DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL
ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Руководство пользователя
Thank you for purchasing this Yamaha Digital Keyboard!
The instrument is a portable keyboard with featuring a wide variety of sounds and functions.
We recommend that you read this manual carefully so that you can fully take advantage of the advanced and
convenient functions of the instrument. We also recommend that you keep this manual in a safe and handy place
for future reference.
Before using the instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 5–7.
Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha !
Cet instrument est un clavier portable doté d'une grande variété de sons et de fonctions.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions
avancées et très utiles de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée
de main pour toute référence ultérieure.
Avant d'utiliser l'instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 5 et 7.
Le damos las gracias por adquirir este teclado digital de Yamaha.
Este instrumento es un teclado portátil que incorpora una amplia variedad de sonidos y funciones.
La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento.
Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Antes de utilizar el instrumento, lea las “PRECAUCIONES”, en las páginas 5 y 7.
Vielen Dank für den Kauf dieses Digitalkeyboards von Yamaha!
Das Instrument ist ein tragbares Keyboard mit vielen verschiedenen Sounds und Funktionen.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hochentwickelten und praktischen
Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem
sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Lesen Sie vor der Verwendung des Instruments unbedingt die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf den
Seiten 5 – 7.
Благодарим за покупку цифрового клавишного инструмента Yamaha!
Портативный синтезатор с широким набором функций и воспроизводимых звуков.
Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми передовыми
и удобными функциями инструмента. Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для
дальнейшего использования.
Перед началом работы с инструментом прочитайте раздел «МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ» на 5–7.
EnglishDeutschFrançaisEspañolРусский
EN
FR
ES
DE
RU
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
2
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge
som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten
har stängts av.
ADVARSEL:
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er
tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAR OITUS:
koko laitetta verkosta.
Netspændingen til dette apparat er IKKE
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
(standby)
Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb
Deutschlands)
Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte
Batterien oder Akkumulatoren durfen nicht in den Hausmull. Sie
konnen bei einer Sammelstelle fur Altbatterien bzw. Sondermull
abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
3
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf
usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des
Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten
diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen
und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf
aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu
erleichtern.
Modell Nr.
Seriennr.
(bottom_de_01)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien
Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollte n benutzte elektrische Geräte
und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung,
Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten
könnten.
Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadtoder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel.
Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union:
Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen.
Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union:
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre
örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode.
Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den
Anforderungen der EU-Batterierichtlinie zur Verwendung chemischer Stoffe.
(weee_battery_eu_de_02)
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Stromversorgung/Netzadapter
Öffnen verboten!
Vorsicht mit Wasser
Brandschutz
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE
FORTFAHREN
Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf,
um später wieder darin nachschlagen zu können.
Für den Netzadapter
WARNUNG
• Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit
elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen.
Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke.
• Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter
Umgebung verwenden.
VORSICHT
• Achten Sie beim Aufstellen darauf, dass die verwendete
Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten Probleme auftreten
oder es zu einer Fehlfunktion kommen, schalten Sie das
Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter aus der
Netzsteckdose. Bedenken Sie, dass, wenn der Netzadapter an der
Netzsteckdose angeschlossen ist, das Instrument auch im
ausgeschalteten Zustand geringfügig Strom verbraucht. Falls Sie
das Instrument für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Für das PSR-E463/PSR-EW410
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere
Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer
oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte,
die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizgeräten oder Radiatoren. Schützen Sie das Kabel
außerdem vor übermäßigem Verknicken oder anderen
Beschädigungen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab.
• Schließen Sie das Instrument nur an die auf ihm angegebene
Netzspannung an. Die erforderliche Spannung ist auf dem
Typenschild des Instruments aufgedruckt.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (Seite
80). Die Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu
einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel bzw.
den Netzstecker.
• Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzsteckers, und
entfernen Sie Schmutz oder Staub, der sich eventuell darauf
angesammelt hat.
• Achten Sie darauf, dass das Instrument nicht durch Regen nass
wird, verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder unter
feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen und stellen Sie
auch keine Behälter (wie z. B. Vasen, Flaschen oder Gläser) mit
Flüssigkeiten darauf, die heraus schwappen und in Öffnungen
hineinfließen könnten. Wenn eine Flüssigkeit wie z. B. Wasser in
das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die Stromversorgung
aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. Lassen Sie
das Instrument anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
• Schließen Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen an
oder ziehen Sie ihn heraus.
• Stellen Sie keine brennenden Gegenstände (z. B. Kerzen) auf dem
Instrument ab. Ein brennender Gegenstand könnte umfallen und
einen Brand verursachen.
• Dieses Instrument enthält keine vom Anwender zu wartenden
Teile. Versuchen Sie nicht, die internen Komponenten zu zerlegen
oder zu modifizieren. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so
nehmen Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem
qualifizierten Yamaha-Kundendiensttechniker prüfen.
DMI-5
1/3
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
5
• Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie
Batterien
Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken
Stromversorgung/Netzadapter
Aufstellort
Verbindungen
Vorsicht bei der Handhabung
versehentlich verschlucken könnten.
• Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei
Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder
einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum
mehrfachen Gebrauch und Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen
Gegenständen wie Halsketten, Haarnadeln, Münzen und
Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp
(Seite 80).
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ,
Modell und Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den
Polaritätskennzeichnungen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere
Zeit nicht nutzen werden, entnehmen Sie die Batterien aus dem
Instrument.
- Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien beachten Sie die mit den
Batterien gelieferten Anweisungen. Verwenden Sie zum
Aufladen ausschließlich das angegebene Ladegerät.
• Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit
der ausgetretenen Flüssigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit
Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte sofort mit Wasser
auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist
ätzend und kann zum Verlust des Augenlichts oder zu
chemischen Verbrennungen führen.
• Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie
unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdo
alle Batterien aus dem Instrument.) La
anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen.
- Netzkabel oder Netzstecker sind zerfasert oder beschädigt.
- Das Instrument sondert ungewöhnliche Gerüche oder Rauch ab.
- Ein Gegenstand ist in das Instrument gefallen.
- Während der Verwendung des Instruments kommt es zu einem
plötzlichen Tonausfall.
se. (Wenn Sie Batterien verwenden, entnehmen Sie
ssen Sie das Gerät
VORSICHT
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten grundsätzlichen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche
Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen oder aber Schäden am Instrument oder an anderen
Gegenständen zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch
keine abschließende Aufzählung darstellen:
• Schließen Sie das Instrument niemals über einen
Mehrfachanschluss an eine Netzsteckdose an. Dies kann zu
einem Verlust der Klangqualität führen und möglicherweise auch
zu Überhitzung in der Netzsteckdose.
• Fassen Sie den Netzstecker nur am Stecker selbst und niemals
am Kabel an, wenn Sie ihn vom Instrument oder von der
Steckdose abziehen. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses
beschädigt werden.
• Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments über einen
längeren Zeitraum oder während eines Gewitters den Netzstecker
aus der Steckdose.
• Verwenden Sie für das Instrument nur das dafür vorgesehen
• Bevor Sie das Instrument an andere elektronische Komponenten
• Sie sollten die Lautstärke grundsätzlich an allen Geräten zunächst
Verwenden Sie zur Befestigung nur die mitgelieferten
Stativ/Rack.
Schrauben. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung der
eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist
nicht gegeben.
anschließen möchten, schalten Sie alle Geräte aus. Stellen Sie
zunächst alle Lautstärkeregler an den Geräten auf Minimum,
bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten.
auf die Minimalstufe stellen und beim Spielen des Instruments
allmählich erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist.
e
• Achten Sie auf einen sicheren Stand des Instruments, um ein
unabsichtliches Umstürzen zu vermeiden.
