]-Schaltfläche r [DEMO]-Taste
........................................ Seite 28
t [TRANSPOSE]-Taste y [MELODY SUPPRESSOR]-Taste u [AUDIO]-Schaltfläche i [REC]-Taste
............................................Seite 38
o [METRONOME]-Taste !0 [TEMPO/TAP]-Taste !1 VOICE CONTROL-Bereich
[SPLIT]-Taste [DUAL]-Taste
..................................... Seite 21
...................................... Seite 20
[HARMONY/ARPEGGIO]-Taste [DSP]-Taste
........................................ Seite 24
!2 LIVE-CONTROL-Bereich
[KNOB ASSIGN]-Taste Drehregler [A] und [B] [TARGET]-Taste
!3 CATEGORY-Tasten !4 [FUNCTION]-Taste !5 [PORTABLE GRAND]-Taste !6 Zifferntasten [1]–[9], Tasten [–/NO],
[0/EXECUTE] und [+/YES]
!7 REGISTRATION-MEMORY-Tasten
[BANK/MEMORY]-Tasten Tasten [1]–[4]
!8 [VOICE]-Taste !9 [STYLE]-Taste @0 [SONG]-Taste
..................................... Seite 44
........................................ Seite 20
........................................ Seite 26
.........................................Seite 28
@1 [GROOVE CREATOR]-Taste @2 GROOVE CREATOR/SONG/STYLE-
Bedienungselemente
• Wenn die [GROOVE CREATOR]-Anzeige leuchtet:
• Wenn die [SONG/AUDIO]-Anzeige leuchtet:
................................................Seite 28
• Wenn die [STYLE]-Anzeige leuchtet:
............................Seiten 26, 59 und 60
@3 TRACK CONTROL-Tasten
• Wenn die [GROOVE CREATOR]-Anzeige leuchtet:
• Wenn die [SONG/AUDIO]-Anzeige leuchtet:
........................................Seiten 29, 38
• Wenn die [STYLE]-Anzeige leuchtet:
................................................Seite 60
@4 [PITCH BEND]-Rad @5 Schlagzeugabbildungen
für das Drum Kit
Diese zeigen das Schlagzeug- oder Percussion-Instrument an, das den entsprechenden Tasten zugewiesen ist (beim „Standard Kit 1“, das in der Datenliste der Online­Materialien aufgeführt ist).
.................................... Seite 20
.................Seite 16
.................. Seite 16
........Seite 20
.............................Seite 51
..........Seite 46
............................Seite 41
...........................Seite 21
..............................Seite 61
.........Seite 22
...................... Seite 25
.......................Seite 25
.........................Seiten 24, 25
................................Seite 18
.................................Seite 66
.................. Seite 20
.................... Seite 18
.................. Seite 44
.................Seite 30
................... Seiten 30 und 61
.................................Seite 30
...............................Seite 51
Rückseite
@7 @8 @9
#0 #1
@7@6 @8 @9
#0 #1
@6 OUTPUT-Buchsen [L/L+R]/[R] (PSR-EW410)
@7 [SUSTAIN]-Buchse @8 [PHONES/OUTPUT]-Buchse (PSR-E463),
[PHONES]-Buchse (PSR-EW410)
@9 [AUX IN]-Buchse #0 [USB TO DEVICE]-Buchse
[USB TO HOST]-Buchse
#1 DC-IN-Buchse
Bedienfeldeinstellungen (Panel Settings)
Mit den Bedienelementen auf dem Bedienfeld können Sie wie hier beschrieben verschiedene Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen des Instruments werden in dieser Anleitung gemeinsam als „Bedienfeldeinstellungen“ bezeichnet.
................................................ Seite 48
................................ Seite 45
........ Seite 45
...................................Seite 46
................... Seite 70
....................... Seite 47
....................................... Seite 14
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
13

Einrichtung

ACHTUNG
Netzsteckdose
Netz-
adapter
2
1
DC-IN-Buchse
(Seite 13)
PSR-EW410
PSR-E463
DC-IN-Buchse (Seite 13)
Netzsteckdose
Netzkabel
Wechsel-
stromnetzteil
2
1
3
Die Form des Steckers ist je nach
Region unterschiedlich.
WARNUNG
WARNUNG (PSR-E463)
Schieben Sie den Stecker auf, wie hier gezeigt.
Stecker
Die Form des Steckers ist je nach
Region unterschiedlich.
VORSICHT
HINWEIS
ACHTUNG
PSR-E463