• Ziehen Sie, bevor Sie das Instrument bewegen, alle
angeschlossenen Kabel ab, um zu verhindern, dass die Kabel
beschädigt werden oder jemand darüber stolpert und sich verletzt.
• Vergewissern Sie sich beim Aufstellen des Produkts, dass die von
Ihnen verwendete Netzsteckdose gut erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Instrument sofort aus, und ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Auch dann, wenn das Produkt
ausgeschaltet ist, wird es minimal mit Strom versorgt. Falls Sie
das Produkt für längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie
unbedingt das Netzkabel aus der Netzsteckdose ziehen.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
6
• Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen
Spalt des Instruments.
• Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände
in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie
nichts dort hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder
anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen
Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
• Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Instrument
ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab. Üben
Sie keine übermäßige Gewalt auf Tasten, Schalter oder Stecker aus.
DMI-5
2/3
• Verwenden Sie die Kopfhörer des Instruments/Geräts nicht über
eine längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken.
Hierdurch können bleibende Hörschäden auftreten. Falls Sie
Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen,
lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten.
Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind,
oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Schalten Sie das Instrument immer aus, wenn Sie es nicht verwenden.
Auch wenn sich der Schalter [ ] (Standby/On) in Bereitschaftsposit ion befindet (das Display leuchtet nicht), verbraucht das Gerät geringfügig Strom.
Falls Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen möchten, sollten Sie unbedingt das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß entsorgt werden.
DMI-5
3/3
HINWEIS
Um die Möglichkeit einer Fehlfunktion oder
Beschädigung des Produkts, der Beschädigung von
Daten oder anderem Eigentum auszuschließen,
befolgen Sie die nachstehenden Hinweise.
Handhabung
• Betreiben Sie das Instrument nicht in der Nähe von
Fernsehgeräten, Radios, Stereoanlagen, Mobiltelefonen
oder anderen elektrischen Geräten. Andernfalls können
das Instrument, das Fernsehgerät oder das Radio
gegenseitige Störungen erzeugen. Wenn Sie das
Instrument zusammen mit einer App auf Ihrem iPad,
iPhone oder iPod touch verwenden, empfehlen wir Ihnen,
bei jenem Gerät den „Flugzeugmodus“ einzuschalten, um
für die Kommunikation erzeugte Signale zu unterdrücken.
• Setzen Sie das Instrument weder übermäßigem Staub oder
Vibrationen noch extremer Kälte oder Hitze aus
(beispielsweise direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder tagsüber in einem Fahrzeug), um eine
mögliche Gehäuseverformung, eine Beschädigung der
eingebauten Komponenten oder Fehlfunktionen beim
Betrieb zu vermeiden. (Nachgeprüfter
Betriebstemperaturbereich: 5°C–40°C bzw. 41°F–104°F.)
• Stellen Sie keine Gegenstände aus Vinyl, Kunststoff oder
Gummi auf dem Instrument ab, da hierdurch Bedienfeld
oder Tastatur verfärbt werden könnten.
Pflege
• Verwenden Sie zur Reinigung des Instruments ein
weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie keine
Verdünnung, keine Lösungsmittel, keinen Alkohol, keine
Reinigungsflüssigkeiten oder mit chemischen
Substanzen imprägnierte Reinigungstücher.
Speichern von Daten
• Einige der Daten dieses Instruments (Seite 49) bleiben
beim Ausschalten erhalten. Durch Fehlfunktionen,
falsche Bedienung usw. können die gespeicherten Daten
jedoch verlorengehen. Speichern Sie Ihre wichtigen
Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk oder einem
externen Gerät wie einem Computer (Seiten 47, 72).
Achten Sie darauf, vor Verwendung eines USB-FlashLaufwerks Seite 78 zu lesen.
• Zum Schutz vor Datenverlusten durch Beschädigungen
des USB-Flash-Laufwerks empfehlen wir Ihnen, Ihre
wichtigen Daten zur Sicherung auf zwei USB-FlashLaufwerken oder anderen externen Geräten wie z. B.
einem Computer zu speichern.
Informationen
Über das Urheberrecht
• Das Kopieren von kommerziell erhältlichen Musikdaten
(einschließlich, jedoch ohne darauf beschränkt zu sein,
MIDI- und/oder Audio-Daten) ist mit Ausnahme für den
privaten Gebrauch strengstens untersagt.
• Dieses Produkt enthält und bündelt Inhalte, die von
Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die
Yamaha eine Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich
geschützten Produkte von Dritten besitzt. Aufgrund von
Urheberrechts- und anderen entsprechenden Gesetzen ist
es Ihnen NICHT erlaubt, Medien zu verbreiten, auf denen
diese Inhalte gespeichert oder aufgezeichnet sind und die
mit denjenigen im Produkt praktisch identisch bleiben
oder sehr ähnlich sind.
* Zu den vorstehend beschriebenen Inhalten gehören ein
Computerprogramm, Begleitstyle-Daten, MIDI-Daten,
WAVE-Daten, Voice-Aufzeichnungsdaten, eine
Notendarstellung, Notendaten usw.
* Sie dürfen Medien verbreiten, auf denen Ihre
Darbietung oder Musikproduktion mit Hilfe dieser
Inhalte aufgezeichnet wurde, und die Erlaubnis der
Yamaha Corporation ist in solchen Fällen nicht
erforderlich.
Über Funktionen/Daten, die Bestandteil
des Instruments sind
• Die Länge bzw. das Arrangement von einigen der PresetSongs und der Songs, die von der Yamaha-Website
heruntergeladen werden können, wurde bearbeitet,
weshalb sie möglicherweise etwas anders klingen als das
Original.
Über dieses Handbuch
• Die Abbildungen und Display-Darstellungen in diesem
Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können
von der Darstellung an Ihrem Instrument abweichen.
• Windows ist in den USA und anderen Ländern ein
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft®
Corporation.
• Apple, iPad iPod touch und macOS sind in den USA und
anderen Ländern als Warenzeichen von Apple, Inc.
eingetragen.
• iOS ist in den USA und anderen Ländern ein
Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen von
Cisco und wird unter Lizenz verwendet.
• Die Unternehmens- und Produktnamen in dieser
Anleitung sind Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der entsprechenden Unternehmen.
Spielen Sie auf dem Keyboard eine beliebige
der 758 erstaunlich voll und ausgewogen
klingenden Voices.
( Seite 20)
Holen Sie sich ein neues Spielgefühl –
unabhängig von Ihrer Musikrichtung – mit 235
Styles für die automatische Begleitung.
( Seite 26)
Die 10 DSP-Effekte (DSP = Digitaler
Signalprozessor) bieten leistungsfähige
Möglichkeiten, den Klang zu verbessern
und völlig zu ändern. ( Seite 24)
Mit den beiden Live Control Knobs (Live-
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
8
Control-Reglern) können Sie dynamische
Klangvariationen erzeugen, einschließlich
klassischer Filtereffekte, Verzerrung und Hall.
Damit erhalten Sie die Tools, mit denen
Sie den Sound völlig verändern können.
( Seite 25)
Groove Creator
Seite 30
Mit Groove Creator erhalten Sie eine große Auswahl
starker Dance-Rhythmen – sowie eine erstaunliche
Echtzeitsteuerung und DSP-Effekte, mit denen Sie
bei Ihrem Auftritt wie ein professioneller DJ klingen.