Stromversorgung

Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
• Bei Verwendung von Funktionen, bei denen das USB-Flash­Laufwerk beteiligt ist, sollten Sie den Netzadapter verwenden, da die Batterieleistung für diese wichtigen Vorgänge evtl. nicht zuverlässig genug ist.
Verwenden eines Netzadapters
Schließen Sie den Netzadapter in der in der Abbildung gezeigten Reihenfolge an.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose .
• Führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus, wenn Sie das Gerät vom Netz trennen möchten.
Verwenden von Batterien
Das Instrument benötigt die folgenden Batterien.
PSR-E463
PSR-EW410
Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MH­Batterien sind für dieses Instrument zu empfehlen, da andere Batterietypen schlechtere Leistung aufweisen können.
: Sechs Alkali- (LR6), Mangan-(R6) oder
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien der Größe AA.
: Sechs Alkali- (LR20), Mangan-(R20) oder wiederaufladbare Ni-MH-Batterien der Größe D.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter (Seite 80). Die Verwendung eines nicht adäquaten Netzadapters kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden führen.
• Berühren Sie niemals den metallenen Bereich, während Sie den Stecker montieren. Um elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder sonstige Schäden z u vermeiden, achten Sie auch darauf, dass sich kein Staub zwischen Netzadapter und Stecker befindet.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
14
• Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien befolgen Sie bitte die Anweisungen, die mit den Batterien geliefert wurden .
1
Stellen Sie sicher, dass das Instrument ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Geräts.
3
PSR-EW410
PSR-EW410
PSR-E463
ACHTUNG
HINWEIS
ACHTUNG
GrandPno
Nur eine dieser Quellen wird angezeigt.
HINWEIS
Setzen Sie die sechs neuen Batterien ein, und achten Sie dabei anhand der Abbildung auf die richtige Ausrichtung.
Einrichtung
• Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät.
• Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen, wenn ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in das Instrument eingelegt wurden.
Einstellen des Batterietyps
Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp müssen Sie evtl. die Batterietyp-Einstellung des Instruments ändern. Zum Ändern der Einstellung schalten Sie das Instrument ein und wählen Sie dann den zu verwendenden Batterietyp. In der Voreinstellung sind Alkali- (und Mangan-)Batterien als Typ gewählt. Genauere Informationen finden Sie unter Seite 69, Funktion 064 (PSR-E463)/(Funktion 065 (PSR-EW410).
• Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann sich die Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben.
Einschaltzustand ablesen
Sie können die Stromquelle links im Display ablesen.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest verriegelt ist.
• Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des Geräts führen, was einen Datenverlust gerade aufgenommener oder übertragener Daten zur Folge hat.
• Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben (Seite 15).
• Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige Probleme auftreten. In diesem Fall ersetzen Sie alle Batterien durch neue oder aufgeladene.
: Die Stromversorgung erfolgt über den Netzadapter. : Die Stromversorgung erfolgt über Batterien.
• Wenn der Netzadapter in eine Netzsteckdose eingesteckt ist, erscheint das Batteriesymbol auch dann nicht, wenn Batterien eingelegt sind. Die Stromversorgung erfolgt in diesem Fall über den Netzadapter.
Anzeige der restlichen Batteriekapazität
Zeigt an, dass das Instrument sofort ausgeschaltet wird. Wenn wiederaufladbare Batterien verwendet werden, blinkt dieses Symbol, bevor das Gerät ausgeschaltet wird.
Zeigt an, dass die Restkapazität nicht ausreichend ist für den Betrieb. Bevor die Batterien erschöpft sind, sollten Sie alle Batterien durch neue oder (bei Akkus) aufgeladene Batterien ersetzen. Beachten Sie, dass das Instrument eventuell nicht richtig funktioniert, z. B. ungewöhnlich niedrige Lautstärke und schlechte Klangqualität aufweist, wenn die Restkapazität der Batterien gering ist.
Zeigt an, dass die Restkapazität ausreichend ist.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
15
Einrichtung
12
VORSICHT
ACHTUNG
PSR-EW410
PSR-E463
Die tiefste Taste
ACHTUNG
HINWEIS
VORSICHT

Ein- und Ausschalten des Instruments

1
Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf „MIN.“
2
Drücken Sie den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten.
3
Drücken und halten Sie den Schalter [ ] (Standby/On) etwa eine Sekunde lang, um das Instrument auszuschalten.
• Auch dann, wenn das Instrument ausgeschaltet ist, verbraucht es geringfügig Strom. Falls Sie das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, müssen Sie unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
• Drücken Sie nur den Schalter [ ] (Standby/On), um das Instrument einzuschalten. Jegliche anderen Bedienvorgänge wie Anschlagen der Klaviertasten oder Betätigung von Ta sten oder dem Pedal sind nicht gestattet. Dadurch kann es zu Fehlfunktionen des Instruments kom men.
Einstellen der Funktion „Automatische Abschaltung“ (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt dieses Instrument eine automatische Abschaltfunktion, die das Instrument automatisch ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen Ausschalten beträgt per Voreinstellung 30 Minuten, Sie können die Einstellung jedoch ändern. Genauere Informationen finden Sie unter Seite 69, Funktion 063 (PSR-E463)/(Funktion 064 (PSR-EW410).
Auto Power Off deaktivieren (einfache
Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten. Dadurch wird das Instrument mit deaktivierter Auto­Power-Off-Funktion gestartet.
• Wenn das Instrument eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird, während es an ein externes Gerät wie einen Verstärker, Lautsprecher oder Computer angeschlossen ist, achten Sie darauf, die Anweisungen in der Bedienungsanleitung zum Ausschalten des Instruments und der angeschlossenen Geräte zu befolgen, um die Geräte vor Beschädigung zu schützen. Wenn Sie nicht möchten, dass sich das Instrument automatisch ausschaltet, wenn ein Gerät angeschlossen ist, deakti vieren Sie Auto Power Off.
• Daten und Einstellungen bleiben in der Regel auch nach dem Ausschalten des Instruments erhalten. Näheres siehe Seite 49.

Einstellen der Gesamtlautstärke

Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen, verwenden Sie den Regler [MASTER VOLUME], während Sie auf der Tastatur spielen.
16
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
• Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen.
Verwenden eines Keyboard-
Platzieren Sie das Instrument so, dass sich die linken und rechten Teile des Ständers innerha lb der Vorsprünge an der Unterseite des Instruments befinden.
Vergewissern Sie sich, dass die Unterseite des Instruments sicher auf den Stoppern liegt.
VORSICHT
Ständers
Die folgenden Keyboard-Ständer (separat erhältlich) können verwendet werden.
PSR-E463
PSR-EW410
Bei Verwendung des Keyboard­Ständers L-6 (PSR-EW410)
(Die Außenmaße des PSR-EW410 überschreiten die in der Montageanleitung des L-6 angegebenen Maße. Wir haben jedoch durch Tests ermittelt, dass man das Stativ unbesorgt für das Instrument verwenden kann. Platzieren Sie das Instrument bei der Aufstellung in der Mitte des Ständers, wie in der Abbildung gezeigt.
: L-2C
: L-6
Einrichtung
• Platzieren Sie das Instrument nicht in einer instabilen Lage, aus der es versehentlich abrutschen könnte. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen sowie Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen verursachen.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
17

Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display

Kurz drücken zum Erhöhen
3
Starten Sie eine Funktion oder spi elen Sie auf der Tastatur.
2
Wählen Sie einen Eintrag oder einen Wert.
1
Wählen Sie eine Grundfunktion.
Drehen Sie das Datenrad im Uhrzeigersinn, um den Wert des gewählten Eintrags zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern.
Datenrad
Erhöhen
Bei der Auswahl von Voices, Styles, Grooves, Songs usw. können Sie diese Tasten benutzen, um zum ersten Eintrag der nächsten oder vorherigen Kategorie zu springen. Diese Tasten können auch verwendet werden, um nacheinander Funktionseinträge auszuwählen, nachdem Sie die [FUNCTION]-Taste gedrückt haben.
CATEGORY-Tasten [<<], [>>]
Verwenden Sie diese Tasten, um die Nummer eines Styles, einer Voice usw. oder einen Parameterwer t direkt einzugeben.
Beispiel: Für die Auswahl der Voice 003, Bright Piano.
Zifferntasten [0]–[9]
Drücken Sie kurz [+/YES], um den Wert um 1 zu erhöhen, oder drücken Sie kurz [–/NO], um den Wert um 1 zu verringern. Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, um den Wert in der jeweiligen Richtung fortwährend zu erhöhen oder verringern. Durch Drücken beider Tasten gleichzeitig können Sie einen Wert auf dessen Standardeinstellung zurücksetzen.
Tasten [+/YES], [–/NO]
Verringern
Kurz drücken zum Verringern
Springt zum ersten Eintrag in der vorherigen Kategorie.
Drücken Sie die Zifferntasten [0], [0], [3].
Das Symbol für „Gedrückt halten“
Tasten mit dieser Anzeige können benutzt werden, um alternative Funktionen aufzurufen, indem die entsprechende Taste gedrückt gehalten wird. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Funktion aufgerufen wird.
Je nach der in Schritt 1 gewählten Grundfunktion können Sie die Funktionen verwenden, die auf dem Bedienfeld aufgedruckt sind. Die Song-Funktionen sind direkt oberhalb der Tasten aufgedruckt, die Groove-Creator-Funktionen noch darüber, und die Style-Funktionen sind unterhalb der Tasten aufgedruckt.
Springt zum ersten Eintrag in der nächsten Kategorie.
* Bei den meisten in dieser Anleitung beschriebenen
Bedienvorgängen wird das Datenrad verwendet, um Einträge auszuwählen oder Werte zu verändern. Beachten Sie jedoch, dass in den Fällen, in denen Werte per Datenrad geändert werden können, hierfür auch die Tasten [+/YES] und [–/NO] verwendet werden können.