Inhaltsverzeichnis
Anschließen an andere Geräte45
Anschließen eines Kopfhörers oder eines externen Geräts ........ 45
Verwenden eines Haltepedals (Sustain) ...................................... 45
Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die
Mit der Quick-Sampling-Funktion können Sie zum
Beispiel kurze Sounds von einem externen Gerät
abspielen und sie auf der Tastatur spielen – als
Rhythmus-Loops, Melodien oder Sound-Effekte –
wodurch Ihnen noch kreativere Ausdruckmöglichkei ten für
Ihr Spiel zur Verfügung stehen.
Seite 31
USB-Audioaufnahme
Mit dieser praktischen Funktion können Sie Ihr Spiel auf
einem USB-Flash-Laufwerk aufnehmen. Da die
aufgenommenen Daten als Audiodatei gespeichert
werden, können Sie sie jederzeit und auf einfache Weise
auf einem Computer oder einem tragbaren Audioplayer
abspielen.
Seite 41
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
9
Kompatible Formate und Funktionen
Schieben Sie die
Notenablage in die dafür
vorgesehenen Schlitze
(siehe Abbildung).
Anbringen der Notenablage
GM System Level 1
„GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird,
dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GMkompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo
tragen alle Software- und Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen.
XGlite
Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen
XG-Klangerzeugung von Yamaha. Natürlich können Sie beliebige XG-Song-Daten mit
einem XGlite-Klangerzeuger abspielen. Bedenken Sie jedoch, dass einige Songs im
Vergleich zu den Originaldaten aufgrund der geringeren Zahl von Steuerparametern und
Effekten geringfügig anders klingen.
USB
USB ist die Abkürzung für „Universal Serial Bus“. Dies ist eine serielle Schnittstelle zum
Anschließen eines Computers mit Peripheriegeräten. Dadurch wird „Hot Swapping“
ermöglicht (d. h., Peripheriegeräte können bei eingeschaltetem Computer angeschlossen
werden).
STYLE FILE FORMAT (SFF)
Das Style File Format (SFF, Style-Datenformat) ist das Originalformat der Style-Dateien
von Yamaha. Es verwendet ein einzigartiges Konvertierungssystem, um hochwertige
automatische Styles auf Basis vieler Akkordtypen zur Verfügung zu stellen.
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (dieses Buch)
*
•Netzteil
• Netzkabel (PSR-EW410)
• Notenablage
• Online Member Product Registration (Produktregistrierung für Online Member)
* Wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
10
Über die Handbücher
• Die heruntergeladenen Song-Daten können wiedergegeben werden, indem die Daten vom Computer zum Instrument
übertragen oder auf einem USB-Flash-Laufwerk gespeichert werden (Seite 27).
Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien.
HINWEIS
• Die in dieser Bedienungsanleitung gezeigten Abbildungen und Displays wurden mit dem PSR-E463 erstellt.
• Bitte beachten Sie, dass das PSR-E463 und das PSR-EW410 eine unterschiedliche Tastenanzahl haben: Das PSR-E463 hat 61 Tasten,
und das PSR-EW410 hat 76 Tasten.
Mitgelieferte Dokumente
Bedienungsanleitung (dieses Buch)
• SpielvorbereitungenLesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst.
• Quick GuideIn diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Instruments
• ReferenzIn diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der
• Anhang Dieses Kapitel enthält Problemlösungen sowie die Technischen Daten.
Online-Materialien (PDF)
Data List (Daten-Liste)
Enthält verschiedene wichtige Listen mit Presets z. B. von Voices, Styles, Grooves und Effekten.
MIDI Reference
Enthält für dieses Instrument relevante Informationen über MIDI.
MIDI Basics (Grundlagenwissen zu MIDI; nur auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch)
Enthält grundlegende Erklärungen zu MIDI.
Computer-related Operations
Enthält Anweisungen zum Anschließen dieses Instruments an einem Computer sowie
Bedienvorgänge für das Senden/Empfangen von Daten.
iPhone/iPad Connection Manual (Handbuch für den Anschluss an ein iPhone/iPad)
Erklärt, wie das Instrument an Smart-Devices wie iPhone/iPad usw. angeschlossen wird.
erklärt.
verschiedenen Funktionen des Instruments vorgenommen werden.
Um die oben aufgeführten Materialien zu erhalten, besuchen Sie die Website von Yamaha. Öffnen Sie die
folgende Website, geben Sie den Modellnamen ein und starten Sie die Suche.
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
Notenheft/Song-Daten
Um diese Materialien zu erhalten, rufen Sie die Yamaha-Website auf, indem Sie die Registerkarte
„Download“ unterhalb des Modellnamens anklicken.
Song Book
Enthält Musiknoten der Preset-Songs dieses Instruments (mit Ausnahme derDemo-Songs)
sowie optionale Songs.
Song Data
Enthält die Daten von 70 Songs, die mit diesem Instrument wiedergegeben werden können.
HINWEIS
(Notenheft; nur auf Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch und Japanisch)
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
11
q
w
!4
!3
!6
!8
!7
@3
!9@0@1
!5
erty
uio!0
@4
@5
!1
!2
@2
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Bedienelemente und Anschlussbuchsen
Einrichtung
Bedienfeld
Datenrad (Seite 18)
Die Abbildung stammt vom PSR-E463.
Display (Seite 19)
• Voice List ( Liste der Voices) (Datenliste)
• Style List (Liste der Styles) (Datenliste)
• Song List (Liste der Songs) (Datenliste)
•
Groove List (Liste der Grooves)
Wie abgebildet hat jede Note auf der
Tastatur eine bestimmte Notennummer
und einen Notennamen (z. B. 036/C1),
die für die verschiedenen Einstell ungen
verwendet werden, z. B. den SplitPunkt (Seite 62).
Diese zeigen das Schlagzeug- oder Percussion-Instrument
an, das den entsprechenden Tasten zugewiesen ist (beim
„Standard Kit 1“, das in der Datenliste der OnlineMaterialien aufgeführt ist).
Mit den Bedienelementen auf dem Bedienfeld können
Sie wie hier beschrieben verschiedene Einstellungen
vornehmen. Diese Einstellungen des Instruments
werden in dieser Anleitung gemeinsam als
„Bedienfeldeinstellungen“ bezeichnet.
................................................ Seite 48
................................ Seite 45
........ Seite 45
...................................Seite 46
................... Seite 70
....................... Seite 47
....................................... Seite 14
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
13
Einrichtung
ACHTUNG
Netzsteckdose
Netz-
adapter
2
1
DC-IN-Buchse
(Seite 13)
PSR-EW410
PSR-E463
DC-IN-Buchse
(Seite 13)
Netzsteckdose
Netzkabel
Wechsel-
stromnetzteil
2
1
3
Die Form des Steckers ist je nach
Region unterschiedlich.
WARNUNG
WARNUNG (PSR-E463)
Schieben Sie den Stecker
auf, wie hier gezeigt.
Stecker
Die Form des Steckers ist je nach
Region unterschiedlich.
VORSICHT
HINWEIS
ACHTUNG
PSR-E463
Stromversorgung
Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter
oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft
wie möglich den Netzadapter zu verwenden.
Netzstrom ist eine umwelt- und
ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
• Bei Verwendung von Funktionen, bei denen das USB-FlashLaufwerk beteiligt ist, sollten Sie den Netzadapter verwenden,
da die Batterieleistung für diese wichtigen Vorgänge evtl. nicht
zuverlässig genug ist.