Quick Guide

Bedienung

Dieses Instrument bietet grundsätzlich vier verschiedene Modi (Betriebsarten): Voice, Style, Song und Groove Creator. Für die Bedienung dieses Instrument wählen Sie grundsätzlich zuerst eine Funktion aus und nehmen dann die gewünschten Einstellungen vor.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
18
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display
GrandPno
001
001
Dieser Bereich zeigt den Ein-/Aus­Status jeder Funktion an. Diese Anzeigen erscheinen, wenn die jeweilige Funktion eingeschaltet wird.
Seite 21
Seite 20
Seite 22
Seite 22
Seite 52
Seite 24
Seite 53
Seite 46
Seite 26
Seite 60
Ein/Aus-Zustand
Normalerweise werden hier die von Ihnen gespielten Noten angezeigt.
Notendarstellung
• Noten, die ober- oder unterhalb des Systems stehen würden, erhalten den Zusatz „8va“ (Oktave).
• Bei einigen speziellen Akkorden werden aufgrund der Platzbeschränkung im Display u. U. nicht alle Noten angezeigt.
Zeigt die Quelle an, von der das Instrument seine Leistung bezieht: Netzadapter oder Batterien (Seite 15).
Erscheint, wenn ein USB-Flash­Laufwerk an diesem Instrument angeschlossen ist (Seite 71).
Status der Stromquelle
USB-Verbindungsstatus
Zeigt den aktuellen Taktschlag der Wiedergabe an (Seite 28).
Zeigt die Parameter und Ziele an, die den Drehreglern aktuell zugewiesen sind (Seite 25).
Zeigt die Funktionsnummer an, wenn die [FUNCTION]­Taste gedrückt wird, oder die aktuelle Taktnummer, wenn ein Song, Style oder Groove abgespielt wird.
Zeigt den im Tastaturbereich für die automatische Begleitung (Seite 26) gespielten oder durch die Song-Wiedergabe angegebenen Akkord an.
Zeigt den Ein/Aus-Status des aktuellen Songs, Styles oder Grooves an (Seiten 29, 38, 60).
Beat (Schlag)
Drehreglerzuordnung
FUNCTION und MEASURE
Chord
Spurstatus
001
Zeigt den Zuweisungsstatus der Sampling-Funktion an. Wenn ein Sample­Typ auf Loop eingestellt wird, wird ( ) angezeigt.
Sample-Zone-Status
Zeigt an, dass der Audiomodus aktiviert ist und ermöglicht Ihnen, Audiodateien von einem USB­Flash-Laufwerk (Seiten 41, 42) abzuspielen oder darauf aufzunehmen.
Zeigt an, dass der Quick-Sampling­Modus aktiviert ist und Sie Sounds von einem externen Audiogerät sampeln können (Seite 31.
Mode
Die Abbildung stammt vom PSR-E463.

Einträge im Display

Das Display zeigt sämtliche aktuellen Einstellungen der Funktionen Song, Style, Groove und Voice sowie anderer zugehöriger Funktionen an.
HINWEIS
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
19

Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments

GrandPno
001
Voi ce- Nam e
Voi ce- Num me r
HINWEIS
Flute
137
Es erklingen zwei Voices gleichzeitig.
Erscheint, wenn Dual eingeschaltet ist.
Dieses Instrument bietet verschiedene Instrumenten-Voices einschließlich Klavier. Sie können nicht nur eine einzelne Voice (Main Voice) spielen, sondern auch eine weitere Voice als Layer darüber legen (Main Voice und Dual Voice), oder zusätzlich zu der für die rechte Hand gewählte Voice eine weitere Voice (Split Voice) für den Bereich der linken Hand auswählen.

Auswählen einer Main Voice

Drücken Sie die Taste [VOICE].
1
Nummer und Name der Voice werden angezeigt. Für eine Liste aller verfügbaren Voices beachten Sie die Voice-Liste im separaten Datenheft.
• Die Voice-Nummer 001 am PSR-EW410 ist „Live! Grand Piano“.
Benutzen Sie das Datenrad, um die
2
gewünschte Voice auszuwählen.
Spielen Sie auf der Tastatur.
3

Spielen der Flügel-Voice „Grand Piano“

Wenn Sie verschiedene Einstellungen auf deren Voreinstellungen zurücksetzen und einfach nur Klavier spielen möchten, drücken Sie einfach die Taste [PORTABLE GRAND].
Die Voice für die gesamte Tastatur wird auf 001 „Grand Piano“ (PSR-E463) oder „Live! Grand Piano“ (PSR-EW410) eingestellt.

Überlagern einer Dual Voice

Neben der Main Voice können Sie eine weitere, andere Voice über die gesamte Tastatur spielen, die „Dual Voice“.
Drücken Sie die Taste [DUAL], um Dual
1
einzuschalten.
Typen von Preset-Voices
001–237 Instrumenten-Voices
238–261 (Drum/SFX Kit)
262–301
302–758 XGlite-Voices
759 Sample Voice.
000
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
20
Hier sind einzelnen Tasten verschiedene Schlagzeug- un d Percussion-Sounds oder Effekt-Sounds zugeordnet. Einzelheiten zur Zuordnung von Instrumenten zu Tasten finden Sie in der Liste der Drum Kits/SFX in der separaten Datenliste.
Diese werden für das Spiel von Arpeggien verwendet (Seite 22).
Ist dieser Eintrag gewählt, wird automatisch die am besten geeignete Voice und die Bedienfeldeinstellung für den aktuellen Style, Song oder der Groove ausgewählt. Diese Funktion wird OTS genannt (Seite 51).
Drücken Sie die [DUAL]-Taste erneut,
2
um den Dual-Modus zu beenden.
Wenn Sie Dual einschalten, wird automatisch eine zur Main Voice passende Dual Voice ausgewählt, aber Sie können auch eine andere Dual Voice auswählen (Seite 55).
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
Erscheint, wenn Split eingeschaltet ist
Split Voice
Main Voice (und Dual Voice)
Split-Punkt ... Standardwert: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Aktuelles Tempo
TimeSigN
06
Geben Sie die Anzahl der Taktschläge pro Takt an.
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.

Spielen einer Split Voice im Bereich für die linke Hand

Durch Teilen der Tastatur in zwei separate Bereiche können Sie in den Bereichen für die linke und die rechte Hand jeweils eine andere Voice spielen.
Drücken Sie die [SPLIT]-Taste, um Split
1
einzuschalten.
Die Tastatur ist am Split Point (Teilungspunkt) in Bereiche für die linke und rechte Hand unterteilt. Sie können im Tastaturbereich für die linke Hand eine Split Voice spielen, während Sie im Tastaturbereich für die rechte Hand die Main Voice und eine Dual Voice spielen.
Die Split Voice (Seite 55) und der Split-Punkt kann nach Wunsch eingestellt werden (Seite 62).
Drücken Sie die [SPLIT]-Taste erneut,
2
um den Split-Modus zu beenden.

Verwenden des Metronoms

Dieses Instrument besitzt ein integriertes Metronom, das zum Üben verwendet werden kann.
Drücken Sie die [METRONOME]-Taste,
1
um das Metronom zu starten.
Drücken Sie die [METRONOME]-Taste
2
noch einmal, um das Metronom zu stoppen.
Anpassen des Metronom-Tempos
Mit diesem Vorgang können Sie nicht nur das Metronomtempo einstellen, sondern auch das Wiedergabetempo des Styles, des Songs oder des Grooves.
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP] zum
1
Aufrufen von „Tempo“.
Das aktuelle Tempo wird im Display angezeigt.
Tempo
090
Stellen Sie das Tempo durch Drehen des
2
Rades ein.
Einstellen des Taktmaßes
Mit diesem Vorgang können Sie das Taktmaß gegenüber dem Standardwert ändern. In diesem Beispiel werden wir einen 6/8-Takt einstellen.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste
1
länger als eine Sekunde gedrückt, um „TimeSigN“ (Time Signature Numerator; Taktmaßzähler) aufzurufen.
Die Anzahl der Schläge pro Takt wird im Display angezeigt.
NÄCHSTE SEITE
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
21
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
HINWEIS
TimeSigD
08
Die Länge eines Schlags
Metronomlautstärke
Erscheint, wenn die Harmony-Funktion eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn die Arpeggio-Funktion eingeschaltet ist.
Drehen Sie das Datenrad, um die
2
Schlaganzahl einzustellen.
Beim ersten Schlag jedes Takts erklingt ein Glockenklang, bei allen anderen ein Metronom­Klick. Wenn „0“ gewählt ist, ertönt ein Klick auf allen Schlägen, ohne Betonung durch einen Glockenklang. In diesem Beispiel wählen Sie die 6.
• Dieser Parameter kann nicht während der Wiedergabe eines Styles, Songs oder Grooves eingestellt werden.
Drücken Sie einmal die CATEGORY-Taste
3
[>>], um „TimeSigD“ (Taktmaß-Nenner) aufzurufen.
Die Länge eines Schlages wird im Display angezeigt.
Drehen Sie das Datenrad zur Auswahl
4
der Notenwerte 2 (Halbe Note, Viertelnote, Achtelnote und Sechzehntelnote).
Wählen Sie für dieses Beispiel „08“ (Achtelnote) aus.
Prüfen Sie die Einstellung durch Starten
5
des Metronoms.
nd
, 4th, 8th und 16th
Sie können der Main Voice einen Harmony-, Tremolo- oder Echoeffekt hinzufügen. Eine Liste der Effekttypen finden Sie in der Liste der Harmony­Effekte in der online verfügbaren Datenliste.
1
2
Einstellen der Metronomlautstärke
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten
2
[<<] und [>>], um „MtrVol“ aufzurufen (Funktion 060).
3
MtrVol
100
060