Verwenden eines Netzadapters
Schließen Sie den Netzadapter in der in der
Abbildung gezeigten Reihenfolge an.
• Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass die
verwendete Netzsteckdose leicht erreichbar ist. Sollten
Probleme auftreten oder es zu einer Fehlfunktion kommen,
schalten Sie das Produkt sofort aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose .
• Führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus,
wenn Sie das Gerät vom Netz trennen möchten.
Verwenden von Batterien
Das Instrument benötigt die folgenden Batterien.
•
PSR-E463
•
PSR-EW410
Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-MHBatterien sind für dieses Instrument zu empfehlen,
da andere Batterietypen schlechtere Leistung
aufweisen können.
: Sechs Alkali- (LR6), Mangan-(R6) oder
wiederaufladbare Ni-MH-Batterien der Größe AA.
: Sechs Alkali- (LR20), Mangan-(R20)
oder wiederaufladbare Ni-MH-Batterien der
Größe D.
• Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Netzadapter
(Seite 80). Die Verwendung eines nicht adäquaten Netzadapters
kann zu einer Beschädigung oder Überhitzung des Instruments
führen.
• Wenn Sie den Netzadapter mit abnehmbaren Stecker
verwenden, stellen Sie sicher, dass der Stecker immer am
Netzadapter aufgesteckt bleibt. Die Verwendung nur des
Steckers allein kann zu elektrischem Schlag oder Bränden
führen.
• Berühren Sie niemals den metallenen Bereich, während Sie den
Stecker montieren. Um elektrischen Schlag, Kurzschlüsse oder
sonstige Schäden z u vermeiden, achten Sie auch darauf, dass
sich kein Staub zwischen Netzadapter und Stecker befindet.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
14
• Bei Verwendung von Ni-MH-Batterien befolgen Sie bitte die
Anweisungen, die mit den Batterien geliefert wurden .
1
Stellen Sie sicher, dass das Instrument
ausgeschaltet ist.
2
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Unterseite des Geräts.
3
PSR-EW410
PSR-EW410
PSR-E463
ACHTUNG
HINWEIS
ACHTUNG
GrandPno
Nur eine dieser Quellen wird angezeigt.
HINWEIS
Setzen Sie die sechs neuen Batterien ein, und
achten Sie dabei anhand der Abbildung auf die
richtige Ausrichtung.
Einrichtung
• Das Instrument kann keine Akkus aufladen. Verwenden Sie
zum Laden bitte nur das angegebene Ladegerät.
• Die Leistung wird automatisch vom Netzadapter bezogen,
wenn ein Netzadapter angeschlossen sind und Batterien in
das Instrument eingelegt wurden.
Einstellen des Batterietyps
Je nach dem von Ihnen verwendeten Batterietyp
müssen Sie evtl. die Batterietyp-Einstellung des
Instruments ändern. Zum Ändern der Einstellung
schalten Sie das Instrument ein und wählen Sie
dann den zu verwendenden Batterietyp. In der
Voreinstellung sind Alkali- (und Mangan-)Batterien
als Typ gewählt. Genauere Informationen finden Sie
unter Seite 69, Funktion 064 (PSR-E463)/(Funktion
065 (PSR-EW410).
• Wenn der Batterietyp nicht richtig eingestellt wird, kann
sich die Batterielebensdauer verkürzen. Achten Sie darauf,
den Batterietyp richtig anzugeben.
Einschaltzustand ablesen
Sie können die Stromquelle links im Display ablesen.
4
Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel fest
verriegelt ist.
• Anschließen oder Trennen des Netzadapters bei
eingelegten Batterien kann zum Ausschalten des Geräts
führen, was einen Datenverlust gerade aufgenommener
oder übertragener Daten zur Folge hat.
• Achten Sie darauf, den Batterietyp richtig anzugeben
(Seite 15).
• Wenn die Batterien für den ordnungsgemäßen Betrieb zu
schwach werden, kann es sein, dass sich die Lautstärke
verringert, der Klang verzerrt erscheint oder sonstige
Probleme auftreten. In diesem Fall ersetzen Sie alle
Batterien durch neue oder aufgeladene.
: Die Stromversorgung erfolgt über den Netzadapter.
: Die Stromversorgung erfolgt über Batterien.
• Wenn der Netzadapter in eine Netzsteckdose eingesteckt ist,
erscheint das Batteriesymbol auch dann nicht, wenn Batterien
eingelegt sind. Die Stromversorgung erfolgt in diesem Fall
über den Netzadapter.
Anzeige der restlichen Batteriekapazität
Zeigt an, dass das Instrument sofort
ausgeschaltet wird. Wenn wiederaufladbare
Batterien verwendet werden, blinkt dieses
Symbol, bevor das Gerät ausgeschaltet wird.
Zeigt an, dass die Restkapazität nicht
ausreichend ist für den Betrieb. Bevor die
Batterien erschöpft sind, sollten Sie alle
Batterien durch neue oder (bei Akkus)
aufgeladene Batterien ersetzen. Beachten
Sie, dass das Instrument eventuell nicht
richtig funktioniert, z. B. ungewöhnlich
niedrige Lautstärke und schlechte
Klangqualität aufweist, wenn die
Restkapazität der Batterien gering ist.
Zeigt an, dass die Restkapazität
ausreichend ist.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
15
Einrichtung
12
VORSICHT
ACHTUNG
PSR-EW410
PSR-E463
Die tiefste Taste
ACHTUNG
HINWEIS
VORSICHT
Ein- und Ausschalten des
Instruments
1
Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf
„MIN.“
2
Drücken Sie den Schalter [] (Standby/On),
um das Instrument einzuschalten.
3
Drücken und halten Sie den Schalter []
(Standby/On) etwa eine Sekunde lang, um das
Instrument auszuschalten.
• Auch dann, wenn das Instrument ausgeschaltet ist,
verbraucht es geringfügig Strom. Falls Sie das Instrument
für längere Zeit nicht nutzen möchten, müssen Sie
unbedingt den Netzadapter aus der Steckdose ziehen.
• Drücken Sie nur den Schalter [ ] (Standby/On), um das
Instrument einzuschalten. Jegliche anderen
Bedienvorgänge wie Anschlagen der Klaviertasten oder
Betätigung von Ta sten oder dem Pedal sind nicht gestattet.
Dadurch kann es zu Fehlfunktionen des Instruments
kom men.
Einstellen der Funktion „Automatische
Abschaltung“ (Auto Power Off)
Um unnötigen Stromverbrauch zu vermeiden, besitzt
dieses Instrument eine automatische
Abschaltfunktion, die das Instrument automatisch
ausschaltet, wenn es für eine gewisse Zeit nicht
benutzt wird. Die Zeit bis zum automatischen
Ausschalten beträgt per Voreinstellung 30 Minuten,
Sie können die Einstellung jedoch ändern. Genauere
Informationen finden Sie unter Seite 69, Funktion 063
(PSR-E463)/(Funktion 064 (PSR-EW410).
Auto Power Off deaktivieren (einfache
Methode)
Schalten Sie das Instrument ein, während Sie die
tiefste Taste auf der Tastatur gedrückt halten.
Dadurch wird das Instrument mit deaktivierter AutoPower-Off-Funktion gestartet.
• Wenn das Instrument eine bestimmte Zeit lang nicht
bedient wird, während es an ein externes Gerät wie einen
Verstärker, Lautsprecher oder Computer angeschlossen
ist, achten Sie darauf, die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung zum Ausschalten des Instruments
und der angeschlossenen Geräte zu befolgen, um die
Geräte vor Beschädigung zu schützen. Wenn Sie nicht
möchten, dass sich das Instrument automatisch
ausschaltet, wenn ein Gerät angeschlossen ist,
deakti vieren Sie Auto Power Off.
• Daten und Einstellungen bleiben in der Regel auch nach dem
Ausschalten des Instruments erhalten. Näheres siehe Seite 49.
Einstellen der Gesamtlautstärke
Um die Lautstärke des Gesamtklangs einzustellen,
verwenden Sie den Regler [MASTER VOLUME],
während Sie auf der Tastatur spielen.
16
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
• Benutzen Sie das Instrument nicht über längere Zeit mit zu
hohen oder unangenehmen Lautstärken. Hierdurch
können bleibende Hörschäden entstehen.
Verwenden eines Keyboard-
Platzieren Sie das
Instrument so, dass sich
die linken und rechten Teile
des Ständers innerha lb der
Vorsprünge an der
Unterseite des Instruments
befinden.
Vergewissern Sie sich, dass die Unterseite des
Instruments sicher auf den Stoppern liegt.
VORSICHT
Ständers
Die folgenden Keyboard-Ständer (separat erhältlich)
können verwendet werden.
•
PSR-E463
•
PSR-EW410
Bei Verwendung des KeyboardStänders L-6 (PSR-EW410)
(Die Außenmaße des PSR-EW410 überschreiten die
in der Montageanleitung des L-6 angegebenen
Maße. Wir haben jedoch durch Tests ermittelt, dass
man das Stativ unbesorgt für das Instrument
verwenden kann. Platzieren Sie das Instrument bei
der Aufstellung in der Mitte des Ständers, wie in der
Abbildung gezeigt.
: L-2C
: L-6
Einrichtung
• Platzieren Sie das Instrument nicht in einer instabilen
Lage, aus der es versehentlich abrutschen könnte. Dies
könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen
sowie Schäden am Instrument oder an anderen
Gegenständen verursachen.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
17
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display
Kurz drücken
zum Erhöhen
3
Starten Sie eine Funktion oder spi elen Sie auf der Tastatur.
2
Wählen Sie einen Eintrag oder einen Wert.
1
Wählen Sie eine Grundfunktion.
Drehen Sie das Datenrad im
Uhrzeigersinn, um den Wert
des gewählten Eintrags zu
erhöhen, oder gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu
verringern.
Datenrad
Erhöhen
Bei der Auswahl von Voices, Styles,
Grooves, Songs usw. können Sie
diese Tasten benutzen, um zum
ersten Eintrag der nächsten oder
vorherigen Kategorie zu springen.
Diese Tasten können auch
verwendet werden, um
nacheinander Funktionseinträge
auszuwählen, nachdem Sie die
[FUNCTION]-Taste gedrückt haben.
CATEGORY-Tasten [<<], [>>]
Verwenden Sie diese Tasten,
um die Nummer eines Styles,
einer Voice usw. oder einen
Parameterwer t direkt
einzugeben.
Beispiel:
Für die Auswahl
der Voice 003,
Bright Piano.
Zifferntasten [0]–[9]
Drücken Sie kurz [+/YES], um den
Wert um 1 zu erhöhen, oder drücken
Sie kurz [–/NO], um den Wert um 1
zu verringern. Halten Sie eine dieser
Tasten gedrückt, um den Wert in der
jeweiligen Richtung fortwährend zu
erhöhen oder verringern.
Durch Drücken beider Tasten
gleichzeitig können Sie einen Wert
auf dessen Standardeinstellung
zurücksetzen.
Tasten [+/YES], [–/NO]
Verringern
Kurz
drücken zum
Verringern
Springt
zum ersten
Eintrag in
der
vorherigen
Kategorie.
Drücken Sie die
Zifferntasten [0], [0], [3].
Das Symbol für „Gedrückt halten“
Tasten mit dieser Anzeige können benutzt werden, um alternative Funktionen aufzurufen, indem die
entsprechende Taste gedrückt gehalten wird. Halten Sie diese Taste gedrückt, bis die Funktion
aufgerufen wird.
Je nach der in Schritt 1 gewählten Grundfunktion können Sie die
Funktionen verwenden, die auf dem Bedienfeld aufgedruckt sind.
Die Song-Funktionen sind direkt oberhalb der Tasten aufgedruckt,
die Groove-Creator-Funktionen noch darüber, und die Style-Funktionen
sind unterhalb der Tasten aufgedruckt.
Springt
zum ersten
Eintrag in
der
nächsten
Kategorie.
* Bei den meisten in dieser Anleitung beschriebenen
Bedienvorgängen wird das Datenrad verwendet, um
Einträge auszuwählen oder Werte zu verändern. Beachten
Sie jedoch, dass in den Fällen, in denen Werte per
Datenrad geändert werden können, hierfür auch die Tasten
[+/YES] und [–/NO] verwendet werden können.
Quick Guide
Bedienung
Dieses Instrument bietet grundsätzlich vier verschiedene Modi (Betriebsarten): Voice, Style, Song und Groove
Creator. Für die Bedienung dieses Instrument wählen Sie grundsätzlich zuerst eine Funktion aus und nehmen
dann die gewünschten Einstellungen vor.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
18
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display
GrandPno
001
001
Dieser Bereich zeigt den Ein-/AusStatus jeder Funktion an. Diese
Anzeigen erscheinen, wenn die
jeweilige Funktion eingeschaltet wird.
Seite 21
Seite 20
Seite 22
Seite 22
Seite 52
Seite 24
Seite 53
Seite 46
Seite 26
Seite 60
Ein/Aus-Zustand
Normalerweise werden hier
die von Ihnen gespielten
Noten angezeigt.
Notendarstellung
• Noten, die ober- oder
unterhalb des Systems stehen
würden, erhalten den Zusatz
„8va“ (Oktave).
• Bei einigen speziellen
Akkorden werden aufgrund
der Platzbeschränkung im
Display u. U. nicht alle Noten
angezeigt.
Zeigt die Quelle an, von der das
Instrument seine Leistung
bezieht: Netzadapter oder
Batterien (Seite 15).
Erscheint, wenn ein USB-FlashLaufwerk an diesem Instrument
angeschlossen ist (Seite 71).
Status der Stromquelle
USB-Verbindungsstatus
Zeigt den aktuellen Taktschlag der Wiedergabe an
(Seite 28).
Zeigt die Parameter und Ziele an, die den Drehreglern
aktuell zugewiesen sind (Seite 25).
Zeigt die Funktionsnummer an, wenn die [FUNCTION]Taste gedrückt wird, oder die aktuelle Taktnummer,
wenn ein Song, Style oder Groove abgespielt wird.
Zeigt den im Tastaturbereich für die automatische
Begleitung (Seite 26) gespielten oder durch
die Song-Wiedergabe angegebenen Akkord an.
Zeigt den Ein/Aus-Status des aktuellen
Songs, Styles oder Grooves an
(Seiten 29, 38, 60).
Beat (Schlag)
Drehreglerzuordnung
FUNCTION und MEASURE
Chord
Spurstatus
001
Zeigt den Zuweisungsstatus der
Sampling-Funktion an. Wenn ein SampleTyp auf Loop eingestellt wird, wird ()
angezeigt.