Hinzufügen von Harmony/ Auslösen von Arpeggien

Drücken Sie die [HARMONY/ ARPEGGIO]-Taste, um Harmony bzw. Arpeggios einzuschalten.
Das ARPEGGIO-Symbol HARMONY oder Display erscheint, und der Harmony-Effekt oder die Arpeggio-Funktion sind eingeschaltet.
Durch Einschalten von Harmony oder Arpeggio wird ein für die aktuelle Main Voice passender Harmony-Typ oder Arpeggio-Typ ausgewählt; Sie können jedoch wie folgend beschrieben einen anderen Harmony- oder Ar peggio-Typ auswählen (Seite 23).
Schlagen Sie eine oder mehrere Tasten auf der Tastatur an, um einen Harmony­Effekt hinzuzufügen bzw. ein Arpeggio auszulösen.
Die Bedienung hängt vom Harmony-Typ ab. Spielen Sie probehalber auf der Tastatur, indem Sie den Abschnitt „Spielen der einzelnen Harmony-Typen“ (siehe nächste Seite) beachten, sowie die online verfügbare Liste der Harmony­Typen. Die Arpeggio-Phrase richtet sich nach der Anzahl der gespielten Noten und dem Tastaturbereich.
Drücken Sie die erneut [HARMONY/ ARPEGGIO]-Taste, um die Harmony­bzw. die Arpeggio-Funktion auszuschalten.
3
22
Drehen Sie das Datenrad, um die Lautstärke einzustellen.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
HINWEIS
Schlagen Sie bei eingeschalteter Begleitautomatik (ACMP) im Bereich der rechten Hand Tasten an, während Sie im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen (Seite 26).
Halten Sie zwei Tasten gedrückt.
Halten Sie die Tasten gedrückt.
Spielen Sie die Tasten.
Aktueller Harmony- oder Arpeggio-Typ
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
• Wenn Split eingeschaltet ist (Seite 21), wird das Arpeggio nur auf die Split Voice angewendet. Wenn Split ausgeschaltet ist, wird das Arpeggio auf die Main Voice und die Dual Voice an gewendet. Arpeggien könne n nicht gleichzeitig auf die Split Voice und die Main/Dual Voice angewendet werden.
• Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 292 und 301 auswählen, werden die Funktionen Split und Arpeggio automatisch eingeschaltet. Wird eine dieser Voices gewählt, wird das Arpeggio nur auf die Split-Voice angewendet und durch Spielen einer Note links vom Split-Punkt getriggert.
• Wenn die Arpeggio-Hold-Funktion dem Fußschalter zugewiesen wird, wird die Arpeggio-Wiedergabe auch nach dem Loslassen der Note fortgesetzt (Seite 68).
So erzeugen Sie die einzelnen Harmony-Typen
• Harmonietypen 01 bis 05
• Harmonietyp 06 bis 12 (Triller)
• Harmonietypen 13 bis 19 (Tremolo)
• Harmonietypen 20 bis 26 (Echo)

Ändern der Harmony- und Arpeggio-Typen

Halten Sie die [HARMONY/ARPEGGIO]-
1
Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Nachdem „Harm/Arp“ (Funktion 041) im Display erscheint, wird der aktuelle Harmony-Typ oder der Arpeggio-Typ angezeigt.
Harm/Arp
Trio
002
Drehen Sie das Datenrad, um den
2
gewünschten Harmony- oder Arpeggio­Typ auszuwählen.
HINWEIS
• 001 bis 026 sind Harmony-Typen. 027 bis 176 sind Arpeggio-Typen. Beachten Sie die Liste der Harmony-/ Arpeggiotypen in der online verfügbaren Datenliste.
• Wenn Sie einen der Arpeggio-Typen ab Nr. 143 spielen, wählen Sie ein Drum Kit (Voices Nr. 238–261) als Main Voice aus.
Einstellen der Harmony-Lautstärke
Die Harmony-Lautstärke können Sie in den Funktionseinstellungen (Seite 68, Funktion 042) regulieren.
041
041
Einstellen der Arpeggio Velocity
In den Funktionen können Sie die Anschlagsdynamik des Arpeggios einstellen (Seite 68, Funktion 043).
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
23
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
Ziel: KEYBOARD
• Main Voice
• Dual Voice
• Spur 1 eines User-Songs
Bei Auswahl des Ziels „KEYBOARD“ für DSP
DSP
• ON/OFF
• Art
target: BACKING
• Style-
• Pattern
• Spur A eines User-Songs
Bei Auswahl des Ziels „BACKING“ für DSP
Output
(Ausgang)
Output
(Ausgang)
Output
(Ausgang)
Output
(Ausgang)
Ziel: KEYBOARD
• Main-Voice
• Dual-Voice
• Spur 1 eines User-Songs
DSP
• ON/OFF
• Art
Ziel: BACKING
• Style
• Pattern
• Spur A eines User-Songs
• Dieser Parameter wird in Schritt 5 eingestellt.
Erscheint, wenn DS P eingeschaltet ist.
DSP Type
040
RotarySp
01
040
Aktueller DSP-Typ
Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Aktuelles Ziel