Sample-Zone-Status
Zeigt an, dass der Audiomodus
aktiviert ist und ermöglicht Ihnen,
Audiodateien von einem USBFlash-Laufwerk (Seiten 41, 42)
abzuspielen oder darauf
aufzunehmen.
Zeigt an, dass der Quick-SamplingModus aktiviert ist und Sie Sounds
von einem externen Audiogerät
sampeln können (Seite 31.
Mode
Die Abbildung stammt vom PSR-E463.
Einträge im Display
Das Display zeigt sämtliche aktuellen Einstellungen der Funktionen Song, Style, Groove und Voice sowie
anderer zugehöriger Funktionen an.
HINWEIS
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
19
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
GrandPno
001
Voi ce- Nam e
Voi ce- Num me r
HINWEIS
Flute
137
Es erklingen zwei
Voices gleichzeitig.
Erscheint, wenn Dual
eingeschaltet ist.
Dieses Instrument bietet verschiedene Instrumenten-Voices einschließlich Klavier. Sie
können nicht nur eine einzelne Voice (Main Voice) spielen, sondern auch eine weitere
Voice als Layer darüber legen (Main Voice und Dual Voice), oder zusätzlich zu der für
die rechte Hand gewählte Voice eine weitere Voice (Split Voice) für den Bereich der
linken Hand auswählen.
Auswählen einer Main Voice
Drücken Sie die Taste [VOICE].
1
Nummer und Name der Voice werden angezeigt.
Für eine Liste aller verfügbaren Voices beachten
Sie die Voice-Liste im separaten Datenheft.
• Die Voice-Nummer 001 am PSR-EW410 ist „Live! Grand
Piano“.
Benutzen Sie das Datenrad, um die
2
gewünschte Voice auszuwählen.
Spielen Sie auf der Tastatur.
3
Spielen der Flügel-Voice „Grand
Piano“
Wenn Sie verschiedene Einstellungen auf deren
Voreinstellungen zurücksetzen und einfach nur
Klavier spielen möchten, drücken Sie einfach die
Taste [PORTABLE GRAND].
Die Voice für die gesamte Tastatur wird auf 001
„Grand Piano“ (PSR-E463) oder „Live! Grand Piano“
(PSR-EW410) eingestellt.
Überlagern einer Dual Voice
Neben der Main Voice können Sie eine weitere,
andere Voice über die gesamte Tastatur spielen,
die „Dual Voice“.
Drücken Sie die Taste [DUAL], um Dual
1
einzuschalten.
Typen von Preset-Voices
001–237Instrumenten-Voices
238–261
(Drum/SFX Kit)
262–301
302–758XGlite-Voices
759Sample Voice.
000
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
20
Hier sind einzelnen Tasten verschiedene
Schlagzeug- un d Percussion-Sounds oder
Effekt-Sounds zugeordnet. Einzelheiten zur
Zuordnung von Instrumenten zu Tasten finden
Sie in der Liste der Drum Kits/SFX in der
separaten Datenliste.
Diese werden für das Spiel von Arpeggien
verwendet (Seite 22).
Ist dieser Eintrag gewählt, wird automatisch die
am besten geeignete Voice und die
Bedienfeldeinstellung für den aktuellen Style,
Song oder der Groove ausgewählt. Diese
Funktion wird OTS genannt (Seite 51).
Drücken Sie die [DUAL]-Taste erneut,
2
um den Dual-Modus zu beenden.
Wenn Sie Dual einschalten, wird automatisch
eine zur Main Voice passende Dual Voice
ausgewählt, aber Sie können auch eine andere
Dual Voice auswählen (Seite 55).
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
Erscheint, wenn Split
eingeschaltet ist
Split Voice
Main Voice (und Dual Voice)
Split-Punkt ... Standardwert: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Aktuelles Tempo
TimeSigN
06
Geben Sie die Anzahl der
Taktschläge pro Takt an.
Halten Sie die Taste
länger als eine
Sekunde gedrückt.
Spielen einer Split Voice im
Bereich für die linke Hand
Durch Teilen der Tastatur in zwei separate Bereiche
können Sie in den Bereichen für die linke und die
rechte Hand jeweils eine andere Voice spielen.
Drücken Sie die [SPLIT]-Taste, um Split
1
einzuschalten.
Die Tastatur ist am Split Point (Teilungspunkt) in
Bereiche für die linke und rechte Hand unterteilt.
Sie können im Tastaturbereich für die linke Hand
eine Split Voice spielen, während Sie im
Tastaturbereich für die rechte Hand die Main
Voice und eine Dual Voice spielen.
Die Split Voice (Seite 55) und der Split-Punkt
kann nach Wunsch eingestellt werden (Seite 62).
Drücken Sie die [SPLIT]-Taste erneut,
2
um den Split-Modus zu beenden.
Verwenden des Metronoms
Dieses Instrument besitzt ein integriertes Metronom,
das zum Üben verwendet werden kann.
Drücken Sie die [METRONOME]-Taste,
1
um das Metronom zu starten.
Drücken Sie die [METRONOME]-Taste
2
noch einmal, um das Metronom zu
stoppen.
Anpassen des Metronom-Tempos
Mit diesem Vorgang können Sie nicht nur das
Metronomtempo einstellen, sondern auch das
Wiedergabetempo des Styles, des Songs oder
des Grooves.
Drücken Sie die Taste [TEMPO/TAP] zum
1
Aufrufen von „Tempo“.
Das aktuelle Tempo wird im Display angezeigt.
Tempo
090
Stellen Sie das Tempo durch Drehen des
2
Rades ein.
Einstellen des Taktmaßes
Mit diesem Vorgang können Sie das Taktmaß
gegenüber dem Standardwert ändern. In diesem
Beispiel werden wir einen 6/8-Takt einstellen.
Halten Sie die [METRONOME]-Taste
1
länger als eine Sekunde gedrückt, um
„TimeSigN“ (Time Signature Numerator;
Taktmaßzähler) aufzurufen.
Die Anzahl der Schläge pro Takt wird im Display
angezeigt.
NÄCHSTE SEITE
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
21
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
HINWEIS
TimeSigD
08
Die Länge eines
Schlags
Metronomlautstärke
Erscheint, wenn die
Harmony-Funktion
eingeschaltet ist.
Erscheint, wenn die
Arpeggio-Funktion
eingeschaltet ist.
Drehen Sie das Datenrad, um die
2
Schlaganzahl einzustellen.
Beim ersten Schlag jedes Takts erklingt ein
Glockenklang, bei allen anderen ein MetronomKlick. Wenn „0“ gewählt ist, ertönt ein Klick auf allen
Schlägen, ohne Betonung durch einen
Glockenklang. In diesem Beispiel wählen Sie die 6.
• Dieser Parameter kann nicht während der Wiedergabe
eines Styles, Songs oder Grooves eingestellt werden.
Drücken Sie einmal die CATEGORY-Taste
3
[>>], um „TimeSigD“ (Taktmaß-Nenner)
aufzurufen.
Die Länge eines Schlages wird im Display
angezeigt.
Drehen Sie das Datenrad zur Auswahl
4
der Notenwerte 2
(Halbe Note, Viertelnote, Achtelnote und
Sechzehntelnote).
Wählen Sie für dieses Beispiel „08“
(Achtelnote) aus.
Prüfen Sie die Einstellung durch Starten
5
des Metronoms.
nd
, 4th, 8th und 16th
Sie können der Main Voice einen Harmony-,
Tremolo- oder Echoeffekt hinzufügen. Eine Liste der
Effekttypen finden Sie in der Liste der HarmonyEffekte in der online verfügbaren Datenliste.