DSP-Effekte hinzufügen

DSP ist eine Abkürzung für Digital Signal Processor und bietet Effekte, die den Klang verbessern. DSP­Effekte werden jeweils nur auf ein bestimmtes Ziel angewendet, wie unten beschrieben.
Parts, auf die DSP-Effekte angewendet werden
3
4
5
Drücken Sie die Taste [DSP], um DSP
1
einzuschalten.
6
Wählen Sie den DSP-Typ mit dem Datenrad aus.
Informationen über die verfügbaren DSP-Typen finden Sie in der Liste der Effekttypen in der Datenliste.
Drücken Sie die [KNOB ASSIGN]-Taste, um Funktion c zu wählen.
Drücken Sie die [TARGET]-Taste und wählen Sie das Ziel aus.
Wenn KEYBOARD ausgewählt ist, beeinflusst das DSP die Main Voice, Dual Voice oder die Spur Nr. 1 eines User-Songs. Wenn BACKING ausgewählt wird, beeinflusst dies den Style, den Groove Creator oder die Spur A eines User­Songs.
GrandPno
001
Drücken Sie erneut die [DSP]-Taste, um DSP auszuschalten.
Durch Einschalten von DSP wird ein passender DSP-Typ für die aktuelle Bedienfeldeinstellung ausgewählt; Sie können jedoch wie folgend beschrieben einen anderen DSP-Typ auswählen.
Halten Sie die [DSP]-Taste länger als
2
eine Sekunde gedrückt, um „DSP Type“ (Funktion 040) aufzurufen.
Nach einigen Sekunden erscheint der aktuelle DSP-Typ.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
24
Einschränkungen bei der Song-Aufnahme
• DSP-Effekte können nur auf Spuren 1 und A aufgenommen werden.
• DSP-Typ und das DSP-Ziel können während der Aufnahme nicht geändert werden.
• Bei der Aufnahme auf einem bestehenden User­Song werden DSP-bezogene Einstellungsdaten (DSP-Part, -Typ, Parameter A/B) nicht aufgenommen oder überschrieben, wenn das Ziel, auf das die DSP-Effekte angewendet werden, nicht zu den aufgenommenen Spuren gehört.
• Wenn ein User-Song wiedergegeben wird, kann es sein, dass die DSP-Effekte nicht wie erwartet angewendet werden. Dies liegt daran, dass die DSP-Effekte von den im User-Song aufgenommenen Daten beeinflusst werden.
GrandPno
001
Aktuelle Funktion
HINWEIS
CUTOFF RESONANCE
ACHTUNG

Eigene Sounds einstellen mithilfe der Drehregler

Die beiden Regler können verwendet werden, um Variationen der gespielten Voices (Sounds) zu erzeugen, um den Klang in vielfältiger Weise musikalisch zu verändern. Wählen Sie die gewünschte, vorprogrammierte Kombination von Funktionen, die über den Drehreglern aufgedruckt ist, und drehen Sie die Regler, während Sie spielen, um eine dynamische, ausdrucksstarke Performance zu erzielen.

Funktionen den Drehreglern zuweisen

Drücken Sie mehrmals die Taste [KNOB ASSIGN], um nacheinander die möglichen Funktionskombinationen zuzuweisen:
 v  b  z
… usw. Die aktuelle Kombination
z  x  c
wird im Display angezeigt.
Das Ziel hängt von der ausgewählten Nummer ab.
Funktion Target (Ziel)
1 CUTOFF/RESONANCE
2 REVERB/CHORUS
3DSP
4 ATTACK/RELEASE Main Voice und Dual Voice
VOLUME BALANCE/
5
RETRIGGER RATE
Main Voice, Dual Voice, Style und Groove
Main Voice, Dual Voice, Style, Groove und User Song
Drehregler A: Audioeingabe von
Drehregler B: G roove
externem Gerät, und Style/Groove/ Song
Näheres zu den einzelnen Funktionen finden Sie auf Seite 57.
HINWEIS
• Das einfache Auswählen einer Funktionskombination beeinflusst den Sound auch dann nicht, wenn der Drehregler-Pfeil nicht auf der Anfangsstellung steht. Die gewählte Funktion tritt nur dann in Kraft, wenn der Regler bewegt wird.
• Je nach den Bedienfeldeinstellungen oder je nachdem, wie Sie die Regler betätigen, kann es sein, dass Sie keine Änderung des Parameterwerts bemerken, oder der Regler zeigt keine Wirkung oder erzeugt ein Geräusch, wenn Sie ihn drehen.