1
2
Einstellen der Metronomlautstärke
Drücken Sie die Taste [FUNCTION].
1
Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten
2
[<<] und [>>], um „MtrVol“ aufzurufen
(Funktion 060).
3
MtrVol
100
060
Hinzufügen von Harmony/
Auslösen von Arpeggien
Drücken Sie die [HARMONY/
ARPEGGIO]-Taste, um Harmony bzw.
Arpeggios einzuschalten.
Das ARPEGGIO-Symbol HARMONY oder
Display erscheint, und der Harmony-Effekt oder
die Arpeggio-Funktion sind eingeschaltet.
Durch Einschalten von Harmony oder Arpeggio
wird ein für die aktuelle Main Voice passender
Harmony-Typ oder Arpeggio-Typ ausgewählt; Sie
können jedoch wie folgend beschrieben einen
anderen Harmony- oder Ar peggio-Typ auswählen
(Seite 23).
Schlagen Sie eine oder mehrere Tasten
auf der Tastatur an, um einen HarmonyEffekt hinzuzufügen bzw. ein Arpeggio
auszulösen.
Die Bedienung hängt vom Harmony-Typ ab.
Spielen Sie probehalber auf der Tastatur, indem
Sie den Abschnitt „Spielen der einzelnen
Harmony-Typen“ (siehe nächste Seite) beachten,
sowie die online verfügbare Liste der HarmonyTypen.
Die Arpeggio-Phrase richtet sich nach der Anzahl
der gespielten Noten und dem Tastaturbereich.
Drücken Sie die erneut [HARMONY/
ARPEGGIO]-Taste, um die Harmonybzw. die Arpeggio-Funktion
auszuschalten.
3
22
Drehen Sie das Datenrad, um die
Lautstärke einzustellen.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
HINWEIS
Schlagen Sie bei eingeschalteter Begleitautomatik (ACMP)
im Bereich der rechten Hand Tasten an, während Sie im
Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen (Seite 26).
Halten Sie zwei Tasten
gedrückt.
Halten Sie die Tasten
gedrückt.
Spielen Sie die Tasten.
Aktueller Harmony- oder
Arpeggio-Typ
Halten Sie die
Taste länger als
eine Sekunde
gedrückt.
• Wenn Split eingeschaltet ist (Seite 21), wird das
Arpeggio nur auf die Split Voice angewendet. Wenn Split
ausgeschaltet ist, wird das Arpeggio auf die Main Voice
und die Dual Voice an gewendet. Arpeggien könne n nicht
gleichzeitig auf die Split Voice und die Main/Dual Voice
angewendet werden.
• Wenn Sie eine Voice-Nummer zwischen 292 und 301
auswählen, werden die Funktionen Split und Arpeggio
automatisch eingeschaltet. Wird eine dieser Voices
gewählt, wird das Arpeggio nur auf die Split-Voice
angewendet und durch Spielen einer Note links vom
Split-Punkt getriggert.
• Wenn die Arpeggio-Hold-Funktion dem Fußschalter
zugewiesen wird, wird die Arpeggio-Wiedergabe auch
nach dem Loslassen der Note fortgesetzt (Seite 68).
So erzeugen Sie die einzelnen Harmony-Typen
• Harmonietypen 01 bis 05
• Harmonietyp 06 bis 12 (Triller)
• Harmonietypen 13 bis 19 (Tremolo)
• Harmonietypen 20 bis 26 (Echo)
Ändern der Harmony- und
Arpeggio-Typen
Halten Sie die [HARMONY/ARPEGGIO]-
1
Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Nachdem „Harm/Arp“ (Funktion 041) im Display
erscheint, wird der aktuelle Harmony-Typ oder
der Arpeggio-Typ angezeigt.
Harm/Arp
Trio
002
Drehen Sie das Datenrad, um den
2
gewünschten Harmony- oder ArpeggioTyp auszuwählen.
HINWEIS
• 001 bis 026 sind Harmony-Typen. 027 bis 176 sind
Arpeggio-Typen. Beachten Sie die Liste der Harmony-/
Arpeggiotypen in der online verfügbaren Datenliste.
• Wenn Sie einen der Arpeggio-Typen ab Nr. 143 spielen,
wählen Sie ein Drum Kit (Voices Nr. 238–261) als Main
Voice aus.
Einstellen der Harmony-Lautstärke
Die Harmony-Lautstärke können Sie in den
Funktionseinstellungen (Seite 68, Funktion 042)
regulieren.
041
041
Einstellen der Arpeggio Velocity
In den Funktionen können Sie die Anschlagsdynamik
des Arpeggios einstellen (Seite 68, Funktion 043).
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
23
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments
Ziel: KEYBOARD
• Main Voice
• Dual Voice
• Spur 1 eines User-Songs
Bei Auswahl des Ziels „KEYBOARD“ für DSP
DSP
• ON/OFF
• Art
target: BACKING
• Style-
• Pattern
• Spur A eines User-Songs
Bei Auswahl des Ziels „BACKING“ für DSP
Output
(Ausgang)
Output
(Ausgang)
Output
(Ausgang)
Output
(Ausgang)
Ziel: KEYBOARD
• Main-Voice
• Dual-Voice
• Spur 1 eines User-Songs
DSP
• ON/OFF
• Art
Ziel: BACKING
• Style
• Pattern
• Spur A eines User-Songs
• Dieser Parameter wird in Schritt 5 eingestellt.
Erscheint,
wenn DS P
eingeschaltet ist.
DSP Type
040
RotarySp
01
040
Aktueller DSP-Typ
Halten Sie die
Taste länger als
eine Sekunde
gedrückt.
Aktuelles Ziel
DSP-Effekte hinzufügen
DSP ist eine Abkürzung für Digital Signal Processor
und bietet Effekte, die den Klang verbessern. DSPEffekte werden jeweils nur auf ein bestimmtes Ziel
angewendet, wie unten beschrieben.
Parts, auf die DSP-Effekte angewendet werden
3
4
5
Drücken Sie die Taste [DSP], um DSP
1
einzuschalten.
6
Wählen Sie den DSP-Typ mit dem
Datenrad aus.
Informationen über die verfügbaren DSP-Typen
finden Sie in der Liste der Effekttypen in der
Datenliste.
Drücken Sie die [KNOB ASSIGN]-Taste,
um Funktion c zu wählen.
Drücken Sie die [TARGET]-Taste und
wählen Sie das Ziel aus.
Wenn KEYBOARD ausgewählt ist, beeinflusst
das DSP die Main Voice, Dual Voice oder die
Spur Nr. 1 eines User-Songs. Wenn BACKING
ausgewählt wird, beeinflusst dies den Style, den
Groove Creator oder die Spur A eines UserSongs.
GrandPno
001
Drücken Sie erneut die [DSP]-Taste,
um DSP auszuschalten.
Durch Einschalten von DSP wird ein passender
DSP-Typ für die aktuelle Bedienfeldeinstellung
ausgewählt; Sie können jedoch wie folgend
beschrieben einen anderen DSP-Typ auswählen.
Halten Sie die [DSP]-Taste länger als
2
eine Sekunde gedrückt, um „DSP Type“
(Funktion 040) aufzurufen.
Nach einigen Sekunden erscheint der aktuelle
DSP-Typ.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
24
Einschränkungen bei der Song-Aufnahme
• DSP-Effekte können nur auf Spuren 1 und A
aufgenommen werden.