Umschalten des Ziels

Drücken Sie die [TARGET]-Taste, um das Ziel umzuschalten, das mit den Reglern gesteuert wird. Das aktuelle Ziel wird im Display angezeigt.
KEYBOARD:
Song (nur Funktion 3)
BACKING:
(nur Funktion 3)
• Das Ziel hängt von der ausgewählten Funktion ab.
• Das Ziel wird für jede Funktion gespeichert.

Verwendung der Regler

Es folgt ein Beispiel für die Verwendung der Drehregler. Weitere Vorschläge zum Einsatz der Regler finden Sie auf Seite 58.
Wählen Sie die gewünschte Main Voice
1
aus (Seite 20).
Wählen Sie hier die Voice Nr. 156 „SquareLD“ (Square Lead) als Synthesizer-Lead-Voice.
Drücken Sie mehrmals die Taste [KNOB
2
ASSIGN], bis z im Display erscheint. Drücken Sie die [TARGET]-Taste, um das
3
Ziel auf KEYBOARD zu ändern. Drehen Sie Regler B ganz nach rechts
4
(Maximalstellung), und spielen Sie dann mit der rechten Hand auf der Tastatur, während Sie Regler A mit der linken Hand einstellen.
• Nach Auswahl von z, x oder c mittels der [ASSIGN]-Taste
HINWEIS
• Wenn Sie einen Drehregler nach rechts drehen, während die
Main Voice, Dual Voice und User
Style, Groove und User-Song
werden die mit den Dreh reglern vorgenommenen Einstellungen bei Auswahl einer anderen Voice durch die Grundeinstellungen der neu gewählten Voice ersetzt. Wenn Sie die vorgenommenen Eins tellungen behalten möchten, denken Sie daran, sie im Registration Memory (Seite 44) zu speichern, bevor Sie eine andere Voice auswählen.
Lautstärke auf einen hohen Wert gestellt ist, können Verzerrungen auftreten. Verringern Sie in solch einem Fall die Lautstärke.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
25

Wiedergeben von Styles

Style-Name
Style-Nummer
HINWEIS
Erscheint bei eingeschalteter Begleitautomatik.
Tastaturbereich für die
automatische Begleitung
Split-Punkt ... Standardwert: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Blinkt bei aktivier ter Synchronstartfunktion.
Split Point
(Trennpunkt)
Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitung, die passende „Styles“ (Rhythmus- + Bass- + Akkordbegleitung) spielt. Sie können aus einer großen Vielfalt von Styles auswählen, die ein breites Spektrum von Musikgenres abdecken.
Drücken Sie die [STYLE]-Taste, und
1
verwenden Sie das Datenrad, um den gewünschten Style auszuwählen.
Die Liste der Styles finden Sie in der online verfügbaren „Datenliste“.
BritRock
001
• Drücken Sie die CATEGORY-Taste [<<][>>], um das Musikgenre zu ändern. Beachten Sie die Style-Liste im oberen Bereich des Bedienfelds.
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF],
2
um die Begleitautomatik (ACMP) einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [SYNC START], um
3
den Synchronstart einzuschalten.
EuTrance
062
Dadurch wird die Style-Wiedergabe auf „Standby“ gesetzt, und der Style startet, sobald Sie auf der Tastatur spielen.
Spielen Sie im Tastaturbereich für die
4
automatische Begleitung einen Akkord und starten Sie die Wiedergabe.
Spielen Sie die Melodie mit der rechten Hand und die Akkorde mit der linken Hand.
HINWEIS
• Informationen zum S pielen von Akkorden erhalten Sie auf Seite 63.
Drücken Sie die Taste [START/STOP],
5
um die Wiedergabe anzuhalten.
Durch diesen Vorgang wird der Tastaturbereich links vom Split-Punkt zum „Tastaturbereich für die automatische Begleitung“ und wird nur zum Angeben der Begleitakkorde verwendet. Der Rhythmus-Part sowie Bass- und Akkordbegleitung werden wiedergegeben, sobald Sie Akkorde spielen.
Der Split-Punkt kann nach Wunsch eingestellt werden (Seite 62).
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
26
Sie können einfach durch Umschalten der Style­Section Klangvariationen erzeugen, ohne Ihr Spiel zu unterbrechen. Genauere Informationen finden Sie unter Seite 59.
Loading...
+ 58 hidden pages