• DSP-Typ und das DSP-Ziel können während der
Aufnahme nicht geändert werden.
• Bei der Aufnahme auf einem bestehenden UserSong werden DSP-bezogene Einstellungsdaten
(DSP-Part, -Typ, Parameter A/B) nicht
aufgenommen oder überschrieben, wenn das
Ziel, auf das die DSP-Effekte angewendet
werden, nicht zu den aufgenommenen Spuren
gehört.
• Wenn ein User-Song wiedergegeben wird, kann
es sein, dass die DSP-Effekte nicht wie erwartet
angewendet werden. Dies liegt daran, dass die
DSP-Effekte von den im User-Song
aufgenommenen Daten beeinflusst werden.
GrandPno
001
Aktuelle Funktion
HINWEIS
CUTOFFRESONANCE
ACHTUNG
Eigene Sounds einstellen mithilfe der Drehregler
Die beiden Regler können verwendet werden, um Variationen der gespielten Voices
(Sounds) zu erzeugen, um den Klang in vielfältiger Weise musikalisch zu verändern.
Wählen Sie die gewünschte, vorprogrammierte Kombination von Funktionen, die über
den Drehreglern aufgedruckt ist, und drehen Sie die Regler, während Sie spielen, um
eine dynamische, ausdrucksstarke Performance zu erzielen.
•
Funktionen den Drehreglern
zuweisen
Drücken Sie mehrmals die Taste [KNOB ASSIGN],
um nacheinander die möglichen
Funktionskombinationen zuzuweisen:
v b z
… usw. Die aktuelle Kombination
z x c
wird im Display angezeigt.
Das Ziel hängt von der ausgewählten Nummer ab.
FunktionTarget (Ziel)
1 CUTOFF/RESONANCE
2 REVERB/CHORUS
3DSP
4 ATTACK/RELEASEMain Voice und Dual Voice
VOLUME BALANCE/
5
RETRIGGER RATE
Main Voice, Dual Voice, Style und
Groove
Main Voice, Dual Voice, Style,
Groove und User Song
Drehregler A: Audioeingabe von
Drehregler B: G roove
externem Gerät, und
Style/Groove/ Song
Näheres zu den einzelnen Funktionen finden Sie auf
Seite 57.
HINWEIS
• Das einfache Auswählen einer Funktionskombination beeinflusst
den Sound auch dann nicht, wenn der Drehregler-Pfeil nicht auf der
Anfangsstellung steht. Die gewählte Funktion tritt nur dann in Kraft,
wenn der Regler bewegt wird.
• Je nach den Bedienfeldeinstellungen oder je nachdem, wie Sie die
Regler betätigen, kann es sein, dass Sie keine Änderung des
Parameterwerts bemerken, oder der Regler zeigt keine Wirkung
oder erzeugt ein Geräusch, wenn Sie ihn drehen.
Umschalten des Ziels
Drücken Sie die [TARGET]-Taste, um das Ziel
umzuschalten, das mit den Reglern gesteuert wird.
Das aktuelle Ziel wird im Display angezeigt.
KEYBOARD:
Song (nur Funktion 3)
•
BACKING:
(nur Funktion 3)
• Das Ziel hängt von der ausgewählten Funktion ab.
• Das Ziel wird für jede Funktion gespeichert.
Verwendung der Regler
Es folgt ein Beispiel für die Verwendung der
Drehregler. Weitere Vorschläge zum Einsatz der
Regler finden Sie auf Seite 58.
Wählen Sie die gewünschte Main Voice
1
aus (Seite 20).
Wählen Sie hier die Voice Nr. 156 „SquareLD“
(Square Lead) als Synthesizer-Lead-Voice.
Drücken Sie mehrmals die Taste [KNOB
2
ASSIGN], bis z im Display erscheint.
Drücken Sie die [TARGET]-Taste, um das
3
Ziel auf KEYBOARD zu ändern.
Drehen Sie Regler B ganz nach rechts
4
(Maximalstellung), und spielen Sie dann
mit der rechten Hand auf der Tastatur,
während Sie Regler A mit der linken
Hand einstellen.
• Nach Auswahl von z, x oder c mittels der [ASSIGN]-Taste
HINWEIS
• Wenn Sie einen Drehregler nach rechts drehen, während die
Main Voice, Dual Voice und User
Style, Groove und User-Song
werden die mit den Dreh reglern vorgenommenen
Einstellungen bei Auswahl einer anderen Voice durch die
Grundeinstellungen der neu gewählten Voice ersetzt.
Wenn Sie die vorgenommenen Eins tellungen behalten
möchten, denken Sie daran, sie im Registration Memory
(Seite 44) zu speichern, bevor Sie eine andere Voice
auswählen.
Lautstärke auf einen hohen Wert gestellt ist, können
Verzerrungen auftreten. Verringern Sie in solch einem Fall die
Lautstärke.
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
25
Wiedergeben von Styles
Style-Name
Style-Nummer
HINWEIS
Erscheint bei eingeschalteter
Begleitautomatik.
Tastaturbereich für die
automatische Begleitung
Split-Punkt ... Standardwert: 054 (F#2)
036
(C1)
048
(C2)
060
(C3)
072
(C4)
084
(C5)
096
(C6)
Blinkt bei aktivier ter
Synchronstartfunktion.
Split Point
(Trennpunkt)
Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitung, die passende „Styles“
(Rhythmus- + Bass- + Akkordbegleitung) spielt. Sie können aus einer großen Vielfalt
von Styles auswählen, die ein breites Spektrum von Musikgenres abdecken.
Drücken Sie die [STYLE]-Taste, und
1
verwenden Sie das Datenrad, um den
gewünschten Style auszuwählen.
Die Liste der Styles finden Sie in der online
verfügbaren „Datenliste“.
BritRock
001
• Drücken Sie die CATEGORY-Taste [<<][>>], um das
Musikgenre zu ändern. Beachten Sie die Style-Liste im
oberen Bereich des Bedienfelds.
Drücken Sie die Taste [ACMP ON/OFF],
2
um die Begleitautomatik (ACMP)
einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [SYNC START], um
3
den Synchronstart einzuschalten.
EuTrance
062
Dadurch wird die Style-Wiedergabe auf
„Standby“ gesetzt, und der Style startet, sobald
Sie auf der Tastatur spielen.
Spielen Sie im Tastaturbereich für die
4
automatische Begleitung einen Akkord
und starten Sie die Wiedergabe.
Spielen Sie die Melodie mit der rechten Hand
und die Akkorde mit der linken Hand.
HINWEIS
• Informationen zum S pielen von Akkorden erhalten Sie auf
Seite 63.
Drücken Sie die Taste [START/STOP],
5
um die Wiedergabe anzuhalten.
Durch diesen Vorgang wird der Tastaturbereich
links vom Split-Punkt zum „Tastaturbereich für die
automatische Begleitung“ und wird nur zum
Angeben der Begleitakkorde verwendet.
Der Rhythmus-Part sowie Bass- und
Akkordbegleitung werden wiedergegeben,
sobald Sie Akkorde spielen.
Der Split-Punkt kann nach Wunsch eingestellt
werden (Seite 62).
PSR-E463/PSR-EW410 – Bedienungsanleitung
26
Sie können einfach durch Umschalten der StyleSection Klangvariationen erzeugen, ohne Ihr
Spiel zu unterbrechen. Genauere Informationen
finden Sie unter Seite 59.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.